Kompaktkamera auf dem Selfiestick befestigen . . 11
Selfies fotografieren .......................11
Gerät ausschalten ........................12
Fehlersuche ....................... 12
Reinigung ........................14
Lagerung bei Nichtbenutzung ........ 14
Entsorgung .......................14
Gerät entsorgen ..........................14
Anhang .......................... 15
Technische Daten .........................15
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ........15
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ......16
Service .................................18
Importeur ...............................18
®
verbinden ......................9
SSP 2600 A1
DE│AT│CH
│
1 ■
Einführung
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Ent sorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Verviel fältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch
auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen,
auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB
Implementers Forum, Inc.
Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth® Logo
sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
(Special Interest Group), jegliche Verwendung der
Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH
erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
Alle weiteren Namen und Produkte können die
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer
jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und
ist ausschließlich zum Herstellen von Selfies (Selbstportraits) über ein Smartphone oder einer Kompaktkamera und zum Aufladen von mobilen Geräten, die
standardmäßig über einen USB-Anschluss aufgeladen
werden, vorge sehen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerb lichen
oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche
jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen,
■ 2 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden
folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine drohende gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird,
kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um die Gefahr von schweren Verletzungen
oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um Sach schäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio-
nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät
entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personenund Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
SSP 2600 A1
DE│AT│CH
│
3 ■
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht
in Betrieb.
■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und
gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt
werden.
■ Achten Sie bei der Verwendung des Gerätes
darauf, dass alle Komponenten des Gerätes fest
verbunden sind.
■ Halten Sie das Gerät gut fest, damit es nicht herun-
terfallen kann.
■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht
oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann
es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
■ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen
Wärme erzeugenden Geräten auf.
■ Halten Sie offene Flammen (z.B. Kerzen) zu jeder
Zeit von dem Gerät fern.
■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen
mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B.
Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen
ausgelegt.
■ Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze aus. Dies
gilt insbe sondere für eine Lagerung im Auto. Bei
längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen
Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem
Fahrzeug.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es
von einem kalten Raum in einen warmen Raum
gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät erst akklimatisieren, bevor Sie es einschalten.
■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
■ 4 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder
Veränderungen an dem Gerät vor.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autori-
sierten Fachbetrieben oder dem Kundensservice
durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder
Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene
Getränke auf oder neben das Gerät.
■ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen
Sie das möglicherweise angeschlossene Ladekabel
vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch
einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor
Sie es erneut verwenden.
■ Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die ver-
wendete Steckdose immer leicht zugänglich sein,
damit in einer Gefahr ensituation das USB-Netzteil
schnell aus der Steckdose entfernt werden kann.
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des
USB-Netzteils.
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus
■
kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher
Stoffe oder anderen Gefahren situationen führen!
Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte
Akku explodieren kann.
■ Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw.
Nutzungs verbote für Batteriebetriebene Geräte
an Orten mit gesonderter Gefahren lage, wie z.B.
Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw.
■ Beachten Sie, dass das verwendete Smartphone
oder die Kompaktkamera das Maximalgewicht von
500 g nicht überschreitet, da das Gerät ansonsten
beschädigt werden kann.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein
■
Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
▯ Halterung für Smartphones
▯ Teleskopstange
▯ Griff
▯ Ladekabel
▯ Diese Bedienungsanleitung
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der
Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und
auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch
Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel „Service“).
■ 6 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Powerbank laden
Vor der Nutzung der Powerbank muss der integrierte
Akku vollständig geladen werden.
ACHTUNG
► Die Powerbank darf niemals geladen und gleich-
zeitig zum Laden eines externen Gerätes genutzt
werden.
► Verwenden Sie zum Laden der Powerbank nur
Netzteile mit einer Ausgangsspannung von 5 V
und einem Ausgangsstrom von mindestens 1 A
oder einen USB 3.0-Anschluss Ihres Computers.
Den USB 3.0-Anschluss erkennen Sie an der
blauen Markierung.
► Achten Sie beim Laden über einen USB-
Anschluss darauf, dass mindestens ein weiterer
USB-Anschluss frei bleibt. Dies gilt auch bei
Verwendung von USB 3.0-Anschlüssen.
► Nicht alle USB 2.0-Anschlüsse liefern ausrei-
chend Strom, um die Powerbank aufzuladen.
Verwenden Sie in diesem Fall ein externes
Netzteil oder einen USB 3.0-Anschluss.
♦ Trennen Sie den Selfiestick mit integrierter Power-
bank ggf. von der Teleskopstange , indem Sie
den Selfiestick gegen den Uhrzeigersinn drehen,
bis dieser lose ist. Sie können den Selfiestick nun
abziehen.
♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels
! mit einem eingeschalteten PC oder einem USBNetzteil (nicht im Lieferumfang enthalten).
♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des
Ladekabels ! mit der Micro-USB-Buchse der
Powerbank. Eine ungefähre Angabe über den
Ladezustand wird mit Hilfe der Ladezustands-LEDs
angezeigt:
SSP 2600 A1
DE│AT│CH
│
7 ■
LED-AnzeigeLadezustand
Eine LED blinktkleiner 20 %
Eine LED leuchtet, die zweite
LED blinkt
Zwei LEDs leuchten, die dritte
LED blinkt
Drei LEDs leuchten, die vierte
LED blinkt
Alle LEDs leuchten100 %
20 - 49 %
50 - 74 %
75 - 99 %
Ladezustand prüfen
Sie können den Ladezustand der Powerbank auch
prüfen, wenn sie nicht geladen oder zum Laden
verwendet wird.
♦ Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste . Die
Ladezustands-LEDs zeigen für ca. 30 Sekunden
den aktuellen Ladezustand der Powerbank an.
LED-AnzeigeLadezustand
Vier LEDs leuchtengrößer 75 %
Drei LEDs leuchten50 - 74 %
Zwei LED leuchten25 - 49 %
Eine LED leuchtet3 - 24 %
Eine LED blinktkleiner 3 %
Bedienung und Betrieb
Mobile Geräte mit der Powerbank laden
♦ Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des Ladeka-
bels ! in die Micro-USB-Buchse des zu ladenen
mobilen Gerätes und den USB-Stecker in die
USB-Buchse - der Powerbank. Der Ladevorgang
beginnt automatisch.
♦ Sollten der Ladevorgang nicht automatisch begin-
nen, drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste , um
den Ladevorgang zu starten.
HINWEIS
► Alternativ können Sie auch das originale Ladeka-
bel (USB-Kabel) des jeweiligen Geräteherstellers
verwenden.
■ 8 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
♦ Während des Ladevorgangs wird der aktuelle Lade-
zustand der Powerbank mit Hilfe der LadezustandsLEDs angezeigt (siehe Tabelle Kapitel „Ladezustand prüfen“).
♦ Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das
Ladekabel ! vom mobilen Gerät und der Powerbank. Die Ladezustands-LEDs erlöschen nach
ca. 30 Sekunden.
Selfiestick verwenden
Bevor Sie den Selfiestick verwenden, müssen Sie diesen
zunächst via Bluetooth® mit Ihrem Smartphone oder
Ihrer Kompakt kamera koppeln. Durch diese Kopplung
besteht eine Verbindung zwischen Ihrem Smartphone
oder Ihrer Kompaktkamera und dem Selfiestick.
HINWEIS
► Stellen Sie sicher, dass der Akku der Powerbank
geladen ist, ansonsten funktioniert der Selfiestick
nicht. Laden Sie daher ggf. zunächst den Akku
der Powerbank, bevor Sie den Selfiestick benutzen.
Siehe dazu Kapitel „Powerbank laden“.
Selfiestick und Smartphone/Kompaktkamera via Bluetooth® verbinden
♦ Schalten Sie Ihr Smartphone oder Ihre Kompakt-
kamera an und aktivieren Sie die Bluetooth®Funktion.
♦ Schalten Sie die Bluetooth
ein, indem Sie die Ein-/Aus-Taste für ca. 2 Sekunden
gedrückt halten. Die Bluetooth®-LED leuchtet
für ca. 7 Sekunden und blinkt anschließend für eine
Minute. Die Ladezustands-LEDs leuchten und
erlöschen nach ca. 30 Sekunden.
♦ Stellen Sie das Smartphone so ein, dass es nach
Bluetooth
®
- Geräten sucht. Eine detailierte
Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrers Smartphones.
♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte
auf Ihrem Smartphone den Eintrag SSP 2600 A1
aus, um die beiden Geräte miteinander zu verbinden. Die Bluetooth
cher Kopplung auf zu blinken.
®
-Funktion am Selfiestick
®
-LED hört bei erfolgrei-
SSP 2600 A1
DE│AT│CH
│
9 ■
♦ Wenn Sie die Bluetooth®-Verbindung an Ihrem
Selfiestick aussschalten möchten, zum Beispiel um
die Geräte wieder zu trennen, drücken Sie die Ein-/
Aus-Taste für 2 Sekunden. Die Bluetooth
LED blinkt 3 mal. Die Ladezustands-LEDs
leuchten und erlöschen nach ca. 30 Sekunden.
Die Bluetooth
®
-Funktion ist nun ausgeschaltet.
HINWEIS
► Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste des Selfie-
sticks für 2 Sekunden, um die Bluetooth
®
-
Funktion einzuschalten. Die Bluetooth®-LED
leuchtet für ca. 7 Sekunden.
Die Ladezustands-LEDs leuchten und erlöschen nach ca. 30 Sekunden. Die Geräte sind
nun via Bluetooth® verbunden. Ggf. müssen
Sie die Bluetooth®-Verbindung an Ihrem Smartphone bestätigen.
Selfiestick montieren
♦ Schrauben Sie eines der Gewinde der Halterung
auf das Gewinde des Stativkopfes . Sie
können die Halterung vertikal oder horizontal
montieren. Fixieren Sie die gewünschte Position mit
der Befestigungsschraube .
♦ Stecken Sie die Teleskopstange in die Aussparung
am Selfiestick-Griff. Drehen Sie die Teleskopstange
etwas im Uhrzeigersinn, bis die Teleskopstange im
Selfiestick einrastet. Die Teleskopstange und der
Selfiestick-Griff sind nun miteinander verbunden.
Smartphone auf dem Selfiestick
befestigen
♦ Öffnen Sie die Halterung , indem Sie die Klem-
me gegen die Federkraft auseinander ziehen.
♦ Legen Sie Ihr Smartphone in die Halterung .
♦ Lassen Sie die Klemme los, so dass sich die Klem-
me an Ihr Smartphone legt. Stellen Sie sicher, dass
Ihr Smartphone fest in der Halterung sitzt.
♦ Stellen Sie den vertikalen Neigungswinkel des
Smartphones ein. Lösen Sie dazu die Feststellschraube-Knickgelenk 3 an der Halterung, indem
Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen. Fixieren Sie das Smartphone in dieser Position, indem
Sie die Feststellschraube-Knickgelenk 3mit dem
Uhrzeigersinn drehen.
®
-
■ 10 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
♦ Stellen Sie die horizontale Ausrichtung des
Smartphones ein. Lösen Sie dazu die Befestigungsschraube an der Halterung, indem Sie es nach
rechts drehen. Drehen Sie die Befestigungsschraube nach links, um das Smartphone in dieser
Position zu fixieren.
Kompaktkamera auf dem Selfiestick
befestigen
♦ Schrauben Sie die Halterung vom Stativkopf.
♦ Schrauben Sie die Kompaktkamera auf das Gewin-
de des Stativkopfes .
♦ Stellen Sie die horizontale Ausrichtung der Kom-
paktkamera ein. Lösen Sie dazu die Befestigungsschraube an der Halterung, indem Sie es nach
rechts drehen. Drehen Sie die Befestigungsschraube nach links, um die Kompaktkamera in dieser
Position zu fixieren.
♦ Stellen Sie den vertikalen Neigungswinkel der
Kompaktkamera ein. Lösen Sie dazu die Feststellschraube-Knickgelenk 3 an der Halterung,
indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Fixieren Sie die Kompaktkamera in dieser Position,
indem Sie die Feststellschraube-Knickgelenk 3mit
dem Uhrzeigersinn drehen.
Selfies fotografieren
Ziehen Sie nun die Teleskopstange auf die
gewünschte Länge heraus. Drehen Sie die einzelnen
Elemente der Teleskopstange im Uhrzeigersinn, um
sie festzustellen.
♦ Wenn Sie die Teleskopstange wieder lösen
möchten, drehen Sie die einzelnen Elemente in die
entgegengesetzte Richtung (gegen den Uhrzeigersinn).
♦ Schalten Sie die Kamera-Funktion am Smartphone
an. Sollten Sie eine Kompaktkamera benutzen,
nehmen Sie die gewünschten Foto-Einstellungen an
der Kompaktkamera vor.
♦ Drücken Sie die Foto-Taste auf dem Selfiestick.
Ihr Smart phone oder Ihre Kompaktkamera macht
ein Foto. Die Bluetooth
zeigt eine aktive Bluetooth®-Verbindung an.
®
-LED blinkt kurz und
SSP 2600 A1
DE│AT│CH
│
11 ■
Gerät ausschalten
♦ Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste für 2 Sekunden,
um den Selfiestick auszuschalten. Die Bluetooth®LED blinkt dreimal.
HINWEIS
► Der Selfiestick schaltete sich nach ca. 5 Minuten
auto matisch ab, wenn Sie in dieser Zeit keine
Taste drücken.
Fehlersuche
Die Powerbank wird nicht geladen
♦ Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die
Verbindung.
♦ Manche Computer schalten die Spannungsversor-
gung der USB-Anschlüsse ab, wenn sie ausgeschaltet sind. Stellen Sie sicher, dass der Computer
eingeschaltet ist.
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen
♦ Der integrierte Akku ist leer. Laden Sie den Akku
auf.
♦ Keine Verbindung zum Gerät. Überprüfen Sie die
Verbindung.
♦ Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste , um den
Ladevorgang zu starten.
♦ Der Ladestrom des angeschlossenen Gerätes ist zu
klein (< 60 mA) bzw. zu groß (> 1 A).
Der Selfiestick lässt sich nicht einschalten
♦ Stellen Sie sicher, dass der Akku der Powerbank
geladen ist, ansonsten funktioniert der Selfiestick
nicht. Laden Sie daher ggf. zunächst den Akku,
bevor Sie den Selfiestick benutzen. Siehe dazu
Kapitel „Powerbank laden“.
Es kann keine Bluetooth
baut werden
♦ Die Bluetooth
aktiviert. Um dies zu überprüfen, drücken Sie die
Foto-Taste . Bei einer aktiven Bluetooth®Funktion leuchtet die Bluetooth®- LED .Sollte
dies nicht der Fall sein, halten Sie die Ein-/Aus- Taste für 2 Sekunden gedrückt, um die
Bluetooth®-Funktion am Selfiestick zu aktivieren.
®
-Verbindung aufge-
®
-Funktion am Selfiestick ist nicht
■ 12 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
♦ Die Bluetooth®-Funktion an Ihrem Smartpho-
ne oder Ihrer Kompaktkamera ist nicht aktiviert.
Aktivieren Sie die Bluetooth
®
-Funktion. Weitere
Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Smartphones oder Ihrer Kompaktkamera.
♦ Der Selfiestick und das Smartphone oder die
Kompaktkamera sind nicht gekoppelt. Stellen Sie
eine Verbindung wie im Kapitel „Selfiestick und
Smartphone/Kompaktkamera via Bluetooth
verbinden“ her. Weitere Informationen entnehmen
Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Smartphones oder Ihrer Kompaktkamera.
Der Selfiestick löst nicht aus
♦ Überprüfen Sie, ob eine Bluetooth
®
-Verbindung
zwischen den Geräten besteht. Bei einer aktiven
Bluetooth®-Verbindung leuchtet die
Bluetooth®-LED , wenn Sie die Foto-Taste
drücken. Stellen Sie eine Verbindung zwischen dem
Selfiestick und Ihrem Smartphone oder Ihrer
Kompaktkamera her. Siehe dazu Kapitel „Selfiestick und Smartphone/Kompaktkamera via
Bluetooth® verbinden“.
♦ Verschiedene Smartphonehersteller (z.B. Sony)
verwenden eigene Betriebssystemversionen für ihre
Geräte. Hier kann es zu verschiedenen Fehlfunktionen bei Betätigung der Auslösetaste kommen,
z.B. Kamera zoomt anstelle ein Bild aufzunehmen.
Überprüfen Sie in diesem Fall in den Einstellungen
des Betriebssystems ob eine Einstellmöglichkeit
besteht, den Lautstärkeregler (+) als zusätzlichen
Auslöseknopf zu nutzen.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schrit-
ten das Problem nicht lösen können, wenden
Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
„Service“).
®
SSP 2600 A1
DE│AT│CH
│
13 ■
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile im Inneren der Powerbank. Eindringende
Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des
Gerätes führen.
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine
irreparable Beschädigung des Gerätes zu
vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden
oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
Diese können die Oberflächen des Gerätes
angreifen.
♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem
leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und
staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
♦ Bei Lagerung längerer Nichtbenutzung sollte der
integrierte Akku regelmäßig voll geladen werden,
um die Lebensdauer zu verlängern.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern
zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richt linie
besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner
Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie
fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen
Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
■ 14 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Anhang
Technische Daten
Integrierter Akku
Eingang5 V
Ausgang5 V
3,6 V / 2600 mAh
(Lithium-Ion)
, 1 A
, 1 A
Minimaler Entnahmestrom60 mA
®
Bluetooth
Bluetooth
-Version4.0
®
-Reichweiteca. 8 Meter
iOS 7.0 oder
höher
Unterstützte Betriebssysteme
Android 4.4.4
oder höher
Windows 10
Verwendbare Smartphone
Breite
Verwendbare Smartphone
Dicke
6,5 cm - 9 cm
max. 0,9 cm
Maximales Belastungsgewicht500 g
Betriebstemperatur5 °C - +45 °C
Lagertemperatur0 °C - 50 °C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
Länge des Selfiesticks
10 % - 70 %
ca. 44 cm bis
94 cm
Gewichtca. 230 g
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC,
sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
SSP 2600 A1
DE│AT│CH
│
15 ■
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-JahresFrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z.B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
Glas gefertigt sind.
■ 16 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für
eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und
Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer
Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der
Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese
und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
SSP 2600 A1
DE│AT│CH
│
17 ■
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt.
Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Charger des appareils mobiles avec le Powerbank .26
Utiliser la perche à selfie ...................27
Connecter la perche à selfie et le smart phone/
l'appareil photo compact parBluetooth
Monter la perche à selfie ...................28
Fixer le smartphone sur la perche à selfie ......28
Fixer l'appareil photo compact sur la perche à
selfie ...................................29
Faire des selfies ..........................29
Éteindre l'appareil ........................30
Recherche d'erreurs ................30
Nettoyage ........................ 32
Rangement en cas de non-utilisation . . 32
Mise au rebut .....................32
Mise au rebut de l'appareil .................32
Annexe ..........................33
Caractéristiques techniques .................33
Remarques concernant la déclaration de
conformité UE ............................33
Garantie de Kompernass Handels GmbH ......34
Service après-vente .......................36
Importateur ..............................36
®
.....27
SSP 2600 A1
FR│CH│ 19 ■
Introduction
Informations relatives à ce mode
d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de
grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante
de ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser
avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
N'utilisez le produit que conformément aux consignes et
pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement le présent mode d'emploi. Si vous cédez
le produit à un tiers, remettez-lui également tous les
documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits
d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même
partielle, y compris la reproduction des illustrations,
même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit
du fabricant.
Remarques sur les marques
commerciales
USB® est une marque déposée de USB Implementers
Forum, Inc.
La marque verbale Bluetooth® et le logo Bluetooth®
sont des marques déposées de la société Bluet ooth
SIG, Inc. (Special Interest Group), toute utilisation du
nom de marque par la société Kompernaß Handels
GmbH a lieu dans le cadre d'une licence.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques
ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Usage conforme
Cet appareil est un appareil des technologies de l'information exclusivement destiné à prendre des selfies
(autoportraits) avec un smartphone ou un appareil
photo compact et à recharger les appareils mobiles
qui sont chargés d'ordinaire via un port USB. Tout
usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non
conforme. Cet instrument n'est pas conçu pour être
utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels.
Les prétentions de toute nature pour dommages résul-
■ 20 │FR│CH
SSP 2600 A1
tant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou
du recours à des pièces de rechange non autorisées
sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité
des risques encourus.
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent
mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger
signale une situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
► Les instructions de cet avertissement doivent être
respectées pour éviter tout risque de blessures
graves, voire de mort.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger
signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque
d'entraîner des dégâts matériels.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement
doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel.
REMARQUE
► Une remarque contient des informations supplé-
mentaires facilitant le maniement de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites.
Tout usage non conforme peut entraîner des dommages
corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu
des instructions concernant l'utilisation de l'appareil
SSP 2600 A1
FR│CH │ 21 ■
en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui
en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants
s'ils ne sont pas surveillés.
■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne
présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez
pas en service un appareil endommagé ou qui a
chuté.
■ Placez toujours l'appareil sur une surface stable et
plate. En cas de chutes, il peut être endommagé.
■ Veillez lors de l'utilisation de l'appareil à ce que
tous les composants de l'appareil soient bien
connectés.
■ Tenez bien l'appareil pour qu'il ne tombe pas à terre.
■ N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct
du soleil ou à des températures élevées. Il peut
sinon se produire une surchauffe et l'appareil risque
d'être définitivement endommagé.
■ Ne placez pas le produit à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs ou d'autres appareils produisant de la chaleur.
■ N'approchez à aucun moment l'appareil près des
flammes (par ex. bougies).
■ L'appareil n'est pas prévu pour une utilisation dans
des pièces dans lesquelles règne une température
ou une humidité de l'air élevée (par ex. salle de
bains) ou qui sont extrêmement poussiéreuses.
■ N'exposez jamais l'appareil à des chaleurs extrêmes.
Ceci vaut en particulier s'il est entreposé dans une
voiture. Si le véhicule reste longtemps en plein soleil,
des températures extrêmes sont générées dans
l'habitacle et dans la boîte à gants. Retirez les
appareils électriques et électroniques du véhicule.
■ N'utilisez pas l'appareil immédiatement lorsqu'il
a été déplacé d'une pièce froide vers une pièce
chaude. Laissez d'abord l'appareil s'acclimater
avant de l'allumer.
■ N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Aucune
pièce de l'appareil ne peut être entretenue ou
remplacée par l'utilisateur.
■ 22 │FR│CH
SSP 2600 A1
■ Ne procédez pas à des transformations ou des
modifications sur l'appareil de votre propre initiative.
■ Ne confiez les réparations sur l'appareil qu'à des
entreprises agréées ou au service après-vente.
Toute réparation non conforme peut entraîner des
risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation
de la garantie.
■ N'exposez pas l'appareil aux projections d'eau ou
aux gouttes d'eau et ne placez pas d'objets remplis
de liquides tels que des vases ou des boissons
ouvertes sur l'appareil ou à côté de celui-ci.
■ Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez
le câble de chargement éventuellement branché de
l'appareil si vous constatez une odeur de brûlé ou
un dégagement de fumée. Faites contrôler l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser.
■ Lorsque vous utilisez un bloc secteur USB, la prise
utilisée doit toujours être facilement accessible afin
que, en situation d'urgence, l'adaptateur USB puisse
être rapidement retiré de la prise. Respectez à ce
sujet le mode d'emploi du bloc secteur USB.
DANGER! Une manipulation incorrecte des
■
batteries peut entraîner un incendie, des explosions,
une fuite de substances dangereuses ou d'autres
situations dangereuses! Ne jetez pas l'appareil au
feu car la batterie intégrée risque d'exploser.
■ Respectez les restrictions ou interdictions d'utilisa-
tion pour les appareils fonctionnant sur piles aux
endroits à risque particulier, comme par ex. dans
les stations-service, les avions, les hôpitaux etc.
■ Veillez à ce que le smartphone ou l'appareil photo
compact utilisé ne dépasse pas un poids maximum
de 500 g, sans quoi l'appareil risque d'être endommagé.
DANGER! Les matériaux d'emballage ne sont
■
pas des jouets pour les enfants! Tenez tous les
matériaux d'emballage éloignés des enfants.
Il y a risque d'étouffement!
SSP 2600 A1
FR│CH│ 23 ■
Description des pièces
(Figures: voir le volet dépliant)
Support pour smartphone
Filetage support
Filetage tête de trépied
Vis de blocage
Tige télescopique
Touche photo
LED Bluetooth
Bouton Marche/Arrêt
LEDs d'état de charge
Port micro-USB (entrée)
- Port USB (sortie)
3 Vis de blocage de l'articulation
! Câble de chargement (USB vers micro-USB)
. Instructions de service (image symbolique)
®
Mise en service
Vérification du matériel livré
(Figures: voir le volet dépliant)
Le matériel livré comprend des éléments suivants:
▯ Support pour smartphones
▯ Tige télescopique
▯ Poignée
▯ Câble de chargement
▯ Ce mode d'emploi
♦ Retirez toutes les pièces de l'appareil de l'embal-
lage et éliminez tout le matériau d'emballage.
REMARQUE
► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente
aucun dégât apparent.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages
résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser au service après-vente
(cf. chapitre "Service après-vente").
■ 24 │FR│CH
SSP 2600 A1
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous
dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l'environnement et de recyclage permettant
leur élimination écologique.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et
de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les
matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Charger le Powerbank
Avant d'utiliser le Powerbank, la batterie intégrée doit
être entièrement chargée.
ATTENTION
► Il ne faut jamais simultanément charger le Power-
bank et charger un appareil externe avec le
Powerbank.
► Pour charger le Powerbank, utilisez uniquement
des blocs secteur avec tension de sortie de 5 V
et courant de sortie de 1 A min. ou un port USB
3.0 de votre ordinateur. Vous reconnaîtrez le
port USB 3.0 au marquage bleu.
► Lors du chargement via un port USB, veillez à ce
qu'au moins un autre port USB demeure libre.
Cela vaut également pour l'utilisation de ports
USB 3.0.
► Les connexions USB 2.0 ne fournissent pas
toutes suffisamment d'électricité pour charger le
Powerbank. Utilisez dans ce cas un bloc secteur
externe ou un port USB 3.0.
♦ Retirez la perche à selfie avec Powerbank intégré
le cas échéant de la tige télescopique , en
tournant la perche à selfie dans le sens inverse
aux aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'elle se
détache. Vous pouvez maintenant retirer la perche
à selfie.
♦ Reliez la fiche USB du câble de chargement !
avec un PC allumé ou un bloc secteur USB (non
compris dans l'étendue de la livraison).
SSP 2600 A1
FR│CH │ 25 ■
♦ Reliez la fiche micro-USB du câble de chargement
! avec le port micro-USB du Powerbank. Une
indication approximative de l'état de charge actuel
s'affiche à l'aide des LEDs témoin de charge :
Affichage LEDÉtat de charge
Une LED clignoteinférieur à 20 %
Une LED allumée, la seconde
LED clignote
Deux LEDs allumées, la
troisième LED clignote
Trois LEDs allumées, la qua-
trième LED clignote
Toutes les LEDs allumées100 %
20 - 49 %
50 - 74 %
75 - 99 %
Contrôler l'état de charge
Vous pouvez également contrôler l'état de charge du
Powerbank lorsqu'il n'est pas chargé ni utilisé pour le
chargement.
♦ Appuyez brièvement sur la touche MARCHE/
ARRÊT . Les LEDs d'état de charge indiquent
pendant 30 secondes environ l'état de charge
actuel du Powerbank.
Affichage LEDÉtat de charge
Quatre LEDs alluméessupérieur à 75%
Trois LEDs allumées50 - 74 %
Deux LEDs allumées25 - 49 %
Une LED allumée3 - 24 %
Une LED clignoteinférieur à 3 %
Utilisation et fonctionnement
Charger des appareils mobiles avec
le Powerbank
♦ Insérez la fiche micro USB du câble de chargement
! dans le port micro-USB de l'appareil mobile et
la fiche USB dans le port USB - du Powerbank.
L'opération de chargement débute automatiquement.
♦ Si l'opération de chargement ne démarre pas auto-
matiquement, appuyez brièvement sur la touche
MARCHE/ARRÊT , pour lancer l'opération de
chargement.
■ 26 │FR│CH
SSP 2600 A1
REMARQUE
► Vous pouvez également utiliser le câble de
chargement d'origine (câble USB) du fabricant
respectif de l'appareil.
♦ Durant l'opération de chargement, l'état de charge
actuel du Powerbank s'affiche à l'aide des LEDs
témoin de charge (voir tableau chapitre
"Contrôler l'état de charge").
♦ Débranchez le câble de chargement ! de l'appa-
reil mobile et du Powerbank pour terminer l'opération de chargement. Les LEDs témoins de charge
s'éteignent au bout de 30 secondes environ.
Utiliser la perche à selfie
Avant d'utiliser la perche à selfie, vous devez commencer par l'appairer par Bluetooth® avec votre smartphone ou votre appareil photo compact. Cet appairage établit une liaison entre votre smartphone ou
votre appareil photo compact et la perche à selfie.
REMARQUE
► Assurez-vous que la batterie du Powerbank soit
chargée, sinon la perche à selfie ne fonctionne
pas. Chargez de ce fait le cas échéant d'abord la
batterie du Powerbank avant d'utiliser la perche
à selfie. Voir pour cela le chapitre "Charger le
Powerbank".
Connecter la perche à selfie et le smartphone/l'appareil photo compact
parBluetooth
♦ Allumez votre smartphone ou votre appareil photo
compact et activez la fonction Bluetooth®.
♦ Activez la fonction Bluetooth
selfie en tenant la touche Marche/arrêt allumée
pendant 2 secondes environ. La LED Bluetooth®
s'allume pendant 7 secondes environ et clignote
ensuite pendant une minute. Les LEDs témoin de
charge s'allument et s'éteignent au bout de
30 secondes environ.
♦ Réglez le smartphone de façon à ce qu'il cherche
les appareils Bluetooth
description détaillée de la procédure dans le mode
d'emploi de votre smartphone.
SSP 2600 A1
®
®
sur la perche à
®
. Vous trouverez une
FR│CH │ 27 ■
♦ Sélectionnez, dans la liste des appareils trouvés
par votre smartphone, l'entrée SSP 2600 A1 pour
appairer les deux appareils. La LED Bluetooth
®
s'arrête de clignoter une fois l'appairage réussi.
♦ Si vous souhaitez désactiver la connexion Blue-
®
tooth
sur votre perche à selfie, par exemple pour
déconnecter les appareils, appuyez sur la touche
Marche/Arrêt pendant 2 secondes. La LED
Bluetooth® clignote 3 fois. Les LEDs témoin de
charge s'allument et s'éteignent au bout de
30 secondes environ. La fonction Bluetooth® est
maintenant désactivée.
REMARQUE
► Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de la
perche à selfie pendant 2 secondes pour activer la
fonction Bluetooth
®
. La LED Bluetooth®
s'allume pendant 7 secondes environ.
Les LEDs témoin de charge s'allument et
s'éteignent au bout de 30 secondes environ. Les
appareils sont maintenant connectés via Blue-
tooth®. Si nécessaire, confirmez la connexion
Bluetooth®sur votre smartphone.
Monter la perche à selfie
♦ Vissez l'un des filetages du support sur le file-
tage de la tête de trépied . Vous pouvez monter
le support verticalement ou horizontalement.
Immobilisez sur la position souhaitée avec la vis
de blocage.
♦ Insérez la tige télescopique dans l'évidement
de la poignée de la perche à selfie. Tournez légèrement la tige télescopique dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la tige télescopique s'enclenche dans la perche à selfie.
La tige télescopique et la poignée de la perche
télescopique sont maintenant connectées.
Fixer le smartphone sur la perche à selfie
♦ Ouvrez le support écartez la pince en vain-
quant la force du ressort.
♦ Placez votre smartphone dans le support .
♦ Relâchez la pince de manière à ce qu'elle applique
contre votre smartphone. Assurez-vous que votre
smartphone soit bien fixé dans le support .
■ 28 │FR│CH
SSP 2600 A1
♦ Réglez l'angle d'inclinaison vertical du smartphone.
Desserrez pour cela la vis de blocage de l'articulation 3 sur le support en la tournant en sens inverse
des aiguilles d'une montre. Fixez le smartphone dans
cette position en tournant la vis de blocage de l'articulation 3dans le sens des aiguilles d'une montre.
♦ Réglez l'horizontalité du smartphone. Desserrez pour
cela la vis de blocage sur le support en la
tournant vers la droite. Tournez la vis de blocage
vers la gauche pour immobiliser le smartphone
dans cette position.
Fixer l'appareil photo compact sur la
perche à selfie
♦ Vissez le support de la tête de trépied.
♦ Vissez l'appareil photo compact sur le filetage de
la tête de trépied .
♦ Réglez l'orientation horizontale de l'appareil photo
compact. Desserrez pour cela la vis de blocage
sur le support en la tournant vers la droite. Tournez
la vis de blocage vers la gauche pour immobiliser
l'appareil photo compact dans cette position.
♦ Réglez l'angle d'inclinaison vertical de l'appareil
photo compact. Desserrez pour cela la vis de
blocage de l'articulation 3 sur le support en la
tournant en sens inverse des aiguilles d'une montre.
Immobilisez l'appareil photo compact dans cette
position en tournant la vis de blocage de l'articulation 3 dans le sens des aiguilles d'une montre.
Faire des selfies
Sortez maintenant la tige télescopique à la longueur
souhaitée. Tournez chacun des éléments de la tige
télescopique dans le sens des aiguilles d'une
montre pour les bloquer.
♦ Si vous souhaitez desserrer à nouveau la tige téles-
copique , tournez chacun des éléments dans le
sens opposé (sens inverse des aiguilles d'une montre).
♦ Activez la fonction appareil photo sur le smart-
phone. Si vous utilisez un appareil photo compact,
procédez aux réglages de photo souhaités sur
l'appareil photo compact.
♦ Appuyez sur la touche photo sur la perche à
selfie. Votre smartphone ou votre appareil photo
compact prend une photo. La LED Bluetooth
clignote brièvement et indique une connexion
Bluetooth® active.
SSP 2600 A1
FR│CH│ 29 ■
®
Éteindre l'appareil
♦ Appuyez pendant 2 secondes sur la touche Marche/
Arrêt pour désactiver la perche à selfie. La LED
Bluetooth® clignote trois fois.
REMARQUE
► La perche à selfie s'éteint automatiquement au
bout de 5 minutes env., si vous n'appuyez sur
aucun bouton durant ce temps.
Recherche d'erreurs
Le Powerbank n'est pas chargé
♦ Évent. connexion défectueuse. Vérifiez la connexion.
♦ Certains ordinateurs désactivent l'alimentation en
tension des ports USB lorsqu'ils sont éteints.
Assurez-vous que l'ordinateur est allumé.
Un appareil raccordé n'est pas rechargé
♦ La batterie intégrée est déchargée. Rechargez la
batterie.
♦ Pas de connexion avec l'appareil. Vérifiez la
connexion.
♦ Appuyez brièvement sur la touche MARCHE/
ARRÊT pour lancer l'opération de chargement.
♦ Le courant de charge de l'appareil raccordé est
trop faible (< 60 mA) ou trop important (> 1 A).
La perche à selfie ne se met pas en marche
♦ Assurez-vous que la batterie du Powerbank soit
chargée, sinon la perche à selfie ne fonctionne
pas. Chargez de ce fait le cas échéant d'abord la
batterie avant d'utiliser la perche à selfie. Voir pour
cela le chapitre "Charger le Powerbank".
Impossible d'établir une connexion Bluetooth
♦ La fonction Bluetooth® sur la perche à selfie n'est
pas activée. Pour le vérifier, appuyez sur la touche
photo . Lorsque la fonction Bluetooth® est
activée, la LED Bluetooth® est allumée. Si ce
n'est pas le cas, maintenez le bouton Marche/Arrêt
appuyé pendant 2 secondes pour activer la
fonction Bluetooth® sur la perche à selfie.
®
■ 30 │FR│CH
SSP 2600 A1
♦ La fonction Bluetooth® sur votre smartphone ou
votre appareil photo compact n'est pas activée.
Activez la fonction Bluetooth
®
. Pour de plus
amples informations, veuillez vous référer au mode
d'emploi de votre smartphone ou de votre appareil
photo compact.
♦ La perche à selfie et le smartphone ou l'appareil
photo compact ne sont pas appairés. Établissez
une connexion comme décrit au chapitre "Appairer
la perche à selfie et le smartphone/l'appareil photo
compact via Bluetooth
®
". Pour de plus amples
informations, veuillez vous référer au mode d'emploi
de votre smartphone ou de votre appareil photo
compact.
La perche à selfie ne se déclenche pas
♦ Vérifiez s'il y a bien une connexion Bluetooth
entre les appareils. Lorsque la connexion Blue-
tooth® est établie, la LED Bluetooth® s'al-
lume lorsque vous appuyez sur le bouton photo .
Établissez une connexion entre votre smartphone
ou votre appareil photo compact et la perche à
selfie. Voir pour cela le chapitre "Connecter la
perche à selfie et le smartphone/l'appareil photo
compact par Bluetooth®".
♦ Différents fabricants de smartphones (par ex. Sony)
utilisent des versions de systèmes d'exploitation
propres pour leurs appareils. Différents dysfonctionnements peuvent survenir ici lors de l'actionnement
du bouton de déclenchement, par ex. l'appareil
photo zoome au lieu de prendre une photo. Vérifiez dans ce cas dans les réglages du système
d'exploitation s'il existe une possibilité de réglage
permettant d'utiliser le régulateur de volume (+)
comme bouton de déclenchement supplémentaire.
REMARQUE
► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en
prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous
adresser à la hotline du service après-vente (voir
chapitre "Service après-vente").
®
SSP 2600 A1
FR│CH│ 31 ■
Nettoyage
ATTENTION
Risque d'endommager l'appareil.
L'intérieur du Powerbank ne contient aucune pièce à
nettoyer ou entretenir. La pénétration d'humidité peut
endommager l'appareil.
► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce
qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier
afin d'éviter tous dégâts irréparables.
► N'utilisez jamais de produits nettoyants à
effet décapant, abrasif ou qui contiennent des
solvants. Ils peuvent en effet endommager les
surfaces de l'appareil.
♦ Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon
légèrement humide et un détergent doux.
Rangement en cas de non-utilisation
♦ Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt de
poussières, sans exposition directe au soleil.
♦ En cas de stockage de longue durée, la batterie
intégrée doit être entièrement chargée régulièrement pour prolonger la durée de vie.
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
Le symbole ci-contre, d'une poubelle bar-
rée sur roues, indique que l'appareil doit
respecter la directive 2012/19/EU. Cette
directive stipule que vous ne devez pas
éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures
ménagères, mais le rapporter à des points de collecte
désignés, des centres de recyclage ou des entreprises
de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez
l'environnement et mettez au rebut en
bonne et due forme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès
de votre collecteur local ou de l'administration de votre
ville ou commune.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté
dans un point de collecte pour être recycle.
■ 32 │FR│CH
SSP 2600 A1
Annexe
Caractéristiques techniques
Batterie intégrée
Entrée5V
Sortie5V
Courant de prélèvement
minimum
Version Bluetooth
Portée Bluetooth
®
®
3,6 V / 2600 mAh
(lithium-on)
,1A
,1A
60 mA
4.0
env. 8 mètres
iOS 7.0 ou
supérieur
Système d'exploitation pris en
charge
Android 4.4.4
ou supérieur
Windows 10
Largeur de smartphone
utilisable
Épaisseur de smartphone
utilisable
6,5 cm - 9 cm
max. 0,9 cm
Poids de charge maximum500 g
Température de fonctionnement5 °C - +45 °C
Température d'entreposage0 °C - 50 °C
Humidité de l'air
(pas de condensation)
Longueur de la perche à selfie
10 % - 70 %
env. 44 cm à
94 cm
Poidsenv. 230 g
Remarques concernant la déclaration
de conformité UE
Cet appareil est conforme aux exigences
de base et aux autres prescriptions perti-
nentes de la directive R&TTE 1999/5/EC
ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité UE complète est disponible auprès de l'importateur.
SSP 2600 A1
FR│CH│ 33 ■
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices,
vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce
produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par
notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l'achat.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine.
Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de
ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait
à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation
de garantie nécessite dans un délai de trois ans la
présentation de l'appareil défectueux et du justificatif
d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève
du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez
le produit réparé ou un nouveau produit en retour.
Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec
la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale
pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période
de garantie. Cette disposition s'applique également
aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages
et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent
être signalés immédiatement après le déballage. Toute
réparation survenant après la période sous garantie
fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à
des directives de qualité strictes et consciencieusement
contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices
de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend
pas aux pièces du produit qui sont exposées à une
usure normale et peuvent de ce fait être considérées
comme pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces
fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en
verre.
■ 34 │FR│CH
SSP 2600 A1
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme.
Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une
utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et
actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être
évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et
ne convient pas à un usage professionnel. La garantie
est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié,
d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes ques-
tions le ticket de caisse et la référence article (par
ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre
achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalé-
tique, une gravure, sur la page de garde de votre
manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous
forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices
venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter
le département service clientèle cité ci-dessous par
téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregis-
tré comme étant défectueux en joignant le ticket
de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice
et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à
l'adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que
beaucoup d'autres, des vidéos produit
et logiciels.
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . 38
Copyright ...............................38
Indicazioni sui marchi ......................38
Uso conforme ............................38
Avvertenze utilizzate ......................39
Sicurezza ......................... 39
Indicazioni generali relative alla sicurezza .....39
Descrizione dei componenti .......... 42
Messa in funzione .................. 42
Controllo della fornitura ....................42
Smaltimento della confezione ...............43
Caricamento del caricabatterie portatile .......43
Controllo dello stato di carica ...............44
Comandi e funzionamento ........... 44
Caricamento di apparecchi mobili con
il caricabatterie portatile ...................44
Utilizzo dell'asta per selfie ..................45
Connessione dell'asta per selfie con smartphone/
fotocamera compatta tramite Bluetooth
Montaggio dell'asta per selfie ...............46
Fissaggio dello smartphone sull'asta per selfie . . . 46
Fissaggio della fotocamera compatta sull'asta per
selfie ...................................47
Scatto di selfie ...........................47
Spegnimento dell'apparecchio ...............48
Ricerca dei guasti ..................48
Pulizia ...........................50
®
......45
Conservazione quando l'apparecchio
non viene utilizzato ................ 50
Smaltimento ...................... 50
Smaltimento dell'apparecchio ...............50
Appendice ........................51
Dati tecnici ..............................51
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE . 51
Garanzia della Kompernass Handels GmbH . . . 52
Assistenza ...............................54
Importatore ..............................54
SSP 2600 A1
■ 37 │IT│CH
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di
istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il
manuale di istruzioni è parte integrante del presente
prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la
sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il
prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare
il prodotto solo come descritto e per le applicazioni
indicate. Conservare con cura il presente manuale
di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terze
persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Copyright
La presente documentazione è tutelata dal diritto
d'autore. La diffusione o ristampa di qualsiasi genere,
anche se parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, è consentita solo previa
autorizzazione scritta del produttore.
Indicazioni sui marchi
USB® è un marchio registrato di USB Implementers
Forum, Inc.
Il marchio Bluetooth® e il logo Bluetooth® sono
marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group), qualsiasi utilizzo del marchio da parte di
Kompernaß Handels GmbH ha luogo nell'ambito di
una licenza.
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi
o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Uso conforme
Questo è un apparecchio della tecnica dell'informazione ed è predisposto esclusivamente per lo scatto
di selfie (autoscatto) tramite uno smartphone o per
caricare apparecchi mobili che vengono caricati come
standard tramite una porta USB. Un uso diverso o
esulante da quanto sopra riportato è considerato non
conforme. L'apparecchio non è destinato a essere
usato in ambienti commerciali o industriali. Si esclude
qualsiasi tipo di rivendicazione per danni derivanti da
un uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di
■ 38 │IT│CH
SSP 2600 A1
ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente
a carico dell'utente.
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate
le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo
livello di pericolo indica una situazione
pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione
di pericolo, essa può dare luogo a gravi lesioni o
addirittura provocare la morte.
► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco
per evitare il pericolo di gravi lesioni personali o
di morte.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo
livello di pericolo indica la possibilità di
riportare danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione di
pericolo, possono verificarsi danni materiali.
► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per
evitare danni materiali.
NOTA
► Nell'avvertenza sono incluse ulteriori informazioni
volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni
di sicurezza per l'uso dell'apparecchio. L'apparecchio
è conforme alle norme di sicurezza previste. L'uso
inappropriato può comportare danni a persone e a
cose.
Indicazioni generali relative alla
sicurezza
■ Questo apparecchio può essere utilizzato dai
bambini di almeno 8anni di età e da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e
SSP 2600 A1
■ 39 │IT│CH
qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non
devono essere eseguite da bambini, a meno che
non siano sorvegliati.
■ Prima dell'uso, controllare l'apparecchio per rile-
vare eventuali danni esterni visibili. Non mettere in
funzione l'apparecchio se danneggiato o caduto.
■ Appoggiare l'apparecchio su una superficie piana
e stabile. In caso di cadute si potrebbero verificare
danni.
■ Quando si utilizza l'apparecchio badare che tutti i
suoi componenti siano saldamente collegati.
■ Tenere ben fermo l'apparecchio affinché non cada.
■ Non esporre l'apparecchio alla luce solare diretta
o a temperature elevate. Altrimenti il dispositivo
potrebbe surriscaldarsi e subire danni irreparabili.
■ Non collocare il prodotto in prossimità di fonti di
calore come corpi riscaldanti o altri apparecchi
che generano calore.
■ Tenere sempre le fiamme vive (per es. candele)
lontane dall'apparecchio.
■ L'apparecchio non è pensato per l'uso in locali
esposti a temperature e umidità elevate (ad es.
bagni) o in presenza di polvere eccessiva.
■ Non esporre mai l'apparecchio a temperature molto
elevate. Ciò vale in particolare per la conservazione
in auto. In caso di tempi di sosta prolungati, nel
vano e nel portaoggetti dell'auto si possono sviluppare temperature estremamente elevate. Rimuovere
gli apparecchi elettrici ed elettronici dal veicolo.
■ Non utilizzare l'apparecchio subito dopo che è
stato trasferito da un ambiente freddo a un ambiente
caldo. Lasciare che l'apparecchio si abitui alla
nuova temperatura prima di accenderlo.
■ Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio.
Nell'apparecchio non vi sono componenti da sottoporre a manutenzione o sostituibili dall'utente.
■ 40 │IT│CH
SSP 2600 A1
■ Evitare di apportare autonomamente modifiche o
cambiamenti all'apparecchio.
■ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende spe-
cializzate o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni
effettuate in modo inadeguato possono causare
gravi pericoli per l'utente e comportano la decadenza della garanzia.
■ Non esporre l'apparecchio a spruzzi d'acqua e/o
gocciolamenti e non collocare oggetti contenenti
liquidi sull'apparecchio, come ad esempio vasi o
contenitori di bevande.
■ Se si riscontra odore di bruciato o sviluppo di
fumo, spegnere immediatamente l'apparecchio e
staccare da quest'ultimo il cavo di carica probabilmente collegato. Far verificare l'apparecchio da un
tecnico qualificato prima di riutilizzarlo.
■ In caso di utilizzo di un alimentatore USB, la presa
utilizzata deve sempre essere facilmente accessibile,
in modo che in un'eventuale situazione di pericolo
l'alimentatore USB possa venire rapidamente staccato dalla presa. Osservare anche le istruzioni per
l'uso fornite dal produttore dell'alimentatore USB.
PERICOLO! Una movimentazione errata delle
■
batterie potrebbe causare incendi, esplosioni,
fuoriuscite di sostanze pericolose o altre situazioni
pericolose! Non gettare l'apparecchio nel fuoco, in
quanto la batteria integrata potrebbe esplodere.
■ Osservare le limitazioni e i divieti di utilizzo per
apparecchi azionati a pile in luoghi particolarmente a rischio, come stazioni di servizio, aerei,
ospedali, ecc.
■ Badare che lo smartphone o la fotocamera com-
patta utilizzato/a non superi il peso massimo di
500 g, in quanto altrimenti l'apparecchio si potrebbe danneggiare.
PERICOLO! I materiali d'imballaggio non sono
■
un giocattolo! Tenere tutti i materiali d'imballaggio
fuori dalla portata dei bambini. Sussiste pericolo
di soffocamento!
SSP 2600 A1
■ 41 │IT│CH
Descrizione dei componenti
(per le illustrazioni vedere la pagina apribile)
Supporto per smartphone
Filetto del supporto
Filetto della testa dello stativo
Vite di fissaggio
Asta telescopica
Tasto per scatto foto
LED Bluetooth
Tasto ON/OFF
LED di segnalazione dello stato di carica
Presa di carica Micro-USB (ingresso)
- Porta USB (uscita)
3 Giunto a snodo vite di bloccaggio
! Cavo di carica (da USB a Micro-USB)
. Manuale di istruzioni (immagine simbolo)
®
Messa in funzione
Controllo della fornitura
(per le illustrazioni vedere la pagina apribile)
La dotazione comprende i seguenti componenti:
▯ Supporto per smartphone
▯ Asta telescopica
▯ Impugnatura
▯ Cavo di carica
▯ Il presente manuale di istruzioni
♦ Prelevare tutti i componenti dell'apparecchio dal-
l'imballo e rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
NOTA
► Controllare se la fornitura è integra e se presenta
danni visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di
danni da trasporto o da imballaggio inadeguato,
rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedi
capitolo "Assistenza").
■ 42 │IT│CH
SSP 2600 A1
Smaltimento della confezione
L'imballo protegge l'apparecchio contro i
danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in base alla loro
ecocompatibilità e alle caratteristiche di
smaltimento e, pertanto, sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e ridurre la produzione di rifiuti. Smaltire il
materiale di imballaggio inutilizzato in conformità con
le normative locali vigenti.
Caricamento del caricabatterie portatile
Prima di utilizzare il caricabatterie portatile occorre
caricare completamente la batteria integrata.
ATTENZIONE
► Mentre il caricabatterie portatile viene caricato,
non deve mai venire utilizzato contemporaneamente per caricare un apparecchio esterno.
► Per caricare il caricabatterie portatile utilizzare
solo alimentatori con una tensione in uscita di
5 V e una corrente in uscita di almeno 1 A oppure
un attacco USB 3.0 del computer. L'attacco USB
3.0 lo si riconosce dalla marcatura blu.
► Se si carica tramite un attacco USB, badare
assolutamente che almeno un altro attacco USB
rimanga libero. Ciò vale anche per l'utilizzo di
attacchi USB 3.0.
► Non tutti gli attacchi USB 2.0 forniscono sufficien-
te corrente per poter caricare il caricabatterie
portatile. In questo caso utilizzare un alimentatore esterno o un attacco USB 3.0.
♦ All'occorrenza staccare l'asta per selfie con carica-
batterie portatile integrato dall'asta telescopica
ruotando l'asta per selfie in senso antiorario fino a
quando non è svitata. Ora si può sfilare l'asta per
selfie.
♦ Collegare il connettore USB del cavo di carica !
a un PC acceso o a un alimentatore USB (non
compreso nel volume di fornitura).
♦ Collegare il connettore Micro-USB del cavo di
carica ! alla presa Micro-USB del caricabatterie portatile. I LED di segnalazione dello stato di
carica segnalano approssimativamente lo stato
di carica.
SSP 2600 A1
■ 43 │IT│CH
Segnalazione LEDStato di carica
Un LED lampeggiainferiore al 20%
Un LED è acceso, il secondo
LED lampeggia
Due LED sono accesi, il terzo
LED lampeggia
Tre LED sono accesi, il quarto
lampeggia
Tutti i LED sono accesi100 %
20 - 49%
50 - 74%
75 - 99%
Controllo dello stato di carica
Si può verificare anche lo stato di carica del caricabatterie portatile quando non lo si sta caricando o
utilizzando per caricare.
♦ Premere brevemente il tasto ON/OFF . I LED di
segnalazione dello stato di carica mostrano per
ca. 30 secondi lo stato di carica attuale del caricabatterie portatile.
Segnalazione LEDStato di carica
Quattro LED sono accesimaggiore del 75%
Tre LED sono accesi50 - 74%
Due LED sono accesi25 - 49%
Un LED è acceso3 - 24%
Un LED lampeggiainferiore al 3%
Comandi e funzionamento
Caricamento di apparecchi mobili con
il caricabatterie portatile
♦ Infilare il connettore micro-USB del cavo di carica !
nella presa micro-USB dell'apparecchio mobile da
caricare e il connettore USB nella presa USB del caricabatterie portatile. Il processo di caricamento inizia automaticamente.
♦ Qualora il processo di caricamento non iniziasse
automaticamente, premere brevemente il tasto
ON/OFF per avviarlo.
NOTA
In alternativa si può anche utilizzare il cavo
►
di carica (cavo USB) fornito in dotazione dal
produttore del relativo apparecchio.
■ 44 │IT│CH
SSP 2600 A1
♦ Durante il processo di caricamento lo stato di
carica attuale del caricabatterie portatile viene
visualizzato con l'ausilio dei LED di segnalazione
dello stato di carica (vedere tabella al Capitolo
"Controllo dello stato di carica").
♦ Per terminare il processo di caricamento, staccare
il cavo di carica ! dall'apparecchio mobile e
dal caricabatterie portatile. I LED di segnalazione
dello stato di carica si spengono dopo ca. 30
secondi.
Utilizzo dell'asta per selfie
Prima di utilizzare l'asta per selfie, occorre innanzitutto
accoppiarla tramite Bluetooth® allo smartphone o
alla fotocamera compatta. Per effetto di questo accoppiamento sussiste una connessione tra lo smartphone
o la fotocamera compatta e l'asta per selfie.
NOTA
► Accertarsi che la batteria del caricabatterie
portatile sia carica, altrimenti l'asta per selfie
non funziona. Caricare pertanto la batteria del
caricabatterie portatile prima di utilizzare l'asta
per selfie. A tale proposito vedere il Capitolo
"Caricamento del caricabatterie portatile".
Connessione dell'asta per selfie con
smartphone/fotocamera compatta
tramite Bluetooth
♦ Accendere lo smartphone o la fotocamera compatta
e attivare la funzione Bluetooth®.
♦ Attivare la funzione Bluetooth
premendo per ca. 2 secondi il tasto ON/OFF .
Il LED Bluetooth® si accende per ca. 7 secondi
e poi lampeggia per un minuto. I LED di segnalazione dello stato di carica si accendono e poi si
spengono dopo ca. 30 secondi.
♦ Impostare lo smartphone in modo tale che si metta
alla ricerca di dispositivi Bluetooth
ne dettagliata è presente nel manuale di istruzioni
dello smartphone.
♦ Per collegare i due apparecchi, selezionare la voce
SSP 2600 A1 dalla lista degli apparecchi trovati
del proprio smartphone. Se l'accoppiamento è riuscito il LED Bluetooth
®
®
sull'asta per selfie
®
. Una descrizio-
®
cessa di lampeggiare.
SSP 2600 A1
■ 45 │IT│CH
♦ Se si desidera staccare la connessione Bluetooth®
sull'asta per selfie, per esempio per separare gli
apparecchi, premere il tasto ON/OFF per 2
secondi. Il LED Bluetooth
®
lampeggia per 3
volte. I LED di segnalazione dello stato di carica
si accendono e poi si spengono dopo ca. 30 secondi.
Ora la funzione Bluetooth
®
è disattivata.
NOTA
► Per attivare la funzione Bluetooth
®
premere
il tasto ON/OFF dell'asta per selfie per
2 secondi. Il LED Bluetooth® si accende
per ca. 7 secondi.
I LED di segnalazione dello stato di carica
si accendono e poi si spengono dopo ca.
30 secondi. Ora gli apparecchi sono collegati
tramite Bluetooth®. Può darsi che si debba
confermare la connessione Bluetooth® sullo
smartphone.
Montaggio dell'asta per selfie
♦ Avvitare uno dei filetti del supporto sul filetto della
testa dello stativo . Il supporto può essere
montato in verticale o in orizzontale. Fissare la
posizione desiderata con la vite di fissaggio .
presente sull'impugnatura dell'asta per selfie.
Ruotare leggermente l'asta telescopica in senso
orario fino a quando l'asta telescopica non
scatta in posizione nell'asta per selfie. L'asta telescopica e l'impugnatura dell'asta per selfie sono
ora collegate.
Fissaggio dello smartphone sull'asta
per selfie
♦ Aprire il supporto aprendo la morsa in direzione
opposta alla forza elastica.
♦ Inserire lo smartphone nel supporto .
♦ Rilasciare la morsa in modo che racchiuda lo
smartphone. Assicurarsi che lo smartphone sia ben
fisso nel supporto .
♦ Impostare l'angolo d'inclinazione verticale dello
smartphone. A tale scopo svitare il giunto a snodo
della vite di bloccaggio 3 che si trova sul supporto
ruotandolo in senso antiorario. Fissare lo smartphone
in questa posizione ruotando il giunto a snodo
della vite di bloccaggio 3in senso orario.
■ 46 │IT│CH
SSP 2600 A1
♦ Impostare l'orientamento orizzontale dello smart-
phone. A tale scopo svitare la vite di fissaggio
che si trova sul supporto ruotandola verso destra.
Per fissare lo smartphone in questa posizione ruotare
la vite di fissaggio verso sinistra.
Fissaggio della fotocamera compatta
sull'asta per selfie
♦ Svitare il supporto dalla testa dello stativo.
♦ Avvitare la fotocamera compatta sul filetto della
testa dello stativo .
♦ Impostare l'orientamento orizzontale della foto-
camera compatta. A tale scopo svitare la vite di
fissaggio che si trova sul supporto ruotandola
verso destra. Per fissare la fotocamera compatta
in questa posizione ruotare la vite di fissaggio
verso sinistra.
♦ Impostare l'angolo d'inclinazione verticale della
fotocamera compatta. A tale scopo svitare il giunto
a snodo della vite di bloccaggio 3 che si trova sul
supporto ruotandolo in senso antiorario. Fissare la
fotocamera compatta in questa posizione ruotando
il giunto a snodo della vite di bloccaggio 3 in
senso orario.
Scatto di selfie
Ora estrarre l'asta telescopica fino a raggiungere
la lunghezza desiderata. Ruotare i singoli elementi
dell'asta telescopica in senso orario per fissarli.
♦ Quando si desidera staccare l'asta telescopica ,
ruotare i singoli elementi nella direzione opposta
(dunque in senso antiorario).
♦ Attivare la funzione fotocamera sullo smartphone.
In caso si utilizzi una fotocamera compatta, effettuare le impostazioni foto desiderate sulla fotocamera compatta.
♦ Premere il tasto per scatto foto sull'asta per selfie.
Lo smartphone o la fotocamera compatta scatta una
foto. Il LED Bluetooth
e indica una connessione Bluetooth
®
lampeggia brevemente
®
attiva.
SSP 2600 A1
■ 47 │IT│CH
Spegnimento dell'apparecchio
♦ Per spegnere l'asta per selfie, premere il tasto ON/
OFF per 2 secondi. Il LED Bluetooth®
lampeggia tre volte.
NOTA
► L'asta per selfie si spegne automaticamente dopo
circa 5 minuti, se nell'arco di questo tempo non
viene premuto nessun tasto.
Ricerca dei guasti
Il caricabatterie portatile non viene caricato
♦ È possibile che la connessione sia difettosa.
Verificare la connessione.
♦ Alcuni computer disattivano l'alimentazione di cor-
rente elettrica alle porte USB quando sono spenti.
Assicurarsi che il computer sia acceso.
Un apparecchio allacciato non viene caricato
♦ La batteria integrata è scarica. Caricare la batteria.
♦ Nessuna connessione con l'apparecchio. Verificare
la connessione.
♦ Premere brevemente il tasto ON/OFF per avviare
il processo di caricamento.
♦ La corrente di carica dell'apparecchio allacciato è
troppo ridotta (< 60 mA) o eccessiva (> 1 A).
Impossibile accendere l'asta per selfie
♦ Accertarsi che la batteria del caricabatterie por-
tatile sia carica, altrimenti l'asta per selfie non funziona. Caricare pertanto all'occorrenza la batteria
prima di utilizzare l'asta per selfie. A tale proposito
vedere il Capitolo "Caricamento del caricabatterie
portatile".
Impossibile creare una connessione Bluetooth
♦ La funzione Bluetooth® sull'asta per selfie non
è attiva. Per verificare, premere il tasto per scatto
foto . Con funzione Bluetooth® attiva il LED
Bluetooth® è acceso. Qualora non fosse così,
tenere premuto il tasto ON/OFF per 2 secondi
per attivare la funzione Bluetooth® sull'asta per
selfie.
®
■ 48 │IT│CH
SSP 2600 A1
♦ La funzione Bluetooth® sullo smartphone non è
attiva. Attivare la funzione Bluetooth
®
. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni
dello smartphone o della fotocamera compatta.
♦ L'asta per selfie non è accoppiata allo smartphone o
alla fotocamera compatta. Creare una connessione
come descritto al Capitolo " Connessione dell'asta
per selfie con smartphone/fotocamera compatta
tramite Bluetooth
®
" . Per ulteriori informazioni,
consultare il manuale di istruzioni dello smartphone
o della fotocamera compatta.
L'asta per selfie non scatta foto
♦ Verificare se sussiste una connessione Bluetooth
tra gli apparecchi. Con una connessione Blue-
tooth® attiva il LED Bluetooth® si accende
quando si preme il tasto per scatto foto . Creare
una connessione tra l'asta per selfie e lo smartphone
o la fotocamera compatta. A tale proposito vedere
il Capitolo "Connessione dell'asta per selfie con
smartphone/fotocamera compatta tramite Blue-
tooth®".
♦ Diversi produttori di smartphone (per es. Sony)
utilizzano proprie versioni dei sistemi operativi
per i loro apparecchi. Per questo motivo quando
si aziona il tasto di scatto si possono riscontrare
funzioni errate, per es. la fotocamera effettua uno
zoom invece di scattare una foto. In questo caso
verificare nelle impostazioni del sistema operativo
se è a disposizione un'impostazione che consenta
di utilizzare il regolatore del volume (+) come ulteriore tasto di scatto.
NOTA
► Se non si riuscisse a risolvere il problema
eseguendo quanto indicato precedentemente,
rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere
capitolo "Assistenza").
®
SSP 2600 A1
■ 49 │IT│CH
Pulizia
ATTENZIONE
Possibile danneggiamento dell'apparecchio.
All'interno del caricabatterie portatile non vi sono
pezzi da pulire o sottoporre a manutenzione. La
penetrazione di umidità può provocare danni
all'apparecchio.
► Per evitarne l'irreparabile danneggiamento del
dispositivo, assicurarsi che durante la pulizia non
penetri umidità nell'apparecchio.
► Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi o
contenenti solventi. Questi possono danneggiare
le superfici dell'apparecchio.
♦ Pulire l'apparecchio esclusivamente con un panno
leggermente inumidito e un detergente delicato.
Conservazione quando l'apparecchio non viene utilizzato
♦ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto,
privo di polvere e non esposto all'irradiazione
solare diretta.
♦ In caso il caricabatterie portatile venisse conserva-
to inutilizzato per un periodo prolungato, caricare
la batteria integrata per aumentare la durata utile.
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Il simbolo del bidone della spazzatura
barrato, raffigurato a lato, indica che
l'apparecchio è soggetto alla direttiva
2012/19/EU. La direttiva prevede che,
al termine della sua durata utile, l'apparecchio non
venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici,
bensì venga consegnato presso appositi punti di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito per l'utente.
Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato.
Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all'amministrazione cittadina o comunale.
■ 50 │IT│CH
SSP 2600 A1
Appendice
Dati tecnici
Batteria integrata
Ingresso5 V
Uscita5 V
3,6 V / 2600 mAh
(ioni di litio)
, 1 A
, 1 A
Corrente minima prelevata60 mA
Versione Bluetooth
Raggio d'azione
Bluetooth
®
®
4.0
ca. 8 metri
iOS 7.0 o
superiore
Sistemi operativi supportati
Android 4.4.4 o
superiore
Windows 10
Larghezza smartphone
utilizzabile
6,5 cm - 9 cm
Spessore smartphone utilizzabilemax. 0,9 cm
Peso massimo sopportabile500 g
Temperatura di esercizio5 °C - +45 °C
Temperatura di conservazione0 °C - +50 °C
Umidità dell'aria
(senza condensa)
Lunghezza dell'asta per selfie
10% - 70%
ca. 44 cm -
94 cm
Pesoca. 230 g
Indicazioni sulla dichiarazione di
conformità CE
Il presente apparecchio è conforme ai
requisiti fondamentali in relazione alla
conformità e alle relative prescrizioni della
Direttiva R&TTE 1999/5/EC nonché della Direttiva
riguardante la restrizione all'uso di sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
2011/65/EU.
La dichiarazione di conformità UE completa è a disposizione presso l'importatore.
SSP 2600 A1
■ 51 │IT│CH
Garanzia della
Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla
data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse
vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore
del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non
costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto.
Si prega di conservare lo scontrino di cassa originale.
Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un vizio del
materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra
discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il
prodotto. Questa prestazione di garanzia ha come
presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di
acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il
termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa
consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il
Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo.
Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non
decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di
rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite
e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti
al momento dell'acquisto devono venire segnalati
immediatamente dopo che l'apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del
periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cura secondo
severe direttive qualitative e debitamente collaudato
prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale
o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a
componenti del prodotto che sono esposti al normale
logorio e possono pertanto essere considerati come
componenti soggetti a usura o a danni che si verificano
■ 52 │IT│CH
SSP 2600 A1
su componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi
da forno o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di
manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo
adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni
per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità
di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso
sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade
in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale
di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta,
La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo
scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es.
IAN 12345) come prova di acquisto.
■ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta
di modello, su un’incisione, sul frontespizio del
manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro)
o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri
tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza
clienti qui di seguito indicato telefonicamente o
via e-mail.
■ Una volta che il prodotto è stato registrato come
difettoso, lo può poi spedire a nostro carico,
provvedendo ad allegare la prova di acquisto
(scontrino di cassa), una descrizione del vizio
e l’indicazione della data in cui si è presentato,
all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le
è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono
scaricare questo e molti altri manuali di
istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e
software.
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain
important information about safety, usage and disposal.
Before using the product, please familiarise yourself
with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications
specified. Retain these instructions for future reference.
Please also pass these operating instructions on to any
future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or
any reproduction of images (even in a modified state),
is permitted only with the written authorisation of the
manufacturer.
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
The Bluetooth® logotype and Bluetooth® logo are
registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. (Special
Interest Group). Any use of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of
a licence.
All other names and products may be trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
Proper use
This device is an information technology device and is
intended exclusively for taking selfies (self-portraits) via
a smartphone or a compact camera and for charging
mobile devices that charge via USB port by default.
The device is not intended for any other purpose, nor
for use beyond the scope described. The device is not
intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for
damage caused by failure to observe these instructions,
improper use or repairs, unauthorised modifications
or the use of unapproved replacement parts. The risk
shall be borne solely by the user.
■ 56 │ GB
SSP 2600 A1
Warning symbols used
The following warning symbols are used in these
operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result
in severe injuries or even death.
► Follow the instructions in this warning notice to
avoid the risk of serious injuries or death.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a risk of material damage.
Failure to avoid this situation could result in material
damage.
► Follow the instructions in this warning notice to
prevent material damage.
NOTE
► A note provides additional information, which
will assist you in using the device.
Safety
This section contains important safety instructions for
using the device. This device complies with statutory
safety regulations. Improper use may result in personal
injury and property damage.
Basic safety instructions
■ This device may be used by children aged 8 years
and above and by persons with limited physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided that they are under
supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks.
Children must not play with the device. Cleaning
and user maintenance tasks may not be carried out
by children unless they are supervised.
■ Check the device for visible external damage be-
fore use. Do not operate a device that has been
damaged or dropped.
SSP 2600 A1
GB │ 57 ■
■ Always place the device on a stable and level
surface. It can be damaged if dropped.
■ Ensure that all device components are firmly attached
when using the device.
■ Hold the device firmly to prevent it from falling down.
■ Do not expose the device to direct sunlight or high
temperatures. Otherwise it may overheat and be
irreparably damaged.
■ Do not place the product near heat sources such
as radiators or other heat-generating devices.
■ Keep the appliance away from open flames (e.g.
candles) at all times.
■ The device is not designed for use in rooms with
high temperatures or humidity (e.g. bathrooms)
or where there is excessive dust.
■ Never expose the device to extreme heat. This
particularly applies to storage in a car. Extreme
temperatures can occur in car interiors and glove
compartments during long periods of immobilisation. Remove electrical and electronic devices from
the vehicle.
■ Do not use the device immediately after moving it
from a cold room to a warm room. Always allow
the device to acclimatise before turning it on.
■ Never open the device housing. None of the com-
ponents in the device can be serviced or replaced
by the user.
■ Do not make any unauthorised modifications or
alterations to the device.
■ All repairs must be carried out by authorised special-
ist companies or by the customer service department. Improper repairs may put the user at risk. It
will also invalidate any warranty claims.
■ Do not expose the device to water spray or drip-
ping water, and do not place liquid-filled objects
such as vases or open drink containers on or near
the device.
■ Turn the device off immediately and disconnect any
connected charging cables from the device if you
smell fumes or notice any smoke. Have the device
checked by a qualified specialist before using it
again.
■ 58 │ GB
SSP 2600 A1
■ If you are using a USB power supply, the used
socket must always be easily accessible so that the
USB power supply can be quickly disconnected
from the socket in a hazardous situation. You
should also observe the operating instructions for
the USB power supply.
■ DANGER! Improper use of the batteries can
cause fires, explosions, leakages or other hazards!
Do not throw the device into a fire, since the integrated battery may explode.
■ Comply with all restrictions or prohibitions on
use for battery-powered devices in locations with
specific hazard risks, such as petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc.
■ Ensure that the smartphone or compact camera
that you use does not exceed the maximum weight
of 500 g as the device could otherwise be damaged.
DANGER! Do not allow children to play with
■
the packaging material! Keep all packaging
materials away from children. There is a risk of
suffocation!
SSP 2600 A1
GB │ 59 ■
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
Mount for smartphone
Threaded mount
Threaded tripod head
Fastening screw
Telescopic shaft
Photo button
Bluetooth
On/Off button
Charge level LEDs
micro-USB charging port (input)
- USB port (output)
3 Fastening screw hinge joint
! Charging cable (USB to micro-USB)
. Operating instructions (symbol)
®
LED
Operation
Check package contents
(See fold-out page for illustrations)
The product includes the following components:
▯ Mount for smartphone
▯ Telescopic shaft
▯ Handle
▯ Charging cable
▯ These operating instructions
♦ Remove all parts of the appliance from the packag-
ing and remove all packaging materials.
NOTE
► Check the package for completeness and signs
of visible damage.
► If any items are missing or damaged as a result
of defective packaging or transportation, contact
the service hotline (see section "Service").
■ 60 │ GB
SSP 2600 A1
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from
damage during transport. The packaging
materials have been selected for their environmental friendliness and ease of dis-
posal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves
raw materials and reduces the amount of waste that
is generated. Dispose of packaging materials that are
no longer needed in accordance with applicable local
regulations.
Charging the power bank
Before using the power bank, the integrated battery
must be fully charged.
CAUTION
► The power bank must never be charged and used
for charging an external device at the same time.
► Only use power supplies with an output voltage
of 5V and an output current of at least 1A or
a USB 3.0 port on your computer to charge the
power bank. You can recognise the USB 3.0
port due to the blue marking.
► When charging via a USB port, ensure that at
least one further USB port remains free. This also
applies when using USB 3.0 ports.
► Not all USB 2.0 ports deliver sufficient power to
charge the power Bank. If this is the case, use an
external power supply or a USB 3.0 port.
♦ Disconnect the selfie stick with the integrated power
bank from the telescopic shaft , if necessary,
by rotating the selfie stick anticlockwise until it becomes loose. You can now pull off the selfie stick.
♦ Connect the USB plug of the charging cable ! to a
turned-on PC or a USB power supply (not included).
♦ Connect the micro-USB plug of the charging cable
! to the micro-USB port on the power bank. A
rough estimate of the charge level is shown during
charging by means of the charge level LEDs .
SSP 2600 A1
GB │ 61 ■
LED displayCharge level
One LED is flashingLess than 20%
One LED is on, the second
LED is flashing
Two LEDs are on, the third
LED is flashing
Three LEDs are on, the fourth
LED is flashing
All LEDs are on100%
20–49%
50–74%
75–99%
Checking the charge level
You can also check the charge level of the power
bank when it is not charged or while it is being used
for charging.
♦ Press the on/of button briefly. The charging
status LEDs show the current charge level of the
power bank for about 30 seconds.
LED displayCharge level
Four LEDs are onMore than 75%
Three LEDs are on50–74%
Two LEDs are on25–49%
One LED is on3–24%
One LED is flashingLess than 3%
Handling and use
Charging mobile devices with the
power bank
♦ Connect the micro-USB plug of the charging cable !
to the micro-USB port of the mobile device you want
to charge and the USB plug to the USB port on the power bank. The charging process starts
automatically.
♦ If charging does not start automatically, press the
On/Off button briefly to start the charging
process.
NOTE
► Alternatively, you can also use the original charg-
ing cable (USB cable) provided by the respective
device manufacturer.
■ 62 │ GB
SSP 2600 A1
♦ During the charging process, the current charge
level of the power bank is shown via the charge
level LEDs (see table in section "Checking the
charge level").
♦ To stop charging, disconnect the charging cable !
from the mobile device and the power bank.
The charging status LEDs go off after about
30 seconds.
Using the selfie stick
Before you use the selfie stick, you must first pair it with
your smartphone or compact camera via Bluetooth®.
This pairing creates a link between your smartphone or
your compact camera and the selfie stick.
NOTE
► Make sure that the battery of the power bank is
charged; otherwise the selfie stick will not work.
If necessary, charge the power bank battery
before using the selfie stick. Refer also to section
"Charging the power bank".
Connecting the selfie stick and smartphone/compact camera via Bluetooth
♦ Turn on your smartphone or compact camera and
activate the Bluetooth® function.
♦ Press and hold the On/Off button for about
2 seconds to activate the Bluetooth
The Bluetooth® LED lights up for approx.
7 seconds and then flashes for one minute. The
charging status LEDs light up and then go off
after about 30 seconds.
♦ Set the smartphone so that it scans for Bluetooth
devices. You will find a detailed description of
how to do this in the operating instructions for your
smartphone.
♦ Select SSP 2600 A1 from the list of found devices
on your smartphone to pair the two devices. The
Bluetooth
®
LED stops flashing when pairing
is successful.
SSP 2600 A1
®
function.
GB │ 63 ■
®
®
♦ If you want to stop the Bluetooth® connection
with your selfie stick, for instance, to separate the
devices, press the On/Off button for 2 seconds.
The Bluetooth
charging status LEDs light up and then go off
after about 30 seconds. The Bluetooth
®
LED flashes 3 times. The
®
function
is now turned off.
NOTE
► Press and hold the On/Off button of the selfie
stick for 2 seconds to turn on the Bluetooth
®
function. The Bluetooth® LED lights up for
approx. 7 seconds.
The charging status LEDs light up and then
go off after about 30 seconds. The devices are
now connected via Bluetooth®. You may have
to confirm the Bluetooth® connection on your
smartphone.
Assembling the selfie stick
♦ Screw one of the threads on the mount onto the
thread of the tripod head . You can assemble the
mount vertically or horizontally. Fix the required
position using the fastening screw .
♦ Push the telescopic shaft into the holes on the
selfie stick handle. Turn the telescopic shaft clockwise a little until the telescopic shaft clicks into
the selfie stick. The telescopic shaft and the
selfie stick are now connected to each other.
Attaching a smartphone to the selfie stick
♦ Open the mount by pulling the spring clip open.
♦ Place your smartphone into the mount .
♦ Release the clip so that the clip snaps onto your
smartphone. Ensure that your smartphone is firmly
in place in the mount .
♦ Set the vertical tilt angle of the smartphone. Loosen
the fastening screw hinge joint 3 on the mount by
turning it anticlockwise. Lock the smartphone into
this position by turning the fastening screw hinge
joint 3clockwise.
♦ Set the horizontal alignment of the smartphone.
Undo the fastening screw on the mount by turning it to the right. Turn the fastening screw to the
left to lock the smartphone into this position.
■ 64 │ GB
SSP 2600 A1
Attaching a compact camera to the
selfie stick
♦ Unscrew the mount from the tripod head.
♦ Screw the compact camera onto the thread of the
tripod head .
♦ Set the horizontal alignment of the compact camera.
Undo the fastening screw on the mount by turning
it to the right. Turn the fastening screw to the left
to lock the compact camera into this position.
♦ Set the vertical tilt angle of the compact camera.
Loosen the fastening screw hinge joint 3 on the
mount by turning it anticlockwise. Lock the compact
camera into this position by turning the fastening
screw hinge joint 3 clockwise.
Taking selfies
Pull out the telescopic shaft to the desired length.
Turn the individual elements of the telescopic shaft
clockwise to lock them in place.
♦ If you want to unlock the telescope shaft turn
the individual elements in the opposite direction
(anticlockwise).
♦ Turn the camera function of the smartphone on. If
you are using a compact camera, make the required
photo settings on the compact camera.
♦ Press the photo button on the selfie stick. Your
smartphone or compact camera will take a photo.
The Bluetooth
an active Bluetooth® connection.
®
LED flashes briefly and shows
Turning off the appliance
♦ Press the On/Off button for 2 seconds to turn
off the selfie stick. The Bluetooth® LED flashes
three times.
NOTE
► The appliance turns off automatically after around
5 minutes, if you do not press any buttons during
this time.
SSP 2600 A1
GB │ 65 ■
Troubleshooting
The power bank does not charge
♦ Connection may be faulty. Check the connection.
♦ Some computers deactivate the power supply to
the USB ports when they are turned off. Check that
the computer is turned on.
A connected device will not charge
♦ The integrated battery is empty. Charge the battery.
♦ No connection to the device. Check the connection.
♦ Press the On/Off button briefly to start the
charging process.
♦ The charging current of the connected device is too
low (< 60 mA) or too high (> 1 A).
The selfie stick cannot be turned on
♦ Make sure that the battery of the power bank is
charged; otherwise the selfie stick will not work. If
necessary, charge the power bank battery before
using the selfie stick. Refer also to section "Charging the power bank".
The Bluetooth
♦ The Bluetooth
activated. To check this, press the photo button .
If the Bluetooth® function is activated, the Blue-
tooth® LED lights up. If this is not the case, press
and hold the On/Off button for 2 seconds to
activate the Bluetooth® function on the selfie
stick.
♦ The Bluetooth
or compact camera is not activated. Activate the
Bluetooth® function. For further information, refer
to the operating instructions of your smartphone or
compact camera.
♦ The selfie stick and the smartphone or compact
camera are not paired. Make the connection as
described in the section "Connecting the selfie
stick and smartphone/compact camera via Blue-
tooth
ating instructions of your smartphone or compact
camera.
®
connection cannot be established
®
function on the selfie stick is not
®
function on the smartphone
®
". For further information, refer to the oper-
■ 66 │ GB
SSP 2600 A1
The selfie stick does not trigger
♦ Check whether there is a Bluetooth
between the devices. If the Bluetooth® connection is activated, the Bluetooth
®
connection
®
LED lights up
when you press the photo button . Establish a
connection between the selfie stick and your smartphone or your compact camera. See also section
"Connecting the selfie stick and smartphone/
compact camera via Bluetooth
®
".
♦ Various smartphone manufacturers (e.g. Sony)
use proprietary operating system versions for their
devices. This can lead to various malfunctions
when activating the trigger button, e.g. the camera
zooms instead of taking a picture. In this case,
check the settings of the operating system to see
whether there is a setting option to set the volume
control (+) as an additional trigger button.
NOTE
► If you cannot solve the problem with the above-
mentioned solutions, please contact the service
hotline (see section "Service").
SSP 2600 A1
GB │ 67 ■
Cleaning
CAUTION
Possible damage to the device.
There are no serviceable parts or parts requiring
cleaning inside the power bank. Moisture can cause
damage to the device.
► To avoid irreparable damage to the device,
ensure that no moisture penetrates the device
during cleaning.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based
cleaning materials. These can damage the
surfaces of the device.
♦ Clean the housing of the appliance with a lightly
moistened cloth and a mild detergent only.
Storage when not in use
♦ Store the device in a location which is clean, dry,
dust-free and not in direct sunlight.
♦ For long-term storage, the integrated battery should
be regularly charged to extend its operating life.
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out
dustbin means that this device is subject to
Directive 2012/19/EU. This directive
states that this device may not be disposed
of in normal household waste at the end of its lifecycle, but must be brought to a specially designated
collection point, recycling depot or disposal company.
This disposal is free of charge for the user.
Protect the environment and dispose of this
device properly.
You can obtain further information from your local
disposal company or the city or local authority.
■ 68 │ GB
SSP 2600 A1
Appendix
Technical details
Integrated battery
Input5V
Output5V
3.6 V/2600 mAh
(lithium ion)
,1A
,1A
Minimum discharge current60 mA
®
Bluetooth
Bluetooth
version4.0
®
rangeapprox. 8 metre
iOS 7.0 or higher
Supported operating systems
Android 4.4.4 or
higher
Windows 10
Usable smartphone width6.5 cm–9 cm
Usable smartphone thicknessmax. 0.9 cm
Maximum load weight500 g
Operating temperature5°C to 45°C
Storage temperature0°C to 50°C
Relative humidity
(no condensation)
Length of selfie stick
10%–70%
approx. 44 cm
up to 94 cm
Weightapprox. 230g
Notes on the EU Declaration of
Conformity
This device complies with the basic require-
ments and other relevant provisions of the
R&TTE Directive 1999/5/EC and the
RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is avail-
able from the importer.
SSP 2600 A1
GB │ 69 ■
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the
date of purchase. If this product has any faults, you,
the buyer, have certain statutory rights. Your statutory
rights are not restricted in any way by the warranty
described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date
of purchase. Please keep your original receipt in a
safe place. This document will be required as proof of
purchase.
If any material or production fault occurs within three
years of the date of purchase of the product, we will
either repair or replace the product for you at our
discretion. This warranty service is dependent on you
presenting the defective appliance and the proof of
purchase (receipt) and a short written description of
the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product
will either be repaired or replaced by us. The repair or
replacement of a product does not signify the beginning
of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for
defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced
and repaired components. Any damage and defects
present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after
expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance
with strict quality guidelines and inspected meticulously
prior to delivery.
The warranty covers material faults or production
faults. The warranty does not extend to product parts
subject to normal wear and tear or fragile parts such
as switches, batteries, baking moulds or parts made
of glass.
The warranty does not apply if the product has been
damaged, improperly used or improperly maintained.
The directions in the operating instructions for the
■ 70 │ GB
SSP 2600 A1
product regarding proper use of the product are to
be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned
against must be avoided.
This product is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The warranty shall be
deemed void in cases of misuse or improper handling,
use of force and modifications / repairs which have
not been carried out by one of our authorised Service
centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate,
an engraving on the front page of the instructions
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom
of the appliance.
■ If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
You can download these instructions along
with many other manuals, product videos
and software on www.lidl-service.com.