Silvercrest SSR 10 A2 User Manual [es, it, en]

SilverCrest SSR 10 A2
Contenido
Introducción ............................................................ 2
Uso conforme a lo previsto ...................................... 2
Volumen de suministro ............................................ 3
Elementos de mando y botones ............................... 4
Contenido de la pantalla ......................................... 5
Datos técnicos .......................................................... 6
Indicaciones de seguridad ....................................... 7
Antes de poner en marcha el aparato ................... 14
Colocación de las pilas ............................................................ 14
Conexión de los auriculares .................................................... 14
Puesta en marcha .................................................. 15
Ajuste de la hora ....................................................................... 15
Encendido y apagado ............................................................. 15
Ajuste del volumen .................................................................... 16
Búsqueda y memorización automáticas de emisoras ............ 17
Búsqueda manual de emisoras ................................................ 17
Selección manual de emisoras ................................................ 18
Guardar las emisoras manualmente ....................................... 19
Acceder a las emisoras almacenadas .................................... 20
Temporizador de desactivación (SLEEP) ................................ 20
Ajuste del despertador (alarma 1 / alarma 2) ...................... 21
Activación y desactivación de la función de despertador .... 22
Función de repetición de la alarma (SNOOZE) .................... 23
Almacenamiento cuando no se utilice .................................... 23
Solución de problemas .......................................... 23
Eliminación e información medioambiental ........... 24
Notas sobre la conformidad .................................. 25
Información de la garantía .................................... 25
Español - 1
SilverCrest SSR 10 A2
Introducción
Muchas gracias por haber optado por uno de nuestros productos SilverCrest.
La radio SSR 10 A2 de SilverCrest, en adelante «radio», contiene un sintonizador digital que permite escuchar fácilmente emisoras de radio en sonido estéreo. Con solo pulsar un botón se puede cambiar a la señal de la siguiente emisora recibida. Asimismo, también contiene una pantalla muy clara en la que se muestra la información importante, como la frecuencia o la hora. Se pueden memorizar 20 emisoras.
Uso conforme a lo previsto
Este aparato electrónico de ocio está diseñado para recibir emisoras de radio y para utilizarse como despertador. Únicamente debe emplearse para fines privados y no industriales, ni tampoco comerciales. Además, el aparato no debe utilizarse en regiones tropicales. Únicamente deben utilizarse cables de conexión y aparatos externos que se correspondan con el presente aparato en términos de seguridad y de compatibilidad electromagnética y blindaje. Este aparato cumple con todas las normas y directivas que se indican en la declaración de conformidad. En caso de realizar algún cambio en el aparato sin haberlo acordado con el fabricante, el cumplimiento de estas normas dejará de estar garantizado. El
SilverCrest SSR 10 A2
fabricante no se hará responsable de los daños y averías derivados de este tipo de acciones. Utilice solo los accesorios especificados por el fabricante. Respete siempre la legislación y la normativa nacional del lugar de uso.
Volumen de suministro
Extraiga el aparato y todos los accesorios de la caja. Elimine todo el material de embalaje y compruebe que no falte ninguna pieza y que todo esté en perfecto estado. Si falta alguna pieza o si algún elemento está dañado, póngase en contacto con el fabricante.
A Radio SSR 10 A2 con correa de transporte B Auriculares, TIPO: SSR 10 A2 C 2 pilas de 1,5 V, AAA, Micro LR3 D Este manual de instrucciones (símbolo)
Español - 3
SilverCrest SSR 10 A2
Elementos de mando y botones
1 Pantalla 2
Botón «-» 3 Botón «MODE» 4
Botón « 5 Correa de transporte 6 Botón «Encendido/espera» 7 Botón «PRESET» 8 Entrada de auriculares (lateral)
9 Tapa del compartimiento de las pilas 10 Altavoz de la alarma
SilverCrest SSR 10 A2
Contenido de la pantalla
11 FM (modo de radio) 12 Alarma 1 13 Alarma 2 14 SCAN (búsqueda) 15 SNOOZE (repetición de la alarma) 16 Frecuencia, hora u hora de la alarma 17 Símbolo de aviso del volumen 18 Nivel de pila bajo 19 Unidad de frecuencia en el modo de radio 20 Temporizador SLEEP (de desactivación) 21 VOLUME (volumen) 22 PRESET 23 AM / PM (mañana/tarde en el formato de 12 horas)
Español - 5
SilverCrest SSR 10 A2
g
q
v
4
A
a
A
T
A
Datos técnicos
Entorno de funcionamiento De 5 °C a 35 °C,
humedad relativa máx. 85 %
Condiciones de almacenamiento admisibles
Tensión de funcionamiento 3 V Tipo de pilas 1,5 V AAA (Micro LR3) Consumo de potencia Duración de uso
Gama de frecuencias de la radio 87,5 - 108 MHz
Dimensiones (An x Al x Pr) Peso 25 g (sin pilas) Auriculares
Tensión máxima en la salida de los auriculares Presión sonora máxima con los auriculares suministrados (B) Aprox. 95 dB(A) Tensión característica de banda ancha de los auriculares suministrados (B) Aprox. 69 mV Reservado el derecho a modificar los datos técnicos y el diseño sin aviso previo.
De -10 °C a 50 °C, Nota: este aparato no debe
uardarse en lugares en los ue haga mucho calor, como
p.ej. en el interior de un
ehículo durante el verano.
5 mW
prox. 65 h con el volumen
l 75 %
prox. 80 x 28 x 19,5 mm
ipo SSR 10 A2
prox. 90 mV
SilverCrest SSR 10 A2
Los datos relativos a la gama de frecuencias únicamente describen las posibilidades técnicas del aparato.
Debe tenerse en cuenta que la reglamentación legal sobre las bandas de frecuencia que pueden recibirse libremente podría variar de un país a otro. Está prohibido utilizar y difundir a terceras partes el contenido o el tema de las informaciones recibidas fuera de las bandas de frecuencia permitidas.
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea detenidamente las siguientes instrucciones y observe todas las indicaciones de advertencia, incluso si está familiarizado con el uso de aparatos electrónicos. Guarde cuidadosamente este manual como referencia futura. Si vende o traspasa el aparato, asegúrese de entregar también el presente manual, puesto que forma parte integrante del producto.
¡PELIGRO! Este símbolo, junto con la indicación «PELIGRO», indica una situación de peligro inminente que, de no tomarse las medidas necesarias para evitarla, podría provocar lesiones graves o incluso mortales.
¡ADVERTENCIA! Este símbolo, junto con la indicación «ADVERTENCIA», señala información importante para utilizar el aparato con seguridad y para la protección del usuario.
Español - 7
SilverCrest SSR 10 A2
Este símbolo señala información adicional sobre el tema.
Coloque las pilas siempre respetando la polaridad. Para ello, sírvase de las marcas que hay tanto en las pilas como en el compartimento de las pilas. No intente volver a cargar las pilas ni las arroje al fuego bajo ninguna circunstancia. No utilice pilas de distinto tipo al mismo tiempo (nuevas y usadas, alcalinas y de carbón, etc.). Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas. Si se utilizan incorrectamente, existe peligro de derrame y explosión. Las pilas no son un juguete. En caso de ingestión de las pilas, busque ayuda médica inmediatamente. Está prohibido abrir y permitir que se deformen las pilas, puesto que de su interior saldrían sustancias químicas peligrosas para las personas. En caso de contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con abundante agua y busque ayuda médica.
El aparato no se someta a una fuente de calor directa (p.ej.
El aparato no se someta a la luz directa del sol o a una luz
¡PELIGRO! Pilas
¡PELIGRO! Asegúrese de que:
calefacción).
artificial muy intensa.
SilverCrest SSR 10 A2
El aparato no entre en contacto con gotas o salpicaduras de
agua ni con líquidos agresivos, y que no se utilice cerca de lugares donde haya agua. En especial, está prohibido sumergir el aparato (no coloque recipientes con agua u otros líquidos encima ni al lado del aparato, tales como floreros o bebidas).
El aparato no se coloque en las proximidades inmediatas de
un campo electromagnético (p.ej. unos altavoces).
No se coloquen llamas abiertas (p.ej. velas encendidas)
encima o junto al aparato.
No entren cuerpos extraños en el aparato. El aparato no se someta a variaciones bruscas de
temperatura, puesto que, de lo contrario, la humedad del aire podría condensarse y provocar un cortocircuito. No obstante, si el aparato se ha visto sometido a variaciones bruscas de temperatura, espere unas 2 horas antes de volver a ponerlo en marcha, para que tenga tiempo de adaptarse a la temperatura ambiente.
El aparato no se exponga a sacudidas y vibraciones
excesivas.
¡PELIGRO! Niños y personas discapacitadas
Los aparatos eléctricos no son para los niños, puesto que no siempre son capaces de identificar los peligros potenciales. Asimismo, las personas con discapacidades físicas, intelectuales
Español - 9
SilverCrest SSR 10 A2
o sensoriales, únicamente deben utilizar los aparatos eléctricos de manera limitada. No permita que los niños utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia, salvo que hayan recibido una instrucción adecuada o estén bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad. Debe vigilarse con especial atención a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. La ingestión de piezas pequeñas puede suponer peligro de muerte.
Mantenga también los plásticos de embalaje fuera de su alcance.
¡Existe peligro de asfixia!
¡PELIGRO! Pantalla
No ejerza presión sobre la pantalla ni acerque objetos afilados. Si la pantalla se rompe, alguien podría resultar herido. Utilice guantes para recoger los trozos rotos y, si fuera necesario, póngase en contacto con el fabricante. Si se producen arañazos u otros daños en la pantalla, tenga mucho cuidado de que no salga líquido de la pantalla.
Si se produce una fuga de este líquido, preste atención a lo siguiente:
10 - Español
SilverCrest SSR 10 A2
Si el líquido entra en contacto con la piel, límpiela con un paño suave y, acto seguido, lávela con abundante agua. Si fuera necesario, avise a un médico.
Si el líquido entra en contacto con los ojos, lávelos con agua corriente durante 15 minutos como mínimo. Busque ayuda médica inmediatamente.
En caso de ingestión, primero lávese la boca con agua y luego beba abundante agua. ¡Avise a un médico inmediatamente!
Entorno de funcionamiento
Este aparato no se ha diseñado para el uso en lugares con una temperatura o una humedad ambiente elevadas (p.ej. cuartos de baño) ni en espacios polvorientos. Temperatura y humedad ambiente de funcionamiento: de 5 °C a 35 °C, humedad relativa máx. 85 %.
Peligros de un volumen demasiado alto
¡ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado cuando
utilice auriculares. Escuchar durante mucho tiempo a un volumen elevado puede provocar daños en el sistema auditivo. ¡PELIGRO!
1. Utilice únicamente los auriculares (B) que se suministran con este aparato (tipo: SSR 10 A2). Si utiliza otros auriculares, podría generarse una presión sonora peligrosa.
2. No utilice los auriculares suministrados (B) (tipo: SSR 10 A2) con otros aparatos de reproducción.
Español - 11
SilverCrest SSR 10 A2
No utilice los auriculares (B) con un volumen demasiado alto, ya que podría sufrir daños en el sistema auditivo y molestar a los demás. Tenga en cuenta que, en determinadas circunstancias, cuando se utilizan auriculares los ruidos del entorno pueden parecer extraños. Aunque el aparato está diseñado para que se puedan percibir los sonidos del mundo exterior, es responsabilidad del usuario utilizar un volumen que le permita continuar percibiendo los sonidos de su entorno.
En situaciones peligrosas, como al circular en un vehículo, trabajar en una máquina u otras situaciones que requieran toda su atención, lo que está escuchando podría afectar a su nivel de atención y afectar a su nivel de percepción del entorno. Por este motivo, el aparato no debe utilizarse en este tipo de situaciones.
Mantenimiento y limpieza
El mantenimiento engloba los trabajos necesarios cuando el aparato ha sufrido deterioro (p.ej. si la carcasa está dañada, ha penetrado líquido u objetos al interior del aparato o si se ha expuesto a la lluvia u otro tipo de humedad). Asimismo, el mantenimiento también es necesario si el aparato no funciona correctamente o si ha sufrido un fallo. Si detecta humo o ruidos u olores inusuales, apague el aparato inmediatamente y extraiga las pilas. En estos casos, el aparato no se podrá volver a utilizar hasta que haya sido revisado por un técnico. Encargue los trabajos de mantenimiento solo a personal técnico cualificado. No abra nunca la carcasa del aparato. Limpie el aparato
12 - Español
SilverCrest SSR 10 A2
únicamente con un paño limpio y seco y no utilice nunca líquidos agresivos. No intente abrir la carcasa del aparato. Si lo hace, se perderán los derechos de garantía.
Propiedad intelectual
El contenido de este manual de instrucciones está protegido por la ley de propiedad intelectual y se entrega al usuario únicamente como fuente de información.
Quedan prohibidas la copia y la reproducción de sus datos e informaciones sin la autorización expresa y por escrito del autor. Esto rige también para el uso comercial de su contenido y datos.
En el momento de pasar a impresión, el texto y las ilustraciones se correspondían al nivel técnico más reciente.
Español - 13
SilverCrest SSR 10 A2
Antes de poner en marcha el aparato
Colocación de las pilas
En primer lugar, introduzca las pilas suministradas (C). Para ello, abra el compartimento de las pilas que hay en la parte posterior del aparato moviendo y quitando la tapa (9) hacia el lado que indica la flecha. Coloque las pilas (C) respetando la polaridad (+ y -). La polaridad se indica mediante símbolos en las pilas y en el compartimento de las pilas. A continuación, vuelva a montar la tapa del compartimento de las pilas (9) en la carcasa del aparato de manera que quede encajada.
Si el volumen disminuye o si el aparato deja de funcionar, sustituya las pilas (C) por otras nuevas del mismo tipo. Cuando las pilas están a punto de agotarse, en la pantalla (1) se muestra el símbolo de «Nivel de pila bajo» (18).
Conexión de los auriculares
Conecte el conector jack de los auriculares suministrados (B) a la entrada de auriculares (8) que hay en el lado del aparato.
14 - Español
SilverCrest SSR 10 A2
Puesta en marcha
Ajuste de la hora
La hora no se puede ajustar si ya se ha configurado y activado un temporizador.
Cuando no se pulsa ningún botón durante 5 segundos, la radio sale del modo de ajuste y se guardan todos los cambios realizados.
Pulse el botón «MODE» (3) cuando el aparato esté apagado. En la pantalla (1) se mostrará el formato actual de la hora: «12HR» o «24HR». Seleccione el formato de la hora que quiera utilizar con el botón «-» (2) o «+» (4). Vuelva a pulsar el botón «MODE» (3). Las horas empezarán a parpadear; ajústelas con el botón «-» (2) o «+» (4). A continuación, vuelva a pulsar el botón «MODE» (3). Los minutos empezarán a parpadear; ajústelos con el botón «-» (2) o «+» (4).
Por último, vuelva a pulsar el botón «MODE» (3). En la pantalla (1) se mostrará la hora ajustada.
Si se ha seleccionado el formato de 12 horas, en la pantalla (1) también se indicará el símbolo de la mañana (AM) o la tarde (PM).
Encendido y apagado
Para encender la radio, pulse brevemente el botón «Encendido/espera» (6). En la pantalla (1) se mostrará
Español - 15
SilverCrest SSR 10 A2
brevemente el texto «ON», seguido de la frecuencia seleccionada actualmente.
Para apagar la radio, vuelva a pulsar brevemente el botón «Encendido/espera» (6). En la pantalla (1) se mostrará brevemente el texto «OFF», seguido de la hora actual.
Ajuste del volumen
El volumen del aparato se puede ajustar libremente entre «00» (volumen mínimo) y «15» (volumen máximo). Por defecto, está ajustado a «4».
Proceda tal como se explica a continuación: En el modo de radio, pulse el botón «-» (2) o «+» (4) para bajar
o subir el volumen. A modo de información, en la pantalla se muestra el texto «VOLUME» (21).
Cuando el volumen llega al nivel «04», en la pantalla empieza a parpadear el símbolo de aviso del volumen (17). Para poder continuar subiendo el volumen, primero debe pulsarse el botón «MODE» (3) para confirmar que se ha visto el aviso del volumen. En la pantalla se mostrará el volumen actual. Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 3 segundos, en la pantalla se vuelve a mostrar la frecuencia ajustada actualmente. Si al apagar la radio estaba seleccionado un valor entre «5» y «15», al encenderla de nuevo se activará el nivel de volumen «4».
Este ajuste no influye en el volumen de la alarma de la función de despertador. El volumen de la alarma es siempre el mismo.
16 - Español
SilverCrest SSR 10 A2
Búsqueda y memorización automáticas de emisoras
Para poder escuchar una emisora de radio es necesario conectar los auriculares suministrados (B) a la entrada de auriculares. El cable de los auriculares hace de antena.
La manera más cómoda de buscar y guardar emisoras de radio es con la función de búsqueda y memorización automáticas de emisoras (Auto Store).
Encienda la radio con el botón «Encendido/espera» (6). Para iniciar la búsqueda automática de emisoras, mantenga
pulsado el botón «MODE» (3) durante 2 segundos aproximadamente. La búsqueda automática de emisoras empieza siempre por la frecuencia más baja (87,5 MHz).
A continuación, la radio buscará las emisoras con una
intensidad de señal fuerte en toda la gama de frecuencias. En la pantalla (1) parpadean los textos «SCAN» (14) y «FM» (11), y el texto «PRESET» (22) se visualiza de manera continua.
Las 20 primeras emisoras encontradas se guardan
directamente en las posiciones de memoria 01 a 20.
El proceso de búsqueda se puede cancelar en cualquier
momento pulsando el botón «Encendido/espera» (6).
Tenga presente que esta función sobrescribirá las posiciones de memoria que ya están ocupadas.
Búsqueda manual de emisoras
Encienda la radio con el botón «Encendido/espera» (6).
Español - 17
SilverCrest SSR 10 A2
Pulse el botón «MODE» (3); en la pantalla parpadea el
símbolo «FM» (11).
Para iniciar la búsqueda manual de emisoras hacia abajo o
hacia arriba, mantenga pulsado el botón «-» (2) o el botón «+» (4) durante 2 segundos aproximadamente. Cuando el aparato encuentre una emisora con una señal suficientemente intensa, parará la búsqueda y empezará a reproducir la emisora.
Para cambiar de emisora, vuelva a pulsar el botón «-» (2) o el
botón «+» (4) para reanudar la búsqueda manual hacia abajo o hacia arriba. Se buscará la siguiente emisora con suficiente intensidad de señal.
Para salir del modo de búsqueda, vuelva a pulsar el botón
«MODE» (3).
Selección manual de emisoras
Además de las funciones de búsqueda automática y manual de emisoras, también está disponible otra función que permite seleccionarlas manualmente. Esta función permite encontrar también emisoras con una señal más débil. Proceda tal como se explica a continuación:
Encienda la radio con el botón «Encendido/espera» (6). Pulse el botón «MODE» (3); en la pantalla parpadea el
símbolo «FM» (11).
Pulse brevemente el botón «-» (2) o «+» (4). Cada vez que se pulse el botón «-» (2) o el botón «+» (4), el
aparato bajará o subirá 0,1 MHz en la gama de frecuencias.
18 - Español
SilverCrest SSR 10 A2
Proceda de esta manera hasta que encuentre la emisora que
quiere escuchar.
Presione el botón «MODE» (3) para regresar al modo de
volumen. En la pantalla se visualiza el símbolo «FM» (11) de forma constante.
Guardar las emisoras manualmente
Se pueden guardar 20 emisoras o frecuencias. Proceda tal como se explica a continuación:
Pulse el botón «MODE» (3); en la pantalla parpadea el
símbolo «FM» (11).
Busque la emisora que quiera memorizar. Mantenga pulsado el botón «PRESET» (7) durante
aproximadamente 1 segundo, hasta que el texto «PRESET» (22) empiece a parpadear en la pantalla (1).
Seleccione una posición de memoria del 01 al 20 con el
botón «-» (2) o «+» (4).
Pulse brevemente el botón «PRESET» (7). Cuando la pantalla
(1) regresa a la indicación de la frecuencia significa que la emisora se ha guardado en la posición de memoria seleccionada.
Tenga presente que esta función sobrescribirá las posiciones de memoria que ya están ocupadas.
Presione el botón «MODE» (3) para regresar al modo de
volumen. En la pantalla se visualiza el símbolo «FM» (11) de forma constante.
Español - 19
SilverCrest SSR 10 A2
Acceder a las emisoras almacenadas
Para reproducir una emisora memorizada previamente, pulse
brevemente el botón «PRESET» (7) y seleccione una posición de memoria del 01 al 20 con los botones «-» (2) y «+» (4).
Al cabo de aproximadamente 3 segundos, se reproduce
automáticamente la emisora que está guardada en la posición de memoria seleccionada.
Cuando se cambian las pilas se borran las emisoras memorizadas.
Temporizador de desactivación (SLEEP)
El temporizador de desactivación permite seleccionar un tiempo entre 10 y 90 minutos, tras el cual la radio se apaga automáticamente. El ajuste se realiza en pasos de 10 minutos. Proceda tal como se explica a continuación:
Apague la radio con el botón «Encendido/espera» (6). Mantenga pulsado el botón «Encendido/espera» (6) hasta
que en la pantalla (1) se muestre el número 90 (significa 90 minutos).
A continuación, pulse repetidamente el botón
«Encendido/espera» (6) hasta que se muestre el número de minutos que desee (p.ej. 40). Cada vez que se pulsa el botón «Encendido/espera» (6), el temporizador de desactivación disminuye 10 minutos.
Al finalizar esta operación, la radio se encenderá y se
apagará automáticamente cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado previamente (p.ej. 40 minutos).
20 - Español
SilverCrest SSR 10 A2
Cuando el temporizador de desactivación está activado, en la
pantalla (1) se muestra el texto «SLEEP» (20).
Las funciones de búsqueda de emisoras y reproducción de
emisoras memorizadas funcionan con normalidad durante el temporizador de desactivación.
Para poner a cero el temporizador de desactivación, apague
la radio.
Ajuste del despertador (alarma 1 / alarma 2)
Se pueden configurar 2 despertadores. Asegúrese de que la hora esté ajustada correctamente. El despertador solo puede ajustarse cuando el aparato está apagado. Si está encendido, primero debe apagarlo con el botón «Encendido/espera» (6).
Pulse brevemente el botón «PRESET» (7). En la pantalla (1) se
mostrará la alarma 1 (12). Si vuelve a pulsar brevemente el botón «PRESET» (7), en la pantalla (1) se mostrará la alarma 2 (13).
Seleccione la alarma 1 o la alarma 2 y pulse brevemente el
botón «MODE» (3).
Las horas empezarán a parpadear; ajústelas con el botón «-»
(2) o «+» (4). A continuación, vuelva a pulsar el botón «MODE» (3). Los minutos empezarán a parpadear; ajústelos con el botón «-» (2) o «+» (4).
Por último, pulse una vez el botón «MODE» (3). En la pantalla
(1) se mostrará la hora actual y la alarma ajustada estará activada, lo que se muestra en la pantalla (1) mediante el símbolo correspondiente (12, 13).
Español - 21
SilverCrest SSR 10 A2
Para configurar la segunda alarma, proceda de la misma manera.
Activación y desactivación de la función de despertador
Cuando haya ajustado el despertador a la hora que desee, proceda tal como se explica a continuación para activarlo:
Con el aparato apagado, pulse repetidamente el botón
«PRESET» (7) hasta que en la pantalla (1) se muestre el símbolo de la alarma deseada (12, 13) y la hora del despertador correspondiente.
Para desactivar la función de despertador, pulse
repetidamente el botón «PRESET» (7) hasta que en la pantalla (1) no se muestre ningún símbolo de alarma (12, 13). La función de despertador ahora estará desactivada.
A la hora del despertador, suena una señal. La alarma suena
durante aproximadamente 60 segundos y luego se pospone durante aproximadamente otros 60 segundos. Durante el tiempo de posposición de la alarma, en la pantalla (1) parpadea el símbolo de alarma correspondiente (12, 13). Esta secuencia se repite hasta que se desactiva la alarma. Para apagar la alarma, pulse brevemente el botón «Encendido/espera» (6). La alarma se desactivará hasta el día siguiente.
Tenga presente que esta señal se reproduce a través del altavoz de alarma de la radio y no de los auriculares.
22 - Español
SilverCrest SSR 10 A2
Función de repetición de la alarma (SNOOZE)
Para posponer la señal de alarma durante 5 minutos
aproximadamente, pulse brevemente el botón «MODE» (3) mientras esté sonando. Durante estos 5 minutos, en la pantalla (1) parpadeará el símbolo de la alarma correspondiente (12,
13) y se mostrará el símbolo de la función de repetición de la alarma «SNOOZE» (15).
Al cabo de aproximadamente 5 minutos volverá a sonar la
señal de alarma. Para apagar la alarma, pulse brevemente el botón «Encendido/espera» (6).
Almacenamiento cuando no se utilice
Si no tiene previsto utilizar la radio durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar que se produzca un derrame.
Guarde el aparato limpio en un lugar seco y fresco.
Solución de problemas
No hay sonido / recepción
Compruebe que los auriculares (B) estén conectados
correctamente a la entrada de auriculares (8).
Compruebe si el volumen está demasiado bajo. Vaya a otro lugar para comprobar si mejora la recepción. Compruebe el nivel de carga de las pilas (C) y, si fuera
necesario, sustitúyalas por otras nuevas del mismo tipo. Consulte el capítulo «Colocación de las pilas».
Español - 23
SilverCrest SSR 10 A2
No se muestra nada en la pantalla
Compruebe si las pilas están descargadas o mal colocadas.
Coloque las pilas correctamente o, si fuera necesario, sustitúyalas por otras nuevas del mismo tipo. Consulte el capítulo «Colocación de las pilas».
Eliminación e información medioambiental
Si el producto contiene el símbolo de un cubo de basura tachado, significa que está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben eliminarse aparte de la basura doméstica en los
centros municipales previstos para ello. Si elimina correctamente el aparato usado estará contribuyendo a reducir el impacto medioambiental y el peligro para la salud de las personas. Para obtener más información acerca de la eliminación de aparatos usados, consulte a la administración municipal, al departamento de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió el producto.
Piense en el medio ambiente. Las pilas usadas no pertenecen a la basura doméstica. Deben entregarse en un punto de recogida de pilas usadas.
El embalaje también debe eliminarse respetando el medio ambiente. Los cartones deben depositarse en contenedores de papel o deben entregarse en centros de recogida públicos para garantizar su reutilización. Las láminas y las piezas de plástico
24 - Español
SilverCrest SSR 10 A2
incluidas en el volumen de suministro deben ser recogidas por la empresa municipal de eliminación de residuos y eliminadas correctamente.
Notas sobre la conformidad
Este aparato cumple con los requisitos básicos y las demás prescripciones relevantes de la
Directiva EMC 2004/108/EC y la Directiva RoHS II 2011/65/EU. La declaración de conformidad está incluida al final del presente manual de instrucciones.
Información de la garantía
Garantía de TARGA GmbH
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original para poder acreditar la compra. Antes de poner en marcha el producto, lea la documentación adjunta. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente. Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparada la referencia o el número de serie del aparato. Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico. Al utilizar la garantía por defectos de material o de fabricación en el producto, nosotros nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a
Español - 25
SilverCrest SSR 10 A2
ningún plazo de garantía nuevo. La garantía no cubre los materiales consumibles, tales como pilas, baterías y bombillas.
Esta garantía es adicional a sus derechos legales respecto al vendedor y no los limita en modo alguno.
Servicio técnico
E-Mail: service.ES@targa-online.com
IAN: 106738
Fabricante
TARGA GmbH
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Teléfono: 91 – 45 34 303
26 - Español
SilverCrest SSR 10 A2
Sommario
Introduzione .......................................................... 28
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso .............. 28
Dotazione .............................................................. 29
Comandi e funzioni dei tasti .................................. 30
Visualizzazioni del display .................................... 31
Dati tecnici ............................................................. 32
Disposizioni di sicurezza ........................................ 33
Prima della messa in funzione ............................... 40
Inserire le batterie ..................................................................... 40
Collegare gli auricolari ............................................................ 40
Messa in funzione .................................................. 41
Impostazione dell’ora ............................................................... 41
Accensione / Spegnimento ...................................................... 42
Regolare il volume .................................................................... 42
Ricerca automatica con funzione Auto-Store .......................... 43
Ricerca manuale delle emittenti ............................................... 44
Impostazione manuale delle emittenti ..................................... 44
Memorizzazione manuale dell’emittente ................................ 45
Richiamare l’emittente memorizzata........................................ 46
Spegnimento automatico (SLEEP) ............................................ 46
Impostare l'orario della sveglia (sveglia1 / sveglia2) ........... 47
Attivare / disattivare la funzione sveglia ................................ 48
Funzione SNOOZE .................................................................. 49
Conservazione in caso di inutilizzo ......................................... 49
Risoluzione dei problemi ....................................... 49
Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di
smaltimento .......................................................... 50
Marchio di conformità ........................................... 51
Condizioni di garanzia .......................................... 51
Italiano - 27
SilverCrest SSR 10 A2
Introduzione
Grazie per avere acquistato un prodotto SilverCrest.
La radio a scansione automatica SilverCrest SSR 10 A2, di seguito denominata radio scan, dispone di un sintonizzatore digitale e offre una ricezione radio in qualità stereo caratterizzata da un'enorme semplicità d'uso. È infatti sufficiente premere un pulsante per passare automaticamente all'emittente successiva di cui si riceve il segnale. Sul display si visualizzano, in modo ben leggibile, informazioni importanti, come la frequenza o l'ora. È possibile memorizzare 20 emittenti.
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
Questo apparecchio appartiene al settore dell'elettronica di consumo e viene utilizzato per la ricezione di emittenti radio e con la funzione di sveglia. È destinato all'uso privato e non può essere utilizzato per scopi commerciali o industriali. Inoltre l'apparecchio non deve essere utilizzato in zone climatiche tropicali. È ammesso esclusivamente l'utilizzo di cavi e dispositivi esterni che corrispondano dal punto di vista tecnico, per la compatibilità elettromagnetica e la qualità di schermatura, alle caratteristiche dell'apparecchio stesso. Il presente apparecchio rispetta tutte le norme e le direttive previste dalla dichiarazione di conformità. In caso di eventuali modifiche apportate all'apparecchio, non è garantita l'osservanza di tali norme se le modifiche stesse non sono state concordate con il produttore. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni o i guasti
28 - Italiano
SilverCrest SSR 10 A2
risultanti da tali modifiche. Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti dal produttore. Vi preghiamo di rispettare le direttive locali ovvero le leggi in vigore nel paese in cui viene utilizzato l'apparecchio.
Dotazione
Estrarre l'apparecchio e tutti gli accessori dalla confezione. Rimuovere i materiali di imballaggio e accertarsi che tutti i componenti siano integri e non danneggiati. In caso manchino dei componenti o se questi sono danneggiati è necessario rivolgersi al produttore.
A Radio scan SSR 10 A2 con cinghietta di trasporto B TIPO di auricolari: SSR 10 A2 C 2 batterie 1,5 V, AAA, micro LR3 D Queste istruzioni d'uso (immagine simbolica)
Italiano - 29
SilverCrest SSR 10 A2
Comandi e funzioni dei tasti
1 Display 2
Tasto "-“ 3 Tasto "MODE“ 4
Tasto "+“ 5 Cordino 6 Tasto "On/Standby“ 7 Tasto "PRESET“ 8 Presa per auricolari (laterale)
9 Coperchio del vano batterie 10 Apertura per segnale acustico
30 - Italiano
SilverCrest SSR 10 A2
Visualizzazioni del display
11 FM (funzione radio) 12 Sveglia 1 13 Sveglia 2 14 SCAN (ricerca) 15 SNOOZE (funzione snooze) 16 Frequenza, ora e ora della sveglia 17 Avviso del volume 18 Livello della batteria basso 19 Unità della frequenza durante la funzione radio 20 SLEEP-Timer (spegnimento programmato) 21 VOLUME (volume) 22 PRESET 23
AM / PM (ante meridiem e post meridiem nella
visualizzazione dell'ora nel formato 12 ore)
Italiano - 31
SilverCrest SSR 10 A2
Dati tecnici
Condizioni operative
Condizioni di conservazione ammesse
Tensione di esercizio 3 V Tipo di batteria 1,5 V AAA (micro LR3) Potenza assorbita 45 mW Durata di funzionamento
Gamma di frequenza radio 87,5 - 108 MHz Dimensioni (L x A x P) Peso 25 g (senza batterie) Auricolari Tipo SSR 10 A2 Tensione massima in uscita nel
collegamento auricolari Pressione sonora massima con gli auricolari in dotazione (B) Tensione a banda larga degli auricolari in dotazione (B)
Modifiche dei dati tecnici e del design possono avvenire senza preavviso.
da 5 °C a 35 °C, max. 85 % di umidità relativa
da -10°C a 50°C, Attenzione: non conservare l'apparecchio in luoghi molto caldi, ad es. in estate in automobile.
ca. 65 ore con il volume al 75%
ca. 80 x 28 x 19,5 mm
ca. 90 mV
ca. 95 dB(A)
ca. 69 mV
32 - Italiano
SilverCrest SSR 10 A2
I dati sulla gamma di frequenza descrivono solo le possibilità tecniche dell'apparecchio.
Considerare che i vari Paesi possono adottare disposizioni legislative diverse sulla gamma di frequenza disponibile per la libera ricezione. Non è ammesso utilizzare le informazioni ricevute al di fuori delle gamme di frequenza consentite, né comunicare a terzi il loro contenuto o rendere noto che è avvenuta la ricezione.
Disposizioni di sicurezza
Prima di utilizzare per la prima volta l'apparecchio leggere attentamente le istruzioni qui di seguito riportate e attenersi a tutte le avvertenze di sicurezza, anche se si possiede una certa familiarità con le apparecchiature elettroniche. Conservare accuratamente questo manuale come riferimento futuro. In caso di vendita o cessione dell'apparecchio consegnare anche queste istruzioni. Sono parte integrante del prodotto.
PERICOLO! Questo simbolo, con la scritta "PERICOLO", segnala una situazione di pericolo che se non viene evitata può comportare ferimenti di grave entità o persino la morte.
AVVERTENZA! Questo simbolo, con la scritta "AVVERTENZA", contrassegna indicazioni importanti per il funzionamento sicuro dell'apparecchio e per la protezione dell'utente.
Italiano - 33
SilverCrest SSR 10 A2
Questo simbolo contrassegna ulteriori note informative relative all'argomento.
Inserire le batterie rispettando le polarità. Osservare i dati riportati sulle batterie e sul vano batterie. Non cercare mai di ricaricare le batterie e non gettarle mai nel fuoco. Non utilizzare contemporaneamente batterie di tipo diverso (vecchie e nuove, alcaline, al carbonio e così via). Estrarre le batterie se non si utilizza l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato. In caso di utilizzo improprio sussistono rischi di esplosione e di perdita di liquidi dalla batteria! Le batterie non sono giocattoli per bambini. In caso di ingerimento delle batterie, consultare immediatamente un medico. Le batterie non devono essere aperte o deformate, in quanto potrebbero fuoriuscire sostanze chimiche causando lesioni. In caso di contatto con la pelle o con gli occhi è necessario sciacquare la parte interessata con molta acqua e rivolgersi subito a un medico.
non sottoporre l'apparecchio all'azione diretta di fonti di
non esporre l'apparecchio alla luce solare diretta o a una forte
PERICOLO! Batterie
PERICOLO! Attenzione:
calore (ad es. caloriferi);
luce artificiale;
34 - Italiano
SilverCrest SSR 10 A2
evitare il contatto con gocce e spruzzi d'acqua e sostanze
liquide aggressive e non utilizzare l'apparecchio vicino all'acqua. In particolare, l'apparecchio non deve mai essere immerso in sostanze liquide (non collocare oggetti colmi di liquidi, ad es. vasi o bevande, sopra o vicino all'apparecchio);
non collocare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di
campi magnetici (ad es. altoparlanti);
non collocare fuochi vivi (ad es. candele accese)
sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze;
non lasciar penetrare corpi esterni; non esporre l'apparecchio ad eccessive variazioni della
temperatura, poiché l'umidità potrebbe condensarsi e causare cortocircuiti elettrici; se, tuttavia l'apparecchio è stato esposto a notevoli sbalzi termici, attendere (circa 2 ore) che l'apparecchio stesso si adegui alla temperatura dell'ambiente prima di utilizzarlo;
non sottoporre l'apparecchio a scosse e vibrazioni eccessive.
PERICOLO! Bambini e persone diversamente abili
Gli apparecchi elettrici devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. I bambini non sono sempre in grado di riconoscere i pericoli. Anche le persone con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali dovrebbero utilizzare gli apparecchi elettrici solo a determinate condizioni. Non lasciare i bambini incustoditi a contatto con apparecchi elettrici. Se non dietro supervisione o
Italiano - 35
SilverCrest SSR 10 A2
istruzione iniziale sull’utilizzo degli apparecchi stessi da parte di chi è responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con l'apparecchio. Le piccole parti, se inghiottite, possono costituire un pericolo mortale.
Tenere lontani anche i fogli di cellophane degli imballaggi.
Pericolo di soffocamento!
PERICOLO! Display
Non esercitare pressioni sul display e non avvicinare al display oggetti appuntiti. La rottura del display comporta il rischio di ferirsi. Nell'eventualità della rottura del display, indossare i guanti per raccogliere i frammenti e contattare il produttore. Se il display è danneggiato o graffiato, occorre prestare particolare attenzione a evitare la fuoriuscita del liquido.
In caso di fuoriuscita del liquido prestare attenzione alle seguenti avvertenze:
Se il liquido viene a contatto con la pelle, asciugare con
un panno pulito e risciacquare con molta acqua o rivolgersi a un medico.
Se il liquido viene a contatto con gli occhi, risciacquare
per almeno 15 minuti sotto l'acqua corrente. Contattare immediatamente un medico.
36 - Italiano
SilverCrest SSR 10 A2
Se il liquido viene inghiottito, sciacquare la bocca con acqua; bere poi molta acqua. Rivolgersi subito a un medico.
Condizioni operative
Non utilizzare l'apparecchio in ambienti ad elevata temperatura o con alta umidità dell’aria (ad es. in bagno) oppure in luoghi eccessivamente polverosi. Temperatura e umidità operative: da 5 °C a 35 °C, max. 85 % di umidità relativa.
Pericoli per il volume troppo elevato
AVVERTENZA! Usare cautela durante l'utilizzo
degli auricolari. L'ascolto prolungato a volume elevato può causare seri danni all'udito. PERICOLO!
1. Utilizzare esclusivamente gli auricolari (B) forniti in dotazione con l'apparecchio, tipo: SSR 10 A2. Altri auricolari potrebbero esercitare una pressione sonora dannosa.
2. Non utilizzare gli auricolari (B) forniti in dotazione, del tipo: SSR 10 A2 con altri apparecchi di riproduzione audio.
Non utilizzare gli auricolari (B) ad un volume elevato, così facendo si mette a rischio il proprio udito e si disturbano le
Italiano
-
37
SilverCrest SSR 10 A2
persone circostanti. Tenere presente che i rumori provenienti dall'ambiente circostante potrebbero essere percepiti in modo inusuale quando si utilizzano gli auricolari. Anche se l'apparecchio è impostato in modo tale da consentire la percezione dei rumori esterni, è opportuno regolare il volume massimo in modo da poter percepire i rumori provenienti dall'ambiente circostante.
In situazioni pericolose, ad es. coinvolgimento nel traffico stradale, lavoro con macchinari o altre situazioni che richiedono la piena attenzione, il suono potrebbe causare distrazione o impedire di udire cosa sta accadendo intorno. In tali situazioni non utilizzate l'apparecchio.
Manutenzione/Pulizia
Se l'apparecchio ha subito un danno, ad es. il corpo esterno è stato danneggiato, se al suo interno sono penetrati liquidi od oggetti, se è stato esposto alla pioggia o all'umidità, è necessario eseguire la manutenzione. È necessaria la riparazione anche se l'apparecchio non funziona perfettamente o se è caduto. Se si dovessero sviluppare del fumo oppure rumori od odori insoliti, spegnere subito l’apparecchio e rimuovere le batterie. In questi casi utilizzare nuovamente l’apparecchio solo dopo un controllo effettuato da un tecnico specializzato. Tutti i lavori di manutenzione devono essere eseguiti da personale specializzato. Non aprire mai il corpo esterno dell'apparecchio. Pulire l’apparecchio solo con un panno
38 - Italiano
SilverCrest SSR 10 A2
asciutto e pulito e mai con liquidi aggressivi. Non cercare di aprire il corpo esterno dell’apparecchio. In questo caso non verrà riconosciuto il diritto di garanzia.
Diritto d'autore
Il contenuto di queste istruzioni d'uso è soggetto al diritto d'autore e viene fornito al lettore esclusivamente a titolo informativo.
Qualsiasi copia o riproduzione dei dati e delle informazioni senza autorizzazione scritta ed esplicita da parte dell'autore è vietata. Ciò riguarda anche l'uso commerciale del contenuto e dei dati.
Testo e immagini corrispondono allo stato tecnico al momento della stampa.
Italiano - 39
SilverCrest SSR 10 A2
Prima della messa in funzione
Inserire le batterie
Inserire innanzitutto le batterie (C) in dotazione. Aprire a tal fine il vano batterie sul retro dell'apparecchio, spingendo il coperchio del vano batterie (9) lateralmente in direzione della freccia ed estrarlo. Inserire le batterie (C) rispettando le polarità (+ e - ). La polarità è indicata con simboli sulle batterie e sul vano batterie. Spingere il coperchio del vano batterie (9) nuovamente contro il corpo esterno dell'apparecchio, finché non si incastra.
Se il volume si abbassa o se l'apparecchio smette di funzionare, sostituire le batterie (C) con delle nuove batterie dello stesso tipo. L'apparecchio mostra quando la capacità delle batterie è esaurita con la visualizzazione del messaggio "Livello della batteria basso“ (18) nel display (1).
Collegare gli auricolari
Collegare il connettore jack degli auricolari in dotazione (B) inserendolo fino all'arresto nella presa per auricolari (8) sul lato dell'apparecchio.
40 - Italiano
SilverCrest SSR 10 A2
Messa in funzione
Impostazione dell’ora
Se è già stato programmato un timer e questo è attivo, non è possibile impostare l'ora.
Se non si tocca alcun tasto per 5 secondi, la radio scan esce dalla modalità di impostazione. Tutte le impostazioni eseguite fino a questo momento vengono memorizzate.
Quando l'apparecchio è spento, premere il tasto "MODE“ (3). Sul display (1) si visualizza il formato ora attuale:"12HR“ o "24HR“. Selezionare l'impostazione del formato ora premendo il tasto "-“ (2) o "+“ (4). Premere nuovamente il tasto "MODE“ (3). La visualizzazione dell'ora lampeggia e può quindi essere impostata premendo il tasto "-“ (2) o "+“ (4). Dopodiché premere di nuovo il tasto "MODE“ (3). La visualizzazione dei minuti inizierà a lampeggiare e potrà essere impostata premendo il tasto "-“ (2) o "+“ (4).
Dopodiché premere ancora una volta il tasto "MODE“ (3). L'ora impostata viene adesso visualizzata sul display (1).
Se è stato selezionato il formato 12 ore, sul display (1) si visualizza l'ante meridiem (AM) o il post meridiem (PM).
Italiano - 41
SilverCrest SSR 10 A2
Accensione / Spegnimento
Premere brevemente il tasto "On/Standby“ (6) per accendere la radio scan. Sul display (1) compare brevemente "ON“, seguito dalla visualizzazione della frequenza attualmente impostata.
Premere nuovamente il tasto "On/Standby“ (6) per spegnere la radio scan. Sul display (1) compare brevemente "OFF“, seguito dalla visualizzazione dell'ora attualmente impostata.
Regolare il volume
È possibile regolare il volume dell'apparecchio su un valore compreso tra "00“ (volume minimo) e "15“ (volume massimo). La regolazione fornita inizialmente è "4".
Procedere nel seguente modo:
In funzione radio premere il tasto "-“ (2) o "+“ (4) per abbassare o alzare il volume. Sul display si visualizza la scritta "VOLUME“ (21).
Una volta raggiunto il livello del volume "04", sul display inizia a lampeggiare il simbolo di avviso del volume (17). È possibile continuare ad aumentare il volume solo dopo aver confermato l'avviso del volume premendo brevemente il tasto "MODE“ (3). Sul display compare il valore del volume attualmente impostato. Se non si preme alcun tasto per circa 3 secondi, sul display compare nuovamente la frequenza impostata in quel momento. Se al momento dello spegnimento dell'apparecchio è stato impostato un valore compreso tra "5“ e "15“, alla successiva accensione la radio scan si avvia con il volume "4“.
42 - Italiano
SilverCrest SSR 10 A2
Questa regolazione non ha alcun effetto sul volume del segnale acustico nella funzione sveglia. Il volume della sveglia rimane sempre uguale.
Ricerca automatica con funzione Auto-Store
Per la ricezione delle emittenti radio è necessario che gli auricolari in dotazione (B) siano collegati alla presa per auricolari. Il cavo degli auricolari funge da antenna.
La ricerca automatica è la modalità più comoda di ricerca e memorizzazione automatica delle emittenti (funzione Auto-Store).
Accendere la radio scan con il tasto "On/Standby“ (6). Premere il tasto "MODE“ (3) per circa 2 secondi, per avviare
la ricerca automatica delle emittenti. La ricerca automatica delle emittenti inizia sempre dalla frequenza più bassa (87,5MHz).
La radio scan cerca le emittenti con un segnale forte in tutta la
gamma di frequenza. Sul display (1) lampeggiano le scritte "SCAN“ (14) e "FM“ (11), mentre la scritta "PRESET“ (22) appare con luce fissa.
Le prime 20 emittenti trovate vengono collocate e
memorizzate direttamente nelle posizioni da 01 a 20.
È possibile interrompere la ricerca in qualsiasi momento
premendo il tasto "On/Standby“ (6).
Attenzione: le posizioni di memoria già occupate vengono sovrascritte.
Italiano - 43
SilverCrest SSR 10 A2
Ricerca manuale delle emittenti
Accendere la radio scan con il tasto "On/Standby“ (6). Premere il tasto "MODE“ (3), sul display lampeggia il simbolo
"FM“ (11).
Premere il tasto "-“ (2) o "+“ (4) per circa 2 secondi per
avviare la ricerca manuale delle emittenti verso avanti o verso dietro. Non appena l'apparecchio trova un'emittente con un buon segnale, la ricerca si ferma e si avvia la riproduzione dell'emittente.
Se si intende passare a un'altra emittente, premere di nuovo il
tasto "-“ (2) o "+“ (4) per avviare nuovamente la ricerca manuale delle emittenti verso avanti o verso dietro. Si cerca l'emittente successiva che abbia un buon segnale.
Per uscire dalla modalità di ricerca, premere nuovamente il
tasto "MODE“ (3).
Impostazione manuale delle emittenti
In alternativa alla ricerca automatica o manuale delle emittenti, è anche possibile impostare manualmente queste ultime. In questo modo è possibile trovare anche emittenti con il segnale più debole. A tal fine procedere come segue:
Accendere la radio scan con il tasto "On/Standby“ (6). Premere il tasto "MODE“ (3), sul display lampeggia il simbolo
"FM“ (11).
Premere brevemente il tasto "-“ (2) o "+“ (4).
44 - Italiano
SilverCrest SSR 10 A2
In questo modo per ogni pressione dei tasti "-“ (2) o "+“ (4) ci
si sposta di 0,1MHz in avanti o indietro nella banda di frequenza.
Procedere in questo modo finché non si è trovata l'emittente
desiderata.
Premere il tasto "MODE“ (3) per tornare alla modalità di
regolazione del volume. Sul display comparirà con luce fissa il simbolo "FM“ (11).
Memorizzazione manuale dell’emittente
È possibile memorizzare 20 emittenti o frequenze. A tal fine procedere come segue:
Premere il tasto "MODE“ (3), sul display lampeggia il simbolo
"FM“ (11).
Ricercare un'emittente che si intende memorizzare. Premere il tasto "PRESET“ (7) per circa un secondo finché sul
display (1) inizia a lampeggiare la visualizzazione "PRESET“ (22).
Con i tasti "-“ (2) o "+“ (4) selezionare una posizione tra 01 e
20.
Premere brevemente il tasto "PRESET“ (7). Non appena il
display (1) torna alla visualizzazione della frequenza, l'emittente viene memorizzata nella posizione selezionata.
Attenzione: le posizioni di memoria già occupate vengono sovrascritte.
Italiano - 45
SilverCrest SSR 10 A2
Premere il tasto "MODE“ (3) per tornare alla modalità di
regolazione del volume. Sul display comparirà con luce fissa il simbolo "FM“ (11).
Richiamare l’emittente memorizzata
Per richiamare un'emittente precedentemente memorizzata,
premere brevemente il tasto "PRESET“ (7) e selezionare con i tasti "-“ (2) o "+“ (4) una posizione tra 01 e 20.
Dopo circa 3 secondi viene automaticamente riprodotta
l'emittente memorizzata nella posizione selezionata.
In caso di sostituzione delle batterie, le emittenti memorizzate andranno perse.
Spegnimento automatico (SLEEP)
Con la funzione SLEEP-Timer è possibile impostare un periodo tra 10 e 90 minuti, dopo il quale la radio scan si spegne automaticamente. È possibile impostare il periodo in intervalli di 10 minuti. Procedere nel seguente modo:
Spegnere la radio scan con il tasto "On/Standby“ (6). Tenere premuto il tasto "On/Standby“ (6) finché sul display
(1) compare il numero 90 (per 90 minuti).
Premere quindi il tasto "On/Standby“ (6) più volte, fino al
raggiungimento del numero di minuti desiderato (ad es. 40). Ogni pressione del tasto "On/Standby“ (6) riduce di 10 minuti il numero di minuti che devono trascorrere fino allo spegnimento.
46 - Italiano
SilverCrest SSR 10 A2
La radio scan quindi si accende e allo scadere dei minuti
precedentemente selezionati (ad es. 40), si spegne automaticamente.
Quando lo SLEEP-Timer è attivato, sul display (1) è visibile la
scritta "SLEEP“ (20).
Anche con lo SLEEP-Timer attivato è possibile avviare la ricerca
delle emittenti o accedere alle emittenti memorizzate.
È possibile cancellare lo SLEEP-Timer attivato, spegnendo la
radio scan.
Impostare l'orario della sveglia (sveglia1 / sveglia2)
È possibile impostare 2 orari di sveglia. Assicuratevi di impostare correttamente l'orario. La funzione sveglia può essere impostata solo se l'apparecchio è spento. Spegnere l'apparecchio con il tasto "On/Standby“ (6), se questo è acceso.
Premere brevemente il tasto "PRESET“ (7). Sul display (1) si
visualizza "Sveglia 1“ (12), se si preme di nuovo brevemente il tasto "PRESET“ (7) si visualizza sul display (1) "Sveglia 2“ (13).
Selezionare la sveglia 1 o 2 e premere brevemente il tasto
"MODE“ (3).
La visualizzazione dell'ora lampeggia e può quindi essere
impostata premendo il tasto "-“ (2) o "+“ (4). Dopodiché premere di nuovo il tasto "MODE“ (3). La visualizzazione dei minuti inizierà a lampeggiare e potrà essere impostata premendo il tasto "-“ (2) o "+“ (4).
Italiano - 47
SilverCrest SSR 10 A2
Dopodiché premere una volta il tasto "MODE“ (3). Sul display
(1) si visualizza l'ora attuale e la sveglia appena impostata è attiva. Quest'ultima viene segnalata sul display (1) attraverso il rispettivo simbolo della sveglia (12,13).
Per impostare la seconda sveglia seguire la stessa procedura.
Attivare / disattivare la funzione sveglia
Una volta impostato l'orario, è possibile attivare la funzione sveglia nel seguente modo:
Ad apparecchio spento, premere il tasto "PRESET“ (7) tante
volte finché sul display (1) compare il simbolo della sveglia desiderato (12,13) con il corrispondente orario della sveglia.
Per disattivare la funzione sveglia, premere il tasto "PRESET“
(7), finché il simbolo della sveglia (12,13) scompare dal display (1). La funzione sveglia viene quindi disattivata.
L'apparecchio suona come sveglia all'orario impostato con un
segnale acustico. Il segnale acustico suona per circa 60 secondi, seguito da circa 60 secondi di pausa. Durante la pausa impostata per la sveglia, sul display (1) lampeggia il simbolo della sveglia corrispondente (12,13). Questa sequenza si ripete finché il segnale acustico viene spento. Per spegnere il segnale acustico di sveglia, premere brevemente il tasto "On/Standby“ (6). La sveglia è disattivata fino al giorno successivo.
Notare che il segnale acustico viene emesso attraverso l'apposita apertura integrata della radio scan, non tramite gli auricolari.
48 - Italiano
SilverCrest SSR 10 A2
Funzione SNOOZE
Per interrompere il segnale acustico di sveglia per circa 5
minuti, premere brevemente il tasto "MODE“ (3) mentre la sveglia sta suonando. Durante questi 5 minuti sul display (1) lampeggia il simbolo della sveglia corrispondente (12,13) e si visualizza il simbolo "SNOOZE“ (15).
Dopo circa 5 minuti, la sveglia riprende a suonare. Per
spegnere il segnale acustico di sveglia, premere brevemente il tasto "On/Standby“ (6).
Conservazione in caso di inutilizzo
In caso di mancato utilizzo della radio scan per un tempo prolungato, rimuovere le batterie per evitare perdite di liquido da queste ultime.
Conservare l'apparecchio pulito in un ambiente fresco e asciutto.
Risoluzione dei problemi
Audio assente / Nessuna ricezione
Verificare che gli auricolari (B) siano inseriti correttamente
nella presa per auricolari (8).
Controllare che il volume impostato non sia troppo basso. Cambiare la propria posizione, per vedere se la ricezione
migliora.
Verificare la capacità delle batterie (C), eventualmente
sostituirle con nuove batterie dello stesso tipo. Consultare a questo proposito il capitolo “Inserire le batterie“.
Italiano - 49
SilverCrest SSR 10 A2
Nessuna visualizzazione sul display
Verificare che le batterie non siano scariche o non siano state
inserite correttamente. Inserire le batterie in modo corretto o eventualmente sostituirle con nuove batterie dello stesso tipo. Consultare a questo proposito il capitolo “Inserire le batterie“.
Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di smaltimento
La presenza di un'icona di un cestino barrato su un prodotto indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2012/19/EU. Tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti, separatamente dai rifiuti domestici, presso
appositi punti di raccolta previsti dalla propria amministrazione comunale. Lo smaltimento corretto dell'apparecchio non più utilizzato evita danni all'ambiente e tutela la salute personale. L'amministrazione comunale, l'ufficio responsabile dello smaltimento rifiuti oppure il negozio nel quale è stato acquistato il prodotto forniscono ulteriori informazioni riguardanti lo smaltimento dell'apparecchio non più utilizzato. Si prega di rispettare l’ambiente. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Le batterie usate devono essere consegnate presso gli appositi punti di raccolta. Smaltire anche l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente. Gli imballaggi possono essere smaltiti nella raccolta della carta o consegnati nei punti di raccolta pubblici per il riciclaggio. Pellicole e plastiche in dotazione vengono raccolte tramite l'impresa di smaltimento locale e smaltite nel rispetto dell'ambiente.
50 - Italiano
SilverCrest SSR 10 A2
Marchio di conformità
Questo apparecchio è conforme, nel rispetto dei requisiti essenziali e delle relative disposizioni,
alla direttiva EMC 2004/108/EC e alla direttiva RoHS II 2011/65/EU. La dichiarazione di conformità è riportata anche alla fine del presente manuale.
Condizioni di garanzia
Garanzia di TARGA GmbH
con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Si prega di conservare lo scontrino fiscale originale come prova d'acquisto. Prima della messa in funzione del prodotto, leggere la documentazione allegata. Se dovesse presentarsi un problema che non si riesce a risolvere con i mezzi indicati, contattare la nostra assistenza clienti. Per ogni richiesta si prega di avere a disposizione il codice articolo o il numero di serie, se esistente. Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la nostra assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del difetto. Grazie alla garanzia, se dovessero essere riscontrati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o sostituito gratuitamente. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l’inizio di un nuovo periodo di garanzia. Materiali soggetti a usura come batterie, accumulatori ed elementi illuminanti sono esclusi dalla garanzia.
Italiano - 51
SilverCrest SSR 10 A2
La garanzia legale nei confronti del venditore sussiste oltre alla presente garanzia e non viene in alcun modo limitata da quest'ultima.
Assistenza
E-Mail: service.IT@targa-online.com
E-Mail: service.CH@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
TARGA GmbH
IAN: 106738
Produttore
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Telefono: 02 – 69 68 28 59
Telefono: 044 – 511 82 91
Telefono: 800 – 62 175
52 - Italiano
SilverCrest SSR 10 A2
Content
Introduction ........................................................... 54
Intended use .......................................................... 54
Supplied items ....................................................... 55
Controls and button functions ................................ 56
Visual display ........................................................ 57
Technical data........................................................ 58
Safety instructions ................................................. 59
Prior to use ............................................................ 65
Inserting the batteries ................................................................ 65
Connecting the earphones ....................................................... 65
First use ................................................................. 66
Setting the time .......................................................................... 66
Switching on / off ..................................................................... 66
Setting the volume ..................................................................... 67
Automatic station scan with auto store function ..................... 68
Manual station scan ................................................................. 68
Manual station tuning ............................................................... 69
Manually saving stations .......................................................... 70
Select saved stations ................................................................. 70
SLEEP timer ................................................................................ 71
Setting the alarm time (Alarm 1 / Alarm 2) ........................... 71
Activating / deactivating the alarm function .......................... 72
SNOOZE function .................................................................... 73
Storage when not in use ........................................................... 73
Troubleshooting .................................................... 73
Environmental and disposal information ............... 74
Conformity information ......................................... 75
Warranty information ........................................... 75
English - 53
SilverCrest SSR 10 A2
Introduction
Thank you for purchasing a SilverCrest product.
The SilverCrest scan radio SSR 10 A2, hereinafter referred to as scan radio, has a digital tuner and provides radio reception in stereo quality in an easy manner. The next available station is automatically played at the touch of a button. Important information such as frequency or time is displayed on the easy-to­read display. You have the option of saving 20 stations.
Intended use
This is a consumer electronics device which is used to receive radio stations and as an alarm. It is only designed for private use and not for industrial or commercial purposes. Furthermore, the device may not be used in tropical climates. Only connection cables and external devices that are designed for this product in terms of safety, electromagnetic compatibility and shielding quality may be used in conjunction with the device. This device complies with all standards and directives specified in the Declaration of Conformity. In the event of any modification to the device that was not approved by the manufacturer, compliance with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not accept any liability for any resulting damage or faults in such cases. Only use accessories specified by the manufacturer. Please observe the regulations and laws in the country of use.
54 - English
SilverCrest SSR 10 A2
Supplied items
Take the device and all accessories from the packaging. Remove all packaging material and check that all parts are complete and undamaged. In the event of an incomplete or damaged delivery, please contact the manufacturer.
A Scan radio SSR 10 A2 with strap B Earphone type: SSR 10 A2 C 2 batteries of type AAA, 1.5V (micro, LR3) D These operating instructions (symbolic representation)
English - 55
SilverCrest SSR 10 A2
Controls and button functions
1 Display 2 "-" button 3 "MODE" button 4
"+" button 5 Strap 6 "On/Standby" button 7 "PRESET" button 8 Earphone jack (at the side)
9 Battery compartment cover 10 Opening for buzzer
56 - English
Visual display
11 FM (radio mode) 12 Alarm 1 13 Alarm 2 14 SCAN 15 SNOOZE function 16 Frequency, time or alarm time 17 Volume warning symbol 18 Low battery power 19 Unit of frequency for radio mode 20 SLEEP timer 21 VOLUME 22 PRESET 23 AM / PM (only for 12-hour display)
SilverCrest SSR 10 A2
English - 57
SilverCrest SSR 10 A2
Technical data
Operating environment
Permissible storage conditions
Operating voltage 3V Battery type AAA 1.5V (micro, LR3) Power consumption 45mW Operating time
Frequency range of radio 87.5 to 108MHz Dimensions (W x H x D) Weight 25g (without batteries) Earphones type SSR 10 A2 Maximum output voltage at
the headphone jack Maximum sound pressure with supplied earphones (B) Broadband characteristic voltage of the supplied earphones (B)
The technical data and design may be changed without notification.
5°C to 35°C, max. 85% rel. humidity
-10°C to 50°C, Note: The device must not be stored in hot places, for example, in a car in summer.
approx. 65 hours at 75% volume
approx. 80 x 28 x 19.5mm
approx. 90mV
approx. 95dB(A)
approx. 69mV
58 - English
SilverCrest SSR 10 A2
The specifications for the frequency range describe only the technical features of the device.
Note that different legal regulations may apply in different countries to the free-to-air frequency range. Information received outside of the permitted frequency ranges must not be exploited nor its content or the fact of its reception forwarded to third parties.
Safety instructions
Before using this device for the first time, please read the following instructions carefully and take note of the safety warnings, even if you are familiar with the use of electronic devices. Please keep these instructions safe for future reference. If you sell the device or pass it on, always include these instructions. They are an integral part of the product.
DANGER! This symbol in conjunction with the "DANGER" note indicates an imminent dangerous situation which, if not prevented, could result in serious injury or even death.
WARNING! This symbol in conjunction with the "WARNING" note indicates important information for safe operation of the device and the safety of the user.
This symbol indicates other important information on the topic.
English - 59
SilverCrest SSR 10 A2
DANGER! Batteries
Always ensure correct polarity of the batteries. Please note the markings on the batteries and in the battery compartment. Never try to recharge batteries and never throw them into an open fire. Never use different batteries (old and new, alkaline and carbon, etc.) at the same time. Remove the batteries if you will not be using the device for an extended period of time. In the event of improper use, there is a risk of explosion and leakage. Batteries are not toys. Consult a doctor immediately if someone swallows batteries. Batteries may not be deformed or opened as leaking chemicals can cause injuries. In the event of skin or eye contact with chemicals, they must be immediately rinsed with generous amounts of water and a doctor must be consulted.
DANGER! Ensure that
no direct heat sources (e.g. heating) can affect the device no direct sunlight or bright artificial light reaches the device any contact with splashed and dripping water and corrosive
liquids is avoided and the device is not operated in the vicinity of water. In particular, the device should never be submerged in liquid (do not place any items filled with liquid, e.g. vases or drinks, on or near the device)
the device is not in the immediate vicinity of magnetic fields
(e.g. speakers)
60 - English
SilverCrest SSR 10 A2
no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near
the device
no foreign objects penetrate the device the device is never subjected to extreme temperature
fluctuations as this could result in condensation and electrical short circuits. If the device was subjected to extreme temperature fluctuations, however, wait (approx. 2 hours) until the device has reached ambient temperature before use
the device is never subjected to excessive shocks and
vibrations
DANGER! Children and persons with disabilities
Electrical devices do not belong in the hands of children. Children may not recognise potential risks. Persons with limited physical, mental or sensory abilities should also only use electrical devices appropriately. Never allow children to use electrical devices unsupervised unless they have been instructed accordingly or are supervised by a person responsible for their safety. Children should always be supervised to ensure that they do not play with this device. Small parts can be fatal if swallowed.
Always keep plastic packaging out of reach also.
It poses a suffocation risk!
English - 61
SilverCrest SSR 10 A2
DANGER! Display
Do not exert any pressure on the display and keep sharp objects away from the display. There is a risk of injury if the display is broken. Wear gloves if you are gathering broken parts and contact the manufacturer if necessary. If the display becomes scratched or damaged in any way, take special care to ensure that no liquid leaks from the display.
If liquid has leaked, follow the instructions below:
If the liquid comes into contact with your skin, wipe it off
with a clean cloth and rinse the area of contact with a large amount of water. Consult a doctor if necessary.
If the liquid comes into contact with your eyes, rinse them
with running water for at least 15 minutes. Then go to a doctor immediately.
If you swallow the liquid, first rinse your mouth with water
and then drink a large amount of water. Consult a doctor immediately!
Operating environment
The device is not designed for use in environments with a high temperature or humidity (e.g. bathrooms) or in extremely dusty conditions. Operating temperatures and operating air humidity: 5°C to 35°C, max. 85% rel. humidity.
62 - English
SilverCrest SSR 10 A2
Health risks due to excessive volume levels
WARNING! Take care when using earphones.
Listening at high volume for prolonged periods of time can impair your hearing. DANGER!
1. Only use the earphones (B) that are supplied with the device, type: SSR 10 A2. Other earphones may create harmful sound pressure.
2. Do not use the supplied earphones (B), type: SSR 10 A2, with other playback devices.
Do not use the earphones (B) at high volumes. This impairs your hearing and may disrupt your environment. Note that ambient noise may sound unusual if you are using earphones. Even if the device is designed to ensure that ambient noise can still be heard, adjust the volume so that you can continue to hear the ambient noise.
In dangerous situations, for example, driving in traffic, working with machinery or other situations that require your full attention, the sound can distract you or cause you to fail to perceive what is happening around you. Thus do not use the device in such situations.
Maintenance / cleaning
It is necessary to service the device if it has been damaged in any way, for example, if the housing is damaged, if liquid or
English - 63
SilverCrest SSR 10 A2
objects have penetrated the device or if the product has been exposed to rain or moisture. Servicing is also required if the device is not working properly or has been dropped. If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, turn the device off immediately and remove the batteries. In such cases, the device should not be used until it has been inspected by authorised service personnel. Only have qualified personnel carry out the servicing on the device. Never open the housing of the device. Only use a clean, dry cloth for cleaning and never use any corrosive liquids. Never try to open the housing of the device This would void your warranty.
Copyright
All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information purposes only.
It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data.
The text and illustrations are based on the state of the art at the time of printing.
64 - English
SilverCrest SSR 10 A2
Prior to use
Inserting the batteries
First, insert the supplied batteries (C). To do this, open the battery compartment at the back of the device by sliding the battery compartment cover (9) to the side in the direction of the imprinted arrow and removing it. Insert the batteries (C) with the correct polarity (pay attention to the + and - marks). The polarity is illustrated on the batteries and in the battery compartment. Then slide the battery compartment cover (9) back on the device housing until it snaps into place.
If the volume decreases or if the device is not working, replace the batteries (C) with new batteries of the same type. The device indicates via "Low battery power" (18) on the display (1) when the battery capacity is exhausted.
Connecting the earphones
Insert the jack plug of the supplied earphones (B) as far as possible into the earphone jack (8) on the side of the device.
English - 65
SilverCrest SSR 10 A2
First use
Setting the time
If a timer has already been programmed and is active, the time cannot be set.
If no button is pressed for approx. 5 seconds, the scan radio exits the setting mode. All previously made settings are saved.
Press the "MODE" button (3) when the device is switched off. The display (1) indicates the current hour format: "12HR" or "24HR". Set your desired hour format by pressing the "-" button (2) or "+" button (4). Press the "MODE" button (3) again. The hour display flashes and you can then set it by pressing the "-" button (2) or "+" button (4). Then press the "MODE" button (3) again. The minute display then flashes and you can set it by pressing the "-" button (2) or "+" button (4).
Finally, press the "MODE" button (3) again. The set time is now indicated on the display (1).
If you have selected the 12-hour format, the hours before noon (AM) or hours after noon (PM) are indicated on the display (1).
Switching on / off
Briefly press the "On/Standby" button (6) to switch on the scan radio. "ON" is indicated briefly on the display (1), followed by the frequency currently set.
66 - English
SilverCrest SSR 10 A2
Briefly press the "On/Standby" button (6) again to switch off the scan radio. "OFF" is indicated briefly on the display (1), followed by the time currently set.
Setting the volume
You can set the device volume to a value between "00" (minimum volume) and "15" (maximum volume). The setting upon delivery is "4".
Proceed as follows:
Press the "-" button (2) or "+" button (4) in radio mode to decrease or increase the volume. The "VOLUME" indicator (21) also appears on the display.
If the volume reaches level "04", the volume warning symbol (17) starts to flash on the display. Now you can continue to increase the volume only if you have confirmed the volume warning in advance by briefly pressing the "MODE" button (3). The display indicates the volume level currently set. If no button is pressed for approx. 3 seconds, the currently tuned frequency appears on the display again. If the device is set to a value between "5" and "15" when it is switched off, the scan radio starts at volume "4" when it is switched on again.
The setting has no effect on the volume of the buzzer for the alarm clock function. The buzzer volume is always the same.
English - 67
SilverCrest SSR 10 A2
Automatic station scan with auto store function
To receive radio stations, it is necessary for the supplied earphones (B) to be connected to the earphone jack. The earphone cable serves as a receiving aerial.
The most convenient way to search for stations and save them is the automatic station scan with automatic saving of stations (auto store function).
Switch on the scan radio with the "On/Standby" button (6). Press the "MODE" button (3) for approx. 2 seconds to start the
automatic station scan. The automatic station scan always starts at the lowest frequency (87.5MHz).
The scan radio now searches the entire frequency range for
stations with strong signals. On the display (1), the "SCAN" (14) and "FM" (11) indicators flash and the "PRESET" (22) indicator appears permanently.
The first 20 stations found are stored directly in the presets 01
to 20 and saved.
The scan can be cancelled at any time by pressing the
"On/Standby" button (6).
Please note that already occupied presets are overwritten.
Manual station scan
Switch on the scan radio with the "On/Standby" button (6).
68 - English
SilverCrest SSR 10 A2
Press the "MODE" button (3). The "FM" symbol (11) flashes on
the display.
Press the "-" button (2) or "+" button (4) for approx. 2 seconds
to start the manual station scan downwards or upwards. As soon as the device finds a station with a strong signal, the scan stops and the station is played.
If you want to switch to another station, press the "-" button (2)
or "+" button (4) again to restart the manual station scan downwards or upwards. The device searches for the next station with a strong signal.
To exit scan mode, press the "MODE" button (3) again.
Manual station tuning
As an alternative to the automatic or manual station scan, you can also tune in stations manually. This enables you to find stations with weaker signals also. Proceed as follows:
Switch on the scan radio with the "On/Standby" button (6). Press the "MODE" button (3). The "FM" symbol (11) flashes on
the display.
Briefly press the "-" button (2) or "+" button (4). You thus move 0.1MHz downwards or upwards in the
frequency band each time you press the "-" button (2) or "+" button (4) respectively.
Proceed in this manner until you find the desired station. Press the "MODE" button (3) to return to volume mode. The
"FM" symbol (11) is displayed permanently on the display.
English - 69
SilverCrest SSR 10 A2
Manually saving stations
You have the option of saving 20 stations or frequencies. Proceed as follows:
Press the "MODE" button (3). The "FM" symbol (11) flashes on
the display.
Search for a station which you want to save. Press the "PRESET" button (7) for approx. 1 second until
"PRESET" (22) flashes on the display (1).
Use the "-" button (2) or "+" button (4) to select a preset
between 01 and 20.
Then briefly press the "PRESET" button (7). As soon as the
display (1) reverts to the frequency display, the station is saved in the selected preset.
Please note that already occupied presets are overwritten.
Press the "MODE" button (3) to return to volume mode. The
"FM" symbol (11) is displayed permanently on the display.
Select saved stations
To select a previously saved station, briefly press the "PRESET"
button (7) and use the "-" button (2) or "+" button (4) to select a preset between 01 and 20.
After approx. 3 seconds, the station that is saved in the
selected preset is played automatically.
Preset stations are lost when batteries are changed.
70 - English
SilverCrest SSR 10 A2
SLEEP timer
With the SLEEP timer, you can set a time between 10 and 90 minutes after which your scan radio automatically switches off. The setting is made in intervals of 10 minutes. Proceed as follows:
Switch off the scan radio with the "On/Standby" button (6). Keep the "On/Standby" button (6) pressed until the display
(1) indicates the number 90 (for 90 minutes).
Then press the "On/Standby" button (6) repeatedly until you
reach the desired number of minutes (for example, 40). Each time you press the "On/Standby" button (6), the number of minutes to switching off is reduced by 10 minutes.
The scan radio then switches itself on and, after the previously
selected minutes (for example, 40), it switches itself off automatically.
The display (1) indicates "SLEEP" (20) when the SLEEP timer is
activated.
You can start the station scan or access saved stations even
when the SLEEP timer is activated.
You can delete the activated SLEEP timer by switching off the
scan radio.
Setting the alarm time (Alarm 1 / Alarm 2)
You can set 2 alarm times. Make sure that the time is set correctly. You can set the alarm time only when the device is switched off. Switch off the device with the "On/Standby" button (6) if it is switched on.
English - 71
SilverCrest SSR 10 A2
Briefly press the "PRESET" button (7). The display (1) indicates
"Alarm 1" (12), and when you briefly press the "PRESET" button (7) again, the display (1) indicates "Alarm 2" (13).
Select Alarm 1 or Alarm 2 and briefly press the "MODE"
button (3).
The hour display flashes and you can then set it by pressing
the "-" button (2) or "+" button (4). Then press the "MODE" button (3) again. The minute display then flashes and you can set it by pressing the "-" button (2) or "+" button (4).
Finally, press the "MODE" button (3) again. The display (1)
then indicates the current time and the alarm you just set is active. This is indicated by the respective alarm symbol (12,13) on the display (1).
Proceed in the same manner to set the second alarm.
Activating / deactivating the alarm function
When you have set the desired alarm time, you can activate the alarm function as follows:
Briefly press the "PRESET" button (7) repeatedly when the
device is switched off until the desired alarm symbol (12,13) is indicated with the corresponding alarm time on the display (1).
To deactivate the alarm function, briefly press the "PRESET"
button (7) until no alarm symbol (12,13) is indicated on the display (1). The alarm function is then deactivated.
The device wakes you at the set alarm time with a signal tone.
The alarm tone then sounds for approx. 60 seconds, followed by a snooze period of approx. 60 seconds. On the display
72 - English
SilverCrest SSR 10 A2
(1), the corresponding alarm symbol (12,13) flashes during the snooze period. This sequence is repeated until the alarm tone is switched off. To switch off the alarm tone, briefly press the "On/Standby" button (6). The alarm is then deactivated until the next day.
Please note that the signal tone is played via the built­in buzzer of the scan radio and not via the earphones.
SNOOZE function
To pause the alarm tone for approx. 5 minutes, briefly press
the "MODE" button (3) during the signal tone. During these 5 minutes, the corresponding alarm symbol (12,13) flashes on the display (1) and the "SNOOZE" symbol (15) is indicated.
After approx. 5 minutes, the alarm tone starts again. To switch
off the alarm tone, briefly press the "On/Standby" button (6).
Storage when not in use
If you will not be using the scan radio for an extended period of time, remove the batteries to avoid leakage.
Store the clean device in a dry, cool location.
Troubleshooting
No sound / no reception
Check whether the earphones (B) are inserted correctly into
the earphone jack (8).
Check whether the volume is set too low.
English - 73
SilverCrest SSR 10 A2
Change your location to check whether the reception
improves.
Check the capacity of the batteries (C), and replace them if
necessary with new batteries of the same type. Please pay particular attention to the section "Inserting the batteries".
Nothing indicated on the display
Check whether the batteries are empty or inserted incorrectly.
Insert the batteries correctly or replace them if necessary with new batteries of the same type. Please pay particular attention to the section "Inserting the batteries".
Environmental and disposal information
When the crossed out wheelie bin symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to the European Directive 2012/19/EU. All old electrical and electronic devices must be
separated from normal household waste and disposed of at designated state facilities. The correct disposal of old devices in this manner will prevent environmental pollution and human health hazards. For further information about proper disposal, contact your local authorities, waste disposal office or the shop where you bought the device.
Remember to protect the environment. Used batteries should not be disposed of in household waste. They must be taken to a collection point for old batteries.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for municipal paper collections or brought to public collection points for recycling.
74 - English
SilverCrest SSR 10 A2
Films and plastic used for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an environmentally compatible manner.
Conformity information
This device meets the basic requirements and other relevant regulations of the EMC Directive
2004/108/EC as well as the RoHS II Directive 2011/65/EU. The Declaration of Conformity can be found at the end of these operating instructions.
Warranty information
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by the warranty.
English - 75
SilverCrest SSR 10 A2
Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty.
Service
E-Mail: service.GB@targa-online.com
E-Mail: service.IE@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
E-Mail: service.CY@targa-online.com
IAN: 106738
Manufacturer
TARGA GmbH
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Phone: 0207 – 36 50 744
Phone: 01 – 242 15 83
Phone: 800 – 62 175
Phone: 800 – 92 496
76 - English
SilverCrest SSR 10 A2
English - 77
Loading...