Antes de empezar a leer abra la página que contiene las
imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones
del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere
confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de
seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus
und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l’uso Pagina 19
PT Manual de instruções Página 37
GB / MT Operating instructions Page 55
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 73
Índice
Introducción ....................... 2
Información sobre estas instrucciones de uso ....2
Derechos de propiedad industrial .............2
Indicaciones sobre las marcas comerciales ......2
Uso previsto ..............................2
Indicaciones de advertencia utilizadas .........3
Seguridad ......................... 4
Indicaciones básicas de seguridad ............4
Descripción de las piezas ............. 6
Puesta en funcionamiento ............ 6
Comprobación del volumen de suministro .......6
Desecho del embalaje ......................7
Carga de la batería externa .................7
Comprobación del nivel de carga .............8
Manejo y funcionamiento ............ 8
Carga de dispositivos móviles con la batería externa . . 8
Uso del palo para "selfies" ...................9
Conexión del palo para "selfies" y el smartphone/
cámara compacta por Bluetooth
Montaje del palo para "selfies" ..............10
Fijación del smartphone en el palo para "selfies" . . 10
Fijación de la cámara compacta
en el palo para "selfies" ....................11
Fotografía de "selfies" ......................11
Apagado del aparato .....................12
Búsqueda de errores ............... 12
Limpieza .........................14
®
...........9
Almacenamiento cuando el
aparato no esté en uso ............. 14
Desecho ..........................14
Desecho del aparato ......................14
Anexo ...........................15
Características técnicas ....................15
IIndicaciones sobre la Declaración
de conformidad CE .......................15
Garantía de Kompernass Handels GmbH ......16
Asistencia técnica .........................18
Importador ..............................18
SSP 2600 A1
ES │ 1 ■
Introducción
Información sobre estas instrucciones
de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen
indicaciones importantes acerca de la seguridad, del
uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el
producto, familiarícese con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente
como se describe y para los ámbitos de aplicación
indicados. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
Entregue todos los documentos cuando transfiera el
producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de
propiedad industrial. Solo se permite su reproducción
o reimpresión, total o parcial, así como la reproducción
de imágenes, incluso modificadas, con la autorización
por escrito del fabricante.
Indicaciones sobre las marcas
comerciales
USB® es una marca comercial registrada de USB
Implementers Forum, Inc.
®
El término Bluetooth
son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG,
Inc. (Special Interest Group), todo uso de la marca
comercial por parte de Kompernaß Handels GmbH
se lleva a cabo dentro del marco de una licencia.
La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo propietario.
El resto de términos y productos pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus
respectivos propietarios.
y el logotipo Bluetooth®
Uso previsto
Este aparato es un dispositivo informático previsto
exclusivamente para hacer "selfies" (autorretratos) por
medio de un smartphone o de una cámara compacta
y para la carga de los dispositivos móviles que puedan cargarse a través de una conexión USB estándar.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se
considerará contrario al uso previsto. Este aparato no
está previsto para su uso comercial o industrial.
■ 2 │ES
SSP 2600 A1
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por
los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no autorizados. El riesgo
será responsabilidad exclusiva del usuario.
Indicaciones de advertencia utilizadas
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes
indicaciones de advertencia:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro
indica una situación de peligro inminente.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta adver-
tencia para evitar un peligro de lesiones graves
o incluso de muerte.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro
indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños
materiales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta adver-
tencia para evitar daños materiales.
INDICACIÓN
► La indicación proporciona información adicional
que facilita el manejo del aparato.
Encontrará este símbolo en la carcasa del
aparato.
► El aparato no debe cargarse nunca al mismo
tiempo que se emplea para cargar un dispositivo
externo.
► Para la carga de la batería externa, utilice exclu-
sivamente fuentes de alimentación USB con una
tensión de salida de 5 V y una corriente de salida
de un mínimo de 1 A.
SSP 2600 A1
ES │ 3 ■
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad
importantes para manejar el aparato. Este aparato
cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso
inadecuado puede causar lesiones personales y
daños materiales.
Indicaciones básicas de seguridad
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos
de daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya caído.
■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir
de 8años y por personas cuyas facultades físicas,
sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan
de los conocimientos y de la experiencia necesaria
siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas
correctamente sobre el uso seguro del aparato y
hayan comprendido los peligros que entraña. Los
niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza
y mantenimiento del aparato sin supervisión.
¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son
■
un juguete! Mantenga los materiales de embalaje
fuera del alcance de los niños. Existe peligro de
asfixia.
■ Coloque el aparato sobre una superficie estable y
plana. Si el aparato se cae, podría sufrir daños.
■ Al utilizar el aparato, asegúrese de que todos los
componentes estén bien fijos.
■ Sujete bien el aparato para evitar que se caiga.
■ No exponga el aparato a la luz solar directa ni a
temperaturas elevadas. No cubra el aparato durante el proceso de carga. De lo contrario, podría
sobrecalentarse y dañarse de modo irreparable.
■ No coloque el producto cerca de fuentes de calor,
como calefactores u otros aparatos generadores
de calor.
■ Mantenga siempre alejado el aparato de las llamas
abiertas (p. ej., velas).
■ El aparato no está concebido para funcionar en
estancias con altas temperaturas, con una fuerte
humedad ambiental (p.ej., cuartos de baño) o
con una gran acumulación de polvo.
■ No exponga nunca el aparato a un calor extremo.
Este principio se aplica especialmente al almace-
■ 4 │ES
SSP 2600 A1
namiento del producto en un vehículo. Durante los
estacionamientos prolongados, pueden alcanzarse
temperaturas muy altas en el interior y en la guantera. Retire todos los aparatos eléctricos y electrónicos del vehículo.
■ No utilice el aparato inmediatamente si se ha
trasladado de una estancia fría a otra más cálida.
Deje que el aparato se aclimate antes de activarlo.
■ No abra nunca la carcasa del aparato. El aparato
no cuenta con ningún componente susceptible de
mantenimiento o que el usuario deba cambiar.
■ No realice cambios ni transformaciones por cuenta
propia en el aparato.
■ Las reparaciones en el aparato deben ser realiza-
das exclusivamente por talleres autorizados o por
el servicio de asistencia técnica. Una reparación
inadecuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía.
■ No exponga el aparato a gotas o salpicaduras de
agua ni coloque objetos llenos de líquidos, como
jarrones o bebidas abiertas, sobre el aparato ni
junto a él.
■ Apague inmediatamente el aparato y extraiga
el cable de carga que pueda estar conectado en
caso de que se detecte olor a quemado o aparezca
humo. Encargue la revisión del aparato a un técnico
cualificado antes de volver a utilizarlo.
■ Si se utiliza una fuente de alimentación USB ex-
terna, el enchufe utilizado deberá estar siempre
accesible para poder desconectarla rápidamente
si se produce una situación peligrosa. Observe
también las instrucciones de uso de la fuente de
alimentación USB.
¡PELIGRO! Un manejo erróneo de las baterías
■
puede provocar incendios, explosiones, fugas de
sustancias peligrosas y otras situaciones de peligro.
No arroje el aparato al fuego, ya que la batería
integrada puede explotar.
■ Observe las limitaciones y/o prohibiciones de uso
para los dispositivos accionados por batería en
lugares especialmente vulnerables, como, p.ej.,
gasolineras, aviones, hospitales, etc.
■ Asegúrese de que el smartphone o la cámara com-
pacta utilizada no superen el peso máximo de 500
g, ya que, de lo contrario, podría dañarse el aparato.
SSP 2600 A1
ES │ 5 ■
Descripción de las piezas
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
Soporte para el smartphone
Rosca del soporte
Rosca de la cabeza del estativo
Tornillo de fijación
Barra telescópica
Botón de disparo de fotos
LED del Bluetooth
Botón de encendido/apagado
LED de nivel de carga
Conexión de carga micro USB (entrada)
- Conexión USB (salida)
3 Tornillo de fijación de la articulación
! Cable de carga (USB en micro USB)
. Instrucciones de uso (símbolo)
®
Puesta en funcionamiento
Comprobación del volumen de
suministro
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
El volumen de suministro consta de los siguientes
componentes:
▯ Soporte para el smartphone
▯ Barra telescópica
▯ Mango
▯ Cable de carga
▯ Estas instrucciones de uso
♦ Extraiga del embalaje todas las piezas del aparato
y deseche todo el material de embalaje.
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay
daños visibles.
► Si el suministro está incompleto o se observan
daños debido a un embalaje deficiente o al
transporte, póngase en contacto con la línea
directa de asistencia (consulte el capítulo
"Asistencia técnica").
■ 6 │ES
SSP 2600 A1
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el
transporte. El material de embalaje se ha
seleccionado teniendo en cuenta criterios
ecológicos y de desecho, por lo que es
reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias
primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el
material de embalaje innecesario de la forma dispuesta
por las normativas locales aplicables.
Carga de la batería externa
Antes de utilizar el aparato, la batería integrada debe
estar totalmente cargada.
ATENCIÓN
► La batería externa no debe cargarse nunca al
mismo tiempo que se emplea para cargar un
dispositivo externo.
► Para la carga de la batería externa, utilice
exclusivamente fuentes de alimentación con una
tensión de salida de 5 V y una corriente de salida de un mínimo de 1 A o la conexión USB 3.0
de su ordenador. Podrá reconocer la conexión
USB 3.0 por su marca azul.
► Si carga el aparato mediante una conexión USB,
asegúrese de que al menos otra de las conexiones USB permanezca libre. Este mismo principio
se aplica al uso de conexiones USB 3.0.
► No todas las conexiones USB 2.0 proporcionan
suficiente corriente como para cargar la batería
externa. En tal caso, utilice una fuente de alimentación externa o una conexión USB 3.0.
♦ Utilice exclusivamente el cable de carga ! suminis-
trado para la carga/descarga de la batería externa.
♦ Tras finalizar el proceso de carga/descarga,
desconecte siempre el cable de carga !.
♦ Para desconectar el palo para "selfies" con batería
externa integrada de la barra telescópica , gire el
palo para "selfies" en sentido antihorario hasta que se
suelte. Tras esto, puede retirar el palo para "selfies".
♦ Conecte el conector USB del cable de carga !
a un ordenador encendido o a una fuente de
alimentación USB (no se incluye en el volumen de
suministro).
SSP 2600 A1
ES │ 7 ■
♦ Conecte el conector micro USB del cable de carga
! en la conexión de carga micro USB de la
batería externa. El nivel de carga aproximado se
muestra por medio de los LED de nivel de carga :
Indicador LEDNivel de carga
Un LED parpadeanteMenos del 20%
Un LED iluminado y el segundo
parpadeante
Dos LED iluminados y el
tercero parpadeante
Tres LED iluminados y el
cuarto parpadeante
Todos los LED iluminados100%
20-49%
50-74%
75-99%
Comprobación del nivel de carga
También puede comprobarse el nivel de carga de la
batería externa cuando no esté en carga ni se utilice
para cargar un dispositivo.
♦ Pulse brevemente el botón de encendido/apagado
. Los LED de nivel de carga muestran el nivel
de carga actual de la batería externa durante
aprox. 35 segundos.
Indicador LEDNivel de carga
Cuatro LED iluminadosMás del 75%
Tres LED iluminados50-74%
Dos LED iluminados25-49 %
Un LED iluminado3-24%
Un LED parpadeanteMenos del 3%
Manejo y funcionamiento
Carga de dispositivos móviles con la
batería externa
♦ Conecte el conector micro USB del cable de car-
ga ! en la conexión micro USB del dispositivo
móvil que desee cargar y el conector USB en la
conexión USB - de la batería externa. El proceso
de carga comienza automáticamente.
■ 8 │ES
SSP 2600 A1
♦ Si el proceso de carga no comienza automática-
mente, pulse brevemente el botón de encendido/
apagado para iniciarlo.
INDICACIÓN
Como alternativa, también puede utilizar el cable
►
de carga original (cable USB) del fabricante del
aparato correspondiente.
♦ Durante el proceso de carga, se muestra el nivel de
carga actual de la batería externa por medio de
los LED de nivel de carga (consulte la tabla del
capítulo "Comprobación del nivel de carga").
♦ Para finalizar el proceso de carga, desconecte el
cable de carga ! del dispositivo móvil y de la
batería externa. Los LED de nivel de carga se
apagan tras aprox. 35 segundos.
Uso del palo para "selfies"
Antes de utilizar el palo para "selfies", primero debe
conectarlo a su smartphone o cámara compacta por
Bluetooth®. Con esto, se establece una conexión
entre su smartphone o cámara compacta y el palo
para "selfies".
INDICACIÓN
► Asegúrese de que la batería externa esté carga-
da, ya que, de lo contrario, el palo para "selfies"
no funcionará. Por este motivo, debe cargarse
la batería externa antes de utilizar el palo para
"selfies". Para ello, consulte el capítulo „Carga
de la batería externa".
Conexión del palo para "selfies" y el
smartphone/cámara compacta por
Bluetooth
♦ Encienda el smartphone o la cámara compacta y
active la función Bluetooth®.
♦ Mantenga pulsado el botón de encendido/apaga-
do durante aprox. 2 segundos para activar la
función Bluetooth
El LED del Bluetooth® parpadea durante un
minuto. Los LED de nivel de carga se encienden
y apagan tras aprox. 35 segundos.
SSP 2600 A1
®
®
en el palo para "selfies".
ES │ 9 ■
♦ Ajuste el smartphone para que busque dispositivos
con Bluetooth®. Encontrará una descripción
detallada al respecto en las instrucciones de uso
de su smartphone.
♦ Dentro de la lista de dispositivos encontrados por
su smartphone, seleccione la entrada SSP 2600 A1
para conectar ambos aparatos. El LED Bluetooth deja de parpadear una vez establecida la
conexión.
♦ Si desea desactivar la conexión por Bluetooth
en su palo para "selfies", por ejemplo, para volver
a desconectar los aparatos, pulse el botón de
encendido/apagado durante 2 segundos. El
LED del Bluetooth® parpadea tres veces. Los
LED de nivel de carga se encienden y apagan
tras aprox. 35 segundos. Con esto, la función
Bluetooth® quedará desactivada.
INDICACIÓN
► Pulse el botón de encendido/apagado del
palo para "selfies" durante 2 segundos para
activar la función Bluetooth
®
. El LED del
Bluetooth® parpadea tres veces.
Los LED de nivel de carga se encienden y
apagan tras aprox. 35 segundos. Con esto, los
aparatos quedan conectados por Bluetooth®.
Es posible que deba confirmar la conexión por
Bluetooth® en su smartphone.
®
®
Montaje del palo para "selfies"
♦ Enrosque una de las roscas del soporte en la
rosca de la cabeza del estativo . El soporte
puede montarse en posición vertical u horizontal. Fije
la posición deseada con el tornillo de fijación .
♦ Inserte la barra telescópica en el alojamiento
del mango del palo para "selfies". Gire ligeramente
la barra telescópica en sentido horario hasta
que la barra telescópica encastre en el palo
para "selfies". Con esto, la barra telescópica y
el palo para "selfies" quedan unidos.
Fijación del smartphone en el palo para
"selfies"
♦ Para abrir el soporte , separe la pinza en direc-
ción contraria a la de la fuerza del resorte.
♦ Coloque el smartphone en el soporte .
■ 10 │ES
SSP 2600 A1
♦ Suelte la pinza para que se ajuste a su smartpho-
ne. Asegúrese de que el smartphone quede bien
fijado en el soporte .
♦ Ajuste el ángulo de inclinación vertical del smart-
phone. Para ello, gire el tornillo de fijación de la
articulación 3 del soporte en sentido antihorario
para aflojarlo. Para fijar el smartphone en esta
posición, gire el tornillo de fijación de la articulación 3en sentido horario.
♦ Ajuste la orientación horizontal del smartphone. Para
ello, gire el tornillo de fijación del soporte hacia
la derecha. Gire el tornillo de fijación hacia la
izquierda para fijar el smartphone en esta posición.
Fijación de la cámara compacta en el
palo para "selfies"
♦ Desenrosque el soporte de la cabeza del estativo.
♦ Enrosque la cámara compacta en la rosca de la
cabeza del estativo .
♦ Ajuste la orientación horizontal de la cámara
compacta. Para ello, gire el tornillo de fijación
del soporte hacia la derecha. Gire el tornillo de
fijación hacia la izquierda para fijar la cámara
compacta en esta posición.
♦ Ajuste el ángulo de inclinación vertical de la cámara
compacta. Para ello, gire el tornillo de fijación de
la articulación 3 del soporte en sentido antihorario
para aflojarlo. Para fijar la cámara compacta en
esta posición, gire el tornillo de fijación de la articulación 3 en sentido horario.
Fotografía de "selfies"
Tire de la barra telescópica para ajustarla a la lon-
gitud deseada. Gire los elementos individuales de la
barra telescópica en sentido horario para fijarlos.
♦ Si desea volver a aflojar la barra telescópica ,
gire los elementos individuales en sentido opuesto
(sentido antihorario).
♦ Active la función de cámara en el smartphone.
Si utiliza una cámara compacta, realice los ajustes deseados para la toma de fotos en la cámara compacta.
♦ Pulse el botón de disparo de fotos del palo
para "selfies". Con esto, el smartphone o la cámara
de fotos tomarán la foto. El LED Bluetooth®
parpadea brevemente e indica que la conexión
por Bluetooth® está activa.
SSP 2600 A1
ES │ 11 ■
Apagado del aparato
♦ Pulse el botón de encendido/apagado durante
2 segundos para apagar el palo para "selfies".
El LED Bluetooth® parpadeará 3 veces.
INDICACIÓN
► El palo para "selfies" se apaga automáticamente
tras aprox. 5 minutos si no se pulsa ningún botón
durante este tiempo.
Búsqueda de errores
La batería externa no se carga
♦ Es posible que esté mal conectada. Compruebe la
conexión.
♦ Algunos ordenadores desconectan el suministro
de tensión de las conexiones USB cuando están
apagados. Asegúrese de que el ordenador esté
encendido.
El aparato conectado no se carga
♦ La batería integrada está descargada. Cargue la
batería.
♦ El aparato no está bien conectado. Compruebe la
conexión.
♦ Para iniciar el proceso de carga, pulse brevemente
el botón de encendido/apagado .
♦ La corriente de carga del aparato conectado es
demasiado baja (< 60 mA) o demasiado alta (> 1 A).
El palo para "selfies" no se enciende
♦ Asegúrese de que la batería externa esté cargada,
ya que, de lo contrario, el palo para "selfies" no
funcionará. Por este motivo, debe cargarse la batería externa antes de utilizar el palo para "selfies".
Para ello, consulte el capítulo „Carga de la batería
externa".
No puede establecerse ninguna conexión por
Bluetooth
♦ La función Bluetooth® no está activada en el
palo para "selfies". Para comprobarlo, pulse el
botón de disparo de fotos . Si la función de
Bluetooth® está activada, el LED del
Bluetooth® parpadea una vez. Si no es el
caso, mantenga pulsado el botón de encendido/
®
■ 12 │ES
SSP 2600 A1
apagado durante 2 segundos para activar la
función Bluetooth® en el palo para "selfies".
♦ La función Bluetooth
®
no está activada en el
smartphone o en la cámara compacta. Active la
función Bluetooth®. Encontrará más información
en las instrucciones de uso de su smartphone o
cámara compacta.
♦ El palo para "selfies" y el smartphone o la cámara
no están interconectados. Establezca la conexión
de la manera descrita en el capítulo "Conexión del
palo para "selfies" y el smartphone/cámara compacta por Bluetooth
®
". Encontrará más información en las instrucciones de uso de su smartphone
o cámara compacta.
El palo para "selfies" no dispara ninguna foto
♦ Compruebe que los aparatos estén conectados
por Bluetooth
activada, el LED del Bluetooth
®
. Si la función de Bluetooth® está
®
parpadea
brevemente al pulsar el botón de disparo de fotos .
Establezca una conexión entre el palo para "selfies" y su smartphone o cámara compacta. Para
ello, consulte el capítulo "Conexión del palo para
"selfies" y el smartphone/cámara compacta por
Bluetooth
®
".
♦ Algunos fabricantes de smartphones (p.ej., Sony)
utilizan sus propias versiones de sistema operativo
en sus dispositivos. Por este motivo, es posible que
se produzcan errores de funcionamiento al activar
el botón de disparo, p.ej., que la cámara realice
un "zoom" en lugar de tomar una foto. En tal caso,
compruebe en los ajustes del sistema operativo si se
dispone de una opción para utilizar el regulador de
volumen (+) como botón de disparo adicional.
INDICACIÓN
► Si no logra solucionar el problema con los
pasos indicados, póngase en contacto con la
línea directa de asistencia (consulte el capítulo
"Asistencia técnica").
SSP 2600 A1
ES │ 13 ■
Limpieza
ATENCIÓN
Posibles daños en el aparato.
No hay piezas en el interior de la batería externa
que deban limpiarse o mantenerse. Si penetra
humedad, pueden producirse daños en el aparato.
► Durante la limpieza, asegúrese de que no pe-
netre humedad en el aparato para evitar daños
irreparables.
► No utilice productos de limpieza corrosivos o
abrasivos ni que contengan disolventes, ya que
podrían dañar la superficie del aparato.
♦ Limpie el aparato exclusivamente con un paño
ligeramente húmedo y con un producto de limpieza suave.
Almacenamiento cuando el
aparato no esté en uso
♦ Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo
que no esté expuesto a la radiación directa del sol.
♦ Si pretende almacenar el producto sin utilizarlo
durante un periodo prolongado de tiempo, la
batería integrada debe cargarse regularmente
para prolongar su vida útil.
Desecho
Desecho del aparato
El símbolo adyacente de un contenedor
tachado sobre unas ruedas indica que
este aparato está sujeto a la Directiva
2012/19/EU. Dicha Directiva estipula
que el aparato no debe desecharse con la basura
doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en
puntos de recogida, puntos limpios o empresas de
desechos destinados específicamente a tal fin.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el
medio ambiente y deseche el aparato de
manera adecuada.
Para obtener más información al respecto, póngase
en contacto con las instalaciones locales de desechos
o con las administraciones públicas competentes.
■ 14 │ES
SSP 2600 A1
Anexo
Características técnicas
Batería integrada
Entrada5 V
Salida5 V
Mínima corriente de descarga60mA
Versión de Bluetooth
Radio de alcance del
Bluetooth
®
®
Banda de frecuencias2,4 GHz
Potencia de transmisión emitida< 10 dBm
Sistemas operativos compatibles
Anchura adecuada para el
smartphone
Grosor adecuado para el
smartphone
Máximo peso de la carga:500 g
Temperatura de funcionamiento5 - 40 °C
Temperatura de almacenamiento0 - 45 °C
Humedad ambiental
(sin condensación)
Longitud del palo para "selfies"
PesoAprox. 230g
3,6 V/2600 mAh
(iones de litio)
, 1 A
, 1 A
4.0
Aprox. 8 metros
iOS 7.0 o versión
posterior
Android 4.4.4 o
versión posterior
Windows 10
6,5-9 cm
Máx. 0,9cm
del 10 % al 70 %
Aprox. de
44a90cm
IIndicaciones sobre la Declaración de
conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos
básicos y las demás normas relevantes
de la Directiva sobre la comercialización
de equipos radioeléctricos 2014/53/EU y de la
Directiva sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos 2011/65/EU.
Podrá descargar la Declaración de conformidad CE
completa en
www.kompernass.com/support/288654_DOC.pdf.
SSP 2600 A1
ES │ 15 ■
Garantía de Kompernass Handels
GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a
partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos
en el producto, puede ejercer sus derechos legales
frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven
limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de
compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto
en su material o un error de fabricación, asumiremos la
reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra
elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante
de caja, así como una breve descripción por escrito
del defecto detectado y de las circunstancias en las
que se haya producido dicho defecto, dentro del
plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos
uno nuevo. La reparación o sustitución del producto
no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones
legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer
uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra
del aparato, se detecta la existencia de daños o de
defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez
finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según
estándares elevados de calidad y se ha examinado
en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta
garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia,
■ 16 │ES
SSP 2600 A1
puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños
producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente
el producto, deben observarse todas las indicaciones
especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse
cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente
al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su
uso privado y no para su uso comercial. En caso de
manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros
centros de asistencia técnica autorizados, la garantía
perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la
garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de
caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345)
como justificante de compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de
características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda)
o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del
aparato.
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros
defectos, póngase primero en contacto con el
departamento de asistencia técnica especificado
a continuación por teléfono o por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como defec-
tuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de
las circunstancias en las que se haya producido
de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar
este manual de usuario y muchos otros
más, así como vídeos sobre los productos y
software.
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una
dirección de asistencia técnica. Póngase primero en
contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
■ 18 │ES
SSP 2600 A1
Indice
Introduzione ...................... 20
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . 20
Copyright ...............................20
Indicazioni sui marchi ......................20
Uso conforme ............................20
Avvertenze utilizzate ......................21
Sicurezza .........................22
Indicazioni generali relative alla sicurezza .....22
Descrizione dei componenti .......... 24
Messa in funzione .................. 24
Controllo della fornitura ....................24
Smaltimento della confezione ...............25
Caricamento del caricabatterie portatile .......25
Controllo dello stato di carica ...............26
Comandi e funzionamento ........... 26
Caricamento di apparecchi mobili con
il caricabatterie portatile ...................26
Utilizzo dell'asta per selfie ..................27
Connessione dell'asta per selfie con smartphone/
fotocamera compatta tramite Bluetooth
Montaggio dell'asta per selfie ...............28
Fissaggio dello smartphone sull'asta per selfie . . . 28
Fissaggio della fotocamera compatta
sull'asta per selfie .........................29
Scatto di selfie ...........................29
Spegnimento dell'apparecchio ...............30
Ricerca dei guasti ..................30
Pulizia ........................... 32
®
.....27
Conservazione quando l'apparecchio
non viene utilizzato ................ 32
Smaltimento ...................... 32
Smaltimento dell'apparecchio ...............32
Appendice ........................33
Dati tecnici ..............................33
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE . . 33
Garanzia della Kompernass Handels GmbH . . . 34
Assistenza ...............................36
Importatore ..............................36
SSP 2600 A1
IT│MT
│
19 ■
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di
istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il
manuale di istruzioni è parte integrante del presente
prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la
sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il
prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare
il prodotto solo come descritto e per le applicazioni
indicate. Conservare con cura il presente manuale
di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terze
persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Copyright
La presente documentazione è tutelata dal diritto
d'autore. La diffusione o ristampa di qualsiasi genere,
anche se parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, è consentita solo previa
autorizzazione scritta del produttore.
Indicazioni sui marchi
USB® è un marchio registrato di USB Implementers
Forum, Inc.
®
Il marchio Bluetooth
marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group), qualsiasi utilizzo del marchio da parte di
Kompernaß Handels GmbH ha luogo nell'ambito di
una licenza.
Il marchio SilverCrest e il marchio commerciale sono
proprietà del relativo titolare.
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi
o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
e il logo Bluetooth® sono
Uso conforme
Questo è un apparecchio della tecnica dell'informazione ed è predisposto esclusivamente per lo scatto
di selfie (autoscatto) tramite uno smartphone o per
caricare apparecchi mobili che vengono caricati come
standard tramite una porta USB. Un uso diverso o
esulante da quanto sopra riportato è considerato non
conforme. L'apparecchio non è destinato a essere
usato in ambienti commerciali o industriali. Si esclude
qualsiasi tipo di rivendicazione per danni derivanti da
■ 20 │IT│MT
SSP 2600 A1
un uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di
ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente
a carico dell'utente.
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate
le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo
livello di pericolo indica una situazione
pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione
di pericolo, essa può dare luogo a gravi lesioni o
addirittura provocare la morte.
► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco
per evitare il pericolo di gravi lesioni personali o
di morte.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo
livello di pericolo indica la possibilità di
riportare danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione di
pericolo, possono verificarsi danni materiali.
► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per
evitare danni materiali.
NOTA
► Nell'avvertenza sono incluse ulteriori informazioni
volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.
Questo simbolo si trova sull'alloggiamento
dell'apparecchio.
► Mentre l'apparecchio viene caricato, non deve mai
venire utilizzato contemporaneamente per caricare
un apparecchio esterno.
► Per caricare il caricabatterie portatile, utilizzare
solo alimentatori USB con una tensione di uscita di
5 V e una corrente di uscita di almeno 1 A.
SSP 2600 A1
IT│MT
│
21 ■
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni
di sicurezza per l'uso dell'apparecchio. L'apparecchio
è conforme alle norme di sicurezza previste. L'uso
inappropriato può comportare danni a persone e a
cose.
Indicazioni generali relative alla
sicurezza
■ Prima dell'uso, controllare l'apparecchio per rileva-
re eventuali danni esterni visibili. Non mettere in
funzione l'apparecchio se danneggiato o caduto.
■ Questo apparecchio può essere utilizzato dai
bambini di almeno 8anni di età e da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e
qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non
devono essere eseguite da bambini, a meno che
non siano sorvegliati.
PERICOLO! I materiali d'imballaggio non sono
■
un giocattolo! Tenere tutti i materiali d'imballaggio
fuori dalla portata dei bambini. Sussiste pericolo
di soffocamento!
■ Appoggiare l'apparecchio su una superficie piana
e stabile. In caso di cadute si potrebbero verificare
danni.
■ Quando si utilizza l'apparecchio badare che tutti i
suoi componenti siano saldamente collegati.
■ Tenere ben fermo l'apparecchio affinché non cada.
■ Non esporre l'apparecchio alla luce solare diretta
o a temperature elevate. Non coprire mai l'apparecchio durante il processo di caricamento. Altrimenti il dispositivo potrebbe surriscaldarsi e subire
danni irreparabili.
■ Non collocare il prodotto in prossimità di fonti di
calore come corpi riscaldanti o altri apparecchi
che generano calore.
■ Tenere sempre le fiamme vive (per es. candele)
lontane dall'apparecchio.
■ L'apparecchio non è pensato per l'uso in locali
esposti a temperature e umidità elevate (ad es.
bagni) o in presenza di polvere eccessiva.
■ 22 │IT│MT
SSP 2600 A1
■ Non esporre mai l'apparecchio a temperature molto
elevate. Ciò vale in particolare per la conservazione
in auto. In caso di tempi di sosta prolungati, nel
vano e nel portaoggetti dell'auto si possono sviluppare temperature estremamente elevate. Rimuovere
gli apparecchi elettrici ed elettronici dal veicolo.
■ Non utilizzare l'apparecchio subito dopo che è
stato trasferito da un ambiente freddo a un ambiente
caldo. Lasciare che l'apparecchio si abitui alla
nuova temperatura prima di accenderlo.
■ Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio.
Nell'apparecchio non vi sono componenti da sottoporre a manutenzione o sostituibili dall'utente.
■ Evitare di apportare autonomamente modifiche o
cambiamenti all'apparecchio.
■ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende spe-
cializzate o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni
effettuate in modo inadeguato possono causare
gravi pericoli per l'utente e comportano la decadenza della garanzia.
■ Non esporre l'apparecchio a spruzzi d'acqua e/o
gocciolamenti e non collocare oggetti contenenti
liquidi sull'apparecchio, come ad esempio vasi o
contenitori di bevande.
■ Se si riscontra odore di bruciato o sviluppo di
fumo, spegnere immediatamente l'apparecchio e
staccare da quest'ultimo il cavo di carica probabilmente collegato. Far verificare l'apparecchio da un
tecnico qualificato prima di riutilizzarlo.
■ In caso di utilizzo di un alimentatore USB, la presa
utilizzata deve sempre essere facilmente accessibile,
in modo che in un'eventuale situazione di pericolo
l'alimentatore USB possa venire rapidamente staccato dalla presa. Osservare anche le istruzioni per
l'uso fornite dal produttore dell'alimentatore USB.
PERICOLO! Una movimentazione errata delle
■
batterie potrebbe causare incendi, esplosioni,
fuoriuscite di sostanze pericolose o altre situazioni
pericolose! Non gettare l'apparecchio nel fuoco, in
quanto la batteria integrata potrebbe esplodere.
■ Osservare le limitazioni e i divieti di utilizzo per
apparecchi azionati a pile in luoghi particolarmente a rischio, come stazioni di servizio, aerei,
ospedali, ecc.
SSP 2600 A1
IT│MT
│
23 ■
■ Badare che lo smartphone o la fotocamera com-
patta utilizzato/a non superi il peso massimo di
500 g, in quanto altrimenti l'apparecchio si potrebbe danneggiare.
Descrizione dei componenti
(per le illustrazioni vedere la pagina apribile)
Supporto per smartphone
Filetto del supporto
Filetto della testa dello stativo
Vite di fissaggio
Asta telescopica
Tasto per scatto foto
LED Bluetooth
Tasto ON/OFF
LED di segnalazione dello stato di carica
Presa di carica Micro-USB (ingresso)
- Porta USB (uscita)
3 Giunto a snodo vite di bloccaggio
! Cavo di carica (da USB a Micro-USB)
. Manuale di istruzioni (immagine simbolo)
®
Messa in funzione
Controllo della fornitura
(per le illustrazioni vedere la pagina apribile)
La dotazione comprende i seguenti componenti:
▯ Supporto per smartphone
▯ Asta telescopica
▯ Impugnatura
▯ Cavo di carica
▯ Il presente manuale di istruzioni
♦ Prelevare tutti i componenti dell'apparecchio dal-
l'imballo e rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
NOTA
► Controllare se la fornitura è integra e se presenta
danni visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di
danni da trasporto o da imballaggio inadeguato,
rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedi
capitolo "Assistenza").
■ 24 │IT│MT
SSP 2600 A1
Smaltimento della confezione
L'imballo protegge l'apparecchio contro i
danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in base alla loro
ecocompatibilità e alle caratteristiche di
smaltimento e, pertanto, sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e ridurre la produzione di rifiuti. Smaltire il
materiale di imballaggio inutilizzato in conformità con
le normative locali vigenti.
Caricamento del caricabatterie portatile
Prima di utilizzare il caricabatterie portatile occorre
caricare completamente la batteria integrata.
ATTENZIONE
► Mentre il caricabatterie portatile viene caricato,
non deve mai venire utilizzato contemporaneamente per caricare un apparecchio esterno.
► Per caricare il caricabatterie portatile utilizzare
solo alimentatori con una tensione in uscita di
5 V e una corrente in uscita di almeno 1 A oppure
un attacco USB 3.0 del computer. L'attacco USB
3.0 lo si riconosce dalla marcatura blu.
► Se si carica tramite un attacco USB, badare
assolutamente che almeno un altro attacco USB
rimanga libero. Ciò vale anche per l'utilizzo di
attacchi USB 3.0.
► Non tutti gli attacchi USB 2.0 forniscono sufficien-
te corrente per poter caricare il caricabatterie
portatile. In questo caso utilizzare un alimentatore esterno o un attacco USB 3.0.
► Per caricare/scaricare il caricabatterie portatile
utilizzare esclusivamente il cavo di carica ! in
dotazione.
► Al termine del processo di carica/scarica rimuo-
vere assolutamente il cavo di carica !.
♦ All'occorrenza staccare l'asta per selfie con carica-
batterie portatile integrato dall'asta telescopica
ruotando l'asta per selfie in senso antiorario fino a
quando non è svitata. Ora si può sfilare l'asta per
selfie.
♦ Collegare il connettore USB del cavo di carica !
a un PC acceso o a un alimentatore USB (non
compreso nel volume di fornitura).
SSP 2600 A1
IT│MT
│
25 ■
♦ Collegare il connettore Micro-USB del cavo di
carica ! alla presa Micro-USB del caricabatterie portatile. I LED di segnalazione dello stato di
carica segnalano approssimativamente lo stato
di carica.
Segnalazione LEDStato di carica
Un LED lampeggiainferiore al 20%
Un LED è acceso,
il secondo LED lampeggia
Due LED sono accesi,
il terzo LED lampeggia
Tre LED sono accesi,
il quarto lampeggia
Tutti i LED sono accesi100 %
20 - 49%
50 - 74%
75 - 99%
Controllo dello stato di carica
Si può verificare anche lo stato di carica del caricabatterie portatile quando non lo si sta caricando o
utilizzando per caricare.
♦ Premere brevemente il tasto ON/OFF . I LED di
segnalazione dello stato di carica mostrano per
ca. 35 secondi lo stato di carica attuale del caricabatterie portatile.
Segnalazione LEDStato di carica
Quattro LED sono accesimaggiore del 75%
Tre LED sono accesi50 - 74%
Due LED sono accesi25 - 49%
Un LED è acceso3 - 24%
Un LED lampeggiainferiore al 3%
Comandi e funzionamento
Caricamento di apparecchi mobili con
il caricabatterie portatile
♦ Infilare il connettore micro-USB del cavo di carica !
nella presa micro-USB dell'apparecchio mobile da
caricare e il connettore USB nella presa USB del caricabatterie portatile. Il processo di caricamento inizia automaticamente.
♦ Qualora il processo di caricamento non iniziasse
automaticamente, premere brevemente il tasto
ON/OFF per avviarlo.
■ 26 │IT│MT
SSP 2600 A1
NOTA
► In alternativa si può anche utilizzare il cavo
di carica (cavo USB) fornito in dotazione dal
produttore del relativo apparecchio.
♦ Durante il processo di caricamento lo stato di
carica attuale del caricabatterie portatile viene
visualizzato con l'ausilio dei LED di segnalazione
dello stato di carica (vedere tabella al Capitolo
"Controllo dello stato di carica").
♦ Per terminare il processo di caricamento, staccare
il cavo di carica ! dall'apparecchio mobile e
dal caricabatterie portatile. I LED di segnalazione
dello stato di carica si spengono dopo ca. 35
secondi.
Utilizzo dell'asta per selfie
Prima di utilizzare l'asta per selfie, occorre innanzitutto
accoppiarla tramite Bluetooth® allo smartphone o
alla fotocamera compatta. Per effetto di questo accoppiamento sussiste una connessione tra lo smartphone
o la fotocamera compatta e l'asta per selfie.
NOTA
► Accertarsi che la batteria del caricabatterie
portatile sia carica, altrimenti l'asta per selfie
non funziona. Caricare pertanto la batteria del
caricabatterie portatile prima di utilizzare l'asta
per selfie. A tale proposito vedere il Capitolo
"Caricamento del caricabatterie portatile".
Connessione dell'asta per selfie con
smartphone/fotocamera compatta
tramite Bluetooth
♦ Accendere lo smartphone o la fotocamera compatta
e attivare la funzione Bluetooth
♦ Attivare la funzione Bluetooth
premendo per ca. 2 secondi il tasto ON/OFF .
Il LED Bluetooth
LED di segnalazione dello stato di carica si
accendono e poi si spengono dopo ca. 35 secondi.
♦ Impostare lo smartphone in modo tale che si metta
alla ricerca di dispositivi Bluetooth
ne dettagliata è presente nel manuale di istruzioni
dello smartphone.
SSP 2600 A1
®
®
.
®
sull'asta per selfie
®
lampeggia per un minuto. I
®
. Una descrizio-
IT│MT
│
27 ■
♦ Per collegare i due apparecchi, selezionare la voce
SSP 2600 A1 dalla lista degli apparecchi trovati
del proprio smartphone. Se l'accoppiamento è riuscito il LED Bluetooth® cessa di lampeggiare.
♦ Se si desidera staccare la connessione Bluetooth
sull'asta per selfie, per esempio per separare gli
apparecchi, premere il tasto ON/OFF per 2
secondi. Il LED Bluetooth
®
lampeggia tre
volte. I LED di segnalazione dello stato di carica
si accendono e poi si spengono dopo ca. 35 secondi.
Ora la funzione Bluetooth® è disattivata.
NOTA
► Per attivare la funzione Bluetooth
®
premere
il tasto ON/OFF dell'asta per selfie per
2 secondi. Il LED Bluetooth® lampeggia
tre volte. I LED di segnalazione dello stato di
carica si accendono e poi si spengono
dopo ca. 35 secondi. Ora gli apparecchi sono
collegati tramite Bluetooth®. Può darsi che si
debba confermare la connessione Bluetooth
sullo smartphone.
Montaggio dell'asta per selfie
♦ Avvitare uno dei filetti del supporto sul filetto della
testa dello stativo . Il supporto può essere
montato in verticale o in orizzontale. Fissare la
posizione desiderata con la vite di fissaggio .
presente sull'impugnatura dell'asta per selfie.
Ruotare leggermente l'asta telescopica in senso
orario fino a quando l'asta telescopica non
scatta in posizione nell'asta per selfie. L'asta telescopica e l'impugnatura dell'asta per selfie sono
ora collegate.
Fissaggio dello smartphone sull'asta
per selfie
♦ Aprire il supporto aprendo la morsa in direzione
opposta alla forza elastica.
♦ Inserire lo smartphone nel supporto .
♦ Rilasciare la morsa in modo che racchiuda lo
smartphone. Assicurarsi che lo smartphone sia ben
fisso nel supporto .
♦ Impostare l'angolo d'inclinazione verticale dello
smartphone. A tale scopo svitare il giunto a snodo
della vite di bloccaggio 3 che si trova sul supporto
®
®
■ 28 │IT│MT
SSP 2600 A1
ruotandolo in senso antiorario. Fissare lo smartphone
in questa posizione ruotando il giunto a snodo
della vite di bloccaggio 3in senso orario.
♦ Impostare l'orientamento orizzontale dello smart-
phone. A tale scopo svitare la vite di fissaggio
che si trova sul supporto ruotandola verso destra.
Per fissare lo smartphone in questa posizione ruotare
la vite di fissaggio verso sinistra.
Fissaggio della fotocamera compatta
sull'asta per selfie
♦ Svitare il supporto dalla testa dello stativo.
♦ Avvitare la fotocamera compatta sul filetto della
testa dello stativo .
♦ Impostare l'orientamento orizzontale della foto-
camera compatta. A tale scopo svitare la vite di
fissaggio che si trova sul supporto ruotandola
verso destra. Per fissare la fotocamera compatta
in questa posizione ruotare la vite di fissaggio
verso sinistra.
♦ Impostare l'angolo d'inclinazione verticale della
fotocamera compatta. A tale scopo svitare il giunto
a snodo della vite di bloccaggio 3 che si trova sul
supporto ruotandolo in senso antiorario. Fissare la
fotocamera compatta in questa posizione ruotando
il giunto a snodo della vite di bloccaggio 3 in
senso orario.
Scatto di selfie
Ora estrarre l'asta telescopica fino a raggiungere
la lunghezza desiderata. Ruotare i singoli elementi
dell'asta telescopica in senso orario per fissarli.
♦ Quando si desidera staccare l'asta telescopica ,
ruotare i singoli elementi nella direzione opposta
(dunque in senso antiorario).
♦ Attivare la funzione fotocamera sullo smartphone.
In caso si utilizzi una fotocamera compatta, effettuare le impostazioni foto desiderate sulla fotocamera compatta.
♦ Premere il tasto per scatto foto sull'asta per selfie.
Lo smartphone o la fotocamera compatta scatta una
foto. Il LED Bluetooth
e indica una connessione Bluetooth
SSP 2600 A1
®
lampeggia brevemente
®
IT│MT
attiva.
│
29 ■
Spegnimento dell'apparecchio
♦ Per spegnere l'asta per selfie, premere il tasto ON/
OFF per 2 secondi. Il LED Bluetooth®
lampeggia tre volte.
NOTA
► L'asta per selfie si spegne automaticamente dopo
circa 5 minuti, se nell'arco di questo tempo non
viene premuto nessun tasto.
Ricerca dei guasti
Il caricabatterie portatile non viene caricato
♦ È possibile che la connessione sia difettosa.
Verificare la connessione.
♦ Alcuni computer disattivano l'alimentazione di cor-
rente elettrica alle porte USB quando sono spenti.
Assicurarsi che il computer sia acceso.
Un apparecchio allacciato non viene caricato
♦ La batteria integrata è scarica. Caricare la batteria.
♦ Nessuna connessione con l'apparecchio. Verificare
la connessione.
♦ Premere brevemente il tasto ON/OFF per avviare
il processo di caricamento.
♦ La corrente di carica dell'apparecchio allacciato è
troppo ridotta (< 60 mA) o eccessiva (> 1 A).
Impossibile accendere l'asta per selfie
♦ Accertarsi che la batteria del caricabatterie por-
tatile sia carica, altrimenti l'asta per selfie non funziona. Caricare pertanto all'occorrenza la batteria
prima di utilizzare l'asta per selfie. A tale proposito
vedere il Capitolo "Caricamento del caricabatterie
portatile".
Impossibile creare una connessione Bluetooth
♦ La funzione Bluetooth® sull'asta per selfie non
è attiva. Per verificare, premere il tasto per scatto
foto . In caso di funzione Bluetooth® attiva il
LED Bluetooth® lampeggia una volta. Qualora non fosse così, tenere premuto il tasto ON/OFF
per 2 secondi per attivare la funzione Bluetooth
sull'asta per selfie.
®
®
■ 30 │IT│MT
SSP 2600 A1
♦ La funzione Bluetooth® sullo smartphone non è
attiva. Attivare la funzione Bluetooth®. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni
dello smartphone o della fotocamera compatta.
♦ L'asta per selfie non è accoppiata allo smartphone o
alla fotocamera compatta. Creare una connessione
come descritto al Capitolo " Connessione dell'asta
per selfie con smartphone/fotocamera compatta
tramite Bluetooth
®
" . Per ulteriori informazioni,
consultare il manuale di istruzioni dello smartphone
o della fotocamera compatta.
L'asta per selfie non scatta foto
♦ Verificare se sussiste una connessione Bluetooth
tra gli apparecchi. Con una connessione
Bluetooth® attiva il LED Bluetooth® si
accende brevemente quando si preme il tasto per
scatto foto . Creare una connessione tra l'asta
per selfie e lo smartphone o la fotocamera compatta. A tale proposito vedere il Capitolo "Connessione dell'asta per selfie con smartphone/fotocamera
compatta tramite Bluetooth
®
".
♦ Diversi produttori di smartphone (per es. Sony)
utilizzano proprie versioni dei sistemi operativi
per i loro apparecchi. Per questo motivo quando
si aziona il tasto di scatto si possono riscontrare
funzioni errate, per es. la fotocamera effettua uno
zoom invece di scattare una foto. In questo caso
verificare nelle impostazioni del sistema operativo
se è a disposizione un'impostazione che consenta
di utilizzare il regolatore del volume (+) come ulteriore tasto di scatto.
NOTA
► Se non si riuscisse a risolvere il problema
eseguendo quanto indicato precedentemente,
rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere
capitolo "Assistenza").
®
SSP 2600 A1
IT│MT
│
31 ■
Pulizia
ATTENZIONE
Possibile danneggiamento dell'apparecchio.
All'interno del caricabatterie portatile non vi sono
pezzi da pulire o sottoporre a manutenzione. La
penetrazione di umidità può provocare danni
all'apparecchio.
► Per evitarne l'irreparabile danneggiamento del
dispositivo, assicurarsi che durante la pulizia non
penetri umidità nell'apparecchio.
► Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi o
contenenti solventi. Questi possono danneggiare
le superfici dell'apparecchio.
♦ Pulire l'apparecchio esclusivamente con un panno
leggermente inumidito e un detergente delicato.
Conservazione quando l'apparecchio non viene utilizzato
♦ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto,
privo di polvere e non esposto all'irradiazione
solare diretta.
♦ In caso il caricabatterie portatile venisse conserva-
to inutilizzato per un periodo prolungato, caricare
la batteria integrata per aumentare la durata utile.
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Il simbolo del bidone della spazzatura
barrato, raffigurato a lato, indica che
l'apparecchio è soggetto alla direttiva
2012/19/EU. La direttiva prevede che,
al termine della sua durata utile, l'apparecchio non
venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici,
bensì venga consegnato presso appositi punti di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito per l'utente.
Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato.
Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all'amministrazione cittadina o comunale.
■ 32 │IT│MT
SSP 2600 A1
Appendice
Dati tecnici
Batteria integrata
Ingresso5 V
Uscita5 V
3,6 V / 2600 mAh
(ioni di litio)
, 1 A
, 1 A
Corrente minima prelevata60 mA
Versione Bluetooth
Raggio d'azione
Bluetooth
®
®
4.0
ca. 8 metri
Banda di frequenza2,4 GHz
Potenza di trasmissione emessa< 10 dBm
iOS 7.0 o
superiore
Sistemi operativi supportati
Android 4.4.4 o
superiore
Windows 10
Larghezza smartphone
utilizzabile
6,5 cm - 9 cm
Spessore smartphone utilizzabilemax. 0,9 cm
Peso massimo sopportabile500 g
Temperatura di esercizio5 °C - 40 °C
Temperatura di conservazione0 °C - 45 °C
Umidità dell'aria
(senza condensa)
Lunghezza dell'asta per selfie
10% - 70%
ca. 44 cm -
90 cm
Pesoca. 230 g
Indicazioni sulla dichiarazione
di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai
requisiti fondamentali e alle altre norme
rilevanti della Direttiva RE 2014/53/EU
e RoHS 2011/65/EU.
La dichiarazione di conformità UE completa può
essere scaricata tramite il link
www.kompernass.com/support/288654_DOC.pdf.
SSP 2600 A1
IT│MT
│
33 ■
Garanzia della Kompernass Handels
GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla
data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse
vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore
del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non
costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto.
Si prega di conservare lo scontrino di cassa originale.
Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un vizio del
materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra
discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il
prodotto. Questa prestazione di garanzia ha come
presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di
acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il
termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa
consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il
Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo.
Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non
decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite
e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti
al momento dell'acquisto devono venire segnalati
immediatamente dopo che l'apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del
periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cura secondo
severe direttive qualitative e debitamente collaudato
prima della consegna.
■ 34 │IT│MT
SSP 2600 A1
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale
o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a
componenti del prodotto che sono esposti al normale
logorio e possono pertanto essere considerati come
componenti soggetti a usura o a danni che si verificano
su componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi
da forno o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di
manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo
adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni
per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità
di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso
sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade
in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale
di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta,
La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo
scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es.
IAN 12345) come prova di acquisto.
■ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta
di modello, su un’incisione, sul frontespizio del
manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro)
o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri
tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza
clienti qui di seguito indicato telefonicamente o
via e-mail.
■ Una volta che il prodotto è stato registrato come
difettoso, lo può poi spedire a nostro carico,
provvedendo ad allegare la prova di acquisto
(scontrino di cassa), una descrizione del vizio
e l’indicazione della data in cui si è presentato,
all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le
è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono
scaricare questo e molti altri manuali di
istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e
software.
SSP 2600 A1
IT│MT
│
35 ■
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 288654
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio
di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di
assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
■ 36 │IT│MT
SSP 2600 A1
Índice
Introdução ........................ 38
Informações acerca deste manual de instruções . 38
Direitos de autor ..........................38
Indicações sobre marcas ...................38
Utilização correta .........................38
Indicações de aviso utilizadas ...............39
Segurança ........................40
Instruções básicas de segurança .............40
Descrição dos componentes ......... 42
Colocação em funcionamento ........ 42
Verificar o conteúdo da embalagem ..........42
Eliminação da embalagem .................43
Carregar a bateria portátil ..................43
Verificar o estado de carga .................44
Operação e funcionamento ..........44
Carregar aparelhos móveis com a bateria portátil . .44
Utilizar o selfie stick .......................45
Ligar o selfie stick e o smartphone/
a câmara compacta via Bluetooth
Montar o selfie stick .......................46
Fixar o smartphone no selfie stick. . . . . . . . . . . . . 46
Fixar a câmara compacta no selfie stick .......47
Fotografar selfies .........................47
Desligar o aparelho .......................48
Localização de erros ............... 48
Limpeza .......................... 50
®
..........45
Armazenamento quando o
apare lho não estiver a ser utilizado . . 50
Eliminação ........................ 50
Eliminação do aparelho ....................50
Anexo ...........................51
Dados técnicos ...........................51
Indicações relativamente à Declaração UE
de Conformidade .........................51
Garantia da Kompernass Handels GmbH ......52
Assistência Técnica ........................54
Importador ..............................54
SSP 2600 A1
PT │ 37 ■
Introdução
Informações acerca deste manual de
instruções
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de elevada qualidade. O
manual de instruções é parte integrante deste produto.
Este contém instruções importantes para a segurança,
utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto,
familiarize-se com todas as instruções de operação e
segurança. Utilize o produto apenas como descrito e
nas áreas de aplicação indicadas. Guarde bem este
manual de instruções. Ao transferir o produto para
terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de
autor. Não é permitido duplicar ou reimprimir, total
ou parcialmente, o presente documento, bem como
reproduzir imagens, mesmo que alteradas, sem a
autorização por escrito do fabricante.
Indicações sobre marcas
USB® é uma marca registada da USB Implementers
Forum, Inc.
A marca Bluetooth® e o logótipo Bluetooth®
são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. (Special
Interest Group), qualquer utilização da marca pela
Kompernaß Handels GmbH é realizada no âmbito
de uma licença.
A marca SilverCrest e a denominação comercial são
propriedade do respetivo proprietário.
Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas
ou marcas registadas dos respetivos proprietários.
Utilização correta
Este aparelho é um aparelho da tecnologia de informação e destina-se exclusivamente à produção de
selfies (autorretratos) através de um smartphone ou de
uma câmara compacta, e ao carregamento de aparelhos móveis, que, por norma, são carregados através
de uma porta USB. Qualquer utilização diferente ou
fora do âmbito descrito é considerada incorreta.
■ 38 │PT
SSP 2600 A1
O aparelho não se destina à utilização em áreas
comerciais ou industriais. Não é assumida qualquer
responsabilidade por danos resultantes da utilização
incorreta, de repara ções indevidas, de alterações não
autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes
não permitidas.
O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador.
Indicações de aviso utilizadas
No presente manual de instruções são utilizadas as
seguintes indicações de aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de
perigo identifica uma situação de perigo
iminente.
Se a situação de perigo não for evitada, existe
perigo de ferimentos graves ou morte.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso
para evitar o perigo de ferimentos graves ou morte.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de
perigo identifica possíveis danos materiais.
Se a situação não for evitada, existe perigo de
danos materiais.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso
para evitar danos materiais.
NOTA
► Uma nota fornece informações adicionais que
facilitam o manuseamento do aparelho.
Encontrará este símbolo no corpo do aparelho.
► O aparelho nunca pode ser carregado e utilizado
simultaneamente para carregar um aparelho
externo.
► Para carregar a bateria portátil, utilize apenas
fontes de alimentação USB com uma tensão de
saída de 5 V e uma corrente de saída, no mínimo,
de 1 A.
SSP 2600 A1
PT │ 39 ■
Segurança
Este capítulo contém instruções de segurança importantes para o manuseamento do aparelho. Este aparelho cumpre as normas de segurança recomendadas.
Uma utilização incorreta pode causar danos pessoais
e materiais.
Instruções básicas de segurança
■ Antes da utilização, verifique a existência de even-
tuais danos exteriores visíveis no aparelho. Não
tente colocar em funcionamento um aparelho
avariado ou que tenha sofrido uma queda.
■ Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
idades superiores a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas
sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não
podem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas.
PERIGO! Os materiais de embalagem não
■
são brinquedos para crianças! Mantenha todos
os materiais de embalagem fora do alcance das
crianças. Perigo de asfixia!
■ Coloque o aparelho sempre sobre uma superfície
estável e plana. Se cair, pode ficar danificado.
■ Ao utilizar o aparelho, verifique se todos os com-
ponentes do aparelho estão bem fixos.
■ Segure bem o aparelho, para que não possa cair.
■ Não exponha o aparelho à luz solar direta nem a
temperaturas elevadas. Não cubra o aparelho durante o processo de carregamento. Caso contrário,
este pode sobreaquecer e ficar irreparavelmente
danificado.
■ Não coloque o produto na proximidade de fontes
de calor, como aquecedores ou outros aparelhos
que emitam calor.
■ Mantenha as chamas desprotegidas (p. ex. velas)
sempre afastadas do aparelho.
■ O aparelho não foi concebido para ser operado em
espaços com temperatura ou humidade elevadas
(p. ex. casa de banho), ou quantidades excessivas
de poeiras.
■ 40 │PT
SSP 2600 A1
■ Nunca exponha o aparelho a calor extremo. Isto
aplica-se especialmente a um armazenamento no
automóvel. Caso o veículo esteja parado durante
um longo período de tempo, desenvolvem-se temperaturas extremas no habitáculo e no porta-luvas.
Remova aparelhos elétricos e eletrónicos do veículo.
■ Não utilize o aparelho imediatamente após ter
sido levado de um espaço frio para um quente.
Deixe o aparelho aclimatizar-se um pouco antes
de o ligar.
■ Nunca abra o corpo do aparelho. No aparelho
não se encontram componentes que necessitem
de manutenção ou tenham de ser substituídos pelo
utilizador.
■ Não realize quaisquer transformações ou altera-
ções no aparelho por iniciativa própria.
■ Solicite a reparação do aparelho apenas a em-
presas autorizadas ou ao Serviço de Assistência
ao Cliente. Reparações inadequadas podem
acarretar perigos para o utilizador. Além disso, a
garantia extingue-se.
■ Não exponha o aparelho a salpicos e/ou gotas
de água, e não coloque recipientes com líquido,
como jarras ou bebidas, em cima ou junto do
aparelho.
■ Desligue imediatamente o aparelho e retire o cabo
de carregamento eventualmente ligado, em caso
de cheiro a queimado ou desenvolvimento de
fumo. Solicite a verificação do aparelho por um
técnico qualificado antes de o utilizar novamente.
■ Ao utilizar uma fonte de alimentação USB, a
tomada utilizada tem de estar sempre acessível
para que, numa situação de perigo, a fonte de
alimentação USB possa ser retirada rapidamente
da tomada. Tenha também em atenção o manual
de instruções da fonte de alimentação USB.
PERIGO! Um manuseamento incorreto dos acu-
■
muladores pode levar à ocorrência de incêndios,
explosões, extravasamento de substâncias perigosas ou outras situações de perigo! Não atire o
aparelho para o fogo, uma vez que o acumulador
integrado pode explodir.
■ Tenha em consideração as limitações ou proibi-
ções de utilização para aparelhos operados a
pilhas em espaços com perigos especiais, como
p. ex. bombas de gasolina, aviões, hospitais, etc.
SSP 2600 A1
PT │ 41 ■
■ Verifique se o smartphone ou a câmara compacta
não ultrapassa o peso máximo de 500 g, caso
contrário, o aparelho pode ser danificado.
Descrição dos componentes
(Figuras, ver página desdobrável)
Suporte para smartphone
Rosca do suporte
Rosca da cabeça do tripé
Parafuso de fixação
Cabo telescópico
Tecla Fotografia
LED Bluetooth
Tecla Ligar/desligar
LEDs de estado de carga
Tomada de carregamento USB micro (entrada)
- Tomada USB (saída)
3 Articulação do parafuso de fixação
! Cabo de carregamento (USB para USB micro)
. Manual de instruções (ícone)
®
Colocação em funcionamento
Verificar o conteúdo da embalagem
(Figuras, ver página desdobrável)
A embalagem inclui os seguintes componentes:
▯ Suporte para smartphones
▯ Cabo telescópico
▯ Punho
▯ Cabo de carregamento
▯ Este manual de instruções
♦ Retire da embalagem todas as peças do aparelho
e remova todo o material de embalagem.
NOTA
Verifique a integralidade do produto fornecido e
►
a existência de eventuais danos visíveis.
► No caso de fornecimento incompleto ou danos
resultantes de embalagem inadequada ou do
transporte, contacte a linha direta de Assistência
Técnica (ver capítulo "Assistência Técnica").
■ 42 │PT
SSP 2600 A1
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra
danos durante o transporte. Os materiais
de embalagem são selecionados tendo
em conta os aspetos ambientais e técnicos
relativamente à eliminação, sendo, por
isso, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de
matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os
materiais de embalagem que já não são necessários
de acordo com os regulamentos locais em vigor.
Carregar a bateria portátil
Antes de utilizar a bateria portátil, o acumulador integrado tem de ser completamente carregado.
ATENÇÃO
► A bateria portátil nunca pode ser carregada
e utilizada simultaneamente para carregar um
aparelho externo.
► Utilize apenas para carregar a bateria portátil,
fontes de alimentação com uma tensão de saída
de 5 V e uma corrente de saída, no mínimo, de
1 A ou uma porta 3.0 USB do seu computador.
Pode reconhecer a porta 3.0 USB através da
marcação azul.
► Ao carregar através de uma porta USB, certifi-
que-se de que ainda fica livre pelo menos mais
uma porta USB. Isto também se aplica à utilização de portas USB 3.0.
► Nem todas as portas USB 2.0 fornecem corrente
suficiente para carregar a bateria portátil. Neste
caso, utilize uma fonte de alimentação externa
ou uma porta USB 3.0.
► Utilize exclusivamente o cabo de carregamento !
fornecido para carregar/descarregar a bateria
portátil!
► Após a conclusão do processo de carga/des-
carga, é estritamente necessário remover o cabo
de carregamento !!
♦ Separe o selfie stick com bateria portátil integrada
event. do cabo telescópico , rodando o selfie stick
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio,
até que se solte. Pode agora remover o selfie stick.
♦ Ligue a ficha USB do cabo de carregamento ! a
um PC ligado ou a uma fonte de alimentação USB
(não fornecida).
SSP 2600 A1
PT │ 43 ■
♦ Ligue a ficha USB micro do cabo de carregamento
! à tomada USB micro da bateria portátil.
Uma indicação aproximada sobre o estado de
carga é realizada com a ajuda do LED de estado
de carga :
Indicador LEDEstado de carga
Um LED piscaReduzido 20 %
Um LED constante, o segundo
LED pisca
Dois LEDs constantes, o terceiro
LED pisca
Três LEDs constantes, o quarto
LED pisca
Todos os LEDs constantes100 %
20 - 49 %
50 - 74 %
75 - 99 %
Verificar o estado de carga
Também pode verificar o estado de carga da bateria
portátil quando esta não estiver a ser carregada ou a
ser utilizada para carregar.
♦ Prima brevemente a tecla LIGAR/DESLIGAR .
Os LEDs de estado de carga indicam, durante
aprox. 35 segundos, o estado de carga atual da
bateria portátil.
Indicador LEDEstado de carga
Quatro LEDs constantesElevado 75 %
Três LEDs constantes50 - 74 %
Dois LEDs constantes25 - 49 %
Um LED constante3 - 24 %
Um LED piscaReduzido 3 %
Operação e funcionamento
Carregar aparelhos móveis com a
bateria portátil
♦ Introduza a ficha USB micro do cabo de carrega-
mento ! na tomada USB micro do aparelho móvel
a carregar e a ficha USB na tomada USB - da
bateria portátil. O processo de carga é iniciado
automaticamente.
♦ Se o processo de carga não for iniciado automatica-
mente, prima brevemente a tecla LIGAR/DESLIGAR
, para iniciar o processo de carga.
■ 44 │PT
SSP 2600 A1
NOTA
► Como alternativa pode utilizar também o cabo de
carregamento original (cabo USB) do respetivo
fabricante do aparelho.
♦ Durante o processo de carga, o estado de carga
atual da bateria portátil é indicado por meio dos
LEDs de estado de carga (ver tabela no capítulo
"Verificar estado de carga").
♦ Para terminar o processo de carga, desligue o cabo
de carregamento ! do aparelho móvel e da
bateria portátil. Os LEDs de estado de carga
apagam-se após aprox. 35 segundos.
Utilizar o selfie stick
Antes de utilizar o selfie stick, tem de o acoplar primeiro
via Bluetooth® ao seu smartphone ou à sua câmara
compacta. Através deste acoplamento é estabelecida
uma ligação entre o seu smartphone ou a sua câmara
compacta e o selfie stick.
NOTA
► Certifique-se de que o acumulador da bateria
portátil está carregado, caso contrário, o selfie
stick não funciona. Por esta razão, event. carregue primeiro o acumulador da bateria portátil,
antes de utilizar o selfie stick. A este respeito,
ver capítulo "Carregar a bateria portátil".
Ligar o selfie stick e o smartphone/
a câmara compacta via Bluetooth
♦ Ligue o smartphone ou a câmara compacta e ative
a função Bluetooth
♦ Ligue a função Bluetooth
a tecla Ligar/desligar premida durante aprox. 2
segundos. O LED Bluetooth
um minuto. Os LEDs de estado de carga acendem-se e apagam-se após aprox. 35 segundos.
♦ Ajuste o smartphone de forma que procure apare-
lhos Bluetooth
lhada no manual de instruções do seu smartphone.
♦ Selecione, na lista de aparelhos encontrados pelo
seu smartphone, a entrada SSP 2600 A1, para
conectar os dois aparelhos. O LED Bluetooth
para de piscar se o acoplamento for bem sucedido.
SSP 2600 A1
®
.
®
no selfie stick, mantendo
®
pisca durante
®
. Encontra uma descrição deta-
®
PT │ 45 ■
®
♦ Se quiser desligar a ligação Bluetooth® no seu
selfie stick, por exemplo, para desconectar novamente os aparelhos, prima a tecla Ligar/desligar
durante 2 segundos. O LED Bluetooth® pisca
três vezes. Os LEDs de estado de carga acen-
dem-se e apagam-se após aprox. 35 segundos. A
função Bluetooth
®
está agora desligada.
NOTA
► Prima a tecla Ligar/desligar do selfie
stick durante 2 segundos, para ligar a função
Bluetooth
®
. O LED Bluetooth® pisca três
vezes. Os LEDs de estado de carga acen-
dem-se e apagam-se após aprox. 35 segundos.
Os apare lhos estão agora ligados via Blue-
tooth®. Eventualmente, a ligação Bluetooth®
tem de ser confirmada no seu smartphone.
Montar o selfie stick
♦ Enrosque uma das roscas do suporte na rosca da
cabeça do tripé . Pode montar o suporte na
vertical ou na horizontal. Fixe a posição desejada
com o parafuso de fixação .
♦ Encaixe o cabo telescópico no entalhe do punho
do selfie stick. Rode o cabo telescópico um
pouco no sentido dos ponteiros do relógio, até
que o cabo telescópico encaixe no selfie stick.
O cabo telescópico e o punho do selfie stick
estão agora interligados.
Fixar o smartphone no selfie stick
♦ Abra o suporte , puxando o dispositivo de fixa-
ção no sentido contrário da força de mola.
♦ Coloque o seu smartphone no suporte .
♦ Solte o dispositivo de fixação, de modo que o
dispositivo de fixação fique colocado no seu smartphone. Certifique-se de que o seu smartphone fica
bem fixo no suporte .
♦ Ajuste o ângulo de inclinação vertical do smart-
phone. Para tal, desaperte a articulação do parafuso de fixação 3 no suporte, rodando-a no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Fixe o smartphone nesta posição, rodando a articulação do parafuso de fixação 3no sentido dos
ponteiros do relógio.
■ 46 │PT
SSP 2600 A1
♦ Ajuste a posição horizontal do smartphone. Para
tal, desaperte o parafuso de fixação no suporte,
rodando-o para a direita. Rode o parafuso de
fixação para a esquerda, para fixar o smartphone nesta posição.
Fixar a câmara compacta no selfie stick
♦ Aparafuse o suporte da cabeça do tripé.
♦ Aparafuse a câmara compacta na rosca da cabeça
do tripé .
♦ Ajuste a posição horizontal da câmara compacta.
Para tal, desaperte o parafuso de fixação no
suporte, rodando-o para a direita. Rode o parafuso
de fixação para a esquerda, para fixar a câmara
compacta nesta posição.
♦ Ajuste o ângulo de inclinação vertical da câmara
compacta. Para tal, desaperte a articulação do
parafuso de fixação 3 no suporte, rodando-a no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Fixe
a câmara compacta nesta posição, rodando a
articula ção do parafuso de fixação 3 no sentido
dos ponteiros do relógio.
Fotografar selfies
Extraia agora o cabo telescópico até ao comprimento desejado. Rode os elementos individuais do
cabo telescópico no sentido dos ponteiros do
relógio, para os fixar.
♦ Quando quiser voltar a soltar o cabo telescópico ,
rode os elementos individuais no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio.
♦ Ligue a função de câmara no smartphone.
Se quiser utilizar uma câmara compacta, ajuste as
configurações de fotografia desejadas na câmara
compacta.
♦ Prima a tecla Fotografia no selfie stick. O seu
smartphone ou a sua câmara compacta tiram uma
fotografia. O LED Bluetooth
te e apresenta uma ligação Bluetooth® ativa.
®
pisca brevemen-
SSP 2600 A1
PT │ 47 ■
Desligar o aparelho
♦ Prima a tecla Ligar/desligar durante 2 segundos,
para desligar o selfie stick. O LED Bluetooth®
pisca três vezes.
NOTA
► O selfie stick desliga-se automaticamente após
aprox. 5 minutos, caso não premir nenhuma
tecla durante este tempo.
Localização de erros
A bateria portátil não é carregada
♦ Eventualmente, a ligação apresenta uma anomalia.
Verifique a ligação.
♦ Alguns computadores desligam a alimentação de
tensão das portas USB quando estão desligados.
Certifique-se de que o computador está ligado.
Um aparelho ligado não é carregado
♦ O acumulador integrado está descarregado.
Carregue o acumulador.
♦ Não existe ligação ao aparelho. Verifique a ligação.
♦ Prima brevemente a tecla LIGAR/DESLIGAR ,
para iniciar o processo de carga.
♦ A corrente de carregamento do aparelho ligado
é demasiado baixa (< 60 mA) ou demasiado alta
(> 1 A).
Não é possível ligar o selfie stick
♦ Certifique-se de que o acumulador da bateria
portátil está carregado, caso contrário, o selfie
stick não funciona. Por esta razão, event. carregue
primeiro o acumulador, antes de utilizar o selfie
stick. A este respeito, ver capítulo "Carregar a
bateria portátil".
Não é possível estabelecer uma ligação
Bluetooth
♦ A função Bluetooth® no selfie stick não está
ativa. Para verificar esta situação, prima a tecla
Fotografia . Se a função Bluetooth® estiver
ativa, o LED Bluetooth
não for este o caso, mantenha premida a tecla
Ligar/desligar durante 2 segundos, para ativar
a função Bluetooth
®
®
pisca uma vez. Se
®
no selfie stick.
■ 48 │PT
SSP 2600 A1
♦ A função Bluetooth® no seu smartphone ou na
sua câmara compacta não está ativa. Ative a função Bluetooth®. Para mais informações, consulte
o manual de instruções do seu smartphone ou da
sua câmara compacta.
♦ O selfie stick e o smartphone ou a câmara com-
pacta não estão acoplados. Estabeleça uma
ligação tal como descrito no capítulo "Ligar o
selfie stick e o smartphone/a câmara compacta
via Bluetooth
®
". Para mais informações, consulte
o manual de instruções do seu smartphone ou da
sua câmara compacta.
O selfie stick não dispara
♦ Verifique se existe uma ligação Bluetooth
®
os aparelhos. Se uma ligação Bluetooth® estiver
ativa, o LED Bluetooth® pisca brevemente,
caso prima a tecla fotografia . Estabeleça uma
ligação entre o seu selfie stick e o seu smartphone
ou a sua câmara compacta. A este respeito, ver
capítulo "Ligar o selfie stick e o smartphone/a
câmara compacta via Bluetooth
®
".
♦ Diversos fabricantes de smartphones (p. ex. Sony)
utilizam versões de sistemas operativos próprias
nos seus aparelhos. Neste caso, podem ocorrer
diversas falhas de funcionamento ao acionar a
tecla de disparo, p. ex. a câmara aproxima (zoom)
uma imagem em vez de tirar uma fotografia. Neste
caso, verifique nas definições do sistema operativo
se existe uma possibilidade de configuração, para
permitir utilizar o regulador de volume (+) como
botão de disparo adicional.
NOTA
► Caso não seja possível solucionar o problema
com os passos acima mencionados, entre em
contacto com a linha direta de Assistência
Técnica (ver capítulo "Assistência Técnica").
entre
SSP 2600 A1
PT │ 49 ■
Limpeza
ATENÇÃO
Possibilidade de danos no aparelho.
Não se encontram peças que necessitem de limpeza
ou manutenção no interior da bateria portátil. Humidade infiltrada pode causar danos no aparelho.
► Certifique-se de que, durante a limpeza, não se
infiltra humidade no aparelho, para evitar danos
irreparáveis no mesmo.
► Não utilize detergentes corrosivos, abrasivos ou
que contenham solventes. Estes podem danificar
as superfícies do aparelho.
♦ Limpe o aparelho apenas com um pano ligeira-
mente humedecido e um detergente suave.
Armazenamento quando o aparelho não estiver a ser utilizado
♦ Guarde o aparelho num local seco, isento de pó e
sem radiação solar direta.
♦ Em caso de armazenamento prolongado por moti-
vos de não utilização do aparelho, o acumulador
integrado deve ser completa e regularmente carregado, para prolongar a vida útil.
Eliminação
Eliminação do aparelho
O símbolo ao lado de um contentor de
lixo com rodas riscado indica que este
aparelho está sujeito à Diretiva Europeia
2012/19/EU. Esta Diretiva determina
que não pode eliminar este aparelho, no fim da sua
vida útil, no lixo doméstico, devendo entregá-lo em
locais de recolha, especialmente concebidos para o
efeito, depósitos de materiais recicláveis ou empresas
de eliminação de resíduos.
A eliminação é gratuita. Proteja o meio
ambiente e elimine os resíduos de modo
adequado.
Mais informações poderão ser obtidas junto da sua
empresa de eliminação de resíduos local ou das entidades municipais.
■ 50 │PT
SSP 2600 A1
Anexo
Dados técnicos
Acumulador integrado
Entrada5 V
Saída5 V
3,6 V / 2600 mAh
(ião de lítio)
, 1 A
, 1 A
Corrente de saída mínima60 mA
Versão Bluetooth
®
Alcance do Bluetooth
®
4.0
aprox. 8 metros
Banda de frequências2,4 GHz
Potência de emissão transmitida< 10 dBm
iOS 7.0 ou
superior
Sistemas operativos suportados
Android 4.4.4 ou
superior
Windows 10
Largura possível do smartphone6,5 cm - 9 cm
Espessura possível do
smartphone
máx. 0,9 cm
Peso máximo500 g
Temperatura de funcionamento5 °C - 40 °C
Temperatura de armazena-
mento
Humidade atmosférica
(sem condensação)
Comprimento do selfie stick
0 °C - 45 °C
10 % - 70 %
aprox. 44 cm até
90 cm
Pesoaprox. 230 g
Indicações relativamente à Declaração
UE de Conformidade
Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos fundamentais e
outras disposições relevantes da Diretiva
RE 2014/53/EU e da Diretiva RSP
2011/65/EU.
A Declaração UE de Conformidade integral
poderá ser descarregada em
www.kompernass.com/support/288654_DOC.pdf.
SSP 2600 A1
PT │ 51 ■
Garantia da Kompernass Handels
GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da
data de compra. No caso deste produto ter defeitos,
tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes
direitos legais não são limitados pela nossa garantia
que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por
favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra
deste produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós
– consoante a nossa preferência – gratuitamente. Esta
garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso
e o comprovativo da compra (talão de compra) são
apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e
quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças
substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam
eventualmente já existir no momento da compra
devem ser imediatamente comunicados, após retirar
o aparelho da embalagem. Expirado o período da
garantia, quaisquer reparações necessárias estão
sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de
fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto,
que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser
consideradas desta forma peças de desgaste, ou
danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro.
■ 52 │PT
SSP 2600 A1
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção
tenha sido realizada indevidamente. Para garantir
uma utilização correta do produto, é necessário cumprir
todas as instruções contidas no manual de instruções.
Ações ou fins de utilização que são desaconselhados,
ou para os quais é alertado no manual de instruções,
têm de ser impreterivelmente evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e
não para uso comercial. A garantia extingue-se em
caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial
de Assistência Técnica autorizada.
Procedimento em caso de acionamento da
garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido,
siga, por favor, as seguintes instruções:
■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à
mão o talão de compra e o número do artigo (p.
ex. IAN 12345) como comprovativo da compra.
■ O número do artigo consta na placa de caracterís-
ticas, numa impressão, na capa do seu manual de
instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior.
■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros
defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência
Técnico, indicado em seguida, telefonicamente
ou por e-mail.
■ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto re-
gistado como defeituoso, incluindo o comprovativo
da compra (talão de compra) e indique o defeito
e quando este ocorreu, para a morada do Serviço
de Assistência Técnica que lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos
outros, bem como vídeos sobre os produtos
e software.
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre
em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain
important information about safety, usage and disposal.
Before using the product, please familiarise yourself with
all operating and safety instructions. Use the product only
as described and for the range of applications specified.
Retain these instructions for future reference. Please also
pass these operating instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or
any reproduction of images (even in a modified state),
is permitted only with the written authorisation of the
manufacturer.
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
®
The Bluetooth
registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. (Special
Interest Group). Any use of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of
a licence.
The SilverCrest trademark and the retail name are the
property of their respective owner.
All other names and products may be trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
logotype and Bluetooth® logo are
Proper use
This device is an information technology device and is
intended exclusively for taking selfies (self-portraits) via
a smartphone or a compact camera and for charging
mobile devices that charge via USB port by default.
The device is not intended for any other purpose, nor
for use beyond the scope described. The device is not
intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for
damage caused by failure to observe these instructions,
improper use or repairs, unauthorised modifications
or the use of unapproved replacement parts. The risk
shall be borne solely by the user.
■ 56 │ GB
│
MT
SSP 2600 A1
Warning symbols used
The following warning symbols are used in these
operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result
in severe injuries or even death.
► Follow the instructions in this warning notice to
avoid the risk of serious injuries or death.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a risk of material damage.
Failure to avoid this situation could result in material
damage.
► Follow the instructions in this warning notice to
prevent material damage.
NOTE
► A note provides additional information, which
will assist you in using the device.
This symbol can be found on the housing of the
device.
► The device must never be charged and used for
charging an external device at the same time.
► Use only a USB mains adapter with an output volt-
age of 5 V and an output current of at least 1 A to
charge the power bank.
SSP 2600 A1
GB│MT │ 57 ■
Safety
This section contains important safety instructions for
using the device. This device complies with statutory
safety regulations. Improper use may result in personal
injury and property damage.
Basic safety instructions
■ Check the device for visible external damage be-
fore use. Do not operate a device that has been
damaged or dropped.
■ This device may be used by children aged 8 years
and above and by persons with limited physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided that they are under
supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks.
Children must not play with the device. Cleaning
and user maintenance tasks may not be carried out
by children unless they are supervised.
DANGER! Do not allow children to play with
■
the packaging material! Keep all packaging
materials away from children. There is a risk of
suffocation!
■ Always place the device on a stable and level
surface. It can be damaged if dropped.
■ Ensure that all device components are firmly attached
when using the device.
■ Hold the device firmly to prevent it from falling down.
■ Do not expose the device to direct sunlight or high
temperatures. Do not cover the appliance during
charging. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
■ Do not place the product near heat sources such
as radiators or other heat-generating devices.
■ Keep the appliance away from open flames (e.g.
candles) at all times.
■ The device is not designed for use in rooms with
high temperatures or humidity (e.g. bathrooms)
or where there is excessive dust.
■ Never expose the device to extreme heat. This
particularly applies to storage in a car. Extreme
temperatures can occur in car interiors and glove
compartments during long periods of immobilisation. Remove electrical and electronic devices from
the vehicle.
■ 58 │ GB
│
MT
SSP 2600 A1
■ Do not use the device immediately after moving it
from a cold room to a warm room. Always allow
the device to acclimatise before turning it on.
■ Never open the device housing. None of the com-
ponents in the device can be serviced or replaced
by the user.
■ Do not make any unauthorised modifications or
alterations to the device.
■ All repairs must be carried out by authorised special-
ist companies or by the customer service department. Improper repairs may put the user at risk. It
will also invalidate any warranty claims.
■ Do not expose the device to water spray or drip-
ping water, and do not place liquid-filled objects
such as vases or open drink containers on or near
the device.
■ Turn the device off immediately and disconnect any
connected charging cables from the device if you
smell fumes or notice any smoke. Have the device
checked by a qualified specialist before using it
again.
■ If you are using a USB power supply, the used
socket must always be easily accessible so that the
USB power supply can be quickly disconnected
from the socket in a hazardous situation. You
should also observe the operating instructions for
the USB power supply.
DANGER! Improper use of the batteries can
■
cause fires, explosions, leakages or other hazards!
Do not throw the device into a fire, since the integrated battery may explode.
■ Comply with all restrictions or prohibitions on
use for battery-powered devices in locations with
specific hazard risks, such as petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc.
■ Ensure that the smartphone or compact camera
that you use does not exceed the maximum weight
of 500 g as the device could otherwise be damaged.
SSP 2600 A1
GB│MT │ 59 ■
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
Mount for smartphone
Threaded mount
Threaded tripod head
Fastening screw
Telescopic shaft
Photo button
Bluetooth
On/Off button
Charge level LEDs
micro-USB charging port (input)
- USB port (output)
3 Fastening screw hinge joint
! Charging cable (USB to micro-USB)
. Operating instructions (symbol)
®
LED
Operation
Check package contents
(See fold-out page for illustrations)
The product includes the following components:
▯ Mount for smartphone
▯ Telescopic shaft
▯ Handle
▯ Charging cable
▯ These operating instructions
♦ Remove all parts of the appliance from the packag-
ing and remove all packaging materials.
NOTE
► Check the package for completeness and signs
of visible damage.
► If any items are missing or damaged as a result
of defective packaging or transportation, contact
the service hotline (see section "Service").
■ 60 │ GB
│
MT
SSP 2600 A1
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from
damage during transport. The packaging
materials have been selected for their environmental friendliness and ease of dis-
posal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves
raw materials and reduces the amount of waste that
is generated. Dispose of packaging materials that are
no longer needed in accordance with applicable local
regulations.
Charging the power bank
Before using the power bank, the integrated battery
must be fully charged.
CAUTION
► The power bank must never be charged and used
for charging an external device at the same time.
► Only use power supplies with an output voltage
of 5V and an output current of at least 1A or
a USB 3.0 port on your computer to charge the
power bank. You can recognise the USB 3.0
port due to the blue marking.
► When charging via a USB port, ensure that at
least one further USB port remains free. This also
applies when using USB 3.0 ports.
► Not all USB 2.0 ports deliver sufficient power to
charge the power Bank. If this is the case, use an
external power supply or a USB 3.0 port.
► Use only the supplied charging cable ! to
charge/discharge the power bank!
► Always disconnect the charging cable ! after
charging/discharging!
♦ Disconnect the selfie stick with the integrated power
bank from the telescopic shaft , if necessary,
by rotating the selfie stick anticlockwise until it becomes loose. You can now pull off the selfie stick.
♦ Connect the USB plug of the charging cable ! to a
turned-on PC or a USB power supply (not included).
♦ Connect the micro-USB plug of the charging cable
! to the micro-USB port on the power bank. A
rough estimate of the charge level is shown during
charging by means of the charge level LEDs .
SSP 2600 A1
GB│MT │ 61 ■
LED displayCharge level
One LED is flashingLess than 20%
One LED is on, the second
LED is flashing
Two LEDs are on, the third
LED is flashing
Three LEDs are on, the fourth
LED is flashing
All LEDs are on100%
20–49%
50–74%
75–99%
Checking the charge level
You can also check the charge level of the power
bank when it is not charged or while it is being used
for charging.
♦ Press the on/of button briefly. The charging
status LEDs show the current charge level of the
power bank for about 35 seconds.
LED displayCharge level
Four LEDs are onMore than 75%
Three LEDs are on50–74%
Two LEDs are on25–49%
One LED is on3–24%
One LED is flashingLess than 3%
Handling and use
Charging mobile devices with the
power bank
♦ Connect the micro-USB plug of the charging cable !
to the micro-USB port of the mobile device you want
to charge and the USB plug to the USB port on the power bank. The charging process starts
automatically.
♦ If charging does not start automatically, press the
On/Off button briefly to start the charging
process.
NOTE
► Alternatively, you can also use the original charg-
ing cable (USB cable) provided by the respective
device manufacturer.
■ 62 │ GB
│
MT
SSP 2600 A1
♦ During the charging process, the current charge
level of the power bank is shown via the charge
level LEDs (see table in section "Checking the
charge level").
♦ To stop charging, disconnect the charging cable !
from the mobile device and the power bank.
The charging status LEDs go off after about
35 seconds.
Using the selfie stick
Before you use the selfie stick, you must first pair it with
your smartphone or compact camera via Bluetooth®.
This pairing creates a link between your smartphone or
your compact camera and the selfie stick.
NOTE
► Make sure that the battery of the power bank is
charged; otherwise the selfie stick will not work.
If necessary, charge the power bank battery
before using the selfie stick. Refer also to section
"Charging the power bank".
Connecting the selfie stick and smartphone/compact camera via Bluetooth
♦ Turn on your smartphone or compact camera and
activate the Bluetooth
♦ Press and hold the On/Off button for about
2 seconds to activate the Bluetooth
The Bluetooth® LED flashes for one minute.
The charging status LEDs light up and then go
off after about 35 seconds.
♦ Set the smartphone so that it scans for Bluetooth
devices. You will find a detailed description of
how to do this in the operating instructions for your
smartphone.
♦ Select SSP 2600 A1 from the list of found devices
on your smartphone to pair the two devices. The
Bluetooth
®
LED stops flashing when pairing
is successful.
♦ If you want to stop the Bluetooth
with your selfie stick, for instance, to separate the
devices, press the On/Off button for 2 seconds.
The Bluetooth® LED flashes three times. The
charging status LEDs light up and then go off
after about 35 seconds. The Bluetooth® function
is now turned off.
SSP 2600 A1
®
function.
®
®
connection
GB│MT │ 63 ■
function.
®
®
NOTE
► Press and hold the On/Off button of the selfie
stick for 2 seconds to turn on the Bluetooth
®
function. The Bluetooth® LED flashes three
times. The charging status LEDs light up and
then go off after about 35 seconds. The devices
are now connected via Bluetooth
®
. You may
have to confirm the Bluetooth® connection on
your smartphone.
Assembling the selfie stick
♦ Screw one of the threads on the mount onto the
thread of the tripod head . You can assemble the
mount vertically or horizontally. Fix the required
position using the fastening screw .
♦ Push the telescopic shaft into the holes on the
selfie stick handle. Turn the telescopic shaft clockwise a little until the telescopic shaft clicks into
the selfie stick. The telescopic shaft and the
selfie stick are now connected to each other.
Attaching a smartphone to the selfie stick
♦ Open the mount by pulling the spring clip open.
♦ Place your smartphone into the mount .
♦ Release the clip so that the clip snaps onto your
smartphone. Ensure that your smartphone is firmly
in place in the mount .
♦ Set the vertical tilt angle of the smartphone. Loosen
the fastening screw hinge joint 3 on the mount by
turning it anticlockwise. Lock the smartphone into
this position by turning the fastening screw hinge
joint 3clockwise.
♦ Set the horizontal alignment of the smartphone.
Undo the fastening screw on the mount by turning it to the right. Turn the fastening screw to the
left to lock the smartphone into this position.
■ 64 │ GB
│
MT
SSP 2600 A1
Attaching a compact camera to the
selfie stick
♦ Unscrew the mount from the tripod head.
♦ Screw the compact camera onto the thread of the
tripod head .
♦ Set the horizontal alignment of the compact camera.
Undo the fastening screw on the mount by turning
it to the right. Turn the fastening screw to the left
to lock the compact camera into this position.
♦ Set the vertical tilt angle of the compact camera.
Loosen the fastening screw hinge joint 3 on the
mount by turning it anticlockwise. Lock the compact
camera into this position by turning the fastening
screw hinge joint 3 clockwise.
Taking selfies
Pull out the telescopic shaft to the desired length.
Turn the individual elements of the telescopic shaft
clockwise to lock them in place.
♦ If you want to unlock the telescope shaft turn
the individual elements in the opposite direction
(anticlockwise).
♦ Turn the camera function of the smartphone on. If
you are using a compact camera, make the required
photo settings on the compact camera.
♦ Press the photo button on the selfie stick. Your
smartphone or compact camera will take a photo.
The Bluetooth
an active Bluetooth
®
LED flashes briefly and shows
®
connection.
Turning off the appliance
♦ Press the On/Off button for 2 seconds to turn
off the selfie stick. The Bluetooth® LED flashes
three times.
NOTE
► The appliance turns off automatically after around
5 minutes, if you do not press any buttons during
this time.
SSP 2600 A1
GB│MT │ 65 ■
Troubleshooting
The power bank does not charge
♦ Connection may be faulty. Check the connection.
♦ Some computers deactivate the power supply to
the USB ports when they are turned off. Check that
the computer is turned on.
A connected device will not charge
♦ The integrated battery is empty. Charge the battery.
♦ No connection to the device. Check the connection.
♦ Press the On/Off button briefly to start the
charging process.
♦ The charging current of the connected device is too
low (< 60 mA) or too high (> 1 A).
The selfie stick cannot be turned on
♦ Make sure that the battery of the power bank is
charged; otherwise the selfie stick will not work. If
necessary, charge the power bank battery before
using the selfie stick. Refer also to section "Charging the power bank".
The Bluetooth
♦ The Bluetooth
activated. To check this, press the photo button .
If the Bluetooth® function is enabled, the
Bluetooth® LED flashes once. If this is not the
case, press and hold the On/Off button for 2
seconds to activate the Bluetooth® function on
the selfie stick.
♦ The Bluetooth
or compact camera is not activated. Activate the
Bluetooth® function. For further information, refer
to the operating instructions of your smartphone or
compact camera.
♦ The selfie stick and the smartphone or compact
camera are not paired. Make the connection
as described in the section "Connecting the
selfie stick and smartphone/compact camera via
Bluetooth
operating instructions of your smartphone or compact camera.
®
connection cannot be established
®
function on the selfie stick is not
®
function on the smartphone
®
". For further information, refer to the
■ 66 │ GB
│
MT
SSP 2600 A1
The selfie stick does not trigger
♦ Check whether there is a Bluetooth
®
connection
between the devices. If the Bluetooth® connection is activated, the Bluetooth® LED lights up
briefly when you press the photo button . Establish a connection between the selfie stick and your
smartphone or your compact camera. See also
section
"Connecting the selfie stick and smartphone/
compact camera via Bluetooth
®
".
♦ Various smartphone manufacturers (e.g. Sony)
use proprietary operating system versions for their
devices. This can lead to various malfunctions
when activating the trigger button, e.g. the camera
zooms instead of taking a picture. In this case,
check the settings of the operating system to see
whether there is a setting option to set the volume
control (+) as an additional trigger button.
NOTE
► If you cannot solve the problem with the above-
mentioned solutions, please contact the service
hotline (see section "Service").
SSP 2600 A1
GB│MT │ 67 ■
Cleaning
CAUTION
Possible damage to the device.
There are no serviceable parts or parts requiring
cleaning inside the power bank. Moisture can cause
damage to the device.
► To avoid irreparable damage to the device,
ensure that no moisture penetrates the device
during cleaning.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based
cleaning materials. These can damage the
surfaces of the device.
♦ Clean the housing of the appliance with a lightly
moistened cloth and a mild detergent only.
Storage when not in use
♦ Store the device in a location which is clean, dry,
dust-free and not in direct sunlight.
♦ For long-term storage, the integrated battery should
be regularly charged to extend its operating life.
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out
dustbin means that this device is subject to
Directive 2012/19/EU. This directive
states that this device may not be disposed
of in normal household waste at the end of its lifecycle, but must be brought to a specially designated
collection point, recycling depot or disposal company.
This disposal is free of charge for the user.
Protect the environment and dispose of this
device properly.
You can obtain further information from your local
disposal company or the city or local authority.
■ 68 │ GB
│
MT
SSP 2600 A1
Appendix
Technical details
Integrated battery
Input5V
Output5V
3.6 V/2600 mAh
(lithium ion)
,1A
,1A
Minimum discharge current60 mA
®
Bluetooth
Bluetooth
version4.0
®
rangeapprox. 8 metre
Frequency band2.4 GHz
Transmission power< 10 dBm
iOS 7.0 or higher
Supported operating systems
Android 4.4.4 or
higher
Windows 10
Usable smartphone width6.5 cm–9 cm
Usable smartphone thicknessmax. 0.9 cm
Maximum load weight500 g
Operating temperature5°C to 40°C
Storage temperature0°C to 45°C
Relative humidity
(no condensation)
Length of selfie stick
10%–70%
approx. 44 cm
up to 90 cm
Weightapprox. 230g
Notes on the EU Declaration of Conformity
This device complies with the essential
requirements and other relevant
provisions of the RE Directive
2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
You can download the complete EU conformity
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the
date of purchase. If this product has any faults, you,
the buyer, have certain statutory rights. Your statutory
rights are not restricted in any way by the warranty
described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date
of purchase. Please keep your original receipt in a
safe place. This document will be required as proof of
purchase.
If any material or production fault occurs within three
years of the date of purchase of the product, we will
either repair or replace the product for you at our
discretion. This warranty service is dependent on you
presenting the defective appliance and the proof of
purchase (receipt) and a short written description of
the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product
will either be repaired or replaced by us. The repair or
replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for
defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced
and repaired components. Any damage and defects
present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after
expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance
with strict quality guidelines and inspected meticulously
prior to delivery.
The warranty covers material faults or production
faults. The warranty does not extend to product parts
subject to normal wear and tear or fragile parts such
as switches, batteries, baking moulds or parts made
of glass.
■ 70 │ GB
│
MT
SSP 2600 A1
The warranty does not apply if the product has been
damaged, improperly used or improperly maintained.
The directions in the operating instructions for the
product regarding proper use of the product are to
be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned
against must be avoided.
This product is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The warranty shall be
deemed void in cases of misuse or improper handling,
use of force and modifications / repairs which have
not been carried out by one of our authorised Service
centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate,
an engraving on the front page of the instructions
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom
of the appliance.
■ If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
You can download these instructions along
with many other manuals, product videos
and software on www.lidl-service.com.
Kompaktkamera auf dem Selfiestick befestigen . . 83
Selfies fotografieren .......................83
Gerät ausschalten ........................84
Fehlersuche ....................... 84
Reinigung ........................86
Lagerung bei Nichtbenutzung ........ 86
Entsorgung .......................86
Gerät entsorgen ..........................86
Anhang .......................... 87
Technische Daten .........................87
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ........87
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ......88
Service .................................90
Importeur ...............................90
®
verbinden ....................81
SSP 2600 A1
DE│AT│CH
│
73 ■
Einführung
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Ent sorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Verviel fältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch
auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen,
auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB
Implementers Forum, Inc.
®
Die Bluetooth
sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
(Special Interest Group), jegliche Verwendung der
Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH
erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname
sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer
jeweiligen Eigentümer sein.
Wortmarke und das Bluetooth® Logo
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und
ist ausschließlich zum Herstellen von Selfies (Selbstportraits) über ein Smartphone oder einer Kompaktkamera und zum Aufladen von mobilen Geräten, die
standardmäßig über einen USB-Anschluss aufgeladen
werden, vorge sehen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerb lichen
oder industriellen Bereichen vorgesehen.
■ 74 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind
ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden
folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine drohende gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird,
kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um die Gefahr von schweren Verletzungen
oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um Sach schäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio-
nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Dieses Symbol finden Sie auf dem Gehäuse des
Gerätes.
► Das Gerät darf niemals geladen und gleichzeitig
zum Laden eines externen Gerätes genutzt werden.
► Verwenden Sie zum Laden der Powerbank nur USB-
Netzteile mit einer Ausgangsspannung von 5V und
einem Ausgangsstrom von mindestens 1 A.
SSP 2600 A1
DE│AT│CH
│
75 ■
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät
entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personenund Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht
in Betrieb.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und dar-
über sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein
Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und
gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt
werden.
■ Achten Sie bei der Verwendung des Gerätes
darauf, dass alle Komponenten des Gerätes fest
verbunden sind.
■ Halten Sie das Gerät gut fest, damit es nicht herun-
terfallen kann.
■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht
oder hohen Temperaturen aus. Decken Sie das
Gerät während des Ladevorgangs nicht ab.
Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel
beschädigt werden.
■ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen
Wärme erzeugenden Geräten auf.
■ Halten Sie offene Flammen (z.B. Kerzen) zu jeder
Zeit von dem Gerät fern.
■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer)
oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
■ 76 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
■ Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze aus. Dies gilt
insbe sondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren
Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische
und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es
von einem kalten Raum in einen warmen Raum
gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät erst akklimatisieren, bevor Sie es einschalten.
■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder
Veränderungen an dem Gerät vor.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autori-
sierten Fachbetrieben oder dem Kundensservice
durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder
Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene
Getränke auf oder neben das Gerät.
■ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen
Sie das möglicherweise angeschlossene Ladekabel
vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch
einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor
Sie es erneut verwenden.
■ Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwen-
dete Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in
einer Gefahr ensituation das USB-Netzteil schnell aus
der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie
auch die Bedienungsanleitung des USB-Netzteils.
■
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus
kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher
Stoffe oder anderen Gefahren situationen führen!
Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte
Akku explodieren kann.
■ Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw.
Nutzungs verbote für Batteriebetriebene Geräte
an Orten mit gesonderter Gefahren lage, wie z.B.
Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw.
■ Beachten Sie, dass das verwendete Smartphone
oder die Kompaktkamera das Maximalgewicht von
500 g nicht überschreitet, da das Gerät ansonsten
beschädigt werden kann.
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
▯ Halterung für Smartphones
▯ Teleskopstange
▯ Griff
▯ Ladekabel
▯ Diese Bedienungsanleitung
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der
Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und
auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch
Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel „Service“).
■ 78 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Powerbank laden
Vor der Nutzung der Powerbank muss der integrierte
Akku vollständig geladen werden.
ACHTUNG
► Die Powerbank darf niemals geladen und gleich-
zeitig zum Laden eines externen Gerätes genutzt
werden.
► Verwenden Sie zum Laden der Powerbank nur
Netzteile mit einer Ausgangsspannung von 5 V
und einem Ausgangsstrom von mindestens 1 A
oder einen USB 3.0-Anschluss Ihres Computers.
Den USB 3.0-Anschluss erkennen Sie an der
blauen Markierung.
► Achten Sie beim Laden über einen USB-
Anschluss darauf, dass mindestens ein weiterer
USB-Anschluss frei bleibt. Dies gilt auch bei
Verwendung von USB 3.0-Anschlüssen.
► Nicht alle USB 2.0-Anschlüsse liefern ausrei-
chend Strom, um die Powerbank aufzuladen.
Verwenden Sie in diesem Fall ein externes
Netzteil oder einen USB 3.0-Anschluss.
► Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Ladekabel ! zum Laden/Entladen der Powerbank!
► Entfernen Sie unbedingt das Ladekabel ! nach
Beendigung des Lade-/Entladevorgangs!
♦ Trennen Sie den Selfiestick mit integrierter Power-
bank ggf. von der Teleskopstange , indem Sie
den Selfiestick gegen den Uhrzeigersinn drehen,
bis dieser lose ist. Sie können den Selfiestick nun
abziehen.
♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels !
mit einem eingeschalteten PC oder einem USBNetzteil (nicht im Lieferumfang enthalten).
SSP 2600 A1
DE│AT│CH
│
79 ■
♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des
Ladekabels ! mit der Micro-USB-Buchse der
Powerbank. Eine ungefähre Angabe über den Ladezustand wird mit Hilfe der Ladezustands-LEDs
angezeigt:
LED-AnzeigeLadezustand
Eine LED blinktkleiner 20 %
Eine LED leuchtet,
die zweite LED blinkt
Zwei LEDs leuchten,
die dritte LED blinkt
Drei LEDs leuchten,
die vierte LED blinkt
Alle LEDs leuchten100 %
20 - 49 %
50 - 74 %
75 - 99 %
Ladezustand prüfen
Sie können den Ladezustand der Powerbank auch
prüfen, wenn sie nicht geladen oder zum Laden
verwendet wird.
♦ Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste . Die
Ladezustands-LEDs zeigen für ca. 35 Sekunden
den aktuellen Ladezustand der Powerbank an.
LED-AnzeigeLadezustand
Vier LEDs leuchtengrößer 75 %
Drei LEDs leuchten50 - 74 %
Zwei LED leuchten25 - 49 %
Eine LED leuchtet3 - 24 %
Eine LED blinktkleiner 3 %
Bedienung und Betrieb
Mobile Geräte mit der Powerbank laden
♦ Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des Ladeka-
bels ! in die Micro-USB-Buchse des zu ladenen
mobilen Gerätes und den USB-Stecker in die
USB-Buchse - der Powerbank. Der Ladevorgang
beginnt automatisch.
♦ Sollten der Ladevorgang nicht automatisch begin-
nen, drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste , um
den Ladevorgang zu starten.
■ 80 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
HINWEIS
► Alternativ können Sie auch das originale Ladeka-
bel (USB-Kabel) des jeweiligen Geräteherstellers
verwenden.
♦ Während des Ladevorgangs wird der aktuelle Lade-
zustand der Powerbank mit Hilfe der LadezustandsLEDs angezeigt (siehe Tabelle Kapitel „Ladezustand prüfen“).
♦ Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das
Ladekabel ! vom mobilen Gerät und der Powerbank. Die Ladezustands-LEDs erlöschen nach
ca. 35 Sekunden.
Selfiestick verwenden
Bevor Sie den Selfiestick verwenden, müssen Sie diesen
zunächst via Bluetooth® mit Ihrem Smartphone oder
Ihrer Kompakt kamera koppeln. Durch diese Kopplung
besteht eine Verbindung zwischen Ihrem Smartphone
oder Ihrer Kompaktkamera und dem Selfiestick.
HINWEIS
► Stellen Sie sicher, dass der Akku der Powerbank
geladen ist, ansonsten funktioniert der Selfiestick
nicht. Laden Sie daher ggf. zunächst den Akku
der Powerbank, bevor Sie den Selfiestick benutzen.
Siehe dazu Kapitel „Powerbank laden“.
Selfiestick und Smartphone/Kompaktkamera via Bluetooth® verbinden
♦ Schalten Sie Ihr Smartphone oder Ihre Kompaktka-
mera an und aktivieren Sie die Bluetooth
♦ Schalten Sie die Bluetooth
®
-Funktion am Selfiestick
ein, indem Sie die Ein-/Aus-Taste für ca. 2 Sekunden
gedrückt halten. Die Bluetooth®-LED blinkt für
eine Minute. Die Ladezustands-LEDs leuchten
und erlöschen nach ca. 35 Sekunden.
♦ Stellen Sie das Smartphone so ein, dass es nach
Bluetooth
®
- Geräten sucht. Eine detailierte
Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrers Smartphones.
♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte
auf Ihrem Smartphone den Eintrag SSP 2600 A1
aus, um die beiden Geräte miteinander zu verbinden. Die Bluetooth
®
-LED hört bei erfolgrei-
cher Kopplung auf zu blinken.
SSP 2600 A1
DE│AT│CH
®
-Funktion.
│
81 ■
♦ Wenn Sie die Bluetooth®-Verbindung an Ihrem
Selfiestick aussschalten möchten, zum Beispiel um
die Geräte wieder zu trennen, drücken Sie die Ein-/
Aus-Taste für 2 Sekunden. Die Bluetooth®LED blinkt dreimal. Die Ladezustands-LEDs
leuchten und erlöschen nach ca. 35 Sekunden.
Die Bluetooth
®
-Funktion ist nun ausgeschaltet.
HINWEIS
► Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste des Selfie-
sticks für 2 Sekunden, um die Bluetooth
®
-
Funktion einzuschalten. Die Bluetooth®-LED
blinkt dreimal. Die Ladezustands-LEDs leuchten
und erlöschen nach ca. 35 Sekunden. Die Geräte
sind nun via Bluetooth® verbunden. Ggf. müssen Sie die Bluetooth®-Verbindung an Ihrem
Smartphone bestätigen.
Selfiestick montieren
♦ Schrauben Sie eines der Gewinde der Halterung
auf das Gewinde des Stativkopfes . Sie
können die Halterung vertikal oder horizontal
montieren. Fixieren Sie die gewünschte Position mit
der Befestigungsschraube .
♦ Stecken Sie die Teleskopstange in die Aussparung
am Selfiestick-Griff. Drehen Sie die Teleskopstange
etwas im Uhrzeigersinn, bis die Teleskopstange im
Selfiestick einrastet. Die Teleskopstange und der
Selfiestick-Griff sind nun miteinander verbunden.
Smartphone auf dem Selfiestick
befestigen
♦ Öffnen Sie die Halterung , indem Sie die Klem-
me gegen die Federkraft auseinander ziehen.
♦ Legen Sie Ihr Smartphone in die Halterung .
♦ Lassen Sie die Klemme los, so dass sich die Klem-
me an Ihr Smartphone legt. Stellen Sie sicher, dass
Ihr Smartphone fest in der Halterung sitzt.
♦ Stellen Sie den vertikalen Neigungswinkel des
Smartphones ein. Lösen Sie dazu die Feststellschraube-Knickgelenk 3 an der Halterung, indem
Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen. Fixieren Sie das Smartphone in dieser Position, indem
Sie die Feststellschraube-Knickgelenk 3mit dem
Uhrzeigersinn drehen.
■ 82 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
♦ Stellen Sie die horizontale Ausrichtung des
Smartphones ein. Lösen Sie dazu die Befestigungsschraube an der Halterung, indem Sie es nach
rechts drehen. Drehen Sie die Befestigungsschraube nach links, um das Smartphone in dieser
Position zu fixieren.
Kompaktkamera auf dem Selfiestick
befestigen
♦ Schrauben Sie die Halterung vom Stativkopf.
♦ Schrauben Sie die Kompaktkamera auf das Gewin-
de des Stativkopfes .
♦ Stellen Sie die horizontale Ausrichtung der Kom-
paktkamera ein. Lösen Sie dazu die Befestigungsschraube an der Halterung, indem Sie es nach
rechts drehen. Drehen Sie die Befestigungsschraube nach links, um die Kompaktkamera in dieser
Position zu fixieren.
♦ Stellen Sie den vertikalen Neigungswinkel der
Kompaktkamera ein. Lösen Sie dazu die Feststellschraube-Knickgelenk 3 an der Halterung,
indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Fixieren Sie die Kompaktkamera in dieser Position,
indem Sie die Feststellschraube-Knickgelenk 3mit
dem Uhrzeigersinn drehen.
Selfies fotografieren
Ziehen Sie nun die Teleskopstange auf die
gewünschte Länge heraus. Drehen Sie die einzelnen
Elemente der Teleskopstange im Uhrzeigersinn, um
sie festzustellen.
♦ Wenn Sie die Teleskopstange wieder lösen
möchten, drehen Sie die einzelnen Elemente in die
entgegengesetzte Richtung (gegen den Uhrzeigersinn).
♦ Schalten Sie die Kamera-Funktion am Smartphone
an. Sollten Sie eine Kompaktkamera benutzen,
nehmen Sie die gewünschten Foto-Einstellungen an
der Kompaktkamera vor.
♦ Drücken Sie die Foto-Taste auf dem Selfiestick.
Ihr Smart phone oder Ihre Kompaktkamera macht
ein Foto. Die Bluetooth
zeigt eine aktive Bluetooth®-Verbindung an.
®
-LED blinkt kurz und
SSP 2600 A1
DE│AT│CH
│
83 ■
Gerät ausschalten
♦ Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste für 2 Sekunden,
um den Selfiestick auszuschalten. Die Bluetooth®LED blinkt dreimal.
HINWEIS
► Der Selfiestick schaltet sich nach ca. 5 Minuten
auto matisch ab, wenn Sie in dieser Zeit keine
Taste drücken.
Fehlersuche
Die Powerbank wird nicht geladen
♦ Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die
Verbindung.
♦ Manche Computer schalten die Spannungsversor-
gung der USB-Anschlüsse ab, wenn sie ausgeschaltet sind. Stellen Sie sicher, dass der Computer
eingeschaltet ist.
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen
♦ Der integrierte Akku ist leer. Laden Sie den Akku
auf.
♦ Keine Verbindung zum Gerät. Überprüfen Sie die
Verbindung.
♦ Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste , um den
Ladevorgang zu starten.
♦ Der Ladestrom des angeschlossenen Gerätes ist zu
klein (< 60 mA) bzw. zu groß (> 1 A).
Der Selfiestick lässt sich nicht einschalten
♦ Stellen Sie sicher, dass der Akku der Powerbank
geladen ist, ansonsten funktioniert der Selfiestick
nicht. Laden Sie daher ggf. zunächst den Akku,
bevor Sie den Selfiestick benutzen. Siehe dazu
Kapitel „Powerbank laden“.
■ 84 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Es kann keine Bluetooth®-Verbindung
aufgebaut werden
♦ Die Bluetooth
®
-Funktion am Selfiestick ist nicht
aktiviert. Um dies zu überprüfen, drücken Sie die
Foto-Taste . Bei einer aktiven Bluetooth®Funktion blinkt die Bluetooth
®
- LED einmal.
Sollte dies nicht der Fall sein, halten Sie die Ein-/
Aus- Taste für 2 Sekunden gedrückt, um die
Bluetooth®-Funktion am Selfiestick zu aktivieren.
♦ Die Bluetooth
®
-Funktion an Ihrem Smartphone
oder Ihrer Kompaktkamera ist nicht aktiviert. Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung
Ihres Smartphones oder Ihrer Kompaktkamera.
♦ Der Selfiestick und das Smartphone oder die
Kompaktkamera sind nicht gekoppelt. Stellen Sie
eine Verbindung wie im Kapitel „Selfiestick und
Smartphone/Kompaktkamera via Bluetooth
verbinden“ her. Weitere Informationen entnehmen
Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Smartphones oder Ihrer Kompaktkamera.
Der Selfiestick löst nicht aus
♦ Überprüfen Sie, ob eine Bluetooth
zwischen den Geräten besteht. Bei einer aktiven
Bluetooth
®
-Verbindung blinkt die Bluetooth®-
®
-Verbindung
LED kurz auf, wenn Sie die Foto-Taste drücken.
Stellen Sie eine Verbindung zwischen dem Selfiestick
und Ihrem Smartphone oder Ihrer Kompaktkamera
her. Siehe dazu Kapitel „Selfiestick und Smartphone/
Kompaktkamera via Bluetooth
®
verbinden“.
♦ Verschiedene Smartphonehersteller (z.B. Sony)
verwenden eigene Betriebssystemversionen für ihre
Geräte. Hier kann es zu verschiedenen Fehlfunktionen bei Betätigung der Auslösetaste kommen,
z.B. Kamera zoomt anstelle ein Bild aufzunehmen.
Überprüfen Sie in diesem Fall in den Einstellungen
des Betriebssystems ob eine Einstellmöglichkeit
besteht, den Lautstärkeregler (+) als zusätzlichen
Auslöseknopf zu nutzen.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schrit-
ten das Problem nicht lösen können, wenden
Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
„Service“).
®
SSP 2600 A1
DE│AT│CH
│
85 ■
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile im Inneren der Powerbank. Eindringende
Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des
Gerätes führen.
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine
irreparable Beschädigung des Gerätes zu
vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden
oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
Diese können die Oberflächen des Gerätes
angreifen.
♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem
leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und
staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
♦ Bei Lagerung längerer Nichtbenutzung sollte der
integrierte Akku regelmäßig voll geladen werden,
um die Lebensdauer zu verlängern.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern
zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richt linie
besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner
Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie
fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen
Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
■ 86 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Anhang
Technische Daten
Integrierter Akku
Eingang5 V
Ausgang5 V
3,6 V / 2600 mAh
(Lithium-Ion)
, 1 A
, 1 A
Minimaler Entnahmestrom60 mA
®
Bluetooth
Bluetooth
-Version4.0
®
-Reichweiteca. 8 Meter
Frequenzband2,4 GHz
Sendeleistung< 10 dBm
iOS 7.0 oder
höher
Unterstützte Betriebssysteme
Android 4.4.4
oder höher
Windows 10
Verwendbare
Smartphone Breite
Verwendbare
Smartphone Dicke
6,5 cm - 9 cm
max. 0,9 cm
Maximales Belastungsgewicht500 g
Betriebstemperatur5 °C - 40 °C
Lagertemperatur0 °C - 45 °C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
Länge des Selfiesticks
10 % - 70 %
ca. 44 cm bis
90 cm
Gewichtca. 230 g
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU,
sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie
unter www.kompernass.com/support/288654_DOC.pdf
herunterladen.
SSP 2600 A1
DE│AT│CH
│
87 ■
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das
defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas
gefertigt sind.
■ 88 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für
eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in
der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten
oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu
vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer
Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der
Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese
und viele weitere Handbücher, Produktvideos
und Software herunterladen.
SSP 2600 A1
DE│AT│CH
│
89 ■
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt.
Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine
Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die
benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
■ 90 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
das informações · Last Information Update · Stand der Informationen:
06 / 2017 · Ident.-No.: SSP2600A1-032017-2
IAN 288654
5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.