Environmental and disposal information ............... 22
Conformity information ......................................... 23
Warranty information ........................................... 23
English - 1
Page 4
SilverCrest SSR 10 A2
Introduction
Thank you for purchasing a SilverCrest product.
The SilverCrest scan radio SSR 10 A2, hereinafter referred to as
scan radio, has a digital tuner and provides radio reception in
stereo quality in an easy manner. The next available station is
automatically played at the touch of a button. Important
information such as frequency or time is displayed on the easy-toread display. You have the option of saving 20 stations.
Intended use
This is a consumer electronics device which is used to receive
radio stations and as an alarm. It is only designed for private use
and not for industrial or commercial purposes. Furthermore, the
device may not be used in tropical climates. Only connection
cables and external devices that are designed for this product in
terms of safety, electromagnetic compatibility and shielding
quality may be used in conjunction with the device. This device
complies with all standards and directives specified in the
Declaration of Conformity. In the event of any modification to the
device that was not approved by the manufacturer, compliance
with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer
does not accept any liability for any resulting damage or faults in
such cases. Only use accessories specified by the manufacturer.
Please observe the regulations and laws in the country of use.
2 - English
Page 5
SilverCrest SSR 10 A2
Supplied items
Take the device and all accessories from the packaging. Remove
all packaging material and check that all parts are complete and
undamaged. In the event of an incomplete or damaged delivery,
please contact the manufacturer.
A Scan radio SSR 10 A2 with strap
B Earphone type: SSR 10 A2
C 2 batteries of type AAA, 1.5V (micro, LR3)
D These operating instructions (symbolic representation)
English - 3
Page 6
SilverCrest SSR 10 A2
Controls and button functions
1 Display
2 "-" button
3 "MODE" button
4
"+" button
5 Strap
6 "On/Standby" button
7 "PRESET" button
8 Earphone jack (at the side)
9 Battery compartment cover
10 Opening for buzzer
4 - English
Page 7
Visual display
11 FM (radio mode)
12 Alarm 1
13 Alarm 2
14 SCAN
15 SNOOZE function
16 Frequency, time or alarm time
17 Volume warning symbol
18 Low battery power
19 Unit of frequency for radio mode
20 SLEEP timer
21 VOLUME
22 PRESET
23 AM / PM (only for 12-hour display)
SilverCrest SSR 10 A2
English - 5
Page 8
SilverCrest SSR 10 A2
Technical data
Operating environment
Permissible storage
conditions
Operating voltage 3V
Battery type AAA 1.5V (micro, LR3)
Power consumption 45mW
Operating time
Frequency range of radio 87.5 to 108MHz
Dimensions (W x H x D)
Weight 25g (without batteries)
Earphones type SSR 10 A2
Maximum output voltage at
the headphone jack
Maximum sound pressure
with supplied earphones (B)
Broadband characteristic
voltage of the supplied
earphones (B)
The technical data and design may be changed without
notification.
5°C to 35°C, max. 85%
rel. humidity
-10°C to 50°C,
Note: The device must not
be stored in hot places, for
example, in a car in summer.
approx. 65 hours
at 75% volume
approx. 80 x 28 x 19.5mm
approx. 90mV
approx. 95dB(A)
approx. 69mV
6 - English
Page 9
SilverCrest SSR 10 A2
The specifications for the frequency range describe only the
technical features of the device.
Note that different legal regulations may apply in different
countries to the free-to-air frequency range. Information received
outside of the permitted frequency ranges must not be exploited
nor its content or the fact of its reception forwarded to third
parties.
Safety instructions
Before using this device for the first time, please read the
following instructions carefully and take note of the safety
warnings, even if you are familiar with the use of electronic
devices. Please keep these instructions safe for future reference. If
you sell the device or pass it on, always include these
instructions. They are an integral part of the product.
DANGER! This symbol in conjunction with the
"DANGER" note indicates an imminent dangerous
situation which, if not prevented, could result in
serious injury or even death.
WARNING! This symbol in conjunction with the
"WARNING" note indicates important information
for safe operation of the device and the safety of
the user.
This symbol indicates other important information on
the topic.
English - 7
Page 10
SilverCrest SSR 10 A2
DANGER! Batteries
Always ensure correct polarity of the batteries. Please note the
markings on the batteries and in the battery compartment. Never
try to recharge batteries and never throw them into an open fire.
Never use different batteries (old and new, alkaline and carbon,
etc.) at the same time. Remove the batteries if you will not be
using the device for an extended period of time. In the event of
improper use, there is a risk of explosion and leakage. Batteries
are not toys. Consult a doctor immediately if someone swallows
batteries. Batteries may not be deformed or opened as leaking
chemicals can cause injuries. In the event of skin or eye contact
with chemicals, they must be immediately rinsed with generous
amounts of water and a doctor must be consulted.
DANGER! Ensure that
no direct heat sources (e.g. heating) can affect the device
no direct sunlight or bright artificial light reaches the device
any contact with splashed and dripping water and corrosive
liquids is avoided and the device is not operated in the vicinity
of water. In particular, the device should never be submerged
in liquid (do not place any items filled with liquid, e.g. vases or
drinks, on or near the device)
the device is not in the immediate vicinity of magnetic fields
(e.g. speakers)
8 - English
Page 11
SilverCrest SSR 10 A2
no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near
the device
no foreign objects penetrate the device
the device is never subjected to extreme temperature
fluctuations as this could result in condensation and electrical
short circuits. If the device was subjected to extreme
temperature fluctuations, however, wait (approx. 2 hours) until
the device has reached ambient temperature before use
the device is never subjected to excessive shocks and
vibrations
DANGER! Children and persons
with disabilities
Electrical devices do not belong in the hands of children.
Children may not recognise potential risks. Persons with limited
physical, mental or sensory abilities should also only use
electrical devices appropriately. Never allow children to use
electrical devices unsupervised unless they have been instructed
accordingly or are supervised by a person responsible for their
safety. Children should always be supervised to ensure that they
do not play with this device. Small parts can be fatal if
swallowed.
Always keep plastic packaging out of reach also.
It poses a suffocation risk!
English - 9
Page 12
SilverCrest SSR 10 A2
DANGER! Display
Do not exert any pressure on the display and keep sharp objects
away from the display. There is a risk of injury if the display is
broken. Wear gloves if you are gathering broken parts and
contact the manufacturer if necessary. If the display becomes
scratched or damaged in any way, take special care to ensure
that no liquid leaks from the display.
If liquid has leaked, follow the instructions below:
If the liquid comes into contact with your skin, wipe it off
with a clean cloth and rinse the area of contact with a
large amount of water. Consult a doctor if necessary.
If the liquid comes into contact with your eyes, rinse them
with running water for at least 15 minutes. Then go to a
doctor immediately.
If you swallow the liquid, first rinse your mouth with water
and then drink a large amount of water. Consult a doctor
immediately!
Operating environment
The device is not designed for use in environments with a high
temperature or humidity (e.g. bathrooms) or in extremely dusty
conditions. Operating temperatures and operating air humidity:
5°C to 35°C, max. 85% rel. humidity.
10 - English
Page 13
SilverCrest SSR 10 A2
Health risks due to excessive volume
levels
WARNING! Take care when using earphones.
Listening at high volume for prolonged periods of
time can impair your hearing.
DANGER!
1. Only use the earphones (B) that are supplied with
the device, type: SSR 10 A2. Other earphones may
create harmful sound pressure.
2. Do not use the supplied earphones (B), type: SSR
10 A2, with other playback devices.
Do not use the earphones (B) at high volumes. This impairs your
hearing and may disrupt your environment. Note that ambient
noise may sound unusual if you are using earphones. Even if the
device is designed to ensure that ambient noise can still be
heard, adjust the volume so that you can continue to hear the
ambient noise.
In dangerous situations, for example, driving in traffic, working
with machinery or other situations that require your full attention,
the sound can distract you or cause you to fail to perceive what
is happening around you. Thus do not use the device in such
situations.
Maintenance / cleaning
It is necessary to service the device if it has been damaged in
any way, for example, if the housing is damaged, if liquid or
English - 11
Page 14
SilverCrest SSR 10 A2
objects have penetrated the device or if the product has been
exposed to rain or moisture. Servicing is also required if the
device is not working properly or has been dropped. If smoke is
produced, or there are any unusual sounds or smells, turn the
device off immediately and remove the batteries. In such cases,
the device should not be used until it has been inspected by
authorised service personnel. Only have qualified personnel
carry out the servicing on the device. Never open the housing of
the device. Only use a clean, dry cloth for cleaning and never
use any corrosive liquids. Never try to open the housing of the
device This would void your warranty.
Copyright
All information contained in these instructions is subject to
copyright and is provided for information purposes only.
It is only permitted to copy or duplicate data and information
with the express and written consent of the author. This also
includes commercial use of the content and data.
The text and illustrations are based on the state of the art at the
time of printing.
12 - English
Page 15
SilverCrest SSR 10 A2
Prior to use
Inserting the batteries
First, insert the supplied batteries (C). To do this, open the battery
compartment at the back of the device by sliding the battery
compartment cover (9) to the side in the direction of the
imprinted arrow and removing it. Insert the batteries (C) with the
correct polarity (pay attention to the + and - marks). The polarity
is illustrated on the batteries and in the battery compartment.
Then slide the battery compartment cover (9) back on the device
housing until it snaps into place.
If the volume decreases or if the device is not working, replace
the batteries (C) with new batteries of the same type. The device
indicates via "Low battery power" (18) on the display (1) when
the battery capacity is exhausted.
Connecting the earphones
Insert the jack plug of the supplied earphones (B) as far as
possible into the earphone jack (8) on the side of the device.
English - 13
Page 16
SilverCrest SSR 10 A2
First use
Setting the time
If a timer has already been programmed and is
active, the time cannot be set.
If no button is pressed for approx. 5 seconds, the
scan radio exits the setting mode. All previously
made settings are saved.
Press the "MODE" button (3) when the device is switched off. The
display (1) indicates the current hour format: "12HR" or "24HR".
Set your desired hour format by pressing the "-" button (2) or "+"
button (4). Press the "MODE" button (3) again. The hour display
flashes and you can then set it by pressing the "-" button (2) or
"+" button (4). Then press the "MODE" button (3) again. The
minute display then flashes and you can set it by pressing the "-"
button (2) or "+" button (4).
Finally, press the "MODE" button (3) again. The set time is now
indicated on the display (1).
If you have selected the 12-hour format, the hours before noon
(AM) or hours after noon (PM) are indicated on the display (1).
Switching on / off
Briefly press the "On/Standby" button (6) to switch on the scan
radio. "ON" is indicated briefly on the display (1), followed by
the frequency currently set.
14 - English
Page 17
SilverCrest SSR 10 A2
Briefly press the "On/Standby" button (6) again to switch off the
scan radio. "OFF" is indicated briefly on the display (1), followed
by the time currently set.
Setting the volume
You can set the device volume to a value between "00"
(minimum volume) and "15" (maximum volume). The setting upon
delivery is "4".
Proceed as follows:
Press the "-" button (2) or "+" button (4) in radio mode to
decrease or increase the volume. The "VOLUME" indicator (21)
also appears on the display.
If the volume reaches level "04", the volume warning symbol
(17) starts to flash on the display. Now you can continue to
increase the volume only if you have confirmed the volume
warning in advance by briefly pressing the "MODE" button (3).
The display indicates the volume level currently set. If no button is
pressed for approx. 3 seconds, the currently tuned frequency
appears on the display again. If the device is set to a value
between "5" and "15" when it is switched off, the scan radio
starts at volume "4" when it is switched on again.
The setting has no effect on the volume of the buzzer
for the alarm clock function. The buzzer volume is
always the same.
English - 15
Page 18
SilverCrest SSR 10 A2
Automatic station scan with auto store function
To receive radio stations, it is necessary for the
supplied earphones (B) to be connected to the
earphone jack. The earphone cable serves as a
receiving aerial.
The most convenient way to search for stations and save them is
the automatic station scan with automatic saving of stations (auto
store function).
Switch on the scan radio with the "On/Standby" button (6).
Press the "MODE" button (3) for approx. 2 seconds to start the
automatic station scan. The automatic station scan always
starts at the lowest frequency (87.5MHz).
The scan radio now searches the entire frequency range for
stations with strong signals. On the display (1), the "SCAN"
(14) and "FM" (11) indicators flash and the "PRESET" (22)
indicator appears permanently.
The first 20 stations found are stored directly in the presets 01
to 20 and saved.
The scan can be cancelled at any time by pressing the
"On/Standby" button (6).
Please note that already occupied presets are
overwritten.
Manual station scan
Switch on the scan radio with the "On/Standby" button (6).
16 - English
Page 19
SilverCrest SSR 10 A2
Press the "MODE" button (3). The "FM" symbol (11) flashes on
the display.
Press the "-" button (2) or "+" button (4) for approx. 2 seconds
to start the manual station scan downwards or upwards. As
soon as the device finds a station with a strong signal, the scan
stops and the station is played.
If you want to switch to another station, press the "-" button (2)
or "+" button (4) again to restart the manual station scan
downwards or upwards. The device searches for the next
station with a strong signal.
To exit scan mode, press the "MODE" button (3) again.
Manual station tuning
As an alternative to the automatic or manual station scan, you
can also tune in stations manually. This enables you to find
stations with weaker signals also. Proceed as follows:
Switch on the scan radio with the "On/Standby" button (6).
Press the "MODE" button (3). The "FM" symbol (11) flashes on
the display.
Briefly press the "-" button (2) or "+" button (4).
You thus move 0.1MHz downwards or upwards in the
frequency band each time you press the "-" button (2) or "+"
button (4) respectively.
Proceed in this manner until you find the desired station.
Press the "MODE" button (3) to return to volume mode. The
"FM" symbol (11) is displayed permanently on the display.
English - 17
Page 20
SilverCrest SSR 10 A2
Manually saving stations
You have the option of saving 20 stations or frequencies.
Proceed as follows:
Press the "MODE" button (3). The "FM" symbol (11) flashes on
the display.
Search for a station which you want to save.
Press the "PRESET" button (7) for approx. 1 second until
"PRESET" (22) flashes on the display (1).
Use the "-" button (2) or "+" button (4) to select a preset
between 01 and 20.
Then briefly press the "PRESET" button (7). As soon as the
display (1) reverts to the frequency display, the station is saved
in the selected preset.
Please note that already occupied presets are
overwritten.
Press the "MODE" button (3) to return to volume mode. The
"FM" symbol (11) is displayed permanently on the display.
Select saved stations
To select a previously saved station, briefly press the "PRESET"
button (7) and use the "-" button (2) or "+" button (4) to select
a preset between 01 and 20.
After approx. 3 seconds, the station that is saved in the
selected preset is played automatically.
Preset stations are lost when batteries are changed.
18 - English
Page 21
SilverCrest SSR 10 A2
SLEEP timer
With the SLEEP timer, you can set a time between 10 and 90
minutes after which your scan radio automatically switches off.
The setting is made in intervals of 10 minutes. Proceed as follows:
Switch off the scan radio with the "On/Standby" button (6).
Keep the "On/Standby" button (6) pressed until the display
(1) indicates the number 90 (for 90 minutes).
Then press the "On/Standby" button (6) repeatedly until you
reach the desired number of minutes (for example, 40). Each
time you press the "On/Standby" button (6), the number of
minutes to switching off is reduced by 10 minutes.
The scan radio then switches itself on and, after the previously
selected minutes (for example, 40), it switches itself off
automatically.
The display (1) indicates "SLEEP" (20) when the SLEEP timer is
activated.
You can start the station scan or access saved stations even
when the SLEEP timer is activated.
You can delete the activated SLEEP timer by switching off the
scan radio.
Setting the alarm time (Alarm 1 / Alarm 2)
You can set 2 alarm times. Make sure that the time is set
correctly. You can set the alarm time only when the device is
switched off. Switch off the device with the "On/Standby" button
(6) if it is switched on.
English - 19
Page 22
SilverCrest SSR 10 A2
Briefly press the "PRESET" button (7). The display (1) indicates
"Alarm 1" (12), and when you briefly press the "PRESET"
button (7) again, the display (1) indicates "Alarm 2" (13).
Select Alarm 1 or Alarm 2 and briefly press the "MODE"
button (3).
The hour display flashes and you can then set it by pressing
the "-" button (2) or "+" button (4). Then press the "MODE"
button (3) again. The minute display then flashes and you can
set it by pressing the "-" button (2) or "+" button (4).
Finally, press the "MODE" button (3) again. The display (1)
then indicates the current time and the alarm you just set is
active. This is indicated by the respective alarm symbol
(12,13) on the display (1).
Proceed in the same manner to set the second alarm.
Activating / deactivating the alarm function
When you have set the desired alarm time, you can activate the
alarm function as follows:
Briefly press the "PRESET" button (7) repeatedly when the
device is switched off until the desired alarm symbol (12,13) is
indicated with the corresponding alarm time on the display (1).
To deactivate the alarm function, briefly press the "PRESET"
button (7) until no alarm symbol (12,13) is indicated on the
display (1). The alarm function is then deactivated.
The device wakes you at the set alarm time with a signal tone.
The alarm tone then sounds for approx. 60 seconds, followed
by a snooze period of approx. 60 seconds. On the display
20 - English
Page 23
SilverCrest SSR 10 A2
(1), the corresponding alarm symbol (12,13) flashes during
the snooze period. This sequence is repeated until the alarm
tone is switched off. To switch off the alarm tone, briefly press
the "On/Standby" button (6). The alarm is then deactivated
until the next day.
Please note that the signal tone is played via the builtin buzzer of the scan radio and not via the
earphones.
SNOOZE function
To pause the alarm tone for approx. 5 minutes, briefly press
the "MODE" button (3) during the signal tone. During these 5
minutes, the corresponding alarm symbol (12,13) flashes on
the display (1) and the "SNOOZE" symbol (15) is indicated.
After approx. 5 minutes, the alarm tone starts again. To switch
off the alarm tone, briefly press the "On/Standby" button (6).
Storage when not in use
If you will not be using the scan radio for an
extended period of time, remove the batteries to
avoid leakage.
Store the clean device in a dry, cool location.
Troubleshooting
No sound / no reception
Check whether the earphones (B) are inserted correctly into
the earphone jack (8).
Check whether the volume is set too low.
English - 21
Page 24
SilverCrest SSR 10 A2
Change your location to check whether the reception
improves.
Check the capacity of the batteries (C), and replace them if
necessary with new batteries of the same type. Please pay
particular attention to the section "Inserting the batteries".
Nothing indicated on the display
Check whether the batteries are empty or inserted incorrectly.
Insert the batteries correctly or replace them if necessary with
new batteries of the same type. Please pay particular attention
to the section "Inserting the batteries".
Environmental and disposal information
When the crossed out wheelie bin symbol appears
on a product, this indicates that the product is
subject to the European Directive 2012/19/EU.
All old electrical and electronic devices must be
separated from normal household waste and
disposed of at designated state facilities. The correct disposal of
old devices in this manner will prevent environmental pollution
and human health hazards. For further information about proper
disposal, contact your local authorities, waste disposal office or
the shop where you bought the device.
Remember to protect the environment. Used batteries should not
be disposed of in household waste. They must be taken to a
collection point for old batteries.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible
manner. Cardboard can be put out for municipal paper
collections or brought to public collection points for recycling.
22 - English
Page 25
SilverCrest SSR 10 A2
Films and plastic used for packaging the device are collected by
your local disposal services and disposed of in an
environmentally compatible manner.
Conformity information
This device meets the basic requirements and
other relevant regulations of the EMC Directive
2004/108/EC as well as the RoHS II Directive
2011/65/EU. The Declaration of Conformity can be found at
the end of these operating instructions.
Warranty information
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of
purchase. Please keep the original receipt in a safe place as
proof of purchase. Before using your product for the first time,
please read the enclosed documentation. Should any problems
arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
Please have the article number and, if available, the serial
number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the
problem on the phone, our hotline support staff will initiate further
servicing procedures depending on the fault. Within the warranty
period the product will be repaired or replaced free of charge as
we deem appropriate. No new warranty period commences if
the product is repaired or replaced. Consumables such as
batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by
the warranty.
English - 23
Page 26
SilverCrest SSR 10 A2
Your statutory rights towards the seller are not affected or
restricted by this warranty.
Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za nakup izdelka
SilverCrest.
Radijski sprejemnik s samodejnim iskanjem postaj SilverCrest SSR
10 A2, v nadaljevanju besedila imenovan radijski sprejemnik, je
opremljen z digitalnim uglaševalnikom in vam nudi sprejem
radijskih postaj v stereo kakovosti v najpreprostejši obliki. S
pritiskom tipke se samodejno predvaja naslednja razpoložljiva
radijska postaja. Dobro berljiv zaslon prikazuje vse pomembne
informacije, na primer radijsko frekvenco in čas. Shranite lahko
do 20 radijskih postaj.
Ustrezna uporaba
Naprava spada med zabavno elektroniko in je namenjena
sprejemu radijskih postaj ter uporabi kot budilka. Napravo je
dovoljeno uporabljati le v osebne namene, ni pa je dovoljeno
uporabljati v industrijske in komercialne namene. Naprave prav
tako ni dovoljeno uporabljati v regijah s tropsko klimo. Dovoljena
je le uporaba priključnih kablov in zunanjih naprav, ki
varnostnotehnično in glede na elektromagnetno skladnost ter
kakovost zaščite ustrezajo tej napravi. Ta naprava izpolnjuje vse
direktive in norme, navedene v izjavi o skladnosti. V primeru
spreminjanja naprave brez proizvajalčevega soglasja več ni
mogoče zagotavljati, da naprava te norme še vedno izpolnjuje.
26 - Slovenščina
Page 29
SilverCrest SSR 10 A2
Pri škodi ali motnjah, nastalih zaradi takšnih predelav, je
vsakršno jamstvo proizvajalca izključeno. Uporabljajte le
opremo, ki jo je določil proizvajalec. Upoštevajte predpise in
zakone, ki veljajo v državi, kjer napravo uporabljate.
Vsebina paketa
Odstranite napravo in ves pribor iz embalaže. Odstranite ves
embalažni material in preverite, ali so vsi deli naprave popolni in
nepoškodovani. Če je prodajni komplet nepopoln ali
poškodovan, se obrnite na proizvajalca.
A Radijski sprejemnik SSR 10 A2 z nosilnim paščkom
B Slušalke tipa SSR 10 A2
C 2 bateriji tipa 1,5 V, AAA, micro LR3
D Ta navodila za uporabo (simbolična slika)
Slovenščina - 27
Page 30
SilverCrest SSR 10 A2
Upravljalni elementi in funkcije tipk
1 Zaslon
2
Tipka 3 Tipka MODE
4
Tipka +
5 Nosilni pašček
6 Tipka za vklop/stanje pripravljenosti
7 Tipka PRESET
8 Priključek za slušalke (ob strani)
9 Pokrov predala za baterije
10 Odprtina brenčača
28 - Slovenščina
Page 31
SilverCrest SSR 10 A2
Prikazi na zaslonu
11 FM (predvajanje radia)
12 Budilka 1
13 Budilka 2
14 SCAN (iskanje postaj)
15 SNOOZE (dremež)
16 Frekvenca, trenutni čas ali čas budilke
17 Opozorilni simbol za glasnost
18 Nizko stanje baterij
19 Enota frekvence pri predvajanju radia
20 SLEEP Timer (izklopni časovnik)
21 VOLUME (glasnost)
22 PRESET
23
AM/PM (dopoldanske/popoldanske ure pri 12-urni
obliki zapisa časa)
Slovenščina - 29
Page 32
SilverCrest SSR 10 A2
Tehnični podatki
Okolica uporabe
Dovoljeni pogoji skladiščenja
Obratovalna napetost 3 V
Tip baterij 1,5 V AAA (micro LR3)
Poraba moči 45 mW
Čas baterijskega delovanja
Frekvenčno območje
radijskega sprejema
Mere (Š x V x G)
Teža 25 g (brez baterij)
Slušalke tip SSR 10 A2
Maksimalna izhodna napetost
na priključku za slušalke
Maksimalen zvočni tlak s
priloženimi slušalkami (B)
Karakteristična širokopasovna
napetost priloženih slušalk (B)
Tehnični podatki ali izvedba se lahko spremenijo brez
predhodne najave.
od 5 do 35 °C,
največ 85 % rel. vlažnosti
od -10 do 50 °C,
opozorilo: Naprave ne
smete puščati na vročih
mestih, na primer poleti v
avtomobilu.
pribl. 65 ur pri glasnosti
75 %
87,5–108 MHz
pribl. 80 x 28 x 19,5 mm
pribl. 90 mV
pribl. 95 dB(A)
pribl. 69 mV
30 - Slovenščina
Page 33
SilverCrest SSR 10 A2
Podatki o frekvenčnem območju opisujejo le tehnične zmogljivosti
naprave.
Upoštevajte, da lahko v določenih državah veljajo drugačni
zakonski predpisi o prosto dostopnem frekvenčnem območju.
Informacij, ki so bile sprejete izven dovoljenih frekvenčnih
območij, ne smete niti uporabljati niti ne smete tretjim osebam
posredovati vsebine informacij ali samega dejstva, da ste te
informacije sprejeli.
Varnostna opozorila
Pred prvo uporabo naprave natančno preberite ta navodila in
upoštevajte vsa opozorila, kar priporočamo tudi, če že znate
ravnati z elektronskimi napravami. Ta priročnik skrbno shranite
za poznejšo uporabo. Če boste napravo prodali ali jo predali
drugi osebi, ji obvezno izročite tudi ta navodila. Ta navodila so
sestavni del izdelka.
NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo
»NEVARNOST« označuje grozečo nevarnost, ki
lahko povzroči težke poškodbe ali celo smrt, če je
ne preprečite.
OPOZORILO! Ta simbol z opozorilno besedo
»OPOZORILO« označuje pomembna opozorila za
varno uporabo naprave in zaščito uporabnika.
Ta simbol označuje dodatne koristne nasvete k dani
temi.
Slovenščina - 31
Page 34
SilverCrest SSR 10 A2
NEVARNOST! Baterije
Pri vstavljanju baterij bodite vedno pozorni na pravilno
razporeditev polov. Upoštevajte oznake v predelu za baterije in
na samih baterijah. Baterij ne poskušajte ponovno napolniti in jih
nikoli ne vrzite v ogenj. Ne uporabljajte različnih baterij hkrati
(stare in nove, alkalne in cink-ogljikove baterije itd.). Če naprave
dlje časa ne uporabljate, odstranite baterije. Ob neprimerni
uporabi lahko baterije eksplodirajo ali iztečejo. Baterije niso
otroška igrača. Če kdo pogoltne baterijo, takoj poiščite
zdravniško pomoč. Baterij ne smete nikoli odpirati ali deformirati,
saj lahko iz njih iztečejo kemikalije in povzročijo poškodbe. Pri
stiku s kožo ali očmi morate prizadeto mesto takoj oprati
oziroma izprati z veliko količino vode in poiskati zdravniško
pomoč.
NEVARNOST! Poskrbite, da:
na napravo ne vplivajo viri neposredne toplote (npr. grelne
naprave);
naprava ni izpostavljena neposredni sončni svetlobi ali močni
umetni razsvetljavi;
naprava ne bo izpostavljena kapljanju oz. škropljenju vode in
stiku s kakršnokoli agresivno tekočino ter da se naprava ne bo
uporabljala v bližini vode. Naprave predvsem nikdar ne smete
32 - Slovenščina
Page 35
SilverCrest SSR 10 A2
potopiti (nanjo ne postavljajte z vodo napolnjenih predmetov,
kot so npr. vaze ali pijače);
naprava ni postavljena v bližini magnetnih polj (npr.
zvočnikov);
na napravo ali v njeno bližino ne postavljate virov ognja (npr.
gorečih sveč);
v napravo ne vdre tuj predmet;
naprava ni izpostavljena velikim temperaturnim spremembam,
saj lahko zaradi tega zračna vlaga kondenzira in povzroči
kratek stik. Če je bila naprava kljub temu izpostavljena velikim
temperaturnim spremembam, pred uporabo počakajte
približno 2 uri, da se naprava prilagodi temperaturi okolice;
naprava ni izpostavljena premočnim udarcem in vibracijam.
NEVARNOST! Otroci in osebe z
omejenimi sposobnostmi
Električne naprave ne sodijo v otroške roke, saj se ne zavedajo
možnih nevarnosti. Tudi osebe z omejenimi telesnimi, duševnimi
ali zaznavnimi sposobnostmi naj električne naprave uporabljajo
le na primeren način. Otrokom nikoli ne dovolite uporabljati
električnih naprav brez nadzora, razen če jih pri tem nadzira ali
jim je navodila o uporabi naprave dala oseba, ki je odgovorna
za njihovo varnost. Otroke je treba nadzirati, da jim preprečite
igranje z napravo. Majhni deli so lahko smrtno nevarni, če jih
kdo pogoltne.
Slovenščina - 33
Page 36
SilverCrest SSR 10 A2
Tudi embalažno folijo hranite izven dosega teh
oseb.
Obstaja nevarnost zadušitve!
NEVARNOST! Zaslon
Ne pritiskajte na zaslon in zaslonu ne približujte ostrih
predmetov. Če se je zaslon zlomil, obstaja nevarnost poškodb.
Če zbirate zlomljene dele, nosite rokavice in se po potrebi
obrnite na proizvajalca. Če se zaslon popraska ali kako drugače
poškoduje, bodite nadvse pozorni, da iz zaslona ne uide
tekočina.
Če je iz zaslona ušla tekočina, sledite naslednjim navodilom:
Če je tekočina prišla v stik s kožo, jo obrišite s čisto krpo
in nato izperite z obilico vode. Po potrebi stopite v stik z
zdravnikom.
Če je tekočina prišla v stik z očmi, jih najmanj 15 minut
izpirajte pod tekočo vodo. Po potrebi takoj pojdite k
zdravniku.
Če ste tekočino pogoltnili, usta najprej izperite z vodo,
nato pa spijte veliko količino vode. Takoj stopite v stik z
zdravnikom!
34 - Slovenščina
Page 37
SilverCrest SSR 10 A2
Okolica uporabe
Naprava ni namenjena uporabi v okolju z visoko temperaturo ali
zračno vlažnostjo (npr. v kopalnicah) ali v zelo prašnem okolju.
Delovna temperatura in zračna vlažnost: od 5 do 35 °C, največ
85 % rel. vlažnosti.
Nevarnosti zaradi prevelike glasnosti
OPOZORILO! Bodite previdni pri uporabi slušalk.
Daljše poslušanje pri veliki glasnosti lahko pri
uporabniku povzroči okvare sluha.
NEVARNOST!
1. Uporabljajte le napravi priložene slušalke (B) tipa
SSR 10 A2. Druge slušalke lahko povzročijo
previsok in zdravju nevaren zvočni tlak.
2. Priloženih slušalk (B) tipa SSR 10 A2 ne
uporabljajte z drugimi predvajalnimi napravami.
Ne uporabljajte slušalk (B) ob veliki glasnosti. S tem ogrožate
svoj sluh in morda motite okolico. Upoštevajte, da so ob uporabi
slušalk lahko zvoki iz okolice morda slišati nenavadno. Tudi če so
slušalke zasnovane tako, da zagotavljajo zaznavanje zunanjih
zvokov, jih nikoli ne nastavite tako glasno, da ne bi več slišali, kaj
se dogaja okoli vas.
V nevarnih situacijah, na primer ko ste udeleženec v cestnem
prometu, ko delate s stroji ali v podobnih situacijah, ki od vas
zahtevajo polno pozornost, lahko visoka glasnost odvrača vašo
Slovenščina - 35
Page 38
SilverCrest SSR 10 A2
pozornost ali povzroči, da se več ne zavedate dogajanja okoli
sebe. Naprave zato v takšnih situacijah ne uporabljajte.
Vzdrževanje/čiščenje
Če se je naprava poškodovala, na primer če se je poškodovalo
ohišje naprave, če je vanjo stekla tekočina, če je vanjo vdrl tuj
predmet ali če je bila izpostavljena dežju ali vlagi, jo je treba
popraviti. Popravilo je potrebno tudi, če ne deluje pravilno ali če
je padla na tla. Če opazite dim, nenavadne zvoke ali vonjave,
napravo takoj izklopite in odstranite baterije. Naprave v tem
primeru ne uporabljajte več in jo odnesite na pregled k
strokovnjaku. Popravilo izdelka prepustite le kvalificiranemu
strokovnjaku. Nikoli ne odpirajte ohišja naprave. Za čiščenje
naprave uporabljajte le čisto, suho krpo in nikoli ne uporabljajte
jedkih tekočin. Nikoli ne poskušajte odpirati ohišja naprave. Pri
tem takoj preneha veljati garancija.
Avtorske pravice
Za celotno vsebino teh navodil za uporabo veljajo avtorske
pravice in se bralcu nudijo le kot vir informacij.
Vsakršno kopiranje ali razmnoževanje podatkov ali informacij
brez izrecnega pisnega dovoljenja avtorja je prepovedano. To
velja tudi za komercialno uporabo vsebine in podatkov.
Besedilo in slike ustrezajo tehničnemu stanju v času tiska.
36 - Slovenščina
Page 39
SilverCrest SSR 10 A2
Pred začetkom uporabe
Vstavljanje baterij
Najprej vstavite priloženi bateriji (C). Odprite predal za baterije
na zadnji strani naprave, tako da potisnete pokrov predala za
baterije (9) v smeri puščice in ga snamete. Vstavite bateriji (C) v
skladu s pravilno razporeditvijo polov (upoštevajte oznake + in ). Razporeditev polov je v obliki skice označena na samih
baterijah in v predalu za baterije. Nato ponovno potisnite
pokrov predala za baterije (9) na ohišje naprave, da zaskoči.
Če radijski sprejemnik postaja tišji ali če več ne deluje,
zamenjajte bateriji (C) z novimi baterijami istega tipa. Ko bodo
baterije skorajda izpraznjene, vas bo naprava na to opozorila s
simbolom „Nizko stanje baterij“ (18) na zaslonu (1).
Priklop slušalk
Priklopite vtič priloženih slušalk (B) vse do konca v priključek za
slušalke (8) ob strani naprave.
Slovenščina - 37
Page 40
SilverCrest SSR 10 A2
Začetek uporabe
Nastavitev časa
Če ste že nastavili časovnik in če je časovnik
vklopljen, časa ni mogoče nastaviti.
Če približno 5 sekunde ne pritisnete nobene tipke,
radijski sprejemnik zapusti nastavitveni način. Vse
dotlej opravljene nastavitve se shranijo.
Ko je naprava izklopljena, pritisnite tipko MODE (3). Na zaslonu
(1) se prikaže trenutna oblika zapisa časa: 12HR ali 24HR.
Izberite želeno obliko zapisa časa s tipkama - (2) in + (4).
Ponovno pritisnite tipko MODE (3). Prikaz ur sedaj utripa in ga
lahko spreminjate s tipkama - (2) in + (4). Nato ponovno
pritisnite tipko MODE (3). Prikaz minut sedaj utripa in ga lahko
spreminjate s tipkama - (2) in + (4).
Zatem ponovno pritisnite tipko MODE (3). Zaslon (1) sedaj
prikazuje nastavljen čas.
Če ste izbrali 12-urno obliko zapisa časa, zaslon (1) prikazuje
dopoldanske (AM) ali popoldanske ure (PM).
Vklop/izklop
Kratko pritisnite tipko za vklop/stanje pripravljenosti (6), da
vklopite radijski sprejemnik. Na zaslonu (1) se kratko izpiše ON,
nato pa se prikaže trenutno izbrana radijska frekvenca.
38 - Slovenščina
Page 41
SilverCrest SSR 10 A2
Če želite radijski sprejemnik izklopiti, ponovno kratko pritisnite
tipko za vklop/stanje pripravljenosti (6). Na zaslonu (1) se
kratko izpiše OFF, nato pa se prikaže trenutno nastavljen čas.
Nastavitev glasnosti
Glasnost naprave lahko nastavite od 00 (minimalna glasnost) do
15 (maksimalna glasnost). Glasnost je ob nakupu tovarniško
nastavljena na 4.
Storite naslednje:
Med predvajanjem radia pritisnite tipko - (2) ali + (4), da
zmanjšate ali povečate glasnost. Na zaslonu se dodatno izpiše
VOLUME (21).
Ko glasnost doseže stopnjo 04, na zaslonu začne utripati
opozorilni simbol za glasnost (17). Glasnost lahko sedaj še
naprej povečujete le, če pred tem potrdite opozorilo za glasnost
s kratkim pritiskom tipke MODE (3). Na zaslonu se izpiše
trenutno nastavljena glasnost. Če približno 3 sekunde ne
pritisnete nobene tipke, se na zaslonu ponovno prikaže trenutno
nastavljena frekvenca. Če je ob izklopu naprave izbrana
glasnost med 5 in 15, se radijski sprejemnik ob naslednjem
vklopu zažene z glasnostjo 4.
Ta nastavitev glasnosti ne vpliva na glasnost
brenčača budilke. Glasnost brenčača je vedno
enaka.
Slovenščina - 39
Page 42
SilverCrest SSR 10 A2
Samodejno iskanje radijskih postaj s samodejnim
shranjevanjem
Za sprejem radijskih postaj morajo priložene slušalke
(B) biti priklopljene v priključek za slušalke. Kabel
slušalk deluje kot sprejemna antena.
Najudobnejši postopek iskanja in shranjevanja postaj je
samodejno iskanje radijskih postaj s samodejnim shranjevanjem
(t.i. funkcija Auto Store).
Vklopite radijski sprejemnik s tipko za vklop/stanje
pripravljenosti (6).
Pritisnite in držite tipko MODE (3) približno 2 sekundi, da
zaženete samodejno iskanje radijskih postaj. Samodejno
iskanje radijskih postaj se vedno začne pri najnižji frekvenci
(87,5 MHz).
Radijski sprejemnik sedaj v celotnem frekvenčnem območju
poišče radijske postaje z močnim signalom. Na zaslonu (1)
utripata prikaza SCAN (14) in FM (11), prikaz PRESET (22)
pa trajno sveti.
Prvih 20 odkritih radijskih postaj se neposredno shrani na
spominska mesta 01 do 20.
Iskanje lahko kadar koli prekličete s pritiskom tipke za
vklop/stanje pripravljenosti (6).
Upoštevajte, da se pri tem postopku morebitna
obstoječa spominska mesta prepišejo.
40 - Slovenščina
Page 43
SilverCrest SSR 10 A2
Ročno iskanje radijskih postaj
Vklopite radijski sprejemnik s tipko za vklop/stanje
pripravljenosti (6).
Pritisnite tipko MODE (3), da na zaslonu začne utripati simbol
FM (11).
Pritisnite in držite tipko - (2) ali + (4) približno 2 sekundi, da
zaženete ročno iskanje radijskih postaj naprej ali nazaj po
frekvenčnem območju. Takoj ko naprava odkrije radijsko
postajo z močnim signalom, prekine iskanje in začne
predvajati odkrito radijsko postajo.
Če želite preklopiti na drugo radijsko postajo, ponovno
pritisnite tipko - (2) ali + (4), da ponovno zaženete ročno
iskanje radijskih postaj naprej ali nazaj po frekvenčnem
območju. Naprava sedaj poišče naslednjo radijsko postajo z
močnim signalom.
Če želite zapustiti iskanje, ponovno pritisnite tipko MODE (3).
Ročna izbira radijske postaje
Namesto samodejnega ali ročnega iskanja radijskih postaj imate
tudi možnost ročne izbire želene radijske postaje. Tako lahko
predvajate tudi radijske postaje s šibkejšim signalom. Storite
naslednje:
Vklopite radijski sprejemnik s tipko za vklop/stanje
pripravljenosti (6).
Pritisnite tipko MODE (3), da na zaslonu začne utripati simbol
FM (11).
Kratko pritisnite tipko - (2) ali + (4).
Slovenščina - 41
Page 44
SilverCrest SSR 10 A2
Z vsakim pritiskom tipke - (2) ali + (4) se v frekvenčnem
območju premaknete za 0,1 MHz naprej oziroma nazaj.
Pritiskajte ustrezno tipko, dokler ne odkrijete želene radijske
postaje.
Pritisnite tipko MODE (3), da se vrnete v način za glasnost.
Zaslon trajno prikazuje simbol FM (11).
Ročno shranjevanje radijskih postaj
Naprava omogoča shranjevanje 20 radijskih postaj oziroma
frekvenc. Storite naslednje:
Pritisnite tipko MODE (3), da na zaslonu začne utripati simbol
FM (11).
Poiščite radijsko postajo, ki jo želite shraniti.
Pritisnite in držite tipko PRESET (7) približno 1 sekundo, da na
zaslonu (1) prične utripati prikaz PRESET (22).
S tipkama - (2) in + (4) izberite spominsko mesto med 01 in
20.
Sedaj kratko pritisnite tipko PRESET (7). Ko zaslon (1)
ponovno prikazuje frekvenco, je radijska postaja shranjena na
izbrano spominsko mesto.
Upoštevajte, da se pri tem postopku morebitna
obstoječa spominska mesta prepišejo.
Pritisnite tipko MODE (3), da se vrnete v način za glasnost.
Zaslon trajno prikazuje simbol FM (11).
42 - Slovenščina
Page 45
SilverCrest SSR 10 A2
Priklic shranjenih postaj
Če želite priklicati shranjeno radijsko postajo, kratko pritisnite
tipko PRESET (7) in s tipkama - (2) in + (4) izberite želeno
spominsko mesto med 01 in 20.
Po približno 3 sekundah se samodejno predvaja postaja,
shranjena na izbrano spominsko mesto.
Shranjene radijske postaje se ob menjavi baterij
izbrišejo.
Izklopni časovnik (SLEEP Timer)
Z izklopnim časovnikom lahko nastavite čas med 10 in 90 minut,
po katerem se radijski sprejemnik samodejno izklopi. Nastavitev
poteka v korakih po 10 minut. Storite naslednje:
Izklopite radijski sprejemnik s tipko za vklop/stanje
pripravljenosti (6).
Pritisnite tipko za vklop/stanje pripravljenosti (6) in jo držite
tako dolgo, dokler se na zaslonu (1) ne prikaže število 90 (ki
predstavlja 90 minut).
Sedaj pritiskajte tipko za vklop/stanje pripravljenosti (6) tako
dolgo, da dosežete želeno število minut (npr. 40). Z vsakim
pritiskom tipke za vklop/stanje pripravljenosti (6) zmanjšate
število minut do izklopa za 10 minut.
Radijski sprejemnik se sedaj samodejno izklopi, ko preteče
izbrano število minut (npr. 40).
Ko je izklopni časovnik aktiviran, se na zaslonu (1) izpiše
prikaz SLEEP (20).
Slovenščina - 43
Page 46
SilverCrest SSR 10 A2
Tudi ob aktiviranem izklopnem časovniku lahko nemoteno
iščete radijske postaje ali prikličete shranjene radijske postaje.
Aktiviran izklopni časovnik lahko onemogočite tako, da radijski
sprejemnik izklopite.
Nastavitev časa bujenja (Budilka 1/Budilka 2)
Nastavite lahko 2 ločena časa bujenja. Najprej se prepričajte,
ali je trenutni čas pravilno nastavljen. Budilko lahko nastavite
samo, ko je naprava izklopljena. Če je naprava vklopljena, jo
izklopite s tipko za vklop/stanje pripravljenosti (6).
Kratko pritisnite tipko PRESET (7). Na zaslonu (1) se prikaže
Budilka 1 (12), če ponovno kratko pritisnete tipko PRESET (7),
pa se na zaslonu (1)prikaže Budilka 2 (13).
Izberite Budilko 1 ali Budilko 2 in kratko pritisnite tipko MODE
(3).
Prikaz ur sedaj utripa in ga lahko spreminjate s tipkama - (2) in
+ (4). Nato ponovno pritisnite tipko MODE (3). Prikaz minut sedaj utripa in ga lahko spreminjate s tipkama - (2) in + (4).
Zatem ponovno pritisnite tipko MODE (3). Zaslon (1) sedaj
prikazuje trenutni čas, pravkar nastavljen alarm pa je aktiviran.
Na zaslonu (1) vas na to opozarja ustrezen simbol budilke
(12,13).
Drugo budilko nastavite po enakem postopku.
Vklop/izklop budilke
Ko ste nastavili želen čas bujenja, lahko budilko vklopite na
naslednji način:
44 - Slovenščina
Page 47
SilverCrest SSR 10 A2
Ko je naprava izklopljena, tolikokrat kratko pritisnite tipko
PRESET (7), da se na zaslonu (1) prikaže želeni simbol budilke
(12,13) s pripadajočim časom bujenja.
Če želite budilko izklopiti, tolikokrat kratko pritisnite tipko
PRESET (7), da na zaslonu (1) ni več prikazan noben simbol
budilke (12,13). Budilka je sedaj izklopljena.
Naprava vas bo ob nastavljenem času bujenja zbudila z
opozorilnim zvokom. Zvok bujenja se sedaj oglasi za približno
60 sekund, temu pa sledi približno 60 sekund premora. Na
zaslonu (1) med premorom utripa ustrezen simbol budilke
(12,13). To zaporedje se ponavlja, dokler zvoka bujenja ne
izklopite. Za izklop zvoka bujenja kratko pritisnite tipko za
vklop/stanje pripravljenosti (6). Budilka je sedaj do
naslednjega dne izklopljena.
Upoštevajte, da radijski sprejemnik oddaja opozorilni
zvok z vgrajenim brenčačem in ne s slušalkami.
Dremež (SNOOZE)
Če želite zvok bujenja prekiniti za približno 5 minut, med
brenčanjem kratko pritisnite tipko MODE (3). V teh 5 minutah
na zaslonu (1) utripa ustrezen simbol budilke (12,13), hkrati
pa je prikazan tudi simbol SNOOZE (15).
Po približno 5 minutah se zvok bujenja ponovno oglasi. Za
izklop zvoka bujenja kratko pritisnite tipko za vklop/stanje
pripravljenosti (6).
Slovenščina - 45
Page 48
SilverCrest SSR 10 A2
Shranjevanje po uporabi
Če radijskega sprejemnika dlje časa ne uporabljate,
odstranite baterije, saj lahko sicer iztečejo.
Očiščeno napravo shranite na suhem in hladnem
mestu.
Odpravljanje težav
Ni zvoka/ni sprejema
Preverite, ali so slušalke (B) pravilno priklopljene v priključek
za slušalke (8).
Preverite, ali je morda nastavljena premajhna glasnost.
Pojdite na drugo mesto, da preverite, ali se sprejem tako
izboljša.
Preverite stanje baterij (C) in ju po potrebi zamenjajte z
novima baterijama istega tipa. Pri tem upoštevajte poglavje
„Vstavljanje baterij“.
Ni prikaza na zaslonu
Preverite, ali sta bateriji morda izpraznjeni ali napačno
vstavljeni. Pravilno vstavite bateriji ali ju po potrebi zamenjajte
z novima baterijama istega tipa. Pri tem upoštevajte poglavje
„Vstavljanje baterij“.
46 - Slovenščina
Page 49
SilverCrest SSR 10 A2
Opombe glede okolja in odlaganja med
odpadke
Za izdelek, ki je označen s tem prekrižanim
znakom smetnjaka, velja evropska direktiva
2012/19/EU. Stare električne in elektronske
naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke.
Odstraniti jih je treba na državno predvidenih
prevzemnih mestih. S pravilnim odlaganjem starih
naprav prispevate k zaščiti okolja in zmanjševanju ogroženosti
svojega zdravja. Podrobnejše informacije o pravilnem
odstranjevanju starih naprav lahko dobite pri mestni upravi, pri
podjetju za ravnanje z odpadki ali v trgovini, kjer ste izdelek
kupili.
Ne pozabite na varstvo okolja. Odslužene baterije ne sodijo
med gospodinjske odpadke. Oddati jih je treba v zbirna mesta
za stare baterije.
Poskrbite tudi za okolju prijazno odstranjevanje embalaže.
Kartonsko embalažo lahko v recikliranje oddate na zbirališču
starega papirja ali na javnih zbirališčih. Folije in umetne mase v
embalaži oddajte pri lokalnem podjetju za ravnanje z odpadki,
ki bo poskrbelo za okolju prijazno odstranjevanje.
Opombe o skladnosti
Ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim
ustreznim predpisom direktive o elektromagnetni
združljivosti 2004/108/EC in direktive RoHS II
2011/65/EU. Izjavo o skladnosti najdete tudi na koncu teh
navodil za uporabo.
Slovenščina - 47
Page 50
SilverCrest SSR 10 A2
Garancijski pogoji
36 mesecev garancije od dneva nakupa
1. S tem garancijskim listom jamčimo TARGA GmbH, da bo
izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi
brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob
izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali
izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili
kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 36 mesecev od dneva
izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom
prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se
informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni
telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti
garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali
oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti
lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve
oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli
spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
48 - Slovenščina
Page 51
SilverCrest SSR 10 A2
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki
je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo
na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Ta garancija velja za Slovenijo.
Poleg te garancije lahko brez omejitve naše garancije
uveljavljate tudi pravice iz garancije zoper prodajalca.
Service
E-pošto: service.SI@targa-online.com
TARGA GmbH
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
IAN: 106738
Proizvajalec
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
Telefon: 0800 – 80 88 7
Slovenščina - 49
Page 52
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.