Uso conforme a lo previsto ...................................... 2
Volumen de suministro ............................................ 3
Elementos de mando y botones ............................... 4
Contenido de la pantalla ......................................... 5
Datos técnicos .......................................................... 6
Indicaciones de seguridad ....................................... 7
Antes de poner en marcha el aparato ................... 13
Colocación de las pilas ............................................................ 13
Conexión de los auriculares .................................................... 13
Puesta en funcionamiento ..................................... 14
Ajuste de la hora ....................................................................... 14
Encendido y apagado ............................................................. 14
Ajuste del volumen .................................................................... 15
Búsqueda y memorización automáticas de emisoras ............ 15
Búsqueda manual de emisoras ................................................ 16
Selección manual de emisoras ................................................ 17
Guardar una emisora manualmente ....................................... 17
Abrir una emisora guardada ................................................... 18
Temporizador de desactivación (SLEEP) ................................ 18
Ajuste del despertador (alarma 1 / alarma 2) ...................... 19
Activación y desactivación de la función de despertador .... 20
Función de repetición de la alarma (SNOOZE) .................... 21
Solución de problemas .......................................... 21
Eliminación e información medioambiental ........... 22
Notas sobre la conformidad .................................. 23
Información de la garantía .................................... 23
Español - 1
SilverCrest SSR 10 A1
Introducción
Muchas gracias por haber optado por uno de nuestros
productos SilverCrest.
La radio SSR 10 A1 de SilverCrest, en adelante "radio", contiene
un sintonizador digital que permite escuchar fácilmente emisoras
de radio en sonido estéreo. Con solo pulsar un botón se puede
cambiar a la señal de la siguiente emisora recibida. Asimismo,
también contiene una pantalla muy clara en la que se muestra la
información importante, como la frecuencia o la hora. Se
pueden memorizar 10 emisoras.
Uso conforme a lo previsto
Este aparato electrónico de ocio está diseñado para recibir
emisoras de radio y para utilizarse como despertador.
Únicamente debe emplearse para fines privados y no
industriales, ni tampoco comerciales. Además, el aparato no
debe utilizarse en regiones tropicales. Únicamente deben
utilizarse cables de conexión y aparatos externos que se
correspondan con el presente aparato en términos de seguridad
y de compatibilidad electromagnética y blindaje. Este aparato
cumple con todas las normas y reglamentaciones relevantes de
acuerdo con la conformidad CE. En caso de realizar algún
cambio en el aparato sin haberlo acordado con el fabricante, el
cumplimiento de estas normas dejará de estar garantizado. El
2 - Español
SilverCrest SSR 10 A1
fabricante no se hará responsable de los daños y averías
derivados de este tipo de acciones. Utilice solo los accesorios
especificados por el fabricante. Respete siempre la legislación y
la normativa nacional del lugar de uso.
Volumen de suministro
A Radio SSR 10 A1 con correa de transporte
B Auriculares, TIPO: SSR 10 A1
C 2 pilas de 1,5 V, AAA, Micro LR3
D Este manual de instrucciones (símbolo)
Español - 3
SilverCrest SSR 10 A1
Elementos de mando y botones
1 Pantalla
2
Botón "-"
3 Botón "MODE"
4
Botón "+"
5 Correa de transporte
6 Botón "Encendido/espera".
7 Botón "PRESET"
8 Entrada de auriculares (lateral)
9 Tapa del compartimiento de las pilas
10 Altavoz de la alarma
4 - Español
SilverCrest SSR 10 A1
Contenido de la pantalla
11 Modo de radio
12 Alarma 1
13 Alarma 2
14 SCAN (búsqueda)
15 SNOOZE (repetición de la alarma)
16 Frecuencia, hora u hora de la alarma
17 Nivel de pila bajo
18 Unidad de frecuencia en el modo de radio
19 Temporizador SLEEP (de desactivación)
20 VOLUME (volumen)
21 PRESET
22 AM / PM (mañana/tarde en el formato de 12 horas)
Español - 5
SilverCrest SSR 10 A1
Datos técnicos
Entorno de funcionamiento De 5 °C a 35 °C,
humedad relativa máx. 85
%.
Condiciones de
almacenamiento admisibles
Tensión de funcionamiento 3 V
Tipo de pilas 1,5 V AAA (Micro LR3)
Consumo de potencia 45 mW
Duración de uso Aprox. 65 h con el volumen
Gama de frecuencias de la
radio 87,5 - 108 MHz
Dimensiones (An x Al x Pr) Aprox. 80 x 28 x 19,5 mm
Peso 25 g (sin pilas)
Auriculares Tipo SSR 10 A1
Tensión máxima en la salida
de los auriculares Aprox. 27 mV
Presión sonora máxima con
los auriculares suministrados
(B) Aprox. 85 dB(A)
De -10 °C a 50 °C,
Nota: este aparato no debe
guardarse en lugares en los
que haga mucho calor,
como p.ej. en el interior de
un vehículo durante el
verano.
al 75 %
6 - Español
SilverCrest SSR 10 A1
Tensión característica de
banda ancha de los
auriculares suministrados (B) Aprox. 80 mV
Reservado el derecho a modificar los datos técnicos y el diseño
sin aviso previo.
Los datos relativos a la gama de frecuencias únicamente
describen las posibilidades técnicas del aparato.
Debe tenerse en cuenta que la reglamentación legal sobre las
bandas de frecuencia que pueden recibirse libremente podría
variar de un país a otro. Está prohibido utilizar y difundir a
terceras partes el contenido o el tema de las informaciones
recibidas fuera de las bandas de frecuencia permitidas.
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea detenidamente
las siguientes instrucciones y observe todas las indicaciones de
advertencia, incluso si está familiarizado con el uso de aparatos
electrónicos. Guarde cuidadosamente este manual como
referencia futura. Si vende o traspasa el aparato, asegúrese de
entregar también el presente manual, puesto que forma parte
integrante del producto.
¡PELIGRO! Este símbolo indica una información
de peligro inminente que, de no tomarse las
medidas necesarias para evitarla, podría provocar
lesiones graves o incluso mortales.
Español - 7
SilverCrest SSR 10 A1
¡ADVERTENCIA! Este símbolo señala información
importante para utilizar el aparato con seguridad y
para la protección del usuario.
Este símbolo señala información adicional sobre el
tema.
Pilas
Coloque las pilas siempre respetando la polaridad. Para ello,
sírvase de las marcas que hay tanto en las pilas como en el
compartimento de las pilas. No intente volver a cargar las pilas
ni las arroje al fuego bajo ninguna circunstancia. No utilice pilas
de distinto tipo al mismo tiempo (nuevas y usadas, alcalinas y de
carbón, etc.). Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un
periodo prolongado, extraiga las pilas. Si se utilizan
incorrectamente, existe peligro de derrame y explosión. Las pilas
no son un juguete. En caso de ingestión de las pilas, busque
ayuda médica inmediatamente. Está prohibido abrir y permitir
que se deformen las pilas, puesto que de su interior saldrían
sustancias químicas peligrosas para las personas. En caso de
contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con
abundante agua y busque ayuda médica.
Asegúrese de que:
El aparato no se someta a una fuente de calor directa (p.ej.
calefacción).
8 - Español
SilverCrest SSR 10 A1
El aparato no se someta a la luz directa del sol o a una luz
artificial muy intensa.
El aparato no entre en contacto con gotas o salpicaduras de
agua ni con líquidos agresivos, y que no se utilice cerca de
lugares donde haya agua. En especial, está prohibido
sumergir el aparato (no coloque recipientes con agua u otros
líquidos encima ni al lado del aparato, tales como floreros o
bebidas).
El aparato no se coloque en las proximidades inmediatas de
un campo electromagnético (p.ej. unos altavoces).
No se coloquen llamas abiertas (p.ej. velas encendidas)
encima o junto al aparato.
No entren cuerpos extraños en el aparato.
El aparato no se someta a variaciones bruscas de
temperatura, puesto que, de lo contrario, la humedad del aire
podría condensarse y provocar un cortocircuito. No obstante,
si el aparato se ha visto sometido a variaciones bruscas de
temperatura, espere unas 2 horas antes de volver a ponerlo
en marcha, para que tenga tiempo de adaptarse a la
temperatura ambiente.
El aparato no se exponga a sacudidas y vibraciones
excesivas.
Niños y personas discapacitadas
Los aparatos eléctricos no son para los niños, puesto que no
siempre son capaces de identificar los peligros potenciales.
Español - 9
SilverCrest SSR 10 A1
Asimismo, las personas con discapacidades físicas, intelectuales
o sensoriales, únicamente deben utilizar los aparatos eléctricos
de manera limitada. No permita que los niños utilicen aparatos
eléctricos sin vigilancia, salvo que hayan recibido una instrucción
adecuada o estén bajo la vigilancia de una persona
responsable de su seguridad. Debe vigilarse con especial
atención a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato. La ingestión de piezas pequeñas puede suponer
peligro de muerte. Mantenga también los plásticos de
embalaje fuera de su alcance.
¡Existe peligro de asfixia!
Entorno de funcionamiento
Este aparato no se ha diseñado para el uso en lugares con una
temperatura o una humedad ambiente elevadas (p.ej. cuartos de
baño) ni en espacios polvorientos. Temperatura y humedad
ambiente de funcionamiento: de 5 °C a 35 °C, humedad
relativa máx. 85 %.
Peligros de un volumen demasiado alto
Tenga mucho cuidado cuando utilice auriculares.
Escuchar durante mucho tiempo a mucho volumen
puede provocar daños en el sistema auditivo.
10 - Español
SilverCrest SSR 10 A1
Utilice únicamente los auriculares (B) que se
suministran con este aparato, tipo: SSR 10 A1. Si
utiliza otros auriculares, podría generarse una
presión sonora peligrosa.
No utilice los auriculares (B) con un volumen demasiado alto, ya
que podría sufrir daños en el sistema auditivo y molestar a los
demás. Aunque el aparato está diseñado para que se puedan
percibir los sonidos del mundo exterior, es responsabilidad del
usuario utilizar un volumen que le permita continuar percibiendo
los sonidos de su entorno.
En situaciones peligrosas, como al circular en un vehículo,
trabajar en una máquina u otras situaciones que requieran toda
su atención, lo que está escuchando podría afectar a su nivel de
atención y afectar a su nivel de percepción del entorno. Por este
motivo, el aparato no debe utilizarse en este tipo de situaciones.
Mantenimiento y limpieza
El mantenimiento engloba los trabajos necesarios cuando el
aparato ha sufrido deterioro (p.ej. si la carcasa está dañada, ha
penetrado líquido u objetos al interior del aparato o si se ha
expuesto a la lluvia u otro tipo de humedad). Asimismo, el
mantenimiento también es necesario si el aparato no funciona
correctamente o si ha sufrido un fallo. Si detecta humo o ruidos u
olores inusuales, apague el aparato inmediatamente y extraiga
las pilas. En estos casos, el aparato no se podrá volver a utilizar
hasta que haya sido revisado por un técnico. Encargue los
Español - 11
SilverCrest SSR 10 A1
trabajos de mantenimiento solo a personal técnico cualificado.
No abra nunca la carcasa del aparato. Limpie el aparato
únicamente con un paño limpio y seco y no utilice nunca líquidos
agresivos. No intente abrir la carcasa del aparato. Si lo hace, se
perderán los derechos de garantía.
Propiedad intelectual
El contenido de este manual de instrucciones está protegido por
la ley de propiedad intelectual y se entrega al usuario
únicamente como fuente de información.
Quedan prohibidas la copia y la reproducción de sus datos e
informaciones sin la autorización expresa y por escrito del autor.
Esto rige también para el uso comercial de su contenido y datos.
En el momento de pasar a impresión, el texto y las ilustraciones
se correspondían al nivel técnico más reciente.
12 - Español
SilverCrest SSR 10 A1
Antes de poner en marcha el aparato
Colocación de las pilas
En primer lugar, introduzca las pilas suministradas (C). Para ello,
abra el compartimento de las pilas que hay en la parte posterior
del aparato moviendo y quitando la tapa (9) hacia el lado que
indica la flecha. Coloque las pilas (C) respetando la polaridad
(+ y -). La polaridad se indica mediante símbolos en las pilas y
en el compartimento de las pilas. A continuación, vuelva a
montar la tapa (9) en la carcasa del aparato de manera que
quede encajada.
Si el volumen disminuye o si el aparato deja de funcionar,
sustituya las pilas (C) por otras nuevas del mismo tipo. Cuando
las pilas están a punto de agotarse, en la pantalla (1) se muestra
el símbolo de "Nivel de pila bajo" (17).
Conexión de los auriculares
Conecte el conector jack de los auriculares suministrados (B) a la
entrada de auriculares (8) que hay en el lado del aparato.
Español - 13
SilverCrest SSR 10 A1
Puesta en funcionamiento
Ajuste de la hora
La hora no se puede ajustar si ya se ha configurado y
activado un temporizador.
Cuando no se pulsa ningún botón durante 5 segundos,
la radio sale del modo de ajuste y se guardan todos los
cambios realizados.
Pulse el botón "MODE" (3) cuando el aparato esté apagado. En
la pantalla (1) se mostrará el formato actual de la hora: "12HR"
o "24HR". Seleccione el formato de la hora que quiera utilizar
con el botón "-" (2) o "+" (4). Vuelva a pulsar el botón "MODE"
(3). Las horas empezarán a parpadear; ajústelas con el botón "-"
(2) o "+" (4). A continuación, vuelva a pulsar el botón "MODE"
(3). Los minutos empezarán a parpadear; ajústelos con el botón
"-" (2) o "+" (4).
Por último, vuelva a pulsar el botón "MODE" (3). En la pantalla
(1) se mostrará la hora ajustada.
Si se ha seleccionado el formato de 12 horas, en la pantalla (1)
también se indicará el símbolo de la mañana (AM) o la tarde
(PM).
Encendido y apagado
Para encender la radio, pulse brevemente el botón
"Encendido/espera" (6). En la pantalla (1) se mostrará
14 - Español
SilverCrest SSR 10 A1
brevemente el texto "ON", seguido de la frecuencia
seleccionada actualmente.
Para apagar la radio, vuelva a pulsar brevemente el botón
"Encendido/espera" (6). En la pantalla (1) se mostrará
brevemente el texto "OFF", seguido de la hora actual.
Ajuste del volumen
El volumen del aparato se puede ajustar libremente entre "00"
(silencio) y "15" (volumen máximo). Por defecto, está ajustado a
"10".
Proceda tal como se explica a continuación:
En el modo de radio, pulse brevemente el botón "MODE" (3). En
la pantalla se mostrará el volumen actual. Utilice los botones "-"
(2) y "+" (4) para subir y bajar el volumen. Cuando no se pulsa
ningún botón durante 3 segundos, la radio sale del modo de
ajuste. Se guardará el valor seleccionado.
Este ajuste no influye en el volumen de la alarma de la
función de despertador. El volumen de la alarma es
siempre el mismo.
Búsqueda y memorización automáticas de emisoras
Para poder escuchar una emisora de radio es
necesario conectar los auriculares suministrados (B) a
la entrada de auriculares. El cable de los auriculares
hace de antena.
Español - 15
SilverCrest SSR 10 A1
La manera más cómoda de buscar y guardar emisoras de radio
es con la función de búsqueda y memorización automáticas de
emisoras (Auto Store).
Encienda la radio con el botón "Encendido/espera" (6).
Para iniciar la búsqueda automática de emisoras, mantenga
pulsado el botón "MODE" (3) durante 2 segundos
aproximadamente. La búsqueda automática de emisoras
empieza siempre por la frecuencia más baja (87,5 MHz).
A continuación, la radio buscará las emisoras con una
intensidad de señal fuerte en toda la gama de frecuencias.
Durante esta operación, en la pantalla (1) parpadea el texto
"SCAN" (14).
Las 10 primeras emisoras encontradas se guardan
directamente en las posiciones de memoria 01 a 10.
Tenga presente que esta función sobrescribirá las
posiciones de memoria que ya están ocupadas.
Búsqueda manual de emisoras
Encienda la radio con el botón "Encendido/espera" (6).
Para iniciar la búsqueda manual de emisoras hacia abajo o
hacia arriba, mantenga pulsado el botón "-" (2) o el botón "+"
(4) durante 2 segundos aproximadamente. Cuando el
aparato encuentre una emisora con una señal suficientemente
intensa, parará la búsqueda y empezará a reproducir la
emisora.
Para cambiar de emisora, vuelva a pulsar el botón "-" (2) o el
botón "+" (4) para reanudar la búsqueda manual hacia abajo
16 - Español
SilverCrest SSR 10 A1
o hacia arriba. Se buscará la siguiente emisora con suficiente
intensidad de señal.
Selección manual de emisoras
Además de las funciones de búsqueda automática y manual de
emisoras, también está disponible otra función que permite
seleccionarlas manualmente. Esta función permite encontrar
también emisoras con una señal más débil. Proceda tal como se
explica a continuación:
Encienda la radio con el botón "Encendido/espera" (6).
Pulse brevemente el botón "-" (2) o "+" (4).
Cada vez que se pulse el botón "-" (2) o el botón "+" (4), el
aparato bajará o subirá 0,1 MHz en la gama de frecuencias.
Proceda de esta manera hasta que encuentre la emisora que
quiere escuchar.
Guardar una emisora manualmente
Se pueden guardar 10 emisoras o frecuencias. Proceda tal
como se explica a continuación:
Busque la emisora que quiera memorizar.
Mantenga pulsado el botón "PRESET" (7) durante
aproximadamente 1 segundo, hasta que el texto "PRESET"
(21) empiece a parpadear en la pantalla (1).
Seleccione una posición de memoria del 01 al 10 con el
botón "-" (2) o "+" (4).
Pulse brevemente el botón "PRESET" (7). Cuando en la
pantalla (1) se vuelva a mostrar la frecuencia, significa que la
Español - 17
SilverCrest SSR 10 A1
emisora se ha guardado en la posición de memoria
seleccionada.
Tenga presente que esta función sobrescribirá las
posiciones de memoria que ya están ocupadas.
Abrir una emisora guardada
Para reproducir una emisora memorizada previamente, pulse
brevemente el botón "PRESET" (7) y seleccione una posición
de memoria del 01 al 10 con los botones "-" (2) y "+" (4).
A continuación, pulse brevemente el botón "PRESET" (7) para
confirmar la selección. Se reproducirá la emisora deseada.
Cuando se cambian las pilas se borran las emisoras
memorizadas.
Temporizador de desactivación (SLEEP)
El temporizador de desactivación permite seleccionar un tiempo
entre 10 y 90 minutos, tras el cual la radio se apaga
automáticamente. El ajuste se realiza en pasos de 10 minutos.
Proceda tal como se explica a continuación:
Apague la radio con el botón "Encendido/espera" (6).
Mantenga pulsado el botón "Encendido/espera" (6) hasta
que en la pantalla (1) se muestre el número 90 (significa 90
minutos).
A continuación, pulse repetidamente el botón
"Encendido/espera" (6) hasta que se muestre el número de
minutos que desee (p.ej. 40). Cada vez que se pulsa el botón
18 - Español
SilverCrest SSR 10 A1
"Encendido/espera" (6), el temporizador de desactivación
disminuye 10 minutos.
Al finalizar esta operación, la radio se encenderá y se
apagará automáticamente cuando haya transcurrido el
tiempo seleccionado previamente (p.ej. 40 minutos).
Cuando el temporizador de desactivación está activado, en la
pantalla (1) se muestra el texto "SLEEP" (19).
Las funciones de búsqueda de emisoras y reproducción de
emisoras memorizadas funcionan con normalidad durante el
temporizador de desactivación.
Para poner a cero el temporizador de desactivación, apague
la radio.
Ajuste del despertador (alarma 1 / alarma 2)
Se pueden configurar 2 despertadores. Asegúrese de que la
hora esté ajustada correctamente. El despertador solo puede
ajustarse cuando el aparato está apagado. Si está encendido,
primero debe apagarlo con el botón "Encendido/espera" (6).
Pulse brevemente el botón "PRESET" (7). En la pantalla (1) se
mostrará la alarma 1 (12). Si vuelve a pulsar brevemente el
botón "PRESET" (7), en la pantalla (1) se mostrará la alarma 2
(13).
Seleccione la alarma 1 o la alarma 2 y pulse brevemente el
botón "MODE" (3).
Las horas empezarán a parpadear; ajústelas con el botón "-"
(2) o "+" (4). A continuación, vuelva a pulsar el botón
Español - 19
SilverCrest SSR 10 A1
"MODE" (3). Los minutos empezarán a parpadear; ajústelos
con el botón "-" (2) o "+" (4).
Por último, pulse una vez el botón "MODE" (3). En la pantalla
(1) se mostrará la hora actual y la alarma ajustada estará
activada, lo que se muestra en la pantalla (1) mediante el
símbolo correspondiente (12, 13).
Para configurar la segunda alarma, proceda de la misma
manera.
Activación y desactivación de la función de
despertador
Cuando haya ajustado el despertador a la hora que desee,
proceda tal como se explica a continuación para activarlo:
Con el aparato apagado, pulse repetidamente el botón
"PRESET" (7) hasta que en la pantalla (1) se muestre el
símbolo de la alarma deseada (12, 13) y la hora del
despertador correspondiente.
Para desactivar la función de despertador, pulse
repetidamente el botón "PRESET" (7) hasta que en la pantalla
(1) no se muestre ningún símbolo de alarma (12, 13). La
función de despertador ahora estará desactivada.
A la hora del despertador, suena una señal. Durante la
duración del despertador, en la pantalla (1) parpadea el
símbolo de alarma correspondiente (12, 13). El sonido de
alarma sonará durante aproximadamente 60 segundos,
seguido de una pausa de otros 60 segundos. Esta secuencia
se repetirá hasta que se desactive el sonido de alarma. Para
20 - Español
SilverCrest SSR 10 A1
apagar la alarma, pulse brevemente el botón
"Encendido/espera" (6). La alarma se desactivará hasta el día
siguiente.
Tenga presente que esta señal se reproduce a través
del altavoz de alarma de la radio y no de los
auriculares.
Función de repetición de la alarma (SNOOZE)
Para posponer la señal de alarma durante 5 minutos
aproximadamente, pulse brevemente el botón "MODE" (3)
mientras esté sonando. Durante estos 5 minutos, en la pantalla
(1) parpadeará el símbolo de la alarma correspondiente (12,
13) y se mostrará el símbolo de la función de repetición de la
alarma "SNOOZE" (15).
Al cabo de aproximadamente 5 minutos volverá a sonar la
señal de alarma. Para apagar la alarma, pulse brevemente el
botón "Encendido/espera" (6).
Solución de problemas
No hay sonido / recepción
Compruebe que los auriculares (B) estén conectados
correctamente a la entrada de auriculares (8).
Compruebe si el volumen está demasiado bajo.
Vaya a otro lugar para comprobar si mejora la recepción.
Compruebe el nivel de carga de las pilas (C) y, si fuera
necesario, sustitúyalas por otras nuevas del mismo tipo.
Consulte el capítulo "Colocación de las pilas".
Español - 21
SilverCrest SSR 10 A1
Eliminación e información
medioambiental
Si el producto contiene el símbolo de un cubo de
basura tachado, significa que está sujeto a la
directiva europea 2012/19/EU. Todos los
aparatos eléctricos y electrónicos usados deben
eliminarse aparte de la basura doméstica en los
centros municipales previstos para ello. Si elimina correctamente
el aparato usado estará contribuyendo a reducir el impacto
medioambiental y el peligro para la salud de las personas. Para
obtener más información acerca de la eliminación de aparatos
usados, consulte a la administración municipal, al departamento
de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió el
producto.
Piense en el medio ambiente. Las pilas usadas no pertenecen a
la basura doméstica. Deben entregarse en un punto de recogida
de pilas usadas.
El embalaje también debe eliminarse respetando el medio
ambiente. Los cartones deben depositarse en contenedores de
papel o deben entregarse en centros de recogida públicos para
garantizar su reutilización. Las láminas y las piezas de plástico
incluidas en el volumen de suministro deben ser recogidas por la
empresa municipal de eliminación de residuos y eliminadas
correctamente.
22 - Español
SilverCrest SSR 10 A1
Notas sobre la conformidad
Este aparato cumple con los requisitos básicos y
las demás prescripciones relevantes de la
Directiva EMC 2004/108/EC y la Directiva
RoHS II 2011/65/EU. La declaración de conformidad está
incluida al final del presente manual de instrucciones.
Información de la garantía
Garantía de TARGA GmbH
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de
compra. Guarde el comprobante de caja original para poder
acreditar la compra. Antes de poner en marcha el producto, lea
la documentación adjunta. Si experimenta algún problema y no
puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a
nuestro servicio de atención al cliente. Siempre que vaya a
realizar una consulta, tenga preparada la referencia o el número
de serie del aparato. Si no fuera posible solucionar el problema
por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro
servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico.
Al utilizar la garantía por defectos de material o de fabricación
en el producto, nosotros nos haremos cargo de la reparación o
sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio
criterio. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a
ningún plazo de garantía nuevo. La garantía no cubre los
materiales consumibles, tales como pilas, baterías y bombillas.
Español - 23
SilverCrest SSR 10 A1
Esta garantía es adicional a sus derechos legales respecto al
vendedor y no los limita en modo alguno.
Resolução de problemas ....................................... 45
Indicações ambientais e de eliminação .................. 46
Observações de conformidade .............................. 47
Informações sobre a garantia ............................... 47
Português - 25
SilverCrest SSR 10 A1
Introdução
Obrigado por ter adquirido um produto da SilverCrest.
O rádio FM SSR 10 A1 SilverCrest, doravante designado rádio
FM, possui um sintonizador digital e proporciona-lhe receção de
rádio com a melhor qualidade estéreo, da forma mais simples.
Basta premir um botão para a estação seguinte ser
automaticamente reproduzida. No visor de leitura fácil, são
apresentadas informações importantes, como a frequência ou a
hora. Pode memorizar 10 estações.
Utilização de acordo com a finalidade
prevista
Este é um aparelho de entretenimento que se destina à receção
de estações de rádio e que pode ser utilizado como
despertador. Deve ser utilizado apenas para fins privados e não
industriais ou comerciais. Além disso, o aparelho não pode ser
utilizado em zonas de clima tropical. Devem ser utilizados
apenas cabos de ligação e aparelhos externos que, a nível de
segurança, compatibilidade eletromagnética e qualidade da
blindagem, sejam compatíveis com o presente aparelho. Este
aparelho cumpre todas as normas e regulamentos relevantes,
em conformidade com a CE. A realização de alterações ao
aparelho sem o consentimento do fabricante compromete a
conformidade com estas normas. O fabricante não se
responsabiliza por danos e avarias resultantes dessas
26 - Português
SilverCrest SSR 10 A1
alterações. Utilize apenas os acessórios especificados pelo
fabricante. Deve respeitar as leis e os regulamentos nacionais do
país de utilização.
Conteúdo da embalagem
A Rádio FM SSR 10 A1 com correia de transporte
B Auriculares, modelo: SSR 10 A1
C 2 pilhas de 1,5 V, AAA, Micro LR3
D O presente manual de instruções (ícone)
Português - 27
SilverCrest SSR 10 A1
Elementos de comando e funções dos
botões
1 Visor
2
Botão "-"
3 Botão "MODE"
4
Botão "+"
5 Fio de transporte
6 Botão "Ligar/standby"
7 Botão "PRESET"
8 Entrada dos auriculares (lateral)
9 Tampa do compartimento das pilhas
10 Saída do sinal sonoro
28 - Português
SilverCrest SSR 10 A1
Indicações do visor
11 Modo de rádio
12 Alarme 1
13 Alarme 2
14 SCAN (procura)
15 SNOOZE (atraso do despertador)
16 Frequência, horas ou hora do despertador
17 Pilha fraca
18 Unidade da frequência no modo de rádio
19 SLEEP (temporizador de desativação)
20 VOLUME (volume do som)
21 PRESET
22
AM/PM (horas antes/depois do meio-dia na
indicação de 12 horas)
Português - 29
SilverCrest SSR 10 A1
Características técnicas
Ambiente de utilização 5 °C a 35 °C,
No máx. 85% de humidade
relativa
Condições de
armazenamento admissíveis
Alimentação elétrica 3 V
Tipo de pilha 1,5 V AAA (Micro LR3)
Consumo energético 45 mW
Tempo de funcionamento Aproximadamente 65 horas
Gama de frequências do
rádio 87,5 - 108 MHz
Dimensões (L x A x P) Aproximadamente 80 x 28
Peso 25 g (sem pilhas)
Auriculares Modelo SSR 10 A1
Tensão de saída máxima na
ligação dos auriculares Aproximadamente 27 mV
Pressão acústica máxima
com os auriculares
fornecidos (B) Aproximadamente 85 dB(A)
Tensão característica da
banda larga dos auriculares
fornecidos (B) Aproximadamente 80 mV
-10 °C a 50 °C
Nota: o aparelho não deve
ser armazenado em locais
quentes; por exemplo,
dentro do carro no verão.
com o volume a 75%
x 19,5 mm
30 - Português
SilverCrest SSR 10 A1
Poderão ser realizadas alterações às características técnicas e
ao design sem aviso prévio.
As informações sobre a gama de frequências descrevem apenas
as possibilidades técnicas do aparelho.
Tenha em atenção que em diferentes países podem aplicar-se
regulamentos legais divergentes relativamente à gama de
frequências de receção livre. As informações recebidas fora das
gamas de frequências permitidas não podem ser utilizadas e o
seu conteúdo ou o facto de serem recebidas não pode ser
transmitido a terceiros.
Instruções de segurança
Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente
as instruções seguintes e siga todas as advertências, mesmo que
esteja familiarizado com a utilização de aparelhos eletrónicos.
Guarde este manual cuidadosamente para consultas futuras. Se
vender ou oferecer este aparelho, entregue também as presentes
instruções. São parte integrante do produto.
PERIGO! Este símbolo assinala uma situação de
perigo iminente que, se não for evitada, pode
provocar danos físicos graves ou até mesmo
resultar em morte.
AVISO! Este símbolo identifica informações
importantes para uma utilização segura do
aparelho e para a proteção do utilizador.
Este símbolo identifica outras informações
relacionadas.
Português - 31
SilverCrest SSR 10 A1
Pilhas
Introduza sempre as pilhas com a polaridade correta. Para tal,
tenha em atenção a marcação nas pilhas e no respetivo
compartimento. Não tente recarregar pilhas e nunca, em caso
algum, as lance no fogo. Não utilize simultaneamente pilhas
diferentes (antigas e novas, alcalinas e de carbono, etc.). Retire
as pilhas se não utilizar o aparelho por um período de tempo
mais longo. No caso de um manuseamento inadequado, existe
o perigo de explosão e derrame. As pilhas não são brinquedos.
Em caso de ingestão das pilhas, consulte imediatamente um
médico. As pilhas não podem ser abertas nem deformadas, pois
os produtos químicos podem derramar e causar danos físicos.
Em caso de contacto com a pele ou os olhos, lavar
imediatamente com água abundante e consultar um médico.
Certifique-se de que:
o aparelho não está diretamente exposto a fontes de calor
(por exemplo, aquecedores);
o aparelho não está diretamente exposto a luz solar ou
artificial intensa;
é evitado o contacto com pingos ou salpicos e líquidos
corrosivos e que o aparelho nunca é utilizado perto de água,
em especial, que não seja nunca mergulhado em líquidos
32 - Português
SilverCrest SSR 10 A1
(não coloque recipientes com líquidos, como jarras ou
bebidas, sobre ou ao lado do aparelho);
o aparelho não se encontra na proximidade imediata de
campos magnéticos (por exemplo, altifalantes);
não existem fontes de chamas (por exemplo, velas acesas) em
cima ou próximas do aparelho;
não entram corpos estranhos dentro do aparelho;
o aparelho não é submetido a grandes mudanças de
temperatura, pois isso pode causar humidade por
condensação e provocar um curto-circuito; no entanto, se o
aparelho tiver sido sujeito a grandes mudanças de
temperatura, antes de o colocar em funcionamento, aguarde
(aproximadamente 2 horas) até que fique à temperatura
ambiente;
o aparelho não é submetido a pancadas e vibrações
excessivas.
Crianças e pessoas com
limitações
Deve manter os aparelhos elétricos fora do alcance de crianças.
Nem sempre as crianças têm capacidade para identificar
possíveis riscos. Pessoas com limitações de ordem física, mental
ou sensorial devem utilizar os aparelhos elétricos apenas de
forma adequada. Nunca permita que crianças utilizem
aparelhos elétricos sem supervisão. Para os poderem usar, têm
de ser devidamente instruídas ou vigiadas por uma pessoa
Português - 33
SilverCrest SSR 10 A1
responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas
para impedi-las de brincar com este aparelho. As peças mais
pequenas podem ser letais em caso de ingestão. Mantenha
também os plásticos da embalagem fora de alcance.
Existe perigo de asfixia!
Ambiente de utilização
O aparelho não deve ser utilizado em ambientes com
temperatura ou humidade elevadas (por exemplo, casas de
banho), e deve ser mantido livre de poeiras. Temperatura e
humidade de funcionamento: 5 °C a 35 °C, máx. 85 % de
humidade relativa.
Perigos devido a nível de volume
excessivamente alto
Cuidado ao utilizar auriculares. A audição
prolongada com o volume alto pode causar danos
auditivos no utilizador.
Utilize apenas os auriculares (B) fornecidos com o
aparelho, do modelo SSR 10 A1. A utilização de
outros auriculares pode resultar numa pressão
acústica prejudicial à saúde.
Não utilize os auriculares (B) com o volume alto. Coloca em
risco a sua audição e poderá perturbar o ambiente à sua volta.
34 - Português
SilverCrest SSR 10 A1
Mesmo que o aparelho tenha sido concebido de forma a
assegurar a perceção dos ruídos exteriores, defina o volume
com um valor máximo que lhe permita continuar a distinguir os
sons ambientes à sua volta.
Em situações de perigo, por exemplo, no trânsito, durante
trabalhos com máquinas ou outras situações que exigem toda a
sua atenção, a pressão acústica pode afetar a sua atenção ou
fazer com perca a perceção do que acontece à sua volta.
Portanto, não utilize o aparelho nessas situações.
Manutenção/limpeza
Os trabalhos de manutenção são necessários se o aparelho tiver
sido danificado, por exemplo, se a caixa do aparelho estiver
danificada, se tiverem entrado líquidos ou objetos no aparelho
ou se este tiver sido exposto a chuva ou a humidade. Os
trabalhos de manutenção também são necessários se o
aparelho não funcionar corretamente ou se tiver caído. Se
observar a formação de fumo, ruídos ou odores estranhos,
desligue imediatamente o aparelho e retire as pilhas. O
aparelho não poderá, nesse caso, continuar a ser utilizado,
antes de ser inspecionado por um técnico. Confie todos os
trabalhos de manutenção a pessoal técnico qualificado. Nunca
deve abrir a caixa do aparelho. Para limpar o aparelho, utilize
apenas um pano limpo e seco sem utilizar nunca líquidos
corrosivos. Não tente abrir a caixa do aparelho. Caso contrário,
perderá o direito à garantia.
Português - 35
SilverCrest SSR 10 A1
Direitos de autor
Todos os conteúdos deste manual de instruções estão protegidos
por direitos de autor, sendo disponibilizados ao leitor
unicamente para fins de informação.
A cópia ou reprodução dos dados e das informações sem
autorização expressa e por escrito do autor é estritamente
proibida. Isto também se aplica à utilização comercial dos
conteúdos e dos dados.
O texto e as figuras correspondem ao estado técnico à data de
impressão.
36 - Português
SilverCrest SSR 10 A1
Antes da colocação em funcionamento
Colocar as pilhas
Introduza primeiro as pilhas fornecidas (C). Para tal, abra o
compartimento das pilhas no lado posterior do aparelho,
empurrando a tampa do compartimento (9) para o lado, na
direção da marca da seta, e removendo-a. Introduza as pilhas
(C) com a polaridade correta (observe as marcas + e -). A
polaridade está esquematicamente reproduzida nas pilhas e no
respetivo compartimento. Depois, encaixe a tampa do
compartimento das pilhas (9) novamente na caixa do aparelho.
Caso verifique uma redução do volume ou se o aparelho deixar
de funcionar, substitua as pilhas (C) por outras novas do mesmo
tipo. O aparelho sinaliza, através da indicação de "Pilha fraca"
(17) no visor (1), quando as pilhas estão gastas.
Ligar os auriculares
Ligue a ficha jack dos auriculares fornecidos (B) à entrada dos
auriculares (8) na parte lateral do aparelho.
Português - 37
SilverCrest SSR 10 A1
Colocação em funcionamento
Acertar a hora
Se já existir um temporizador programado e ativo, a
hora não pode ser acertada.
Após 5 segundos sem que seja acionado um botão, o
rádio FM sai do modo de definição. Todas as
definições realizadas até ao momento são guardadas.
Prima o botão "MODE" (3) com o aparelho desligado. No visor
(1), é apresentado o formato atual da hora: "12HR" ou "24HR".
Selecione a definição para o formato da hora, premindo o
botão "-" (2) ou "+" (4). Prima novamente o botão "MODE" (3).
A indicação da hora começa a piscar e a hora pode então ser
definida premindo o botão "-" (2) ou "+" (4). A seguir, prima
novamente o botão "MODE" (3). A indicação dos minutos
começa a piscar e os minutos podem então ser definidos
premindo o botão "-" (2) ou "+" (4).
Por fim, prima mais uma vez o botão "MODE" (3). A hora
definida é então apresentada no visor (1).
Se tiver selecionado o formato das 12 horas, no visor (1) são
apresentadas as horas antes do meio-dia (AM) ou as horas
depois do meio-dia (PM).
38 - Português
SilverCrest SSR 10 A1
Ligar/desligar
Prima brevemente o botão "Ligar/standby" (6) para ligar o rádio
FM. No visor (1), é apresentada brevemente a indicação "ON",
seguida da indicação da frequência atualmente definida.
Volte a premir brevemente o botão "Ligar/standby" (6) para
desligar o rádio FM. No visor (1), é apresentada brevemente a
indicação "OFF", seguida da indicação da hora atualmente
definida.
Ajustar o volume
Pode definir o volume do aparelho com um valor entre "00" (sem
som) e "15" (volume máximo). A definição aquando do
fornecimento é "10".
Proceda da seguinte forma:
Prima brevemente o botão "MODE" (3) no modo de rádio. No
visor, surge o valor do volume atualmente definido. Premindo o
botão "-" (2) ou "+" (4), pode reduzir ou aumentar o volume.
Após 3 segundos sem que seja acionado um botão, o rádio FM
sai do modo de definição. A definição atual é guardada.
A definição não afeta o volume do sinal sonoro na
função de despertador. O volume do sinal sonoro é
sempre igual.
Português - 39
SilverCrest SSR 10 A1
Procura automática de estações com a função Auto
Store
Para a receção de estações de rádio é necessário que
os auriculares fornecidos (B) estejam ligados na
respetiva entrada. O cabo dos auriculares funciona
como antena de receção.
A maneira mais cómoda de procurar e guardar estações é a
procura automática com memorização automática das estações
(função Auto Store).
Ligue o rádio FM através do botão "Ligar/standby" (6).
Prima o botão "MODE" (3) durante aproximadamente 2
segundos para iniciar a procura automática de estações. A
procura automática de estações começa sempre com a
frequência mais baixa (87,5 MHz).
O rádio FM procura então em toda a gama de frequências
por estações com sinal forte. No visor (1), pisca a indicação
"SCAN" (14).
As primeiras 10 estações encontradas são diretamente
memorizadas nas posições de memória 01 a 10.
Tenha em atenção que as posições de memória já
ocupadas serão substituídas.
Procura manual de estações
Ligue o rádio FM através do botão "Ligar/standby" (6).
Prima o botão "-" (2) ou "+" (4) durante aproximadamente 2
segundos para iniciar a procura manual de estações para
40 - Português
SilverCrest SSR 10 A1
baixo ou para cima. Assim que o aparelho encontrar uma
estação com sinal forte, a procura para e a estação é
reproduzida.
Se quiser mudar para outra estação, prima novamente o
botão "-" (2) ou "+" (4) para iniciar novamente a procura
manual de estações para baixo ou para cima. É procurada a
próxima estação com sinal forte.
Definição manual da estação
Em alternativa à procura automática ou manual de estações, tem
também a possibilidade de definir estações manualmente. Neste
caso, é também possível encontrar estações de sinal mais fraco.
Para tal, proceda da seguinte maneira:
Ligue o rádio FM através do botão "Ligar/standby" (6).
Prima brevemente o botão "-" (2) ou "+" (4).
Desta forma, sempre que prime o botão "-" (2) ou "+" (4)
movimenta-se 0,1 MHz para baixo ou para cima na banda
de frequências.
Proceda deste modo até encontrar a estação desejada.
Memorizar estações manualmente
Pode memorizar 10 estações ou frequências. Para tal, proceda
da seguinte maneira:
Procure uma estação que queira memorizar.
Prima o botão "PRESET" (7) durante aproximadamente 1
segundo até que a indicação "PRESET" (21) comece a piscar
no visor (1).
Português - 41
SilverCrest SSR 10 A1
Utilizando o botão "-" (2) ou "+" (4), selecione uma posição
de memória entre 01 e 10.
Prima brevemente o botão "PRESET" (7). Logo que o visor (1)
retome a indicação da frequência, a estação fica memorizada
na posição de memória selecionada.
Tenha em atenção que as posições de memória já
ocupadas serão substituídas.
Aceder a estações memorizadas
Para aceder a uma estação anteriormente memorizada, prima
brevemente o botão "PRESET" (7) e, com o botão "-" (2) ou
"+" (4), selecione uma posição de memória entre 01 e 10.
Volte a premir brevemente o botão "PRESET" (7) para
confirmar a seleção. A estação desejada é então
reproduzida.
Quando as pilhas são substituídas, as estações
memorizadas são apagadas.
Temporizador de desativação (SLEEP)
Com o temporizador SLEEP pode definir um período de tempo,
entre 10 e 90 minutos, após o qual o rádio FM se desliga
automaticamente. A definição é realizada em segmentos de 10
minutos. Proceda da seguinte forma:
Desligue o rádio FM através do botão "Ligar/standby" (6).
Prima o botão "Ligar/standby" (6) até que surja no visor (1) o
número 90 (de 90 minutos).
42 - Português
SilverCrest SSR 10 A1
Prima agora o botão "Ligar/standby" (6) as vezes necessárias
até atingir o número de minutos desejado (por exemplo, 40).
Sempre que premir o botão "Ligar/standby" (6) o número de
minutos para a desativação é reduzido em 10 minutos.
A seguir, o rádio FM liga-se e uma vez decorridos os minutos
previamente selecionados (por exemplo, 40) desliga-se
automaticamente.
Quando o temporizador SLEEP está ativado, a indicação
"SLEEP" (19) é visível no visor (1).
É possível iniciar a procura de estações ou aceder a estações
memorizadas mesmo quando o temporizador SLEEP está
ativado.
Pode apagar o temporizador SLEEP desligando o rádio FM.
Definir a hora de despertar (alarme 1/alarme 2)
Pode definir 2 horas de despertar. Certifique-se de que as horas
estão certas. A hora de despertar só pode ser definida com o
aparelho desligado. Caso esteja ligado, desligue-o através do
botão "Ligar/standby" (6).
Prima brevemente o botão "PRESET" (7). No visor (1), é
apresentada a indicação "Alarme 1" (12); se voltar a premir
brevemente o botão "PRESET" (7) é apresentada no visor (1) a
indicação "Alarme 2" (13).
Selecione o alarme 1 ou o alarme 2 e prima brevemente o
botão "MODE" (3).
A indicação da hora começa a piscar e a hora pode então
ser definida premindo o botão "-" (2) ou "+" (4). A seguir,
Português - 43
SilverCrest SSR 10 A1
prima novamente o botão "MODE" (3). A indicação dos
minutos começa a piscar e os minutos podem então ser
definidos premindo o botão "-" (2) ou "+" (4).
Por fim, prima uma vez o botão "MODE" (3). No visor (1), é
então apresentada a hora atual e o alarme acabado de
definir fica ativo. Isto é sinalizado no visor (1) pelo respetivo
símbolo de alarme (12, 13).
Proceda da mesma maneira para definir o segundo alarme.
Ativar/desativar a função de despertador
Se já tiver definido a hora de despertar desejada, pode ativar a
função de despertador do seguinte modo:
Com o aparelho desligado, prima o botão "PRESET" (7) as
vezes necessárias até que o símbolo de alarme (12, 13)
desejado seja apresentado no visor (1) com a respetiva hora
de despertar.
Para desativar a função de despertador, prima o botão
"PRESET" (7) até que o símbolo de alarme (12, 13) deixe de
ser apresentado no visor (1). A função de despertador está
agora desativada.
O aparelho emite um sinal sonoro à hora de despertar
definida. No visor (1), o respetivo símbolo de alarme (12, 13)
pisca durante este tempo. O som do despertador faz-se ouvir
durante aproximadamente 60 segundos, seguido de 60
segundos de pausa. Esta sequência repete-se até que o som
do despertador seja desligado. Para desligar o som do
44 - Português
SilverCrest SSR 10 A1
despertador, prima brevemente o botão "Ligar/standby" (6).
O alarme está agora desativado até ao dia seguinte.
Tenha em atenção que o som do despertador é
reproduzido através do sinal sonoro interno do rádio
FM e não através dos auriculares.
Função SNOOZE
Para interromper o som do despertador durante
aproximadamente 5 minutos, prima brevemente o botão
"MODE" (3) durante a reprodução do sinal sonoro. Neste
período de 5 minutos, o símbolo de alarme (12, 13)
correspondente pisca no visor (1) e o símbolo "SNOOZE"
(15) é apresentado.
Após aproximadamente 5 minutos, o som o despertador é
novamente reproduzido. Para desligar o som do despertador,
prima brevemente o botão "Ligar/standby" (6).
Resolução de problemas
Sem som/receção
Verifique se os auriculares (B) estão corretamente introduzidos
na respetiva entrada (8).
Verifique se o volume está definido muito baixo.
Mude de localização para verificar se a receção melhora.
Verifique a capacidade das pilhas (C) e, se necessário,
substitua-as por outras do mesmo tipo. Consulte o capítulo
"Colocar as pilhas".
Português - 45
SilverCrest SSR 10 A1
Indicações ambientais e de eliminação
Se este símbolo de um contentor de lixo barrado
por uma cruz estiver afixado num produto, isso
significa que está sujeito à Diretiva Europeia
2012/19/EU. Os equipamentos elétricos e
eletrónicos têm de ser eliminados, separados dos
resíduos domésticos, em postos de tratamento previstos para
esse efeito pelos municípios. Ao eliminar corretamente os
aparelhos usados está a contribuir para a preservação do
ambiente e para a proteção da sua própria saúde. Para mais
informações sobre a eliminação de aparelhos usados, contacte
os respetivos serviços camarários, a autoridade competente ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
Proteja o ambiente. As pilhas usadas não devem ser misturadas
com os resíduos domésticos. Deverá depositá-las num pilhão.
A embalagem também deve ser eliminada de forma correta e
ecológica. As embalagens de cartão podem ser depositadas em
pontos de recolha públicos para fins de reciclagem. As películas
e os plásticos fornecidos com o produto são recolhidos pela
empresa local de recolha de resíduos que assegura uma
eliminação correta e ecológica.
46 - Português
SilverCrest SSR 10 A1
Observações de conformidade
Este aparelho está em conformidade com os
requisitos essenciais e as restantes disposições
relevantes da Diretiva de Compatibilidade
Eletromagnética 2004/108/EC, bem como da Diretiva RoHS II
2011/65/EU. A declaração de conformidade encontra-se no
final deste manual de instruções.
Informações sobre a garantia
Garantia da TARGA GmbH
Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da
data de compra. Guarde o recibo original como comprovativo
de compra. Antes de utilizar o produto, leia a documentação
fornecida. Caso ocorra algum problema que não possa ser
resolvido com estas informações, contacte a nossa linha de
apoio ao cliente. Para qualquer pedido, tenha a postos o
número de referência ou, se disponível, o número de série. Caso
não seja possível conseguir uma solução por via telefónica, a
nossa linha de apoio ao cliente fará o encaminhamento para um
serviço de assistência técnica complementar, consoante a causa
do erro. Dentro do prazo da garantia, tratando-se de falhas de
material ou de fabrico, o produto será reparado ou substituído à
nossa discrição, sem custos para o comprador. Os consumíveis,
como pilhas, baterias e lâmpadas, estão excluídos da garantia.
Esta garantia não limita nem exclui os direitos legais do
consumidor.
Environmental and disposal information ............... 68
Conformity information ......................................... 69
Warranty information ........................................... 69
English - 49
SilverCrest SSR 10 A1
Introduction
Thank you for purchasing a SilverCrest product.
The SilverCrest scan radio SSR 10 A1, hereinafter referred to as
scan radio, has a digital tuner and provides radio reception in
stereo quality in an easy manner. The next available station is
automatically played at the touch of a button. Important
information such as frequency or time is displayed on the easy-toread display. You have the option of saving 10 stations.
Intended use
This is a consumer electronics device which is used to receive
radio stations and as an alarm. It is only designed for private use
and not for industrial or commercial purposes. Furthermore, the
device may not be used in tropical climates. Only connection
cables and external devices that are designed for this product in
terms of safety, electromagnetic compatibility and shielding
quality may be used in conjunction with the device. This device
meets all relevant norms and standards in conjunction with CE
conformity. In the event of any modification to the device that
was not approved by the manufacturer, compliance with these
standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not
accept any liability for any resulting damage or faults in such
cases. Only use accessories specified by the manufacturer.
Please observe the regulations and laws in the country of use.
50 - English
SilverCrest SSR 10 A1
Supplied items
A Scan radio SSR 10 A1 with strap
B Earphone type: SSR 10 A1
C 2 batteries of type AAA, LR3, 1.5V
D These operating instructions (symbolic representation)
English - 51
SilverCrest SSR 10 A1
Controls and button functions
1 Display
2
"-" button
3 "MODE" button
4
"+" button
5 Strap
6 "On/Standby" button
7 "PRESET" button
8 Earphone jack (at the side)
9 Battery compartment cover
10 Opening for buzzer
52 - English
Visual display
11 Radio mode
12 Alarm 1
13 Alarm 2
14 SCAN
15 SNOOZE function
16 Frequency, time or alarm time
17 Low battery power
18 Unit of frequency for radio mode
19 SLEEP timer
20 VOLUME
21 PRESET
22 AM / PM (only for 12-hour display)
SilverCrest SSR 10 A1
English - 53
SilverCrest SSR 10 A1
Technical data
Operating environment
Permissible storage
conditions
Operating voltage 3V
Battery type AAA (LR3) 1.5V
Power consumption 45 mW
Operating time
Frequency range of radio 87.5 to 108MHz
Dimensions (W x H x D)
Weight 25g (without batteries)
Earphones SSR 10 A1
Maximum output voltage at
the headphone jack
Maximum sound pressure
with supplied earphones (B)
Broadband characteristic
voltage of the supplied
earphones (B)
The technical data and design may be changed without
notification.
5°C to 35°C, max. 85%
rel. humidity
-10°C to 50°C,
Note: The device must not
be stored in hot places, for
example, in a car in summer.
approx. 65 hours at 75%
volume
approx. 80 x 28 x 19.5mm
approx. 27 mV
approx. 85dB(A)
approx. 80 mV
54 - English
SilverCrest SSR 10 A1
The specifications for the frequency range describe only the
technical features of the device.
Note that different legal regulations may apply in different
countries to the free-to-air frequency range. Information received
outside of the permitted frequency ranges must not be exploited
nor its content or the fact of its reception forwarded to third
parties.
Safety instructions
Before using this device for the first time, please read the
following instructions carefully and take note of the safety
warnings, even if you are familiar with the use of electronic
devices. Please keep these instructions safe for future reference. If
you sell the device or pass it on, always include these
instructions. They are an integral part of the product.
DANGER! This symbol indicates an imminent
dangerous situation which, if not prevented, could
result in serious injury or even death.
WARNING! This symbol indicates important
information for safe operation of the device and the
safety of the user.
This symbol indicates other important information on
the topic.
English - 55
SilverCrest SSR 10 A1
Batteries
Always ensure correct polarity of the batteries. Please note the
markings on the batteries and in the battery compartment. Never
try to recharge batteries and never throw them into an open fire.
Never use different batteries (old and new, alkaline and carbon,
etc.) at the same time. Remove the batteries if you will not be
using the device for an extended period of time. In the event of
improper use, there is a risk of explosion and leakage. Batteries
are not toys. Consult a doctor immediately if someone swallows
batteries. Batteries must not be dented or opened as leaking
chemicals can cause injuries. In the event of skin or eye contact
with chemicals, they must be immediately rinsed with generous
amounts of water and a doctor must be consulted.
Ensure that
no direct heat sources (e.g. heating) can affect the device;
no direct sunlight or bright artificial light reaches the device;
any contact with splashed and dripping water and corrosive
liquids is avoided and the device is not operated in the vicinity
of water. In particular, the device should never be submerged
in liquid (do not place any items filled with liquid, e.g. vases or
drinks, on or near the device);
the device is not in the immediate vicinity of magnetic fields
(e.g. loudspeakers);
56 - English
SilverCrest SSR 10 A1
no fires sources (e.g. burning candles) are placed on or near
the device;
no foreign objects penetrate the device;
the device is never subjected to extreme temperature
fluctuations as this could result in condensation and electrical
short circuits. If the device was subjected to extreme
temperature fluctuations, however, wait (approx. 2 hours) until
the device has reached ambient temperature before use;
the device is never subjected to excessive shocks and
vibrations.
Children and persons with
disabilities
Electrical devices do not belong in the hands of children.
Children may not recognise potential risks. Persons with limited
physical, mental or sensory abilities should also only use
electrical devices appropriately. Never allow children to use
electrical devices unsupervised unless they have been instructed
accordingly or are supervised by a person responsible for their
safety. Children should always be supervised to ensure that they
do not play with this device. Small parts can be fatal if
swallowed. Always keep plastic packaging out of
reach also.
It poses a suffocation risk!
English - 57
SilverCrest SSR 10 A1
Operating environment
The device is not designed for use in environments with a high
temperature or humidity (e.g. bathrooms) or in extremely dusty
conditions. Operating temperatures and operating air humidity:
5°C to 35°C, max. 85% rel. humidity.
Health risks due to excessive volume
levels
Take care when using earphones. Listening at high
volume for prolonged periods of time can impair
your hearing.
Only use the earphones (B) that are supplied with
the device, type: SSR 10 A1. Other earphones can
create harmful sound pressure.
Do not use the earphones (B) at high volumes. This impairs your
hearing and may disrupt your environment. Even if the device is
designed to ensure that ambient noise can still be heard, adjust
the volume so that you can continue to hear the ambient noise.
In dangerous situations, for example, driving in traffic, working
with machinery or other situations that require your full attention,
the sound can distract you or cause you to fail to perceive what
is happening around you. Thus do not use the device in such
situations.
58
- English
SilverCrest SSR 10 A1
Cleaning / maintenance
It is necessary to service the device if it has been damaged in
any way, for example, if the housing is damaged, if liquid or
objects have penetrated the device or if the product has been
exposed to rain or moisture. Servicing is also required if the
device is not working properly or has been dropped. If smoke is
produced, or there are any unusual sounds or smells, turn the
device off immediately and remove the batteries. In these cases,
the device should not be used until it has been inspected by
authorised service personnel. Only have qualified personnel
carry out the maintenance work on the device. Never open the
housing of the device. Only use a clean, dry cloth for cleaning
and never use any corrosive liquids. Never try to open the
housing of the device as this would void your warranty.
Copyright
All information contained in these instructions is subject to
copyright and is provided for information purposes only.
It is only permitted to copy or duplicate data and information
with the express and written consent of the author. This also
includes commercial use of the content and data.
The text and illustrations are based on the state of the art at the
time of printing.
English - 59
SilverCrest SSR 10 A1
Prior to use
Inserting the batteries
First, insert the supplied batteries (C). To do this, open the battery
compartment at the back of the device by sliding the battery
compartment cover (9) to the side in the direction of the
imprinted arrow and removing it. Insert the batteries (C) with the
correct polarity (pay attention to the + and - marks). The polarity
is illustrated on the batteries and in the battery compartment.
Then slide the battery compartment cover (9) back on the device
housing until it snaps into place.
If the volume decreases or if the device is not working, replace
the batteries (C) with new batteries of the same type. The device
indicates via "Low battery power" (17) on the display (1) when
the battery capacity is exhausted.
Connecting the earphones
Insert the jack plug of the supplied earphones (B) as far as
possible into the earphone jack (8) on the side of the device.
60 - English
SilverCrest SSR 10 A1
First use
Setting the time
If a timer has already been programmed and is active,
the time cannot be set.
If no button is pressed for approx. 5 seconds, the scan
radio exits the setting mode. All previously made
settings are saved.
Press the "MODE" button (3) when the device is switched off. The
display (1) indicates the current hour format: "12HR" or "24HR".
Set your desired hour format by pressing the "-" button (2) or "+"
button (4). Press the "MODE" button (3) again. The hour display
flashes and you can then set it by pressing the "-" button (2) or
"+" button (4). Then press the "MODE" button (3) again. The
minute display then flashes and you can set it by pressing the "-"
button (2) or "+" button (4).
Finally, press the "MODE" button (3) again. The set time is now
indicated on the display (1).
If you have selected the 12-hour format, the hours before noon
(AM) or hours after noon (PM) are indicated on the display (1).
Switching on / off
Briefly press the "On/Standby" button (6) to switch on the scan
radio. "ON" is indicated briefly on the display (1), followed by
the frequency currently set.
English - 61
SilverCrest SSR 10 A1
Briefly press the "On/Standby" button (6) again to switch off the
scan radio. "OFF" is indicated briefly on the display (1), followed
by the time currently set.
Setting the volume
You can set the device volume to a value between "00" (mute)
and "15" (maximum volume). The setting upon delivery is "10".
Proceed as follows:
Briefly press the "MODE" button (3) in radio mode. The display
indicates the volume level currently set. You can reduce or
increase the volume by pressing the "-" button (2) or "+" button
(4). If no button is pressed for approx. 3 seconds, the scan radio
exits the setting mode. The current setting is saved.
The setting has no effect on the volume of the buzzer for
the alarm clock function. The buzzer volume is always
the same.
Automatic station scan with auto store function
To receive radio stations, it is necessary for the supplied
earphones (B) to be connected to the earphone jack.
The earphone cable serves as a receiving aerial.
The most convenient way to search for stations and save them is
the automatic station scan with automatic saving of stations (auto
store function).
Switch on the scan radio with the "On/Standby" button (6).
62 - English
SilverCrest SSR 10 A1
Press the "MODE" button (3) for approx. 2 seconds to start the
automatic station scan. The automatic station scan always
starts at the lowest frequency (87.5MHz).
The scan radio now searches the entire frequency range for
stations with strong signals. On the display (1), "SCAN" (14)
flashes.
The first 10 stations found are stored directly in the presets 01
to 10 and saved.
Please note that already occupied presets are
overwritten.
Manual station scan
Switch on the scan radio with the "On/Standby" button (6).
Press the "-" button (2) or "+" button (4) for approx. 2 seconds
to start the manual station scan downwards or upwards. As
soon as the device finds a station with a strong signal, the scan
stops and the station is played.
If you want to switch to another station, press the "-" button (2)
or "+" button (4) again to restart the manual station scan
downwards or upwards. The device searches for the next
station with a strong signal.
Manual station tuning
As an alternative to the automatic or manual station scan, you
can also tune in stations manually. This enables you to find
stations with weaker signals also. Proceed as follows:
Switch on the scan radio with the "On/Standby" button (6).
English - 63
SilverCrest SSR 10 A1
Briefly press the "-" button (2) or "+" button (4).
You thus move 0.1MHz downwards or upwards in the
frequency band each time you press the "-" button (2) or "+"
button (4) respectively.
Proceed in this manner until you find the desired station.
Manually saving stations
You have the option of saving 10 stations or frequencies.
Proceed as follows:
Search for a station which you want to save.
Press the "PRESET" button (7) for approx.1 second until
"PRESET" (21) flashes on the display (1).
Use the "-" button (2) or "+" button (4) to select a preset
between 01 and 10.
Briefly press the "PRESET" button (7). As soon as the display
(1) returns to the frequency indicator the station has been
saved in the selected preset.
Please note that already occupied presets are
overwritten.
Selecting preset stations
To select a previously saved station, briefly press the "PRESET"
button (7) and use the "-" button (2) or "+" button (4) to select
a preset between 01 and 10.
64 - English
SilverCrest SSR 10 A1
Briefly press the "PRESET" button (7) again to confirm the
selection. The desired station is then played.
Preset stations are lost when batteries are changed.
SLEEP timer
With the SLEEP timer, you can set a time between 10 and 90
minutes after which your scan radio automatically switches off.
The setting is made in intervals of 10 minutes. Proceed as follows:
Switch off the scan radio with the "On/Standby" button (6).
Press the "On/Standby" button (6) until the display (1)
indicates the number 90 (for 90 minutes).
Then press the "On/Standby" button (6) repeatedly until you
reach the desired number of minutes (for example, 40). Each
time you press the "On/Standby" button (6), the number of
minutes to switching off is reduced by 10 minutes.
The scan radio then switches itself on and, after the previously
selected minutes (for example, 40), it switches itself off
automatically.
The display (1) indicates "SLEEP" (19) when the SLEEP timer is
activated.
You can start the station scan or access saved stations even
when the SLEEP timer is activated.
You can delete the activated SLEEP timer by switching off the
scan radio.
English - 65
SilverCrest SSR 10 A1
Setting the alarm time (Alarm 1 / Alarm 2)
You can set 2 alarm times. Make sure that the time is set
correctly. You can set the alarm time only when the device is
switched off. Switch off the device with the "On/Standby" button
(6) if it is switched on.
Briefly press the "PRESET" button (7). The display (1) indicates
"Alarm 1" (12), and when you briefly press the "PRESET"
button (7) again, the display (1) indicates "Alarm 2" (13).
Select Alarm 1 or Alarm 2 and briefly press the "MODE"
button (3).
The hour display flashes and you can then set it by pressing
the "-" button (2) or "+" button (4). Then press the "MODE"
button (3) again. The minute display then flashes and you can
set it by pressing the "-" button (2) or "+" button (4).
Finally, press the "MODE" button (3) again. The display (1)
then indicates the current time and the alarm you just set is
active. This is indicated by the respective alarm symbol
(12,13) on the display (1).
Proceed in the same manner to set the second alarm.
Activating / deactivating the alarm function
When you have set the desired alarm time, you can activate the
alarm function as follows:
Briefly press the "PRESET" button (7) repeatedly when the
device is switched off until the desired alarm symbol (12,13) is
indicated with the corresponding alarm time on the display (1).
66 - English
SilverCrest SSR 10 A1
To deactivate the alarm function, briefly press the "PRESET"
button (7) until no alarm symbol (12,13) is indicated on the
display (1). The alarm function is then deactivated.
The device wakes you at the set alarm time with a signal tone.
On the display (1), the corresponding alarm symbol (12,13)
flashes during this time. The alarm will sound for approx. 60
seconds followed by a 60 second pause. This continues until
the alarm is turned off. To switch off the alarm tone, briefly
press the "On/Standby" button (6). The alarm is then
deactivated until the next day.
Please note that the signal tone is played via the builtin buzzer of the scan radio and not via the
earphones.
SNOOZE function
To pause the alarm tone for approx. 5 minutes, briefly press
the "MODE" button (3) during the signal tone. During these 5
minutes, the corresponding alarm symbol (12,13) flashes on
the display (1) and the "SNOOZE" symbol (15) is indicated.
After approx. 5 minutes, the alarm tone starts again. To switch
off the alarm tone, briefly press the "On/Standby" button (6).
Troubleshooting
No sound / no reception
Check whether the earphones (B) are inserted correctly into
the earphone jack (8).
Check whether the volume is set too low.
English - 67
SilverCrest SSR 10 A1
Change your location to check whether the reception
improves.
Check the capacity of the batteries (C), and replace them if
necessary with new batteries of the same type. Please pay
particular attention to the section "Inserting the batteries".
Environmental and disposal information
When the crossed out wheelie bin symbol appears
on a product, this indicates that the product is
subject to the European Directive 2012/19/EU.
All old electrical and electronic devices must be
separated from normal household waste and
disposed of at designated state facilities. The correct disposal of
old devices in this manner will prevent environmental pollution
and human health hazards. For further information about proper
disposal, contact your local authorities, waste disposal office or
the shop where you bought the device.
Remember to protect the environment. Used batteries should not
be disposed of in domestic waste. They must be taken to a
collection point for old batteries.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible
manner. Cardboard can be put out for municipal paper
collections or brought to public collection points for recycling.
Films and plastic used for packaging the device are collected by
your local disposal services and disposed of in an
environmentally compatible manner.
68 - English
SilverCrest SSR 10 A1
Conformity information
This device meets the basic requirements and
other relevant regulations of the EMC Directive
2004/108/EC as well as the RoHS II Directive
2011/65/EU. The Declaration of Conformity can be found at
the end of these operating instructions.
Warranty information
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of
purchase. Please keep the original receipt in a safe place as
proof of purchase. Before using your product for the first time,
please read the enclosed documentation. Should any problems
arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
Please have the article number and, if available, the serial
number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the
problem on the phone, our hotline support staff will initiate further
servicing procedures depending on the fault. Within the warranty
period the product will be repaired or replaced free of charge as
we deem appropriate. No new warranty period commences if
the product is repaired or replaced. Consumables such as
batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by
the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or
restricted by this warranty.
English - 69
SilverCrest SSR 10 A1
Service
E-Mail: service.GB@targa-online.com
E-Mail: service.IE@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
E-Mail: service.CY@targa-online.com
IAN: 43142
Manufacturer
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
Phone: 0207 – 36 50 744
Phone: 01 – 242 15 83
Phone: 800 – 62 175
Phone: 800 – 92 496
70 - English
SilverCrest SSR 10 A1
English - 71
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.