SILVERCREST SSP 2600 A1 User manual [pl]

BLUETOOTH® SELFIE STICK SSP 2600 A1
Bluetooth® SELFIE STICK
UCHWYT Bluetooth® DO ROBIENIA ZDJĘĆ
Instrukcja obsługi
Bluetooth®-SELFIESTICK
Bedienungsanleitung
IAN 279393
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 PL Instrukcja obsługi Strona 19 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 37
Contents
Introduction ........................ 2
Information about these operating instructions ....2
Copyright ................................2
Notes on trademarks .......................2
Proper use ...............................2
Warning symbols used ......................3
Safety ............................ 3
Basic safety instructions .....................3
Description of components ........... 6
Operation ......................... 6
Check package contents ....................6
Disposal of the packaging ...................7
Charging the power bank ...................7
Checking the charge level ...................8
Handling and use ................... 8
Charging mobile devices with the power bank . . . 8
Using the selfie stick ........................9
Connecting the selfie stick and smartphone/ compact camera via Bluetooth
Assembling the selfie stick ..................10
Attaching a smartphone to the selfie stick ......10
Attaching a compact camera to the selfie stick . . 11
Taking selfies ............................11
Turning off the appliance ...................11
Troubleshooting ...................12
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Storage when not in use ............14
Disposal .......................... 14
Disposal of the device .....................14
Appendix ......................... 15
Technical details ..........................15
Notes on the EU Declaration of Conformity .....15
Kompernass Handels GmbH warranty ........16
Service .................................17
Importer ................................18
®
.............9
SSP 2600 A1
GB│IE  1
Introduction
Information about these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operat­ing instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the prod­uct only as described and for the range of applications specified. Retain these instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copy­ing or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
The Bluetooth® logotype and Bluetooth® logo are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of the trademarks by Komper­naß Handels GmbH is made under the provisions of a licence.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Proper use
This device is an information technology device and is intended exclusively for taking selfies (self-portraits) via a smartphone or a compact camera and for charging mobile devices that charge via USB port by default. The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The device is not intended for use in commercial or industrial environ­ments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user.
2  GB
IE
SSP 2600 A1
Warning symbols used
The following warning symbols are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indi­cates an imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to
avoid the risk of serious injuries or death.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indi­cates a risk of material damage.
Failure to avoid this situation could result in material damage.
Follow the instructions in this warning notice to
prevent material damage.
NOTE
A note provides additional information, which
will assist you in using the device.
Safety
This section contains important safety instructions for using the device. This device complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety instructions
This device may be used by children aged 8 years
and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experi­ence and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the de­vice safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
Check the device for visible external damage be-
fore use. Do not operate a device that has been damaged or dropped.
SSP 2600 A1
GB│IE  3
Always place the device on a stable and level
surface. It can be damaged if dropped.
Ensure that all device components are firmly attached
when using the device.
Hold the device firmly to prevent it from falling down.
Do not expose the device to direct sunlight or high
temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
Do not place the product near heat sources such
as radiators or other heat-generating devices.
Keep the appliance away from open flames (e.g.
candles) at all times.
The device is not designed for use in rooms with
high temperatures or humidity (e.g. bathrooms) or where there is excessive dust.
Never expose the device to extreme heat. This
particularly applies to storage in a car. Extreme temperatures can occur in car interiors and glove compartments during long periods of immobilisa­tion. Remove electrical and electronic devices from the vehicle.
Do not use the device immediately after moving it
from a cold room to a warm room. Always allow the device to acclimatise before turning it on.
Never open the device housing. None of the com-
ponents in the device can be serviced or replaced by the user.
Do not make any unauthorised modifications or
alterations to the device.
All repairs must be carried out by authorised special-
ist companies or by the customer service depart­ment. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Do not expose the device to water spray or drip-
ping water, and do not place liquid-filled objects such as vases or open drink containers on or near the device.
Turn the device off immediately and disconnect any
connected charging cables from the device if you smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again.
4  GB
IE
SSP 2600 A1
If you are using a USB power supply, the used
socket must always be easily accessible so that the USB power supply can be quickly disconnected from the socket in a hazardous situation. You should also observe the operating instructions for the USB power supply.
DANGER! Improper use of the batteries can
cause fires, explosions, leakages or other hazards! Do not throw the device into a fire, since the inte­grated battery may explode.
Comply with all restrictions or prohibitions on
use for battery-powered devices in locations with specific hazard risks, such as petrol stations, aero­planes, hospitals, etc.
Ensure that the smartphone or compact camera
that you use does not exceed the maximum weight of 500 g as the device could otherwise be dam­aged.
DANGER! Do not allow children to play with
the packaging material! Keep all packaging materials away from children. There is a risk of
suffocation!
SSP 2600 A1
GB│IE  5
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
Mount for smartphone Threaded mount Threaded tripod head Fastening screw Telescopic shaft Photo buttonBluetooth On/Off button Charge level LEDs micro-USB charging port (input)
- USB port (output) 3 Fastening screw hinge joint ! Charging cable (USB to micro-USB) . Operating instructions (symbol)
®
LED
Operation
Check package contents
(See fold-out page for illustrations)
The product includes the following components:
Mount for smartphoneTelescopic shaftHandleCharging cableThese operating instructions
Remove all parts of the appliance from the packag-
ing and remove all packaging materials.
NOTE
Check the package for completeness and signs
of visible damage.
If any items are missing or damaged as a result
of defective packaging or transportation, contact the service hotline (see section "Service").
6  GB
IE
SSP 2600 A1
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from
damage during transport. The packaging materials have been selected for their en­vironmental friendliness and ease of dis­posal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Charging the power bank
Before using the power bank, the integrated battery must be fully charged.
CAUTION
The power bank must never be charged and used
for charging an external device at the same time.
Only use power supplies with an output voltage
of 5V and an output current of at least 1A or a USB 3.0 port on your computer to charge the power bank. You can recognise the USB 3.0 port due to the blue marking.
When charging via a USB port, ensure that at
least one further USB port remains free. This also applies when using USB 3.0 ports.
Not all USB 2.0 ports deliver sufficient power to
charge the power Bank. If this is the case, use an external power supply or a USB 3.0 port.
Disconnect the selfie stick with the integrated power
bank from the telescopic shaft , if necessary, by rotating the selfie stick anticlockwise until it be­comes loose. You can now pull off the selfie stick.
Connect the USB plug of the charging cable ! to a
turned-on PC or a USB power supply (not included).
Connect the micro-USB plug of the charging cable
! to the micro-USB port on the power bank. A rough estimate of the charge level is shown during charging by means of the charge level LEDs .
SSP 2600 A1
GB│IE  7
LED display Charge level
One LED is flashing Less than 20% One LED is on, the second
LED is flashing Two LEDs are on, the third
LED is flashing Three LEDs are on, the fourth
LED is flashing All LEDs are on 100%
20–49%
50–74%
75–99%
Checking the charge level
You can also check the charge level of the power bank when it is not charged or while it is being used for charging.
Press the on/of button briefly. The charging
status LEDs show the current charge level of the power bank for about 30 seconds.
LED display Charge level
Four LEDs are on More than 75% Three LEDs are on 50–74%
Two LEDs are on 25–49% One LED is on 3–24%
One LED is flashing Less than 3%
Handling and use
Charging mobile devices with the power bank
Connect the micro-USB plug of the charging cable !
to the micro-USB port of the mobile device you want to charge and the USB plug to the USB port ­on the power bank. The charging process starts automatically.
If charging does not start automatically, press the
On/Off button briefly to start the charging process.
NOTE
Alternatively, you can also use the original charg­ing cable (USB cable) provided by the respective device manufacturer.
8  GB
IE
SSP 2600 A1
During the charging process, the current charge
level of the power bank is shown via the charge level LEDs (see table in section "Checking the charge level").
To stop charging, disconnect the charging cable !
from the mobile device and the power bank. The charging status LEDs go off after about 30 seconds.
Using the selfie stick
Before you use the selfie stick, you must first pair it with your smartphone or compact camera via Bluetooth®. This pairing creates a link between your smartphone or your compact camera and the selfie stick.
NOTE
Make sure that the battery of the power bank is
charged; otherwise the selfie stick will not work. If necessary, charge the power bank battery before using the selfie stick. Refer also to section "Charging the power bank".
Connecting the selfie stick and smart­phone/compact camera via Bluetooth
Turn on your smartphone or compact camera and
activate the Bluetooth® function.
Press and hold the On/Off button for about
2 seconds to activate the Bluetooth The Bluetooth
®
LED lights up for approx. 7 seconds and then flashes for one minute. The charging status LEDs light up and then go off after about 30 seconds.
Set the smartphone so that it scans for Bluetooth
devices. You will find a detailed description of how to do this in the operating instructions for your smartphone.
Select SSP 2600 A1 from the list of found devices
on your smartphone to pair the two devices. The
Bluetooth
®
LED stops flashing when pairing
is successful.
SSP 2600 A1
®
function.
GB│IE  9
®
®
If you want to stop the Bluetooth® connection
with your selfie stick, for instance, to separate the devices, press the On/Off button for 2 seconds. The Bluetooth charging status LEDs light up and then go off after about 30 seconds. The Bluetooth
®
LED flashes 3 times. The
®
function
is now turned off.
NOTE
Press and hold the On/Off button of the selfie
stick for 2 seconds to turn on the Bluetooth
®
function. The Bluetooth® LED lights up for approx. 7 seconds. The charging status LEDs light up and then go off after about 30 seconds. The devices are now connected via Bluetooth®. You may have to confirm the Bluetooth® connection on your smartphone.
Assembling the selfie stick
Screw one of the threads on the mount  onto the
thread of the tripod head . You can assemble the mount vertically or horizontally. Fix the required position using the fastening screw .
Push the telescopic shaft  into the holes on the
selfie stick handle. Turn the telescopic shaft clock­wise a little until the telescopic shaft clicks into the selfie stick. The telescopic shaft and the selfie stick are now connected to each other.
Attaching a smartphone to the selfie stick
Open the mount  by pulling the spring clip open.Place your smartphone into the mount .Release the clip so that the clip snaps onto your
smartphone. Ensure that your smartphone is firmly in place in the mount .
Set the vertical tilt angle of the smartphone. Loosen
the fastening screw hinge joint 3 on the mount by turning it anticlockwise. Lock the smartphone into this position by turning the fastening screw hinge joint 3clockwise.
Set the horizontal alignment of the smartphone.
Undo the fastening screw on the mount by turn­ing it to the right. Turn the fastening screw to the left to lock the smartphone into this position.
10  GB
IE
SSP 2600 A1
Attaching a compact camera to the selfie stick
Unscrew the mount  from the tripod head.Screw the compact camera onto the thread of the
tripod head .
Set the horizontal alignment of the compact camera.
Undo the fastening screw on the mount by turning it to the right. Turn the fastening screw  to the left to lock the compact camera into this position.
Set the vertical tilt angle of the compact camera.
Loosen the fastening screw hinge joint 3 on the mount by turning it anticlockwise. Lock the compact camera into this position by turning the fastening screw hinge joint 3 clockwise.
Taking selfies
Pull out the telescopic shaft to the desired length. Turn the individual elements of the telescopic shaft clockwise to lock them in place.
If you want to unlock the telescope shaft turn
the individual elements in the opposite direction (anticlockwise).
Turn the camera function of the smartphone on. If
you are using a compact camera, make the required photo settings on the compact camera.
Press the photo button  on the selfie stick. Your
smartphone or compact camera will take a photo. The Bluetooth an active Bluetooth® connection.
®
LED flashes briefly and shows
Turning off the appliance
Press the On/Off button for 2 seconds to turn
off the selfie stick. The Bluetooth® LED flashes three times.
NOTE
The appliance turns off automatically after around
5 minutes, if you do not press any buttons during this time.
SSP 2600 A1
GB│IE  11
Troubleshooting
The power bank does not charge
Connection may be faulty. Check the connection.Some computers deactivate the power supply to
the USB ports when they are turned off. Check that the computer is turned on.
A connected device will not charge
The integrated battery is empty. Charge the battery.No connection to the device. Check the connection.Press the On/Off button briefly to start the
charging process.
The charging current of the connected device is too
low (< 60 mA) or too high (> 1 A).
The selfie stick cannot be turned on
Make sure that the battery of the power bank is
charged; otherwise the selfie stick will not work. If necessary, charge the power bank battery before using the selfie stick. Refer also to section "Charg­ing the power bank".
The Bluetooth
The Bluetooth
activated. To check this, press the photo button . If the Bluetooth® function is activated, the Blue-
tooth® LED lights up. If this is not the case, press
and hold the On/Off button for 2 seconds to activate the Bluetooth® function on the selfie stick.
The Bluetooth
or compact camera is not activated. Activate the
Bluetooth® function. For further information, refer
to the operating instructions of your smartphone or compact camera.
The selfie stick and the smartphone or compact
camera are not paired. Make the connection as described in the section "Connecting the selfie stick and smartphone/compact camera via Blue-
tooth
ating instructions of your smartphone or compact camera.
®
connection cannot be established
®
function on the selfie stick is not
®
function on the smartphone
®
". For further information, refer to the oper-
12  GB
IE
SSP 2600 A1
The selfie stick does not trigger
Check whether there is a Bluetooth
between the devices. If the Bluetooth® connec­tion is activated, the Bluetooth
®
connection
®
LED lights up when you press the photo button . Establish a connection between the selfie stick and your smart­phone or your compact camera. See also section "Connecting the selfie stick and smartphone/ compact camera via Bluetooth
®
".
Various smartphone manufacturers (e.g. Sony)
use proprietary operating system versions for their devices. This can lead to various malfunctions when activating the trigger button, e.g. the camera zooms instead of taking a picture. In this case, check the settings of the operating system to see whether there is a setting option to set the volume control (+) as an additional trigger button.
NOTE
If you cannot solve the problem with the above­mentioned solutions, please contact the service hotline (see section "Service").
SSP 2600 A1
GB│IE  13
Cleaning
CAUTION
Possible damage to the device.
There are no serviceable parts or parts requiring cleaning inside the power bank. Moisture can cause damage to the device.
To avoid irreparable damage to the device,
ensure that no moisture penetrates the device during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based
cleaning materials. These can damage the surfaces of the device.
Clean the housing of the appliance with a lightly
moistened cloth and a mild detergent only.
Storage when not in use
Store the device in a location which is clean, dry,
dust-free and not in direct sunlight.
For long-term storage, the integrated battery should
be regularly charged to extend its operating life.
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out
dustbin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive
states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its life­cycle, but must be brought to a specially designated collection point, recycling depot or disposal company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
14  GB
IE
SSP 2600 A1
Appendix
Technical details
Integrated battery
Input 5V Output 5V
3.6 V/2600 mAh (lithium ion)
,1A ,1A
Minimum discharge current 60 mA
®
Bluetooth Bluetooth
version 4.0
®
range approx. 8 metre
iOS 7.0 or higher
Supported operating systems
Android 4.4.4 or
higher
Windows 10 Usable smartphone width 6.5 cm–9 cm Usable smartphone thickness max. 0.9 cm Maximum load weight 500 g Operating temperature 5°C to 45°C Storage temperature 0°C to 50°C Relative humidity
(no condensation)
Length of selfie stick
10%–70%
approx. 44 cm
up to 94 cm
Weight approx. 230g
Notes on the EU Declaration of Conformity
This device complies with the basic require-
ments and other relevant provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC and the
RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is avail-
able from the importer.
SSP 2600 A1
GB│IE  15
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the
date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effect­ed under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported im­mediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the
16  GB
IE
SSP 2600 A1
product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discour­aged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate,
an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of pur­chase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 279393
SSP 2600 A1
GB│IE  17
Importer
Please note that the following address is not the ser­vice address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
18  GB
IE
SSP 2600 A1
Spis treści
Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi ........20
Prawa autorskie ..........................20
Wskazówki dotyczące znaków towarowych ....20
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......20
Zastosowane ostrzeżenia ...................21
Bezpieczeństwo ................... 21
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa ......22
Opis części ........................ 24
Uruchomienie ..................... 24
Sprawdzenie kompletności dostawy ..........24
Utylizacja opakowania ....................25
Ładowanie powerbanku ....................25
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora . . 26
Obsługa i eksploatacja .............26
Ładowanie urządzeń mobilnych za pomocą
powerbanku .............................26
Korzystanie z kijka do selfie .................27
Łączenie kijka do selfie i smartfona/kompakto ­wego aparatu fotograficz nego przez Bluetooth
Montaż kijka do selfie .....................28
Mocowanie smartfona na kijku do selfie .......28
Mocowanie kompaktowego aparatu
fotograficznego na kijku do selfie ............29
Wykonywanie zdjęć typu selfie ..............29
Wyłączanie urządzenia ....................30
Rozwiązywanie problemów ......... 30
Czyszczenie ....................... 32
Przechowywanie w okresie nieużywania .
Utylizacja ........................ 32
Utylizacja urządzenia .....................32
Załącznik .........................33
Dane techniczne ..........................33
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności UE . 33
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH .......34
Serwis ..................................35
Importer ................................36
®
.27
32
SSP 2600 A1
PL  19
Wstęp
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeń­stwa, użytkowania i utylizacji urządzenia. Przed roz­poczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w poda­nym zakresie zastosowań. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołą­czyć do niego również całą dokumentację.
Prawa autorskie
Niniejszy dokument jest chroniony prawem autorskim. Wszelki rodzaj powielania lub przedruku, także we fragmentach, jak również reprodukcja ilustracji, także w zmienionym stanie, są dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Wskazówki dotyczące znaków towarowych
USB® jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB Implementers Forum, Inc.
Znak towarowy Bluetooth® oraz logotyp Blue tooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi Blue tooth SIG, Inc. (Special Interest Group), każde użycie znaku towa­rowego przez Kompernass Handels GmbH odbywa się na podstawie licencji.
Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich właścicieli.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie należy do kategorii urządzeń techniki in­formacyjnej i służy wyłącznie do wykonywania zdjęć typu selfie (autoportretów) za pomocą smartfona lub kompaktowej kamery oraz do ładowania urządzeń przenośnych, które standardowo ładowane są przez złącze USB. Inny sposób użycia lub użycie wykracza­jące poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych.
20 PL
SSP 2600 A1
Wszelkiego rodzaju roszczenia z tytułu szkód po­wstałych wskutek użytkowania urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem, nieprawidłowo wyko­nanych napraw, zmian dokonanych bez zezwolenia lub użycia niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik.
Zastosowane ostrzeżenia
W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących ostrzeżeń:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ostrzeżenie o takim stopniu zagrożenia informuje o grożącej niebezpiecznej sytuacji.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może dopro­wadzić do powstania ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym
ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
UWAGA
Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwość powstania szkody materialnej.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może dopro­wadzić do powstania szkód materialnych.
Aby uniknąć szkód materialnych, należy prze-
strzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu.
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje,
ułatwiające korzystanie z urządzenia.
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale zawarto ważne wskazówki, doty­czące bezpiecznej obsługi urządzenia. Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Mimo to nieprawidłowe użycie może spowodować obrażenia u ludzi i szkody materialne.
SSP 2600 A1
PL  21
Podstawowe wskazówki bezpieczeń­stwa
To urządzenie może być używane przez dzieci od
8roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umy­słowych lub też osoby nieposiadające odpowied­niego doświadczenia i/lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bez­piecznego użytkowania urządzenia oraz potencjal­nych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia.
Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdzić,
czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy jest uszko­dzone lub upadło na ziemię.
Urządzenie należy zawsze ustawiać na stabilnym i
płaskim podłożu. W przypadku upuszczenia urzą­dzenia na ziemię może ono ulec uszkodzeniu.
Korzystając z urządzenia uważaj na to, aby wszyst-
kie elementy urządzenia były ze sobą ściśle połączone.
Trzymaj urządzenie dobrze, by nie upadło.
Nie wolno wystawiać urządzenia na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych ani wysokich tem­peratur. W przeciwnym wypadku może dojść do przegrzania urządzenia i powstania nieodwracal­nych uszkodzeń.
Nie wolno umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak grzejniki lub inne urządzenia wytwarzające ciepło.
Trzymaj urządzenie zawsze z dala od otwartego
ognia (np. świec).
Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania
w pomieszczeniach o wysokiej temperaturze lub wilgotności powietrza (np. w łazience), ani w po­mieszczeniach z nadmiernym zapyleniem.
Nie wolno wystawiać urządzenia na oddziaływa-
nie ekstremalnie wysokich temperatur. Dotyczy to w szczególności przechowywania urządzenia w samochodzie. Podczas dłuższego postoju wnętrze samochodu i schowka może się bardzo mocno nagrzewać. Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy wyjmować z pojazdu.
22 PL
SSP 2600 A1
Nie należy od razu używać urządzenia, jeśli zostało
ono przeniesione z otoczenia o niskiej temperaturze do otoczenia o wysokiej temperaturze. Przed włą­czeniem należy poczekać na dostosowanie się urządzenia do temperatury otoczenia.
Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia.
Wewnątrz obudowy nie ma części, które wymaga­łyby konserwacji lub wymiany przez użytkownika.
Nie wolno dokonywać samodzielnych przeróbek
ani zmian w urządzeniu.
Naprawy urządzenia należy zlecać wyłącznie
w autoryzowanych punktach serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować zagrożenia dla użyt­kownika. Powodują one także utratę gwarancji.
Nie wolno dopuścić do kapania ani rozpryskiwa-
nia się wody na urządzenie. Ponadto, na urzą­dzeniu oraz w jego pobliżu nie wolno ustawiać przedmiotów napełnionych cieczami, jak wazony lub otwarte napoje.
W przypadku zauważenia zapachu spalenizny lub
dymu należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie i odłączyć ewentualnie podłączony kabel do łado­wania. Przed ponownym użyciem urządzenie nale­ży oddać do sprawdzenia przez specjalistę.
W przypadku korzystania z zasilacza USB, wy-
korzystywane gniazdo sieciowe musi być zawsze łatwo dostępne, aby w sytuacji awaryjnej zasilacz USB można było szybko wyjąć z gniazda. Należy przy tym przestrzegać instrukcji obsługi zasilacza USB.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprawidłowe ob-
chodzenie się z akumulatorami może doprowadzić do pożaru, wybuchu, wycieku substancji niebez­piecznych lub powstania innych niebezpiecznych sytuacji! Nie wolno wrzucać urządzenia do ognia, ponieważ wbudowany akumulator może eksplo­dować.
Należy przestrzegać ograniczeń w użytkowaniu lub
zakazów użytkowania urządzeń zasilanych z baterii w miejscach o szczególnym stopniu zagrożenia, jak np. stacje benzynowe, samoloty, szpitale itp.
Należy pamiętać, by masa stosowanego smartfo-
na lub kompaktowego aparatu fotograficznego nie przekroczyła 500 g, ponieważ jej przekroczenie może spowodować uszkodzenie urządzenia.
SSP 2600 A1
PL  23
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały opakowa-
niowe nie są zabawkami! Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia się!
Opis części
(ilustracje - patrz rozkładana okładka)
Uchwyt na smartfon Gwint uchwytu Gwint głowicy statywu Śruba mocująca Drążek teleskopowy Przycisk Foto Dioda LED Bluetooth Przycisk włącznika/wyłącznika Diody LED stanu naładowania Gniazdo ładowania micro USB (wejście)
- Gniazdo USB (wyjście) 3 Śruba ustalająca przegubu ! Kabel do ładowania (z USB na micro USB) . Instrukcja obsługi (ikona)
®
Uruchomienie
Sprawdzenie kompletności dostawy
(ilustracje - patrz rozkładana okładka)
Zakres dostawy obejmuje następujące elementy:
Uchwyt do smartfonówDrążek teleskopowyUchwytKabel do ładowaniaNiniejsza instrukcja obsługi
Wyjmij wszystkie części urządzenia z opakowania
i usuń wszystkie materiał opakowaniowe.
WSKAZÓWKA
Należy sprawdzić kompletność dostawy i obec-
ność widocznych uszkodzeń.
W przypadku niekompletnej dostawy, bądź
wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opa­kowania lub transportu skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział „Serwis”).
24 PL
SSP 2600 A1
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed
uszkodzeniem podczas transportu. Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można je poddać procesowi recyklingu.
Oddanie opakowania do punktu zbiórki surowców wtórnych pozwoli zaoszczędzić surowce naturalne i zmniejszyć ilość odpadów. Zbędne materiały opakowa­niowe należy usuwać zgodnie zlokalnymi przepisami.
Ładowanie powerbanku
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy w pełni naładować wewnętrzny akumulator.
UWAGA
Powerbanku nie wolno nigdy ładować i używać
jednocześnie do ładowania innego urządzenia zewnętrznego.
Do ładowania powerbanku używaj wyłącznie
zasilaczy o napięciu wyjściowym 5 V oraz prądzie wyjściowym wynoszącym co najmniej 1 A lub złącza USB 3.0 w swoim komputerze. Złącze USB 3.0 rozpoznasz po niebieskim oznaczeniu.
Podczas ładowania przez złącze USB należy
pamiętać o tym, aby co najmniej jeszcze jedno gniazdo USB pozostawało wolne. Dotyczy to również korzystania ze złączy USB 3.0.
Nie wszystkie złącza USB 2.0 zapewniają dosta-
teczny prąd, wymagany do naładowania power­banku. W takim przypadku należy skorzystać z zewnętrznego zasilacza lub złącza USB 3.0.
Odłącz ewentualnie kijek do selfie z wbudowanym
powerbankiem od drążka teleskopowego  obra- cając kijek do selfie w lewo, aż się poluzuje. Teraz możesz wyjąć kijek do selfie.
Podłącz wtyk USB kabla ładowania ! do włączo-
nego komputera lub zasilacza USB (nie jest w zestawie).
Podłącz wtyczkę micro USB kabla ładowania ! do
gniazda ładowania micro USB w powerbanku. Przybliżony stan naładowania jest wskazywany w czasie ładowania przez diody LED stanu nałado­wania :
SSP 2600 A1
PL  25
Wskaźnik LED
Miga jedna dioda LED mniej niż 20% Jedna dioda LED świeci się,
druga dioda LED miga Dwie diody LED świecą się,
trzecia dioda LED miga Świecą się trzy diody LED,
czwarta dioda LED miga Świecą się wszystkie diody LED 100%
Stan nałado-
wania
20 - 49%
50 - 74%
75 - 99%
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora
Stan naładowania powerbanku można sprawdzić, gdy nie jest on ładowany lub nie jest używany do ładowania.
Naciśnij krótko przycisk włącznika/wyłącznika .
Diody LED stanu naładowania  pokażą przez ok. 30 sekund stan naładowania powerbanku.
Wskaźnik LED
Świecą się cztery diody LED więcej niż 75% Świecą się trzy diody LED 50 - 74%
Świecą się dwie diody LED 25 - 49% Świeci się jedna dioda LED 3 - 24%
Miga jedna dioda LED mniej niż 3%
Stan nałado-
wania
Obsługa i eksploatacja
Ładowanie urządzeń mobilnych za pomocą powerbanku
Podłącz wtyczkę micro USB kabla do ładowania !
do złącza micro USB ładowanego urządzenia przenośnego, a wtyczkę USB do złącza USB ­w powerbanku. Proces ładowania rozpoczyna się automatycznie.
Jeżeli ładowanie nie rozpocznie się automatycznie,
naciśnij krótko przycisk włącznika/wyłącznika , aby rozpocząć ładowanie.
26 PL
SSP 2600 A1
WSKAZÓWKA
Alternatywnie można wykorzystać też oryginalny
kabel USB do ładowania dostarczony przez producenta urządzenia.
W trakcie ładowania diody LED stanu naładowa-
nia wskazują bieżący stan naładowania power­banku (patrz tabela w rozdziale „Kontrola stanu naładowania”).
W celu przerwania procesu ładowania odłącz kabel
do ładowania ! od urządzenia mobilnego oraz od powerbanku. Diody LED stanu naładowania zaświecą się i zgasną po ok. 30 sekundach.
Korzystanie z kijka do selfie
Przed użyciem kijka do selfie, należy najpierw sparo­wać go przez Bluetooth® ze swoim smartfonem lub kompaktowym aparatem fotograficznym. Poprzez top sparowanie urządzeń następuje połączenie smarfona lub kompaktowego aparatu fotograficznego z kijkiem do selfie.
WSKAZÓWKA
Upewnij się, że akumulator powerbanku jest
naładowany, gdyż w przeciwnym razie kijek do selfie nie będzie działał. Dlatego przed użyciem kijka do selfie najpierw naładuj akumulator powerbanku. Patrz rozdział „Ładowanie power­banku“.
Łączenie kijka do selfie i smartfona/ kompaktowego aparatu fotograficz­nego przez Bluetooth
Włącz swój smarfon lub kompaktowy aparat foto-
graficzny i uruchom funkcję Bluetooth®.
Włącz funkcję Bluetooth
skając przycisk włącznika/wyłącznika  na ok. 2 sekundy. Dioda LED Bluetooth® zaświeci się na ok. 7 sekund i następnie zacznie migać przez minutę. Diody LED stanu naładowania zaświecą się i zgasną po ok. 30 sekundach.
Smartfon należy ustawić tak, aby wyszukiwał
urządzenia Bluetooth czynności można znaleźć w instrukcji obsługi smartfona.
SSP 2600 A1
®
®
w kijku do selfie naci-
®
. Szczegółowy opis tej
PL  27
Wybierz z listy znalezionych urządzeń w telefonie
komórkowym pozycję SSP 2600 A1, aby połączyć oba urządzenia. Dioda LED Bluetooth
®
prze-
staje migać po nawiązaniu połączenia.
Gdy chcesz wyłączyć połączenie Bluetooth
®
w swoim kijku do selfie, aby na przykład rozłączyć urządzenia, naciśnij przycisk włącznika/wyłącz­nika na 2 sekundy. Dioda LED Bluetooth
®
 mignie 3 razy. Diody LED stanu naładowania  zaświecą się i zgasną po ok. 30 sekundach. Funkcja Bluetooth® jest teraz wyłączona.
WSKAZÓWKA
Naciśnij przycisk włącznika/wyłącznika kijka
do selfie na 2 sekundy, aby włączyć funkcję
Bluetooth
®
. Dioda LED Bluetooth® 
zaświeci się na ok. 7 sekund. Diody LED stanu naładowania  zaświecą się i zgasną po ok. 30 sekundach. Urządzenia są teraz połączone przez Bluetooth to konieczne, trzeba potwierdzić nawiązanie połączenia Bluetooth
®
w swoim smartfonie.
®
. Jeśli jest
Montaż kijka do selfie
Nakręć jeden z gwintów uchwytu  na gwint
głowicy statywu . Uchwyt możesz zamonto­wać pionowo lub poziomo. Zablokuj żądaną pozy­cję śrubą ustalającą .
Włóż drążek teleskopowy w wycięcie w uchwy-
cie kijka do selfie. Obróć drążek teleskopowy lekko w prawo, aż drążek teleskopowy  zatrza- śnie się w kijku do selfie. Drążek teleskopowy i uchwyt kijka do selfie są teraz połączone.
Mocowanie smartfona na kijku do selfie
Otwórz uchwyt , rozciągając zacisk przeciwnie
do siły zacisku sprężyny.
Umieść smartfon w uchwycie .Zwolnij zacisk tak, by zacisk chwycił smartfon.
Upewnij się, że smartfon jest mocno osadzony w uchwycie .
Ustaw pionowy kąt nachylenia smartfona. W tym
celu poluzuj śrubę ustalającą przegubu 3 w uchwycie, obracając ją w prawo. Zamocuj smart­fon w tej pozycji, obracając śrubę ustalającą prze­gubu 3w prawo.
28 PL
SSP 2600 A1
Ustaw poziomy kąt nachylenia smartfona. W tym
celu poluzuj śrubę mocującą w uchwycie, obra­cając ją w prawo. Obróć śrubę mocującą w lewo, aby zamocować smartfon w tej pozycji.
Mocowanie kompaktowego aparatu fotograficznego na kijku do selfie
Odkręć uchwyt z głowicy statywu.Nakręć kompaktowy aparat fotograficzny na gwint
głowicy statywu .
Wyreguluj poziome ustawienie kompaktowego
aparatu fotograficznego. W tym celu poluzuj śrubę mocującą w uchwycie, obracając ją w lewo. Obróć śrubę mocującą w lewo, aby zamocować kompaktowy aparat fotograficzny w tej pozycji.
Regulacja pionowego kąta nachylenia kompakto-
wego aparatu fotograficznego. W tym celu poluzuj śrubę ustalającą przegubu 3 w uchwycie, obraca­jąc ją w lewo. Zamocuj kompaktowy aparat foto­graficzny w tej pozycji, obracając śrubę ustalającą przegubu 3w prawo.
Wykonywanie zdjęć typu selfie
Wyciągnij drążek teleskopowy na  na żądaną długość. Obróć poszczególne elementy drążka tele­skopowego  w prawo, aby je zablokować.
Jeśli chcesz ponownie odkręcić drążek teleskopo-
wy , obróć poszczególne elementy w przeciw­nym kierunku (w lewo).
Włącz funkcję aparatu fotograficznego w smart-
fonie. W przypadku korzystania z kompaktowego aparatu fotograficznego, należy dokonać odpo­wiednich ustawień zdjęć w aparacie.
Naciśnij przycisk Foto na kijku do selfie. Twój
smartfon lub kompaktowy aparat fotograficzny zrobi zdjęcie. Dioda LED Bluetooth krótko i wskaże aktywne połączenie Bluetooth®.
®
zamiga
SSP 2600 A1
PL  29
Wyłączanie urządzenia
Naciśnij przycisk włącznika/wyłącznika  na
2 sekundy, aby wyłączyć kijek do selfie. Dioda LED Bluetooth® mignie trzykrotnie.
WSKAZÓWKA
Kijek do selfie po upływie około 5 minut wyłącza
automatycznie, gdy w tym czasie nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
Rozwiązywanie problemów
Powerbank nie jest ładowany
Ewentualnie nieprawidłowe połączenie.
Sprawdź połączenie.
W niektórych komputerach gniazdo USB nie ma
zasilania, gdy komputer jest wyłączony. Upewnij się, czy komputer jest włączony.
Podłączone urządzenie nie jest ładowane
Wbudowany akumulator jest rozładowany.
Naładuj akumulator.
Brak połączenia z urządzeniem. Sprawdź połą-
czenie.
Naciśnij krótko przycisk włącznika/wyłącznika ,
aby rozpocząć ładowanie.
Prąd ładowania podłączonego urządzenia jest za
mały (< 60 mA) lub za duży (> 1 A).
Nie można włączyć kijka do selfie.
Upewnij się, że akumulator powerbanku jest nała-
dowany, gdyż w przeciwnym razie kijek do selfie nie będzie działał. Dlatego przed użyciem kijka do selfie najpierw naładuj akumulator. Patrz rozdział „Ładowanie powerbanku“.
Nie można nawiązać połączenia Bluetooth
Funkcja Bluetooth® nie jest włączona na kijku do
selfie. Aby to sprawdzić, naciśnij przycisk Foto . Przy aktywnej funkcji Bluetooth LED Bluetooth® . Jeśli tak nie jest, przytrzymaj przycisk włącznika/wyłącznika wciśnięty przez 2 sekundy, aby włączyć funkcję Bluetooth® w kijku do selfie.
®
świeci się dioda
®
30 PL
SSP 2600 A1
Funkcja Bluetooth® w Twoim smartfonie lub
kompaktowym aparacie fotograficznym nie jest włączona. Aktywuj funkcję Bluetooth
®
. Bliższe informacje znajdują się w instrukcji obsługi smartfo­na lub kompaktowego aparatu fotograficznego.
Kijek do selfie i smartfon lub kompaktowy aparat
fotograficzny nie są sparowane. Nawiąż połącze­nie w sposób opisany w rozdziale „Łączenie kijka do selfie i smartfona/kompaktowego aparatu foto­graficznego przez Bluetooth
®
”. Bliższe informa­cje znajdują się w instrukcji obsługi smartfona lub kompaktowego aparatu fotograficznego.
Kijek do selfie nie uruchamia funkcji robienia zdjęć
Sprawdź, czy istnieje połączenie Bluetooth
®
pomiędzy urządzeniami. Przy aktywnym połączeniu
Bluetooth® świeci się dioda LED Bluetooth® ,
gdy naciskany jest przycisk Foto . Nawiąż połą­czenie między kijkiem do selfie a smartfonem lub kompaktowym aparatem fotograficznym. Patrz rozdział „Łączenie kijka do selfie i smartfona/ kompaktowego aparatu fotograficz nego przez
Bluetooth®”.
Poszczególni producenci smartfonów (np. Sony)
wykorzystują własne wersje systemów operacyj­nych do swoich urządzeń. Tutaj może dojść do różnego rodzaju błędów w działaniu po naciśnię­ciu przycisku wyzwalacza, np. aparat przybliża zamiast zrobić zdjęcie. Sprawdź w tym przypadku w ustawieniach systemu operacyjnego, czy istnieje możliwość takiego ustawienia, aby wykorzystać przycisk regulacji głośności (+), jako dodatkowy przycisk wyzwalacza.
WSKAZÓWKA
Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu,
prosimy zgłosić usterkę na infolinii serwisowej (patrz rozdział „Serwis”).
SSP 2600 A1
PL  31
Czyszczenie
UWAGA
Zagrożenie uszkodzeniem urządzenia.
Wewnątrz powerbanku nie znajdują się żadne części wymagające konserwacji lub czyszczenia. Wilgoć w środku urządzenia może doprowadzić do jego uszkodzenia.
Podczas czyszczenia zwrócić uwagę, aby do
wnętrza urządzenia nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie.
Nie wolno używać żadnych żrących, szorują-
cych ani zawierających rozpuszczalniki środków czyszczących. Mogą one uszkodzić powierzch­nie urządzenia.
Urządzenie należy czyścić wyłącznie lekko wilgot-
ną szmatką z delikatnym płynem do mycia.
Przechowywanie w okresie nieużywania
Urządzenie należy przechowywać w suchym
miejscu, nienarażonym na pył i bezpośrednie pro­mienie słoneczne.
W razie dłuższego przechowywania wbudowany
akumulator należy regularnie ładować, aby wydłu­żyć jego żywotność.
Utylizacja
Utylizacja urządzenia
Widoczny obok symbol przekreślonego
pojemnika na śmieci na kółkach oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom
dyrektywy 2012/19/EU. Zgodnie z dy­rektywą po zakończeniu okresu eksploatacji zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać do zwykłych odpa­dów domowych, lecz należy je oddać do wyspecjali­zowanego punktu zbiórki odpadów, zakładu recyklin­gu lub zakładu utylizacji odpadów.
Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko i usuwaj odpady w pra­widłowy sposób.
Więcej informacji można uzyskać w lokalnym zakładzie utylizacji odpadów lub w urzędzie miasta i gminy.
32 PL
SSP 2600 A1
Załącznik
Dane techniczne
Wbudowany akumulator
Wejście 5 V Wyjście 5 V
3,6 V 2600 mAh
(litowy)
, 1 A , 1 A
Minimalny pobór prądu 60 mA Wersja Bluetooth Zasięg Bluetooth
®
®
4.0
ok. 8 metrów
iOS 7.0 lub
nowszy
Obsługiwane systemy operacyjne
Android 4.4.4
lub nowszy
Windows 10 Szerokość użytkowa smartfona 6,5 cm - 9 cm Grubość użytkowa smartfona maks. 0,9 cm Maksymalna masa obciążenia 500 g Temperatura robocza 5 °C - +45 °C Temperatura przechowywania 0 °C - 50 °C Wilgotność powietrza
(bez kondensacji)
Długość kijka do selfie
10% - 70%
ok. 44 cm do
94 cm
Masa ok. 230 g
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności UE
Niniejsze urządzenie jest zgodne z pod-
stawowymi wymaganiami i innymi obo­wiązującymi przepisami dyrektywy R&TTE
1999/5/EC i dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności dostępny
jest u importera.
SSP 2600 A1
PL  33
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od
daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedaw­cy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować oryginalny paragon (dowód zaku­pu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie napra­wiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i napra­wionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po roz­pakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i pod­dane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produk­cyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą być uważane za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła.
34 PL
SSP 2600 A1
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli pro­dukt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowe­go, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użyt­kowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowany­mi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon
fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej
tabliczce znamionowej, umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie.
W przypadku wystąpienia błędów działania lub
innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy
wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nie­odpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 279393
SSP 2600 A1
PL  35
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
36 PL
SSP 2600 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ........................38
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . 38
Urheberrecht ............................38
Hinweise zu Warenzeichen .................38
Bestimmungsgemäße Verwendung ...........38
Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sicherheit ......................... 39
Grundlegende Sicherheitshinweise ...........39
Teilebeschreibung .................. 42
Inbetriebnahme ...................42
Lieferumfang prüfen .......................42
Entsorgung der Verpackung .................43
Powerbank laden .........................43
Ladezustand prüfen .......................44
Bedienung und Betrieb ..............44
Mobile Geräte mit der Powerbank laden .......44
Selfiestick verwenden ......................45
Selfiestick und Smartphone/Kompaktkamera via
Bluetooth
Selfiestick montieren .......................46
Smartphone auf dem Selfiestick befestigen .....46
Kompaktkamera auf dem Selfiestick befestigen . . 47
Selfies fotografieren .......................47
Gerät ausschalten ........................48
Fehlersuche ....................... 48
Reinigung ........................50
Lagerung bei Nichtbenutzung ........ 50
Entsorgung .......................50
Gerät entsorgen ..........................50
Anhang .......................... 51
Technische Daten .........................51
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ........51
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ......52
Service .................................54
Importeur ...............................54
®
verbinden .....................45
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 37
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent sorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungs­anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verviel fältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth® Logo sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist ausschließlich zum Herstellen von Selfies (Selbst­portraits) über ein Smartphone oder einer Kompakt­kamera und zum Aufladen von mobilen Geräten, die standardmäßig über einen USB-Anschluss aufgeladen werden, vorge sehen. Eine andere oder darüber hinaus­gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerb lichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs­gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen,
38 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausge­schlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn­zeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um Sach schäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio-
nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheits­hinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmun­gen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen­und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 39
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge­führt werden.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und
gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
Achten Sie bei der Verwendung des Gerätes
darauf, dass alle Komponenten des Gerätes fest verbunden sind.
Halten Sie das Gerät gut fest, damit es nicht herun-
terfallen kann.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht
oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
Halten Sie offene Flammen (z.B. Kerzen) zu jeder
Zeit von dem Gerät fern.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen
mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze aus. Dies
gilt insbe sondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Tempera­turen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es
von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät erst akklima­tisieren, bevor Sie es einschalten.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Es befinden sich keine vom Anwender zu warten­den oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
40 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder
Veränderungen an dem Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autori-
sierten Fachbetrieben oder dem Kundensservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder
Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen
Sie das möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauch­entwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die ver-
wendete Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahr ensituation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des USB-Netzteils.
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus
kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahren situationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann.
Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw.
Nutzungs verbote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahren lage, wie z.B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw.
Beachten Sie, dass das verwendete Smartphone
oder die Kompaktkamera das Maximalgewicht von 500 g nicht überschreitet, da das Gerät ansonsten beschädigt werden kann.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein
Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmate­rialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 41
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Halterung für Smartphone Gewinde Halterung Gewinde Stativkopf Befestigungsschraube Teleskopstange Foto-TasteBluetooth Ein-/Aus-Taste Ladezustands-LEDs Micro-USB-Ladebuchse (Eingang)
- USB-Buchse (Ausgang) 3 Feststellschraube-Knickgelenk ! Ladekabel (USB auf Micro-USB) . Bedienungsanleitung (Symbolbild)
®
-LED
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Halterung für SmartphonesTeleskopstangeGriffLadekabelDiese Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der
Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpa­ckungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und
auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
42 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungsmateri­alien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreis­lauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkom­men. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Powerbank laden
Vor der Nutzung der Powerbank muss der integrierte Akku vollständig geladen werden.
ACHTUNG
Die Powerbank darf niemals geladen und gleich-
zeitig zum Laden eines externen Gerätes genutzt werden.
Verwenden Sie zum Laden der Powerbank nur
Netzteile mit einer Ausgangsspannung von 5 V und einem Ausgangsstrom von mindestens 1 A oder einen USB 3.0-Anschluss Ihres Computers. Den USB 3.0-Anschluss erkennen Sie an der blauen Markierung.
Achten Sie beim Laden über einen USB-
Anschluss darauf, dass mindestens ein weiterer USB-Anschluss frei bleibt. Dies gilt auch bei Verwendung von USB 3.0-Anschlüssen.
Nicht alle USB 2.0-Anschlüsse liefern ausrei-
chend Strom, um die Powerbank aufzuladen. Verwenden Sie in diesem Fall ein externes Netzteil oder einen USB 3.0-Anschluss.
Trennen Sie den Selfiestick mit integrierter Power-
bank ggf. von der Teleskopstange , indem Sie den Selfiestick gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis dieser lose ist. Sie können den Selfiestick nun abziehen.
Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels
! mit einem eingeschalteten PC oder einem USB­Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten).
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des
Ladekabels ! mit der Micro-USB-Buchse der Powerbank. Eine ungefähre Angabe über den Ladezustand wird mit Hilfe der Ladezustands-LEDs angezeigt:
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 43
LED-Anzeige Ladezustand
Eine LED blinkt kleiner 20 % Eine LED leuchtet, die zweite
LED blinkt Zwei LEDs leuchten, die dritte
LED blinkt Drei LEDs leuchten, die vierte
LED blinkt Alle LEDs leuchten 100 %
20 - 49 %
50 - 74 %
75 - 99 %
Ladezustand prüfen
Sie können den Ladezustand der Powerbank auch prüfen, wenn sie nicht geladen oder zum Laden verwendet wird.
Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste . Die
Ladezustands-LEDs  zeigen für ca. 30 Sekunden den aktuellen Ladezustand der Powerbank an.
LED-Anzeige Ladezustand
Vier LEDs leuchten größer 75 % Drei LEDs leuchten 50 - 74 %
Zwei LED leuchten 25 - 49 % Eine LED leuchtet 3 - 24 %
Eine LED blinkt kleiner 3 %
Bedienung und Betrieb
Mobile Geräte mit der Powerbank laden
Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des Ladeka-
bels ! in die Micro-USB-Buchse des zu ladenen mobilen Gerätes und den USB-Stecker in die USB-Buchse - der Powerbank. Der Ladevorgang beginnt automatisch.
Sollten der Ladevorgang nicht automatisch begin-
nen, drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste , um den Ladevorgang zu starten.
HINWEIS
Alternativ können Sie auch das originale Ladeka­bel (USB-Kabel) des jeweiligen Geräteherstellers verwenden.
44 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Während des Ladevorgangs wird der aktuelle Lade-
zustand der Powerbank mit Hilfe der Ladezustands­LEDs angezeigt (siehe Tabelle Kapitel „Ladezu­stand prüfen“).
Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das
Ladekabel ! vom mobilen Gerät und der Power­bank. Die Ladezustands-LEDs erlöschen nach ca. 30 Sekunden.
Selfiestick verwenden
Bevor Sie den Selfiestick verwenden, müssen Sie diesen zunächst via Bluetooth® mit Ihrem Smartphone oder Ihrer Kompakt kamera koppeln. Durch diese Kopplung besteht eine Verbindung zwischen Ihrem Smartphone oder Ihrer Kompaktkamera und dem Selfiestick.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass der Akku der Powerbank
geladen ist, ansonsten funktioniert der Selfiestick nicht. Laden Sie daher ggf. zunächst den Akku der Powerbank, bevor Sie den Selfiestick benutzen. Siehe dazu Kapitel „Powerbank laden“.
Selfiestick und Smartphone/Kompakt­kamera via Bluetooth® verbinden
Schalten Sie Ihr Smartphone oder Ihre Kompakt-
kamera an und aktivieren Sie die Bluetooth®­Funktion.
Schalten Sie die Bluetooth
ein, indem Sie die Ein-/Aus-Taste  für ca. 2 Sekunden gedrückt halten. Die Bluetooth für ca. 7 Sekunden und blinkt anschließend für eine Minute. Die Ladezustands-LEDs leuchten und erlöschen nach ca. 30 Sekunden.
Stellen Sie das Smartphone so ein, dass es nach
Bluetooth
®
- Geräten sucht. Eine detailierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs­anleitung Ihrers Smartphones.
Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte
auf Ihrem Smartphone den Eintrag SSP 2600 A1 aus, um die beiden Geräte miteinander zu verbin­den. Die Bluetooth cher Kopplung auf zu blinken.
®
-Funktion am Selfiestick
®
-LED leuchtet
®
-LED hört bei erfolgrei-
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 45
Wenn Sie die Bluetooth®-Verbindung an Ihrem
Selfiestick aussschalten möchten, zum Beispiel um die Geräte wieder zu trennen, drücken Sie die Ein-/ Aus-Taste für 2 Sekunden. Die Bluetooth LED blinkt 3 mal. Die Ladezustands-LEDs  leuchten und erlöschen nach ca. 30 Sekunden. Die Bluetooth
®
-Funktion ist nun ausgeschaltet.
HINWEIS
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste des Selfie-
sticks für 2 Sekunden, um die Bluetooth
®
-
Funktion einzuschalten. Die Bluetooth®-LED leuchtet für ca. 7 Sekunden. Die Ladezustands-LEDs leuchten und erlö­schen nach ca. 30 Sekunden. Die Geräte sind nun via Bluetooth® verbunden. Ggf. müssen Sie die Bluetooth®-Verbindung an Ihrem Smart­phone bestätigen.
Selfiestick montieren
Schrauben Sie eines der Gewinde der Halterung
auf das Gewinde des Stativkopfes . Sie können die Halterung vertikal oder horizontal montieren. Fixieren Sie die gewünschte Position mit der Befestigungsschraube .
Stecken Sie die Teleskopstange in die Aussparung
am Selfiestick-Griff. Drehen Sie die Teleskopstange etwas im Uhrzeigersinn, bis die Teleskopstange im Selfiestick einrastet. Die Teleskopstange  und der Selfiestick-Griff sind nun miteinander verbunden.
Smartphone auf dem Selfiestick befestigen
Öffnen Sie die Halterung , indem Sie die Klem-
me gegen die Federkraft auseinander ziehen.
Legen Sie Ihr Smartphone in die Halterung .Lassen Sie die Klemme los, so dass sich die Klem-
me an Ihr Smartphone legt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone fest in der Halterung  sitzt.
Stellen Sie den vertikalen Neigungswinkel des
Smartphones ein. Lösen Sie dazu die Feststell­schraube-Knickgelenk 3 an der Halterung, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen. Fixie­ren Sie das Smartphone in dieser Position, indem Sie die Feststellschraube-Knickgelenk 3mit dem Uhrzeigersinn drehen.
®
-
46 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Stellen Sie die horizontale Ausrichtung des
Smartphones ein. Lösen Sie dazu die Befestigungs­schraube an der Halterung, indem Sie es nach rechts drehen. Drehen Sie die Befestigungsschrau­be nach links, um das Smartphone in dieser Position zu fixieren.
Kompaktkamera auf dem Selfiestick befestigen
Schrauben Sie die Halterung vom Stativkopf.Schrauben Sie die Kompaktkamera auf das Gewin-
de des Stativkopfes .
Stellen Sie die horizontale Ausrichtung der Kom-
paktkamera ein. Lösen Sie dazu die Befestigungs­schraube an der Halterung, indem Sie es nach rechts drehen. Drehen Sie die Befestigungsschrau­be nach links, um die Kompaktkamera in dieser Position zu fixieren.
Stellen Sie den vertikalen Neigungswinkel der
Kompaktkamera ein. Lösen Sie dazu die Fest­stellschraube-Knickgelenk 3 an der Halterung, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen. Fixieren Sie die Kompaktkamera in dieser Position, indem Sie die Feststellschraube-Knickgelenk 3mit dem Uhrzeigersinn drehen.
Selfies fotografieren
Ziehen Sie nun die Teleskopstange  auf die gewünschte Länge heraus. Drehen Sie die einzelnen Elemente der Teleskopstange  im Uhrzeigersinn, um sie festzustellen.
Wenn Sie die Teleskopstange wieder lösen
möchten, drehen Sie die einzelnen Elemente in die entgegengesetzte Richtung (gegen den Uhrzeiger­sinn).
Schalten Sie die Kamera-Funktion am Smartphone
an. Sollten Sie eine Kompaktkamera benutzen, nehmen Sie die gewünschten Foto-Einstellungen an der Kompaktkamera vor.
Drücken Sie die Foto-Taste auf dem Selfiestick.
Ihr Smart phone oder Ihre Kompaktkamera macht ein Foto. Die Bluetooth zeigt eine aktive Bluetooth®-Verbindung an.
®
-LED blinkt kurz und
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 47
Gerät ausschalten
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste für 2 Sekunden,
um den Selfiestick auszuschalten. Die Bluetooth®­LED blinkt dreimal.
HINWEIS
Der Selfiestick schaltete sich nach ca. 5 Minuten
auto matisch ab, wenn Sie in dieser Zeit keine Taste drücken.
Fehlersuche
Die Powerbank wird nicht geladen
Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die
Verbindung.
Manche Computer schalten die Spannungsversor-
gung der USB-Anschlüsse ab, wenn sie ausge­schaltet sind. Stellen Sie sicher, dass der Computer eingeschaltet ist.
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen
Der integrierte Akku ist leer. Laden Sie den Akku
auf.
Keine Verbindung zum Gerät. Überprüfen Sie die
Verbindung.
Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste , um den
Ladevorgang zu starten.
Der Ladestrom des angeschlossenen Gerätes ist zu
klein (< 60 mA) bzw. zu groß (> 1 A).
Der Selfiestick lässt sich nicht einschalten
Stellen Sie sicher, dass der Akku der Powerbank
geladen ist, ansonsten funktioniert der Selfiestick nicht. Laden Sie daher ggf. zunächst den Akku, bevor Sie den Selfiestick benutzen. Siehe dazu Kapitel „Powerbank laden“.
Es kann keine Bluetooth baut werden
Die Bluetooth
aktiviert. Um dies zu überprüfen, drücken Sie die Foto-Taste . Bei einer aktiven Bluetooth®­Funktion leuchtet die Bluetooth®- LED .Sollte dies nicht der Fall sein, halten Sie die Ein-/Aus- Tas­te für 2 Sekunden gedrückt, um die
Bluetooth®-Funktion am Selfiestick zu aktivieren.
®
-Verbindung aufge-
®
-Funktion am Selfiestick ist nicht
48 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Die Bluetooth®-Funktion an Ihrem Smartpho-
ne oder Ihrer Kompaktkamera ist nicht aktiviert. Aktivieren Sie die Bluetooth
®
-Funktion. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungs­anleitung Ihres Smartphones oder Ihrer Kompakt­kamera.
Der Selfiestick und das Smartphone oder die
Kompaktkamera sind nicht gekoppelt. Stellen Sie eine Verbindung wie im Kapitel „Selfiestick und Smartphone/Kompaktkamera via Bluetooth verbinden“ her. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Smartpho­nes oder Ihrer Kompaktkamera.
Der Selfiestick löst nicht aus
Überprüfen Sie, ob eine Bluetooth
®
-Verbindung
zwischen den Geräten besteht. Bei einer aktiven
Bluetooth®-Verbindung leuchtet die Bluetooth®-LED , wenn Sie die Foto-Taste
drücken. Stellen Sie eine Verbindung zwischen dem Selfiestick und Ihrem Smartphone oder Ihrer Kompaktkamera her. Siehe dazu Kapitel „Selfie­stick und Smartphone/Kompaktkamera via
Bluetooth® verbinden“.
Verschiedene Smartphonehersteller (z.B. Sony)
verwenden eigene Betriebssystemversionen für ihre Geräte. Hier kann es zu verschiedenen Fehlfunk­tionen bei Betätigung der Auslösetaste kommen, z.B. Kamera zoomt anstelle ein Bild aufzunehmen. Überprüfen Sie in diesem Fall in den Einstellungen des Betriebssystems ob eine Einstellmöglichkeit besteht, den Lautstärkeregler (+) als zusätzlichen Auslöseknopf zu nutzen.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schrit-
ten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
®
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 49
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. warten­den Teile im Inneren der Powerbank. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden
oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem
leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und
staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Bei Lagerung längerer Nichtbenutzung sollte der
integrierte Akku regelmäßig voll geladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richt linie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrie­ben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
50 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Anhang
Technische Daten
Integrierter Akku
Eingang 5 V Ausgang 5 V
3,6 V / 2600 mAh
(Lithium-Ion)
, 1 A , 1 A
Minimaler Entnahmestrom 60 mA
®
Bluetooth Bluetooth
-Version 4.0
®
-Reichweite ca. 8 Meter iOS 7.0 oder
höher
Unterstützte Betriebssysteme
Android 4.4.4
oder höher
Windows 10
Verwendbare Smartphone Breite
Verwendbare Smartphone Dicke
6,5 cm - 9 cm
max. 0,9 cm
Maximales Belastungsgewicht 500 g Betriebstemperatur 5 °C - +45 °C Lagertemperatur 0 °C - 50 °C Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
Länge des Selfiesticks
10 % - 70 %
ca. 44 cm bis
94 cm
Gewicht ca. 230 g
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC, sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 51
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum die­ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie­leistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres­Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassen­bon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations­fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkt­teile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
52 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisun­gen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe­dingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch­licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan­wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu ge­währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produkt­videos und Software herunterladen.
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 53
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 279393
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
54 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Stan informacji Stand der Informationen: 08 / 2016 Ident.-No.: SSP2600A1-052016-4
IAN 279393
3
Loading...