SILVERCREST SSP 2600 A1 User manual [es]

PALO PARA SELFIS BLUETOOTH® SSP 2600 A1
PALO PARA SELFIS Bluetooth
Instrucciones de uso
STICK PARA SELFIES Bluetooth
Manual de instruções
Bluetooth® SELFIE STICK
Operating instructions
Bluetooth®-SELFIESTICK
Bedienungsanleitung
IAN 279393
®
®
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 PT Manual de instruções Página 19 GB / MT Operating instructions Page 37 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 55
Índice
Introducción ....................... 2
Información sobre estas instrucciones de uso ....2
Derechos de propiedad industrial .............2
Indicaciones sobre las marcas comerciales ......2
Uso previsto ..............................2
Indicaciones de advertencia utilizadas .........3
Seguridad ......................... 3
Indicaciones básicas de seguridad ............3
Descripción de las piezas ............. 6
Puesta en funcionamiento ............ 6
Comprobación del volumen de suministro .......6
Desecho del embalaje ......................7
Carga de la batería externa .................7
Comprobación del nivel de carga .............8
Manejo y funcionamiento ............ 8
Carga de dispositivos móviles con la batería
externa ..................................8
Uso del palo para "selfies" ...................9
Conexión del palo para "selfies" y el smartphone/ cámara compacta por Bluetooth
Montaje del palo para "selfies" ..............10
Fijación del smartphone en el palo para "selfies" 10 Fijación de la cámara compacta en el palo para
"selfies" .................................11
Fotografía de "selfies" ......................11
Apagado del aparato .....................12
Búsqueda de errores ............... 12
Limpieza .........................14
®
............9
Almacenamiento cuando el aparato
no esté en uso ..................... 14
Desecho ..........................14
Desecho del aparato ......................14
Anexo ...........................15
Características técnicas ....................15
Indicaciones sobre la declaración de
conformidad CE ..........................15
Garantía de Kompernass Handels GmbH ......16
Asistencia técnica .........................18
Importador ..............................18
SSP 2600 A1
ES  1
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instruc­ciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial. Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante.
Indicaciones sobre las marcas comerciales
USB® es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc.
El término Bluetooth® y el logotipo Bluetooth® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), todo uso de la marca comercial por parte de Kompernaß Handels GmbH se lleva a cabo dentro del marco de una licencia.
El resto de términos y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Uso previsto
Este aparato es un dispositivo informático previsto exclusivamente para hacer "selfies" (autorretratos) por medio de un smartphone o de una cámara compacta y para la carga de los dispositivos móviles que pue­dan cargarse a través de una conexión USB estándar. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto,
2 ES
SSP 2600 A1
reparaciones incorrectas, modificaciones no autoriza­das o el uso de recambios no autorizados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Indicaciones de advertencia utilizadas
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente.
Si no se evita la situación de peligro, pueden produ­cirse lesiones graves o incluso la muerte.
Deben cumplirse las instrucciones de esta adver-
tencia para evitar un peligro de lesiones graves o incluso de muerte.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta adver-
tencia para evitar daños materiales.
INDICACIÓN
La indicación proporciona información adicional
que facilita el manejo del aparato.
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.
Indicaciones básicas de seguridad
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir
de 8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato.
SSP 2600 A1
ES  3
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos
de daños externos visibles. No ponga en funciona­miento un aparato dañado o que se haya caído.
Coloque el aparato sobre una superficie estable y
plana. Si el aparato se cae, podría sufrir daños.
Al utilizar el aparato, asegúrese de que todos los
componentes estén bien fijos.
Sujete bien el aparato para evitar que se caiga.
No exponga el aparato a la luz solar directa ni
a temperaturas elevadas. De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de modo irreparable.
No coloque el producto cerca de fuentes de calor,
como calefactores u otros aparatos generadores de calor.
Mantenga siempre alejado el aparato de las llamas
abiertas (p. ej., velas).
El aparato no está concebido para funcionar en
estancias con altas temperaturas, con una fuerte humedad ambiental (p.ej., cuartos de baño) o con una gran acumulación de polvo.
No exponga nunca el aparato a un calor extremo.
Este principio se aplica especialmente al almace­namiento del producto en un vehículo. Durante los estacionamientos prolongados, pueden alcanzarse temperaturas muy altas en el interior y en la guan­tera. Retire todos los aparatos eléctricos y electróni­cos del vehículo.
No utilice el aparato inmediatamente si se ha
trasladado de una estancia fría a otra más cálida. Deje que el aparato se aclimate antes de activarlo.
No abra nunca la carcasa del aparato. El aparato
no cuenta con ningún componente susceptible de mantenimiento o que el usuario deba cambiar.
No realice cambios ni transformaciones por cuenta
propia en el aparato.
Las reparaciones en el aparato deben ser realiza-
das exclusivamente por talleres autorizados o por el servicio de asistencia técnica. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos para el usua­rio. Además, se anulará la garantía.
4 ES
SSP 2600 A1
No exponga el aparato a gotas o salpicaduras de
agua ni coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones o bebidas abiertas, sobre el aparato ni junto a él.
Apague inmediatamente el aparato y extraiga
el cable de carga que pueda estar conectado en caso de que se detecte olor a quemado o aparezca humo. Encargue la revisión del aparato a un técnico cualificado antes de volver a utilizarlo.
Si se utiliza una fuente de alimentación USB ex-
terna, el enchufe utilizado deberá estar siempre accesible para poder desconectarla rápidamente si se produce una situación peligrosa. Observe también las instrucciones de uso de la fuente de alimentación USB.
¡PELIGRO! Un manejo erróneo de las baterías
puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras situaciones de peligro. No arroje el aparato al fuego, ya que la batería integrada puede explotar.
Observe las limitaciones y/o prohibiciones de uso
para los dispositivos accionados por batería en lugares especialmente vulnerables, como, p.ej., gasolineras, aviones, hospitales, etc.
Asegúrese de que el smartphone o la cámara
compacta utilizada no superen el peso máximo de 500 g, ya que, de lo contrario, podría dañarse el aparato.
¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son
un juguete! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe peligro de
asfixia.
SSP 2600 A1
ES  5
Descripción de las piezas
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
Soporte para el smartphone Rosca del soporte Rosca de la cabeza del estativo Tornillo de fijación Barra telescópica Botón de disparo de fotos LED del Bluetooth Botón de encendido/apagado LED de nivel de carga Conexión de carga micro USB (entrada)
- Conexión USB (salida) 3 Tornillo de fijación de la articulación ! Cable de carga (USB en micro USB) . Instrucciones de uso (símbolo)
®
Puesta en funcionamiento
Comprobación del volumen de suministro
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
Soporte para el smartphoneBarra telescópicaMangoCable de cargaEstas instrucciones de uso
Extraiga del embalaje todas las piezas del aparato
y deseche todo el material de embalaje.
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay
daños visibles.
Si el suministro está incompleto o se observan
daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo "Asistencia técnica").
6 ES
SSP 2600 A1
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el
transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
Carga de la batería externa
Antes de utilizar el aparato, la batería integrada debe estar totalmente cargada.
ATENCIÓN
La batería externa no debe cargarse nunca al
mismo tiempo que se emplea para cargar un dispositivo externo.
Para la carga de la batería externa, utilice
exclusivamente fuentes de alimentación con una tensión de salida de 5 V y una corriente de sali­da de un mínimo de 1 A o la conexión USB 3.0 de su ordenador. Podrá reconocer la conexión USB 3.0 por su marca azul.
Si carga el aparato mediante una conexión
USB, asegúrese de que al menos otra de las conexiones USB permanezca libre. Este mismo principio se aplica al uso de conexiones USB
3.0.
No todas las conexiones USB 2.0 proporcionan
suficiente corriente como para cargar la batería externa. En tal caso, utilice una fuente de alimen­tación externa o una conexión USB 3.0.
Para desconectar el palo para "selfies" con batería
externa integrada de la barra telescópica , gire el palo para "selfies" en sentido antihorario hasta que se suelte. Tras esto, puede retirar el palo para "selfies".
Conecte el conector USB del cable de carga !
a un ordenador encendido o a una fuente de alimentación USB (no se incluye en el volumen de suministro).
SSP 2600 A1
ES  7
Conecte el conector micro USB del cable de carga
! en la conexión de carga micro USB de la batería externa. El nivel de carga aproximado se muestra por medio de los LED de nivel de carga :
Indicador LED Nivel de carga
Un LED parpadeante Menos del 20% Un LED iluminado y el segundo
parpadeante Dos LED iluminados y el
tercero parpadeante Tres LED iluminados y el
cuarto parpadeante Todos los LED iluminados 100%
20-49%
50-74%
75-99%
Comprobación del nivel de carga
También puede comprobarse el nivel de carga de la batería externa cuando no esté en carga ni se utilice para cargar un dispositivo.
Pulse brevemente el botón de encendido/apagado
. Los LED de nivel de carga muestran el nivel de carga actual de la batería externa durante aprox. 30 segundos.
Indicador LED Nivel de carga
Cuatro LED iluminados Más del 75%
Tres LED iluminados 50-74%
Dos LED iluminados 25-49 %
Un LED iluminado 3-24% Un LED parpadeante Menos del 3%
Manejo y funcionamiento
Carga de dispositivos móviles con la batería externa
Conecte el conector micro USB del cable de car-
ga ! en la conexión micro USB del dispositivo móvil que desee cargar y el conector USB en la conexión USB - de la batería externa. El proceso de carga comienza automáticamente.
8 ES
SSP 2600 A1
Si el proceso de carga no comienza automática-
mente, pulse brevemente el botón de encendido/ apagado para iniciarlo.
INDICACIÓN
Como alternativa, también puede utilizar el cable
de carga original (cable USB) del fabricante del aparato correspondiente.
Durante el proceso de carga, se muestra el nivel de
carga actual de la batería externa por medio de los LED de nivel de carga (consulte la tabla del capítulo "Comprobación del nivel de carga").
Para finalizar el proceso de carga, desconecte el
cable de carga ! del dispositivo móvil y de la batería externa. Los LED de nivel de carga  se apagan tras aprox. 30 segundos.
Uso del palo para "selfies"
Antes de utilizar el palo para "selfies", primero debe conectarlo a su smartphone o cámara compacta por
Bluetooth
entre su smartphone o cámara compacta y el palo para "selfies".
INDICACIÓN
Asegúrese de que la batería externa esté carga-
®
. Con esto, se establece una conexión
da, ya que, de lo contrario, el palo para "selfies" no funcionará. Por este motivo, debe cargarse la batería externa antes de utilizar el palo para "selfies". Para ello, consulte el capítulo „Carga de la batería externa".
Conexión del palo para "selfies" y el smartphone/cámara compacta por
Bluetooth
Encienda el smartphone o la cámara compacta y
active la función Bluetooth®.
Mantenga pulsado el botón de encendido/apaga-
do durante aprox. 2 segundos para activar la función Bluetooth El LED Bluetooth® se ilumina durante aprox. 7 segundos y, después, parpadea durante un minu­to. Los LED de nivel de carga se encienden y apagan tras aprox. 30 segundos.
SSP 2600 A1
®
®
en el palo para "selfies".
ES  9
Ajuste el smartphone para que busque dispositivos
con Bluetooth
®
. Encontrará una descripción detallada al respecto en las instrucciones de uso de su smartphone.
Dentro de la lista de dispositivos encontrados por
su smartphone, seleccione la entrada SSP 2600 A1 para conectar ambos aparatos. El LED Bluetooth deja de parpadear una vez establecida la conexión.
Si desea desactivar la conexión por Bluetooth
en su palo para "selfies", por ejemplo, para volver a desconectar los aparatos, pulse el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. El LED Bluetooth® parpadea 3 veces. Los LED de nivel de carga se encienden y apagan tras aprox. 30 segundos. Con esto, la función Blue-
tooth® quedará desactivada.
INDICACIÓN
Pulse el botón de encendido/apagado del
palo para "selfies" durante 2 segundos para acti­var la función Bluetooth
®
. El LED Bluetooth®
se ilumina durante aprox. 7 segundos. Los LED de nivel de carga se encienden y apagan tras aprox. 30 segundos. Con esto, los aparatos quedan conectados por Bluetooth Es posible que deba confirmar la conexión por
Bluetooth
®
en su smartphone.
®
®
®
.
Montaje del palo para "selfies"
Enrosque una de las roscas del soporte  en la
rosca de la cabeza del estativo . El soporte  puede montarse en posición vertical u horizontal. Fije la posición deseada con el tornillo de fijación .
Inserte la barra telescópica en el alojamiento
del mango del palo para "selfies". Gire ligeramente la barra telescópica  en sentido horario hasta que la barra telescópica encastre en el palo para "selfies". Con esto, la barra telescópica  y el palo para "selfies" quedan unidos.
Fijación del smartphone en el palo para "selfies"
Para abrir el soporte , separe la pinza en direc-
ción contraria a la de la fuerza del resorte.
Coloque el smartphone en el soporte .
10 ES
SSP 2600 A1
Suelte la pinza para que se ajuste a su smartpho-
ne. Asegúrese de que el smartphone quede bien fijado en el soporte .
Ajuste el ángulo de inclinación vertical del smart-
phone. Para ello, gire el tornillo de fijación de la articulación 3 del soporte en sentido antihorario para aflojarlo. Para fijar el smartphone en esta posición, gire el tornillo de fijación de la articula­ción 3en sentido horario.
Ajuste la orientación horizontal del smartphone.
Para ello, gire el tornillo de fijación  del soporte hacia la derecha. Gire el tornillo de fijación  hacia la izquierda para fijar el smartphone en esta posición.
Fijación de la cámara compacta en el palo para "selfies"
Desenrosque el soporte de la cabeza del estativo.Enrosque la cámara compacta en la rosca de la
cabeza del estativo .
Ajuste la orientación horizontal de la cámara
compacta. Para ello, gire el tornillo de fijación del soporte hacia la derecha. Gire el tornillo de fijación hacia la izquierda para fijar la cámara compacta en esta posición.
Ajuste el ángulo de inclinación vertical de la cámara
compacta. Para ello, gire el tornillo de fijación de la articulación 3 del soporte en sentido antihorario para aflojarlo. Para fijar la cámara compacta en esta posición, gire el tornillo de fijación de la arti­culación 3 en sentido horario.
Fotografía de "selfies"
Tire de la barra telescópica  para ajustarla a la lon- gitud deseada. Gire los elementos individuales de la barra telescópica en sentido horario para fijarlos.
Si desea volver a aflojar la barra telescópica ,
gire los elementos individuales en sentido opuesto (sentido antihorario).
Active la función de cámara en el smartphone.
Si utiliza una cámara compacta, realice los ajustes deseados para la toma de fotos en la cámara compacta.
SSP 2600 A1
ES  11
Pulse el botón de disparo de fotos del palo
para "selfies". Con esto, el smartphone o la cámara de fotos tomarán la foto. El LED Bluetooth parpadea brevemente e indica que la conexión por Bluetooth
®
está activa.
®

Apagado del aparato
Pulse el botón de encendido/apagado  durante
2 segundos para apagar el palo para "selfies". El LED Bluetooth® parpadeará 3 veces.
INDICACIÓN
El palo para "selfies" se apaga automáticamente
tras aprox. 5 minutos si no se pulsa ningún botón durante este tiempo.
Búsqueda de errores
La batería externa no se carga
Es posible que esté mal conectada. Compruebe la
conexión.
Algunos ordenadores desconectan el suministro
de tensión de las conexiones USB cuando están apagados. Asegúrese de que el ordenador esté encendido.
El aparato conectado no se carga
La batería integrada está descargada. Cargue la
batería.
El aparato no está bien conectado. Compruebe la
conexión.
Para iniciar el proceso de carga, pulse brevemente
el botón de encendido/apagado .
La corriente de carga del aparato conectado es
demasiado baja (< 60 mA) o demasiado alta (> 1 A).
El palo para "selfies" no se enciende
Asegúrese de que la batería externa esté cargada,
ya que, de lo contrario, el palo para "selfies" no funcionará. Por este motivo, debe cargarse la bate­ría externa antes de utilizar el palo para "selfies". Para ello, consulte el capítulo „Carga de la batería externa".
12 ES
SSP 2600 A1
No puede establecerse ninguna conexión por
Bluetooth
®
La función Bluetooth® no está activada en el
palo para "selfies". Para comprobarlo, pulse el botón de disparo de fotos . Si la función Blue-
®
está activada, el LED Bluetooth® se
tooth
ilumina. Si no es el caso, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos para activar la función Bluetooth® en el palo para "selfies".
La función Bluetooth
®
no está activada en el
smartphone o en la cámara compacta. Active la función Bluetooth®. Encontrará más información en las instrucciones de uso de su smartphone o cámara compacta.
El palo para "selfies" y el smartphone o la cámara
no están interconectados. Establezca la conexión de la manera descrita en el capítulo "Conexión del palo para "selfies" y el smartphone/cámara com­pacta por Bluetooth
®
". Encontrará más informa­ción en las instrucciones de uso de su smartphone o cámara compacta.
El palo para "selfies" no dispara ninguna foto
Compruebe que los aparatos estén conectados
por Bluetooth
®
. Si la función Bluetooth® está
activada, el LED Bluetooth® se ilumina al pulsar el botón de disparo de fotos . Establezca una conexión entre el palo para "selfies" y su smartphone o cámara compacta. Para ello, consul­te el capítulo "Conexión del palo para "selfies" y el smartphone/cámara compacta por Bluetooth®".
Algunos fabricantes de smartphones (p.ej., Sony)
utilizan sus propias versiones de sistema operativo en sus dispositivos. Por este motivo, es posible que se produzcan errores de funcionamiento al activar el botón de disparo, p.ej., que la cámara realice un "zoom" en lugar de tomar una foto. En tal caso, compruebe en los ajustes del sistema operativo si se dispone de una opción para utilizar el regulador de volumen (+) como botón de disparo adicional.
INDICACIÓN
Si no logra solucionar el problema con los
pasos indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo "Asistencia técnica").
SSP 2600 A1
ES  13
Limpieza
ATENCIÓN
Posibles daños en el aparato.
No hay piezas en el interior de la batería externa que deban limpiarse o mantenerse. Si penetra humedad, pueden producirse daños en el aparato.
Durante la limpieza, asegúrese de que no pe-
netre humedad en el aparato para evitar daños irreparables.
No utilice productos de limpieza corrosivos o
abrasivos ni que contengan disolventes, ya que podrían dañar la superficie del aparato.
Limpie el aparato exclusivamente con un paño
ligeramente húmedo y con un producto de limpie­za suave.
Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso
Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo
que no esté expuesto a la radiación directa del sol.
Si pretende almacenar el producto sin utilizarlo
durante un periodo prolongado de tiempo, la batería integrada debe cargarse regularmente para prolongar su vida útil.
Desecho
Desecho del aparato
El símbolo adyacente de un contenedor
tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva
2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos destinados específicamente a tal fin.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de manera adecuada.
Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes.
14 ES
SSP 2600 A1
Anexo
Características técnicas
Batería integrada
Entrada 5 V Salida 5 V
3,6 V/2600 mAh
(iones de litio)
, 1 A , 1 A
Mínima corriente de descarga 60mA Versión de Bluetooth Radio de alcance del
Bluetooth
®
®
4.0
Aprox. 8 metros
iOS 7.0 o versión
posterior
Sistemas operativos compatibles
Android 4.4.4 o
versión posterior
Windows 10
Anchura adecuada para el smartphone
Grosor adecuado para el smartphone
6,5-9 cm
Máx. 0,9cm
Máximo peso de la carga: 500 g Temperatura de funcionamiento 5-45 °C Temperatura de almacena-
miento Humedad ambiental
(sin condensación)
Longitud del palo para "selfies"
0-50 °C
del 10 % al 70 %
Aprox. de
44a94cm
Peso Aprox. 230g
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con todos los requisitos
básicos y las demás normas relevantes de la
Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación 1999/5/EC y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléc­tricos y electrónicos 2011/65/EU.
Puede solicitarse la declaración de conformidad original completa de la UE al importador.
SSP 2600 A1
ES  15
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a
partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja origi­nal, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fe­cha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la pre­sentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le de­volveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las pie­zas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inme­diato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defec­tos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normal­mente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños
16 ES
SSP 2600 A1
producidos en los componentes frágiles, p. ej., interrup­tores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utili­za o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su recla­mación, le rogamos que observe las siguientes indica­ciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de
caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de
características, grabado en el aparato, en la por­tada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Si se producen errores de funcionamiento u otros
defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defec-
tuoso junto con el justificante de compra (compro­bante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo propor­cionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.
SSP 2600 A1
ES  17
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 279393
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especifi­cado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
18 ES
SSP 2600 A1
Índice
Introdução ........................ 20
Informações acerca deste manual de instruções . 20
Direitos de autor ..........................20
Indicações sobre marcas ...................20
Utilização correta .........................20
Indicações de aviso utilizadas ...............21
Segurança ........................21
Instruções básicas de segurança .............21
Descrição dos componentes ......... 24
Colocação em funcionamento ........ 24
Verificar o conteúdo da embalagem ..........24
Eliminação da embalagem .................25
Carregar a bateria portátil ..................25
Verificar o estado de carga .................26
Operação e funcionamento ..........26
Carregar aparelhos móveis com a bateria portátil . 26
Utilizar o selfie stick .......................27
Ligar o selfie stick e o smartphone/ a câmara compacta via Bluetooth
Montar o selfie stick .......................28
Fixar o smartphone no selfie stick. . . . . . . . . . . . . 28
Fixar a câmara compacta no selfie stick .......29
Fotografar selfies .........................29
Desligar o aparelho .......................30
Localização de erros ............... 30
Limpeza .......................... 32
®
..........27
Armazenamento quando o apare lho
não estiver a ser utilizado ........... 32
Eliminação ........................ 32
Eliminação do aparelho ....................32
Anexo ...........................33
Dados técnicos ...........................33
Indicações relativas à Declaração UE
de Conformidade .........................33
Garantia da Kompernass Handels GmbH ......34
Assistência Técnica ........................35
Importador ..............................36
SSP 2600 A1
PT  19
Introdução
Informações acerca deste manual de instruções
Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este con­tém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Guarde bem este manual de instruções. Ao transferir o produto para terceiros, entre­gue todos os respetivos documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor. Não é permitido duplicar ou reimprimir, total ou parcialmente, o presente documento, bem como reproduzir imagens, mesmo que alteradas, sem a autorização por escrito do fabricante.
Indicações sobre marcas
USB® é uma marca registada da USB Implementers Forum, Inc.
A marca Bluetooth® e o logótipo Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), qualquer utilização da marca pela Kompernaß Handels GmbH é realizada no âmbito de uma licença.
Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários.
Utilização correta
Este aparelho é um aparelho da tecnologia de informa­ção e destina-se exclusivamente à produção de selfies (autorretratos) através de um smartphone ou de uma câmara compacta, e ao carregamento de aparelhos móveis, que, por norma, são carregados através de uma porta USB. Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta. O apare­lho não se destina à utilização em áreas comerciais ou industriais. Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de repara­ções indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador.
20 PT
SSP 2600 A1
Indicações de aviso utilizadas
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma situação de perigo iminente.
Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de ferimentos graves ou morte.
Seguir as instruções desta indicação de aviso
para evitar o perigo de ferimentos graves ou morte.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica possíveis danos materiais.
Se a situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
Seguir as instruções desta indicação de aviso
para evitar danos materiais.
NOTA
Uma nota fornece informações adicionais que
facilitam o manuseamento do aparelho.
Segurança
Este capítulo contém instruções de segurança impor­tantes para o manuseamento do aparelho. Este apare­lho cumpre as normas de segurança recomendadas. Uma utilização incorreta pode causar danos pessoais e materiais.
Instruções básicas de segurança
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
idades superiores a 8 anos, bem como por pesso­as com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou co­nhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreen­dam os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realiza­das por crianças não vigiadas.
SSP 2600 A1
PT  21
Antes da utilização, verifique a existência de even-
tuais danos exteriores visíveis no aparelho. Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou que tenha sofrido uma queda.
Coloque o aparelho sempre sobre uma superfície
estável e plana. Se cair, pode ficar danificado.
Ao utilizar o aparelho, verifique se todos os com-
ponentes do aparelho estão bem fixos.
Segure bem o aparelho, para que não possa cair.
Não exponha o aparelho à luz solar direta nem a
temperaturas elevadas. Caso contrário, este pode sobreaquecer e ficar irreparavelmente danificado.
Não coloque o produto na proximidade de fontes
de calor, como aquecedores ou outros aparelhos que emitam calor.
Mantenha as chamas desprotegidas (p. ex. velas)
sempre afastadas do aparelho.
O aparelho não foi concebido para ser operado em
espaços com temperatura ou humidade elevadas (p. ex. casa de banho), ou quantidades excessivas de poeiras.
Nunca exponha o aparelho a calor extremo. Isto
aplica-se especialmente a um armazenamento no automóvel. Caso o veículo esteja parado durante um longo período de tempo, desenvolvem-se temperaturas extremas no habitáculo e no porta-
-luvas. Remova aparelhos elétricos e eletrónicos do veículo.
Não utilize o aparelho imediatamente após ter
sido levado de um espaço frio para um quente. Deixe o aparelho aclimatizar-se um pouco antes de o ligar.
Nunca abra o corpo do aparelho. No aparelho
não se encontram componentes que necessitem de manutenção ou tenham de ser substituídos pelo utilizador.
Não realize quaisquer transformações ou altera-
ções no aparelho por iniciativa própria.
Solicite a reparação do aparelho apenas a em-
presas autorizadas ou ao Serviço de Assistência ao Cliente. Reparações inadequadas podem acarretar perigos para o utilizador. Além disso, a garantia extingue-se.
22 PT
SSP 2600 A1
Não exponha o aparelho a salpicos e/ou gotas
de água, e não coloque recipientes com líquido, como jarras ou bebidas, em cima ou junto do aparelho.
Desligue imediatamente o aparelho e retire o cabo
de carregamento eventualmente ligado, em caso de cheiro a queimado ou desenvolvimento de fumo. Solicite a verificação do aparelho por um técnico qualificado antes de o utilizar novamente.
Ao utilizar uma fonte de alimentação USB, a
tomada utilizada tem de estar sempre acessível para que, numa situação de perigo, a fonte de alimentação USB possa ser retirada rapidamente da tomada. Tenha também em atenção o manual de instruções da fonte de alimentação USB.
PERIGO! Um manuseamento incorreto dos acu-
muladores pode levar à ocorrência de incêndios, explosões, extravasamento de substâncias peri­gosas ou outras situações de perigo! Não atire o aparelho para o fogo, uma vez que o acumulador integrado pode explodir.
Tenha em consideração as limitações ou proibi-
ções de utilização para aparelhos operados a pilhas em espaços com perigos especiais, como p. ex. bombas de gasolina, aviões, hospitais, etc.
Verifique se o smartphone ou a câmara compacta
não ultrapassa o peso máximo de 500 g, caso contrário, o aparelho pode ser danificado.
PERIGO! Os materiais de embalagem não
são brinquedos para crianças! Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Perigo de asfixia!
SSP 2600 A1
PT  23
Descrição dos componentes
(Figuras, ver página desdobrável)
Suporte para smartphone Rosca do suporte Rosca da cabeça do tripé Parafuso de fixação Cabo telescópico Tecla Fotografia LED Bluetooth Tecla Ligar/desligar LEDs de estado de carga Tomada de carregamento USB micro (entrada)
- Tomada USB (saída) 3 Articulação do parafuso de fixação ! Cabo de carregamento (USB para USB micro) . Manual de instruções (ícone)
®
Colocação em funcionamento
Verificar o conteúdo da embalagem
(Figuras, ver página desdobrável)
A embalagem inclui os seguintes componentes:
Suporte para smartphonesCabo telescópicoPunhoCabo de carregamentoEste manual de instruções
Retire da embalagem todas as peças do aparelho
e remova todo o material de embalagem.
NOTA
Verifique a integralidade do produto fornecido e
a existência de eventuais danos visíveis.
No caso de fornecimento incompleto ou danos
resultantes de embalagem inadequada ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo "Assistência Técnica").
24 PT
SSP 2600 A1
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra
danos durante o transporte. Os materiais de embalagem são selecionados tendo
em conta os aspetos ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor.
Carregar a bateria portátil
Antes de utilizar a bateria portátil, o acumulador inte­grado tem de ser completamente carregado.
ATENÇÃO
A bateria portátil nunca pode ser carregada
e utilizada simultaneamente para carregar um aparelho externo.
Utilize apenas para carregar a bateria portátil,
fontes de alimentação com uma tensão de saída de 5 V e uma corrente de saída, no mínimo, de 1 A ou uma porta 3.0 USB do seu computador. Pode reconhecer a porta 3.0 USB através da marcação azul.
Ao carregar através de uma porta USB, certifi-
que-se de que ainda fica livre pelo menos mais uma porta USB. Isto também se aplica à utiliza­ção de portas USB 3.0.
Nem todas as portas USB 2.0 fornecem corrente
suficiente para carregar a bateria portátil. Neste caso, utilize uma fonte de alimentação externa ou uma porta USB 3.0.
Separe o selfie stick com bateria portátil integrada
event. do cabo telescópico , rodando o selfie stick no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, até que se solte. Pode agora remover o selfie stick.
Ligue a ficha USB do cabo de carregamento ! a
um PC ligado ou a uma fonte de alimentação USB (não fornecida).
Ligue a ficha USB micro do cabo de carregamento
! à tomada USB micro da bateria portátil. Uma indicação aproximada sobre o estado de carga é realizada com a ajuda do LED de estado de carga :
SSP 2600 A1
PT  25
Indicador LED Estado de carga
Um LED pisca Reduzido 20 % Um LED constante, o segundo
LED pisca Dois LEDs constantes, o terceiro
LED pisca Três LEDs constantes, o quarto
LED pisca Todos os LEDs constantes 100 %
20 - 49 %
50 - 74 %
75 - 99 %
Verificar o estado de carga
Também pode verificar o estado de carga da bateria portátil quando esta não estiver a ser carregada ou a ser utilizada para carregar.
Prima brevemente a tecla LIGAR/DESLIGAR .
Os LEDs de estado de carga  indicam, durante aprox. 30 segundos, o estado de carga atual da bateria portátil.
Indicador LED Estado de carga
Quatro LEDs constantes Elevado 75 %
Três LEDs constantes 50 - 74 %
Dois LEDs constantes 25 - 49 %
Um LED constante 3 - 24 % Um LED pisca Reduzido 3 %
Operação e funcionamento
Carregar aparelhos móveis com a bateria portátil
Introduza a ficha USB micro do cabo de carrega-
mento ! na tomada USB micro do aparelho móvel a carregar e a ficha USB na tomada USB - da bateria portátil. O processo de carga é iniciado automaticamente.
Se o processo de carga não for iniciado automatica-
mente, prima brevemente a tecla LIGAR/DESLIGAR , para iniciar o processo de carga.
NOTA
Como alternativa pode utilizar também o cabo de
carregamento original (cabo USB) do respetivo fabricante do aparelho.
26 PT
SSP 2600 A1
Durante o processo de carga, o estado de carga
atual da bateria portátil é indicado por meio dos LEDs de estado de carga  (ver tabela no capítulo "Verificar estado de carga").
Para terminar o processo de carga, desligue o cabo
de carregamento ! do aparelho móvel e da bateria portátil. Os LEDs de estado de carga apagam-se após aprox. 30 segundos.
Utilizar o selfie stick
Antes de utilizar o selfie stick, tem de o acoplar primeiro via Bluetooth® ao seu smartphone ou à sua câmara compacta. Através deste acoplamento é estabelecida uma ligação entre o seu smartphone ou a sua câmara compacta e o selfie stick.
NOTA
Certifique-se de que o acumulador da bateria
portátil está carregado, caso contrário, o selfie stick não funciona. Por esta razão, event. carre­gue primeiro o acumulador da bateria portátil, antes de utilizar o selfie stick. A este respeito, ver capítulo "Carregar a bateria portátil".
Ligar o selfie stick e o smartphone/ a câmara compacta via Bluetooth
Ligue o smartphone ou a câmara compacta e ative
a função Bluetooth
Ligue a função Bluetooth
a tecla Ligar/desligar  premida durante aprox. 2 segundos. O LED Bluetooth aprox. 7 segundos e pisca depois durante um minuto. Os LEDs de estado de carga  acendem-se e apagam-se após aprox. 30 segundos.
Ajuste o smartphone de forma que procure apare-
lhos Bluetooth lhada no manual de instruções do seu smartphone.
Selecione, na lista de aparelhos encontrados pelo
seu smartphone, a entrada SSP 2600 A1, para conectar os dois aparelhos. O LED Bluetooth para de piscar se o acoplamento for bem sucedido.
SSP 2600 A1
®
.
®
no selfie stick, mantendo
®
acende-se durante
®
. Encontra uma descrição deta-
®
PT  27
®
Se quiser desligar a ligação Bluetooth® no seu
selfie stick, por exemplo, para desconectar nova­mente os aparelhos, prima a tecla Ligar/desligar  durante 2 segundos. O LED Bluetooth
®
pisca 3 vezes. Os LEDs de estado de carga acendem-se e apagam-se após aprox. 30 segundos. A função
Bluetooth
®
está agora desligada.
NOTA
Prima a tecla Ligar/desligar do selfie stick
durante 2 segundos, para ligar a função Blue-
®
tooth
. O LED Bluetooth® acende-se
durante aprox. 7 segundos. Os LEDs de estado de carga  acendem-se e apagam-se após aprox. 30 segundos. Os apare­lhos estão agora ligados via Bluetooth®. Eventualmente, a ligação Bluetooth® tem de ser confirmada no seu smartphone.
Montar o selfie stick
Enrosque uma das roscas do suporte  na rosca da
cabeça do tripé . Pode montar o suporte na vertical ou na horizontal. Fixe a posição desejada com o parafuso de fixação .
Encaixe o cabo telescópico no entalhe do punho
do selfie stick. Rode o cabo telescópico  um pouco no sentido dos ponteiros do relógio, até que o cabo telescópico encaixe no selfie stick. O cabo telescópico  e o punho do selfie stick estão agora interligados.
Fixar o smartphone no selfie stick
Abra o suporte , puxando o dispositivo de fixa-
ção no sentido contrário da força de mola.
Coloque o seu smartphone no suporte .Solte o dispositivo de fixação, de modo que o
dispositivo de fixação fique colocado no seu smart­phone. Certifique-se de que o seu smartphone fica bem fixo no suporte .
Ajuste o ângulo de inclinação vertical do smart-
phone. Para tal, desaperte a articulação do para­fuso de fixação 3 no suporte, rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Fixe o smartphone nesta posição, rodando a arti­culação do parafuso de fixação 3no sentido dos ponteiros do relógio.
28 PT
SSP 2600 A1
Ajuste a posição horizontal do smartphone. Para
tal, desaperte o parafuso de fixação no suporte, rodando-o para a direita. Rode o parafuso de fixação para a esquerda, para fixar o smart­phone nesta posição.
Fixar a câmara compacta no selfie stick
Aparafuse o suporte da cabeça do tripé.Aparafuse a câmara compacta na rosca da cabeça
do tripé .
Ajuste a posição horizontal da câmara compacta.
Para tal, desaperte o parafuso de fixação no suporte, rodando-o para a direita. Rode o parafuso de fixação para a esquerda, para fixar a câmara compacta nesta posição.
Ajuste o ângulo de inclinação vertical da câmara
compacta. Para tal, desaperte a articulação do parafuso de fixação 3 no suporte, rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Fixe a câmara compacta nesta posição, rodando a articula ção do parafuso de fixação 3 no sentido dos ponteiros do relógio.
Fotografar selfies
Extraia agora o cabo telescópico até ao compri­mento desejado. Rode os elementos individuais do cabo telescópico  no sentido dos ponteiros do relógio, para os fixar.
Quando quiser voltar a soltar o cabo telescópico ,
rode os elementos individuais no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Ligue a função de câmara no smartphone.
Se quiser utilizar uma câmara compacta, ajuste as configurações de fotografia desejadas na câmara compacta.
Prima a tecla Fotografia no selfie stick. O seu
smartphone ou a sua câmara compacta tiram uma fotografia. O LED Bluetooth te e apresenta uma ligação Bluetooth® ativa.
®
pisca brevemen-
SSP 2600 A1
PT  29
Desligar o aparelho
Prima a tecla Ligar/desligar  durante 2 segundos,
para desligar o selfie stick. O LED Bluetooth®  pisca três vezes.
NOTA
O selfie stick desliga-se automaticamente após
aprox. 5 minutos, caso não premir nenhuma tecla durante este tempo.
Localização de erros
A bateria portátil não é carregada
Eventualmente, a ligação apresenta uma anomalia.
Verifique a ligação.
Alguns computadores desligam a alimentação de
tensão das portas USB quando estão desligados. Certifique-se de que o computador está ligado.
Um aparelho ligado não é carregado
O acumulador integrado está descarregado.
Carregue o acumulador.
Não existe ligação ao aparelho. Verifique a ligação.Prima brevemente a tecla LIGAR/DESLIGAR ,
para iniciar o processo de carga.
A corrente de carregamento do aparelho ligado
é demasiado baixa (< 60 mA) ou demasiado alta (> 1 A).
Não é possível ligar o selfie stick
Certifique-se de que o acumulador da bateria
portátil está carregado, caso contrário, o selfie stick não funciona. Por esta razão, event. carregue primeiro o acumulador, antes de utilizar o selfie stick. A este respeito, ver capítulo "Carregar a bateria portátil".
Não é possível estabelecer uma ligação Blue-
®
tooth
A função Bluetooth® no selfie stick não está
ativa. Para verificar esta situação, prima a tecla Fotografia . Se uma função Bluetooth® estiver ativa, o LED Bluetooth® acende-se. Se não for este o caso, mantenha premida a tecla Ligar/ desligar durante 2 segundos, para ativar a função Bluetooth® no selfie stick.
30 PT
SSP 2600 A1
A função Bluetooth® no seu smartphone ou na
sua câmara compacta não está ativa. Ative a fun­ção Bluetooth
®
. Para mais informações, consulte o manual de instruções do seu smartphone ou da sua câmara compacta.
O selfie stick e o smartphone ou a câmara com-
pacta não estão acoplados. Estabeleça uma ligação tal como descrito no capítulo "Ligar o selfie stick e o smartphone/a câmara compacta via Bluetooth
®
". Para mais informações, consulte o manual de instruções do seu smartphone ou da sua câmara compacta.
O selfie stick não dispara
Verifique se existe uma ligação Bluetooth
®
os aparelhos. Se uma ligação Bluetooth® estiver ativa, o LED Bluetooth® acende-se, caso a tecla fotografia seja premida. Estabeleça uma ligação entre o seu selfie stick e o seu smartphone ou a sua câmara compacta. A este respeito, ver capítulo "Ligar o selfie stick e o smartphone/a câmara compacta via Bluetooth®".
Diversos fabricantes de smartphones (p. ex. Sony)
utilizam versões de sistemas operativos próprias nos seus aparelhos. Neste caso, podem ocorrer diversas falhas de funcionamento ao acionar a tecla de disparo, p. ex. a câmara aproxima (zoom) uma imagem em vez de tirar uma fotografia. Neste caso, verifique nas definições do sistema operativo se existe uma possibilidade de configuração, para permitir utilizar o regulador de volume (+) como botão de disparo adicional.
NOTA
Caso não seja possível solucionar o problema
com os passos acima mencionados, entre em contacto com a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo "Assistência Técnica").
entre
SSP 2600 A1
PT  31
Limpeza
ATENÇÃO
Possibilidade de danos no aparelho.
Não se encontram peças que necessitem de limpeza ou manutenção no interior da bateria portátil. Humi­dade infiltrada pode causar danos no aparelho.
Certifique-se de que, durante a limpeza, não se
infiltra humidade no aparelho, para evitar danos irreparáveis no mesmo.
Não utilize detergentes corrosivos, abrasivos ou
que contenham solventes. Estes podem danificar as superfícies do aparelho.
Limpe o aparelho apenas com um pano ligeira-
mente humedecido e um detergente suave.
Armazenamento quando o apare­lho não estiver a ser utilizado
Guarde o aparelho num local seco, isento de pó e
sem radiação solar direta.
Em caso de armazenamento prolongado por moti-
vos de não utilização do aparelho, o acumulador integrado deve ser completa e regularmente carre­gado, para prolongar a vida útil.
Eliminação
Eliminação do aparelho
O símbolo ao lado de um contentor de
lixo com rodas riscado indica que este aparelho está sujeito à Diretiva Europeia
2012/19/EU. Esta Diretiva determina que não pode eliminar este aparelho, no fim da sua vida útil, no lixo doméstico, devendo entregá-lo em locais de recolha, especialmente concebidos para o efeito, depósitos de materiais recicláveis ou empresas de eliminação de resíduos.
A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo adequado.
Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de eliminação de resíduos local ou das enti­dades municipais.
32 PT
SSP 2600 A1
Anexo
Dados técnicos
Acumulador integrado
Entrada 5 V Saída 5 V
3,6 V / 2600 mAh
(ião de lítio)
, 1 A , 1 A
Corrente de saída mínima 60 mA Versão Bluetooth
®
Alcance do Bluetooth
®
4.0
aprox. 8 metros
iOS 7.0 ou
superior
Sistemas operativos suportados
Android 4.4.4 ou
superior
Windows 10 Largura possível do smartphone 6,5 cm - 9 cm Espessura possível do
smartphone
máx. 0,9 cm
Peso máximo 500 g Temperatura de funcionamento 5 °C - +45 °C Temperatura de armazena-
mento Humidade atmosférica
(sem condensação)
Comprimento do selfie stick
0 °C - +50 °C
10 % - 70 %
aprox. 44 cm até
94 cm
Peso aprox. 230 g
Indicações relativas à Declaração UE de Conformidade
Este aparelho encontra-se em conformidade
com os requisitos fundamentais e outras
disposições relevantes da Diretiva R&TTE 1999/5/EC (relativa a equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações) e da Diretiva RSP 2011/65/EU.
Pode obter a versão completa da Declaração UE de Conformidade junto do importador.
SSP 2600 A1
PT  33
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da
data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este do­cumento é necessário como comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou fa­brico, o produto será reparado ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gratuitamente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro do prazo de três anos e é descri­to brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, rece­berá o produto reparado ou um novo produto.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acio­namento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de quali­dade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escru­pulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumula­dores, formas para bolos ou peças de vidro.
34 PT
SSP 2600 A1
Esta garantia perde a validade, se o produto for dani­ficado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven­ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções:
Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à
mão o talão de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra.
O número do artigo consta na placa de caracterís-
ticas, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autoco­lante, no verso ou no lado inferior.
Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros
defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail.
De seguida, pode enviar gratuitamente o produto re-
gistado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software.
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 279393
SSP 2600 A1
PT  35
Importador
Por favor, observe que a seguinte morada não é a mo­rada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
36 PT
SSP 2600 A1
Contents
Introduction ....................... 38
Information about these operating instructions . . . 38
Copyright ...............................38
Notes on trademarks ......................38
Proper use ..............................38
Warning symbols used .....................39
Safety ........................... 39
Basic safety instructions ....................39
Description of components .......... 42
Operation ........................ 42
Check package contents ...................42
Disposal of the packaging ..................43
Charging the power bank ..................43
Checking the charge level ..................44
Handling and use .................. 44
Charging mobile devices with the power bank . . 44
Using the selfie stick .......................45
Connecting the selfie stick and smartphone/ compact camera via Bluetooth
Assembling the selfie stick ..................46
Attaching a smartphone to the selfie stick ......46
Attaching a compact camera to the selfie stick . . 47
Taking selfies ............................47
Turning off the appliance ...................47
Troubleshooting ................... 48
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Storage when not in use ............50
Disposal .......................... 50
Disposal of the device .....................50
Appendix ......................... 51
Technical details ..........................51
Notes on the EU Declaration of Conformity .....51
Kompernass Handels GmbH warranty ........52
Service .................................53
Importer ................................54
®
............45
SSP 2600 A1
GB│MT  37
Introduction
Information about these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operat­ing instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the prod­uct only as described and for the range of applications specified. Retain these instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copy­ing or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
The Bluetooth® logotype and Bluetooth® logo are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of the trademarks by Komper­naß Handels GmbH is made under the provisions of a licence.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Proper use
This device is an information technology device and is intended exclusively for taking selfies (self-portraits) via a smartphone or a compact camera and for charging mobile devices that charge via USB port by default. The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The device is not intended for use in commercial or industrial environ­ments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user.
38  GB
MT
SSP 2600 A1
Warning symbols used
The following warning symbols are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indi­cates an imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to
avoid the risk of serious injuries or death.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indi­cates a risk of material damage.
Failure to avoid this situation could result in material damage.
Follow the instructions in this warning notice to
prevent material damage.
NOTE
A note provides additional information, which
will assist you in using the device.
Safety
This section contains important safety instructions for using the device. This device complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety instructions
This device may be used by children aged 8 years
and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experi­ence and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the de­vice safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
Check the device for visible external damage be-
fore use. Do not operate a device that has been damaged or dropped.
SSP 2600 A1
GB│MT  39
Always place the device on a stable and level
surface. It can be damaged if dropped.
Ensure that all device components are firmly attached
when using the device.
Hold the device firmly to prevent it from falling down.
Do not expose the device to direct sunlight or high
temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
Do not place the product near heat sources such
as radiators or other heat-generating devices.
Keep the appliance away from open flames (e.g.
candles) at all times.
The device is not designed for use in rooms with
high temperatures or humidity (e.g. bathrooms) or where there is excessive dust.
Never expose the device to extreme heat. This
particularly applies to storage in a car. Extreme temperatures can occur in car interiors and glove compartments during long periods of immobilisa­tion. Remove electrical and electronic devices from the vehicle.
Do not use the device immediately after moving it
from a cold room to a warm room. Always allow the device to acclimatise before turning it on.
Never open the device housing. None of the com-
ponents in the device can be serviced or replaced by the user.
Do not make any unauthorised modifications or
alterations to the device.
All repairs must be carried out by authorised special-
ist companies or by the customer service depart­ment. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Do not expose the device to water spray or drip-
ping water, and do not place liquid-filled objects such as vases or open drink containers on or near the device.
Turn the device off immediately and disconnect any
connected charging cables from the device if you smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again.
40  GB
MT
SSP 2600 A1
If you are using a USB power supply, the used
socket must always be easily accessible so that the USB power supply can be quickly disconnected from the socket in a hazardous situation. You should also observe the operating instructions for the USB power supply.
DANGER! Improper use of the batteries can
cause fires, explosions, leakages or other hazards! Do not throw the device into a fire, since the inte­grated battery may explode.
Comply with all restrictions or prohibitions on
use for battery-powered devices in locations with specific hazard risks, such as petrol stations, aero­planes, hospitals, etc.
Ensure that the smartphone or compact camera
that you use does not exceed the maximum weight of 500 g as the device could otherwise be dam­aged.
DANGER! Do not allow children to play with
the packaging material! Keep all packaging materials away from children. There is a risk of
suffocation!
SSP 2600 A1
GB│MT  41
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
Mount for smartphone Threaded mount Threaded tripod head Fastening screw Telescopic shaft Photo buttonBluetooth On/Off button Charge level LEDs micro-USB charging port (input)
- USB port (output) 3 Fastening screw hinge joint ! Charging cable (USB to micro-USB) . Operating instructions (symbol)
®
LED
Operation
Check package contents
(See fold-out page for illustrations)
The product includes the following components:
Mount for smartphoneTelescopic shaftHandleCharging cableThese operating instructions
Remove all parts of the appliance from the packag-
ing and remove all packaging materials.
NOTE
Check the package for completeness and signs
of visible damage.
If any items are missing or damaged as a result
of defective packaging or transportation, contact the service hotline (see section "Service").
42  GB
MT
SSP 2600 A1
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from
damage during transport. The packaging materials have been selected for their en­vironmental friendliness and ease of dis-
posal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Charging the power bank
Before using the power bank, the integrated battery must be fully charged.
CAUTION
The power bank must never be charged and used
for charging an external device at the same time.
Only use power supplies with an output voltage
of 5V and an output current of at least 1A or a USB 3.0 port on your computer to charge the power bank. You can recognise the USB 3.0 port due to the blue marking.
When charging via a USB port, ensure that at
least one further USB port remains free. This also applies when using USB 3.0 ports.
Not all USB 2.0 ports deliver sufficient power to
charge the power Bank. If this is the case, use an external power supply or a USB 3.0 port.
Disconnect the selfie stick with the integrated power
bank from the telescopic shaft , if necessary, by rotating the selfie stick anticlockwise until it be­comes loose. You can now pull off the selfie stick.
Connect the USB plug of the charging cable ! to a
turned-on PC or a USB power supply (not included).
Connect the micro-USB plug of the charging cable
! to the micro-USB port on the power bank. A rough estimate of the charge level is shown during charging by means of the charge level LEDs .
SSP 2600 A1
GB│MT  43
LED display Charge level
One LED is flashing Less than 20% One LED is on, the second
LED is flashing Two LEDs are on, the third
LED is flashing Three LEDs are on, the fourth
LED is flashing All LEDs are on 100%
20–49%
50–74%
75–99%
Checking the charge level
You can also check the charge level of the power bank when it is not charged or while it is being used for charging.
Press the on/of button briefly. The charging
status LEDs show the current charge level of the power bank for about 30 seconds.
LED display Charge level
Four LEDs are on More than 75%
Three LEDs are on 50–74%
Two LEDs are on 25–49%
One LED is on 3–24% One LED is flashing Less than 3%
Handling and use
Charging mobile devices with the power bank
Connect the micro-USB plug of the charging cable !
to the micro-USB port of the mobile device you want to charge and the USB plug to the USB port ­on the power bank. The charging process starts automatically.
If charging does not start automatically, press the
On/Off button briefly to start the charging process.
NOTE
Alternatively, you can also use the original charg­ing cable (USB cable) provided by the respective device manufacturer.
44  GB
MT
SSP 2600 A1
During the charging process, the current charge
level of the power bank is shown via the charge level LEDs (see table in section "Checking the charge level").
To stop charging, disconnect the charging cable !
from the mobile device and the power bank. The charging status LEDs go off after about 30 seconds.
Using the selfie stick
Before you use the selfie stick, you must first pair it with your smartphone or compact camera via Bluetooth®. This pairing creates a link between your smartphone or your compact camera and the selfie stick.
NOTE
Make sure that the battery of the power bank is
charged; otherwise the selfie stick will not work. If necessary, charge the power bank battery before using the selfie stick. Refer also to section "Charging the power bank".
Connecting the selfie stick and smart­phone/compact camera via Bluetooth
Turn on your smartphone or compact camera and
activate the Bluetooth® function.
Press and hold the On/Off button for about
2 seconds to activate the Bluetooth The Bluetooth
®
LED lights up for approx. 7 seconds and then flashes for one minute. The charging status LEDs light up and then go off after about 30 seconds.
Set the smartphone so that it scans for Bluetooth
devices. You will find a detailed description of how to do this in the operating instructions for your smartphone.
Select SSP 2600 A1 from the list of found devices
on your smartphone to pair the two devices. The
Bluetooth
®
LED stops flashing when pairing
is successful.
SSP 2600 A1
®
function.
GB│MT  45
®
®
If you want to stop the Bluetooth® connection
with your selfie stick, for instance, to separate the devices, press the On/Off button for 2 seconds. The Bluetooth charging status LEDs light up and then go off after about 30 seconds. The Bluetooth
®
LED flashes 3 times. The
®
function
is now turned off.
NOTE
Press and hold the On/Off button of the selfie
stick for 2 seconds to turn on the Bluetooth
®
function. The Bluetooth® LED lights up for approx. 7 seconds. The charging status LEDs light up and then go off after about 30 seconds. The devices are now connected via Bluetooth®. You may have to confirm the Bluetooth® connection on your smartphone.
Assembling the selfie stick
Screw one of the threads on the mount  onto the
thread of the tripod head . You can assemble the mount vertically or horizontally. Fix the required position using the fastening screw .
Push the telescopic shaft  into the holes on the
selfie stick handle. Turn the telescopic shaft clock­wise a little until the telescopic shaft clicks into the selfie stick. The telescopic shaft and the selfie stick are now connected to each other.
Attaching a smartphone to the selfie stick
Open the mount  by pulling the spring clip open.Place your smartphone into the mount .Release the clip so that the clip snaps onto your
smartphone. Ensure that your smartphone is firmly in place in the mount .
Set the vertical tilt angle of the smartphone. Loosen
the fastening screw hinge joint 3 on the mount by turning it anticlockwise. Lock the smartphone into this position by turning the fastening screw hinge joint 3clockwise.
Set the horizontal alignment of the smartphone.
Undo the fastening screw on the mount by turn­ing it to the right. Turn the fastening screw to the left to lock the smartphone into this position.
46  GB
MT
SSP 2600 A1
Attaching a compact camera to the selfie stick
Unscrew the mount  from the tripod head.Screw the compact camera onto the thread of the
tripod head .
Set the horizontal alignment of the compact camera.
Undo the fastening screw on the mount by turning it to the right. Turn the fastening screw  to the left to lock the compact camera into this position.
Set the vertical tilt angle of the compact camera.
Loosen the fastening screw hinge joint 3 on the mount by turning it anticlockwise. Lock the compact camera into this position by turning the fastening screw hinge joint 3 clockwise.
Taking selfies
Pull out the telescopic shaft to the desired length. Turn the individual elements of the telescopic shaft clockwise to lock them in place.
If you want to unlock the telescope shaft turn
the individual elements in the opposite direction (anticlockwise).
Turn the camera function of the smartphone on. If
you are using a compact camera, make the required photo settings on the compact camera.
Press the photo button  on the selfie stick. Your
smartphone or compact camera will take a photo. The Bluetooth an active Bluetooth® connection.
®
LED flashes briefly and shows
Turning off the appliance
Press the On/Off button for 2 seconds to turn
off the selfie stick. The Bluetooth® LED flashes three times.
NOTE
The appliance turns off automatically after around
5 minutes, if you do not press any buttons during this time.
SSP 2600 A1
GB│MT  47
Troubleshooting
The power bank does not charge
Connection may be faulty. Check the connection.Some computers deactivate the power supply to
the USB ports when they are turned off. Check that the computer is turned on.
A connected device will not charge
The integrated battery is empty. Charge the battery.No connection to the device. Check the connection.Press the On/Off button briefly to start the
charging process.
The charging current of the connected device is too
low (< 60 mA) or too high (> 1 A).
The selfie stick cannot be turned on
Make sure that the battery of the power bank is
charged; otherwise the selfie stick will not work. If necessary, charge the power bank battery before using the selfie stick. Refer also to section "Charg­ing the power bank".
The Bluetooth
The Bluetooth
activated. To check this, press the photo button . If the Bluetooth® function is activated, the Blue-
tooth® LED lights up. If this is not the case, press
and hold the On/Off button for 2 seconds to activate the Bluetooth® function on the selfie stick.
The Bluetooth
or compact camera is not activated. Activate the
Bluetooth® function. For further information, refer
to the operating instructions of your smartphone or compact camera.
The selfie stick and the smartphone or compact
camera are not paired. Make the connection as described in the section "Connecting the selfie stick and smartphone/compact camera via Blue-
tooth
ating instructions of your smartphone or compact camera.
®
connection cannot be established
®
function on the selfie stick is not
®
function on the smartphone
®
". For further information, refer to the oper-
48  GB
MT
SSP 2600 A1
The selfie stick does not trigger
Check whether there is a Bluetooth
between the devices. If the Bluetooth® connec­tion is activated, the Bluetooth
®
connection
®
LED lights up when you press the photo button . Establish a connection between the selfie stick and your smart­phone or your compact camera. See also section "Connecting the selfie stick and smartphone/ compact camera via Bluetooth
®
".
Various smartphone manufacturers (e.g. Sony)
use proprietary operating system versions for their devices. This can lead to various malfunctions when activating the trigger button, e.g. the camera zooms instead of taking a picture. In this case, check the settings of the operating system to see whether there is a setting option to set the volume control (+) as an additional trigger button.
NOTE
If you cannot solve the problem with the above­mentioned solutions, please contact the service hotline (see section "Service").
SSP 2600 A1
GB│MT  49
Cleaning
CAUTION
Possible damage to the device.
There are no serviceable parts or parts requiring cleaning inside the power bank. Moisture can cause damage to the device.
To avoid irreparable damage to the device,
ensure that no moisture penetrates the device during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based
cleaning materials. These can damage the surfaces of the device.
Clean the housing of the appliance with a lightly
moistened cloth and a mild detergent only.
Storage when not in use
Store the device in a location which is clean, dry,
dust-free and not in direct sunlight.
For long-term storage, the integrated battery should
be regularly charged to extend its operating life.
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out
dustbin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive
states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its life­cycle, but must be brought to a specially designated collection point, recycling depot or disposal company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
50  GB
MT
SSP 2600 A1
Appendix
Technical details
Integrated battery
Input 5V Output 5V
3.6 V/2600 mAh (lithium ion)
,1A ,1A
Minimum discharge current 60 mA
®
Bluetooth Bluetooth
version 4.0
®
range approx. 8 metre
iOS 7.0 or higher
Supported operating systems
Android 4.4.4 or
higher
Windows 10 Usable smartphone width 6.5 cm–9 cm Usable smartphone thickness max. 0.9 cm Maximum load weight 500 g Operating temperature 5°C to 45°C Storage temperature 0°C to 50°C Relative humidity
(no condensation)
Length of selfie stick
10%–70%
approx. 44 cm
up to 94 cm
Weight approx. 230g
Notes on the EU Declaration of Conformity
This device complies with the basic require-
ments and other relevant provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC and the
RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is avail-
able from the importer.
SSP 2600 A1
GB│MT  51
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the
date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effect­ed under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported im­mediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the
52  GB
MT
SSP 2600 A1
product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discour­aged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate,
an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of pur­chase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 279393
SSP 2600 A1
GB│MT  53
Importer
Please note that the following address is not the ser­vice address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
54  GB
MT
SSP 2600 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ........................56
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . 56
Urheberrecht ............................56
Hinweise zu Warenzeichen .................56
Bestimmungsgemäße Verwendung ...........56
Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sicherheit ......................... 57
Grundlegende Sicherheitshinweise ...........57
Teilebeschreibung .................. 60
Inbetriebnahme ...................60
Lieferumfang prüfen .......................60
Entsorgung der Verpackung .................61
Powerbank laden .........................61
Ladezustand prüfen .......................62
Bedienung und Betrieb .............. 62
Mobile Geräte mit der Powerbank laden .......62
Selfiestick verwenden ......................63
Selfiestick und Smartphone/Kompaktkamera via Bluetooth
Selfiestick montieren .......................64
Smartphone auf dem Selfiestick befestigen .....64
Kompaktkamera auf dem Selfiestick befestigen . . 65
Selfies fotografieren .......................65
Gerät ausschalten ........................66
Fehlersuche ....................... 66
Reinigung ........................68
Lagerung bei Nichtbenutzung ........ 68
Entsorgung .......................68
Gerät entsorgen ..........................68
Anhang .......................... 69
Technische Daten .........................69
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ........69
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ......70
Service .................................72
Importeur ...............................72
®
verbinden ..................63
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 55
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent sorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungs­anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verviel fältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth® Logo sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist ausschließlich zum Herstellen von Selfies (Selbst­portraits) über ein Smartphone oder einer Kompakt­kamera und zum Aufladen von mobilen Geräten, die standardmäßig über einen USB-Anschluss aufgeladen werden, vorge sehen. Eine andere oder darüber hinaus­gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerb lichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs­gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen,
56 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausge­schlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn­zeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um Sach schäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio-
nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheits­hinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmun­gen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen­und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 57
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge­führt werden.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und
gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
Achten Sie bei der Verwendung des Gerätes
darauf, dass alle Komponenten des Gerätes fest verbunden sind.
Halten Sie das Gerät gut fest, damit es nicht herun-
terfallen kann.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht
oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
Halten Sie offene Flammen (z.B. Kerzen) zu jeder
Zeit von dem Gerät fern.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen
mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze aus. Dies
gilt insbe sondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Tempera­turen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es
von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät erst akklima­tisieren, bevor Sie es einschalten.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Es befinden sich keine vom Anwender zu warten­den oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
58 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder
Veränderungen an dem Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autori-
sierten Fachbetrieben oder dem Kundensservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder
Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen
Sie das möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauch­entwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die ver-
wendete Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahr ensituation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des USB-Netzteils.
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus
kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahren situationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann.
Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw.
Nutzungs verbote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahren lage, wie z.B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw.
Beachten Sie, dass das verwendete Smartphone
oder die Kompaktkamera das Maximalgewicht von 500 g nicht überschreitet, da das Gerät ansonsten beschädigt werden kann.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein
Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmate­rialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 59
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Halterung für Smartphone Gewinde Halterung Gewinde Stativkopf Befestigungsschraube Teleskopstange Foto-TasteBluetooth Ein-/Aus-Taste Ladezustands-LEDs Micro-USB-Ladebuchse (Eingang)
- USB-Buchse (Ausgang) 3 Feststellschraube-Knickgelenk ! Ladekabel (USB auf Micro-USB) . Bedienungsanleitung (Symbolbild)
®
-LED
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Halterung für SmartphonesTeleskopstangeGriffLadekabelDiese Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der
Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpa­ckungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und
auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
60 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungsmateri­alien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreis­lauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkom­men. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Powerbank laden
Vor der Nutzung der Powerbank muss der integrierte Akku vollständig geladen werden.
ACHTUNG
Die Powerbank darf niemals geladen und gleich-
zeitig zum Laden eines externen Gerätes genutzt werden.
Verwenden Sie zum Laden der Powerbank nur
Netzteile mit einer Ausgangsspannung von 5 V und einem Ausgangsstrom von mindestens 1 A oder einen USB 3.0-Anschluss Ihres Computers. Den USB 3.0-Anschluss erkennen Sie an der blauen Markierung.
Achten Sie beim Laden über einen USB-
Anschluss darauf, dass mindestens ein weiterer USB-Anschluss frei bleibt. Dies gilt auch bei Verwendung von USB 3.0-Anschlüssen.
Nicht alle USB 2.0-Anschlüsse liefern ausrei-
chend Strom, um die Powerbank aufzuladen. Verwenden Sie in diesem Fall ein externes Netzteil oder einen USB 3.0-Anschluss.
Trennen Sie den Selfiestick mit integrierter Power-
bank ggf. von der Teleskopstange , indem Sie den Selfiestick gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis dieser lose ist. Sie können den Selfiestick nun abziehen.
Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels
! mit einem eingeschalteten PC oder einem USB­Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten).
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des
Ladekabels ! mit der Micro-USB-Buchse der Powerbank. Eine ungefähre Angabe über den Ladezustand wird mit Hilfe der Ladezustands-LEDs angezeigt:
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 61
LED-Anzeige Ladezustand
Eine LED blinkt kleiner 20 % Eine LED leuchtet, die zweite
LED blinkt Zwei LEDs leuchten, die dritte
LED blinkt Drei LEDs leuchten, die vierte
LED blinkt Alle LEDs leuchten 100 %
20 - 49 %
50 - 74 %
75 - 99 %
Ladezustand prüfen
Sie können den Ladezustand der Powerbank auch prüfen, wenn sie nicht geladen oder zum Laden verwendet wird.
Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste . Die
Ladezustands-LEDs  zeigen für ca. 30 Sekunden den aktuellen Ladezustand der Powerbank an.
LED-Anzeige Ladezustand
Vier LEDs leuchten größer 75 %
Drei LEDs leuchten 50 - 74 %
Zwei LED leuchten 25 - 49 %
Eine LED leuchtet 3 - 24 % Eine LED blinkt kleiner 3 %
Bedienung und Betrieb
Mobile Geräte mit der Powerbank laden
Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des Ladeka-
bels ! in die Micro-USB-Buchse des zu ladenen mobilen Gerätes und den USB-Stecker in die USB-Buchse - der Powerbank. Der Ladevorgang beginnt automatisch.
Sollten der Ladevorgang nicht automatisch begin-
nen, drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste , um den Ladevorgang zu starten.
HINWEIS
Alternativ können Sie auch das originale Ladeka­bel (USB-Kabel) des jeweiligen Geräteherstellers verwenden.
62 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Während des Ladevorgangs wird der aktuelle Lade-
zustand der Powerbank mit Hilfe der Ladezustands­LEDs angezeigt (siehe Tabelle Kapitel „Ladezu­stand prüfen“).
Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das
Ladekabel ! vom mobilen Gerät und der Power­bank. Die Ladezustands-LEDs erlöschen nach ca. 30 Sekunden.
Selfiestick verwenden
Bevor Sie den Selfiestick verwenden, müssen Sie diesen zunächst via Bluetooth® mit Ihrem Smartphone oder Ihrer Kompakt kamera koppeln. Durch diese Kopplung besteht eine Verbindung zwischen Ihrem Smartphone oder Ihrer Kompaktkamera und dem Selfiestick.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass der Akku der Powerbank
geladen ist, ansonsten funktioniert der Selfiestick nicht. Laden Sie daher ggf. zunächst den Akku der Powerbank, bevor Sie den Selfiestick benutzen. Siehe dazu Kapitel „Powerbank laden“.
Selfiestick und Smartphone/Kompakt­kamera via Bluetooth® verbinden
Schalten Sie Ihr Smartphone oder Ihre Kompakt-
kamera an und aktivieren Sie die Bluetooth®­Funktion.
Schalten Sie die Bluetooth
ein, indem Sie die Ein-/Aus-Taste  für ca. 2 Sekunden gedrückt halten. Die Bluetooth für ca. 7 Sekunden und blinkt anschließend für eine Minute. Die Ladezustands-LEDs leuchten und erlöschen nach ca. 30 Sekunden.
Stellen Sie das Smartphone so ein, dass es nach
Bluetooth
®
- Geräten sucht. Eine detailierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs­anleitung Ihrers Smartphones.
Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte
auf Ihrem Smartphone den Eintrag SSP 2600 A1 aus, um die beiden Geräte miteinander zu verbin­den. Die Bluetooth cher Kopplung auf zu blinken.
®
-Funktion am Selfiestick
®
-LED leuchtet
®
-LED hört bei erfolgrei-
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 63
Wenn Sie die Bluetooth®-Verbindung an Ihrem
Selfiestick aussschalten möchten, zum Beispiel um die Geräte wieder zu trennen, drücken Sie die Ein-/ Aus-Taste für 2 Sekunden. Die Bluetooth LED blinkt 3 mal. Die Ladezustands-LEDs  leuchten und erlöschen nach ca. 30 Sekunden. Die Bluetooth
®
-Funktion ist nun ausgeschaltet.
HINWEIS
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste des Selfie-
sticks für 2 Sekunden, um die Bluetooth
®
-
Funktion einzuschalten. Die Bluetooth®-LED leuchtet für ca. 7 Sekunden. Die Ladezustands-LEDs leuchten und erlö­schen nach ca. 30 Sekunden. Die Geräte sind nun via Bluetooth® verbunden. Ggf. müssen Sie die Bluetooth®-Verbindung an Ihrem Smart­phone bestätigen.
Selfiestick montieren
Schrauben Sie eines der Gewinde der Halterung
auf das Gewinde des Stativkopfes . Sie können die Halterung vertikal oder horizontal montieren. Fixieren Sie die gewünschte Position mit der Befestigungsschraube .
Stecken Sie die Teleskopstange in die Aussparung
am Selfiestick-Griff. Drehen Sie die Teleskopstange etwas im Uhrzeigersinn, bis die Teleskopstange im Selfiestick einrastet. Die Teleskopstange  und der Selfiestick-Griff sind nun miteinander verbunden.
Smartphone auf dem Selfiestick befestigen
Öffnen Sie die Halterung , indem Sie die Klem-
me gegen die Federkraft auseinander ziehen.
Legen Sie Ihr Smartphone in die Halterung .Lassen Sie die Klemme los, so dass sich die Klem-
me an Ihr Smartphone legt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone fest in der Halterung  sitzt.
Stellen Sie den vertikalen Neigungswinkel des
Smartphones ein. Lösen Sie dazu die Feststell­schraube-Knickgelenk 3 an der Halterung, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen. Fixie­ren Sie das Smartphone in dieser Position, indem Sie die Feststellschraube-Knickgelenk 3mit dem Uhrzeigersinn drehen.
®
-
64 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Stellen Sie die horizontale Ausrichtung des
Smartphones ein. Lösen Sie dazu die Befestigungs­schraube an der Halterung, indem Sie es nach rechts drehen. Drehen Sie die Befestigungsschrau­be nach links, um das Smartphone in dieser Position zu fixieren.
Kompaktkamera auf dem Selfiestick befestigen
Schrauben Sie die Halterung vom Stativkopf.Schrauben Sie die Kompaktkamera auf das Gewin-
de des Stativkopfes .
Stellen Sie die horizontale Ausrichtung der Kom-
paktkamera ein. Lösen Sie dazu die Befestigungs­schraube an der Halterung, indem Sie es nach rechts drehen. Drehen Sie die Befestigungsschrau­be nach links, um die Kompaktkamera in dieser Position zu fixieren.
Stellen Sie den vertikalen Neigungswinkel der
Kompaktkamera ein. Lösen Sie dazu die Fest­stellschraube-Knickgelenk 3 an der Halterung, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen. Fixieren Sie die Kompaktkamera in dieser Position, indem Sie die Feststellschraube-Knickgelenk 3mit dem Uhrzeigersinn drehen.
Selfies fotografieren
Ziehen Sie nun die Teleskopstange  auf die gewünschte Länge heraus. Drehen Sie die einzelnen Elemente der Teleskopstange  im Uhrzeigersinn, um sie festzustellen.
Wenn Sie die Teleskopstange wieder lösen
möchten, drehen Sie die einzelnen Elemente in die entgegengesetzte Richtung (gegen den Uhrzeiger­sinn).
Schalten Sie die Kamera-Funktion am Smartphone
an. Sollten Sie eine Kompaktkamera benutzen, nehmen Sie die gewünschten Foto-Einstellungen an der Kompaktkamera vor.
Drücken Sie die Foto-Taste auf dem Selfiestick.
Ihr Smart phone oder Ihre Kompaktkamera macht ein Foto. Die Bluetooth zeigt eine aktive Bluetooth®-Verbindung an.
®
-LED blinkt kurz und
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 65
Gerät ausschalten
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste für 2 Sekunden,
um den Selfiestick auszuschalten. Die Bluetooth®­LED blinkt dreimal.
HINWEIS
Der Selfiestick schaltete sich nach ca. 5 Minuten
auto matisch ab, wenn Sie in dieser Zeit keine Taste drücken.
Fehlersuche
Die Powerbank wird nicht geladen
Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die
Verbindung.
Manche Computer schalten die Spannungsversor-
gung der USB-Anschlüsse ab, wenn sie ausge­schaltet sind. Stellen Sie sicher, dass der Computer eingeschaltet ist.
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen
Der integrierte Akku ist leer. Laden Sie den Akku
auf.
Keine Verbindung zum Gerät. Überprüfen Sie die
Verbindung.
Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste , um den
Ladevorgang zu starten.
Der Ladestrom des angeschlossenen Gerätes ist zu
klein (< 60 mA) bzw. zu groß (> 1 A).
Der Selfiestick lässt sich nicht einschalten
Stellen Sie sicher, dass der Akku der Powerbank
geladen ist, ansonsten funktioniert der Selfiestick nicht. Laden Sie daher ggf. zunächst den Akku, bevor Sie den Selfiestick benutzen. Siehe dazu Kapitel „Powerbank laden“.
Es kann keine Bluetooth baut werden
Die Bluetooth
aktiviert. Um dies zu überprüfen, drücken Sie die Foto-Taste . Bei einer aktiven Bluetooth®­Funktion leuchtet die Bluetooth®- LED .Sollte dies nicht der Fall sein, halten Sie die Ein-/Aus- Tas­te für 2 Sekunden gedrückt, um die
Bluetooth®-Funktion am Selfiestick zu aktivieren.
®
-Verbindung aufge-
®
-Funktion am Selfiestick ist nicht
66 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Die Bluetooth®-Funktion an Ihrem Smartpho-
ne oder Ihrer Kompaktkamera ist nicht aktiviert. Aktivieren Sie die Bluetooth
®
-Funktion. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungs­anleitung Ihres Smartphones oder Ihrer Kompakt­kamera.
Der Selfiestick und das Smartphone oder die
Kompaktkamera sind nicht gekoppelt. Stellen Sie eine Verbindung wie im Kapitel „Selfiestick und Smartphone/Kompaktkamera via Bluetooth verbinden“ her. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Smartpho­nes oder Ihrer Kompaktkamera.
Der Selfiestick löst nicht aus
Überprüfen Sie, ob eine Bluetooth
®
-Verbindung
zwischen den Geräten besteht. Bei einer aktiven
Bluetooth®-Verbindung leuchtet die Bluetooth®-LED , wenn Sie die Foto-Taste
drücken. Stellen Sie eine Verbindung zwischen dem Selfiestick und Ihrem Smartphone oder Ihrer Kompaktkamera her. Siehe dazu Kapitel „Selfie­stick und Smartphone/Kompaktkamera via
Bluetooth® verbinden“.
Verschiedene Smartphonehersteller (z.B. Sony)
verwenden eigene Betriebssystemversionen für ihre Geräte. Hier kann es zu verschiedenen Fehlfunk­tionen bei Betätigung der Auslösetaste kommen, z.B. Kamera zoomt anstelle ein Bild aufzunehmen. Überprüfen Sie in diesem Fall in den Einstellungen des Betriebssystems ob eine Einstellmöglichkeit besteht, den Lautstärkeregler (+) als zusätzlichen Auslöseknopf zu nutzen.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schrit-
ten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
®
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 67
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. warten­den Teile im Inneren der Powerbank. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden
oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem
leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und
staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Bei Lagerung längerer Nichtbenutzung sollte der
integrierte Akku regelmäßig voll geladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richt linie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrie­ben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
68 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Anhang
Technische Daten
Integrierter Akku
Eingang 5 V Ausgang 5 V
3,6 V / 2600
mAh (Lithium-Ion)
, 1 A , 1 A
Minimaler Entnahmestrom 60 mA
®
Bluetooth Bluetooth
-Version 4.0
®
-Reichweite ca. 8 Meter iOS 7.0 oder
höher
Unterstützte Betriebssysteme
Android 4.4.4
oder höher
Windows 10
Verwendbare Smartphone Breite
Verwendbare Smartphone Dicke
6,5 cm - 9 cm
max. 0,9 cm
Maximales Belastungsgewicht 500 g Betriebstemperatur 5 °C - +45 °C Lagertemperatur 0 °C - 50 °C Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
Länge des Selfiesticks
10 % - 70 %
ca. 44 cm bis
94 cm
Gewicht ca. 230 g
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC, sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 69
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum die­ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie­leistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres­Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassen­bon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations­fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkt­teile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
70 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisun­gen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe­dingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch­licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan­wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu ge­währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produkt­videos und Software herunterladen.
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 71
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 279393
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
72 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2016 · Ident.-No.: SSP2600A1-052016-4
IAN 279393
5
Loading...