SILVERCREST SSP 2600 A1 User manual [de]

BLUETOOTH®-SELFIESTICK SSP 2600 A1
Bluetooth®-SELFIESTICK
Bedienungsanleitung
PERCHE À SELFIE Bluetooth
BASTONE PER SELFIE Bluetooth
Istruzioni per l'uso
®
®
Bluetooth® SELFIE STICK
Operating instructions
IAN 279393
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d‘emploi Page 19 IT / CH Istruzioni per l‘uso Pagina 37 GB Operating instructions Page 55
Inhaltsverzeichnis
Einführung ......................... 2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ....2
Urheberrecht .............................2
Hinweise zu Warenzeichen ..................2
Bestimmungsgemäße Verwendung ............2
Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheit .......................... 3
Grundlegende Sicherheitshinweise ............3
Teilebeschreibung ................... 6
Inbetriebnahme ....................6
Lieferumfang prüfen ........................6
Entsorgung der Verpackung ..................7
Powerbank laden ..........................7
Ladezustand prüfen ........................8
Bedienung und Betrieb ............... 8
Mobile Geräte mit der Powerbank laden ........8
Selfiestick verwenden .......................9
Selfiestick und Smartphone/Kompaktkamera via
Bluetooth
Selfiestick montieren .......................10
Smartphone auf dem Selfiestick
befestigen ...............................10
Kompaktkamera auf dem Selfiestick befestigen . . 11
Selfies fotografieren .......................11
Gerät ausschalten ........................12
Fehlersuche ....................... 12
Reinigung ........................14
Lagerung bei Nichtbenutzung ........ 14
Entsorgung .......................14
Gerät entsorgen ..........................14
Anhang .......................... 15
Technische Daten .........................15
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ........15
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ......16
Service .................................18
Importeur ...............................18
®
verbinden ......................9
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent sorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungs­anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verviel fältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth® Logo sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist ausschließlich zum Herstellen von Selfies (Selbst­portraits) über ein Smartphone oder einer Kompakt­kamera und zum Aufladen von mobilen Geräten, die standardmäßig über einen USB-Anschluss aufgeladen werden, vorge sehen. Eine andere oder darüber hinaus­gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerb lichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs­gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen,
2 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausge­schlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn­zeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um Sach schäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio-
nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheits­hinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmun­gen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen­und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 3
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge­führt werden.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und
gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
Achten Sie bei der Verwendung des Gerätes
darauf, dass alle Komponenten des Gerätes fest verbunden sind.
Halten Sie das Gerät gut fest, damit es nicht herun-
terfallen kann.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht
oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
Halten Sie offene Flammen (z.B. Kerzen) zu jeder
Zeit von dem Gerät fern.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen
mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze aus. Dies
gilt insbe sondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Tempera­turen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es
von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät erst akklima­tisieren, bevor Sie es einschalten.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Es befinden sich keine vom Anwender zu warten­den oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
4 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder
Veränderungen an dem Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autori-
sierten Fachbetrieben oder dem Kundensservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder
Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen
Sie das möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauch­entwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die ver-
wendete Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahr ensituation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des USB-Netzteils.
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus
kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahren situationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann.
Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw.
Nutzungs verbote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahren lage, wie z.B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw.
Beachten Sie, dass das verwendete Smartphone
oder die Kompaktkamera das Maximalgewicht von 500 g nicht überschreitet, da das Gerät ansonsten beschädigt werden kann.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein
Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmate­rialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 5
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Halterung für Smartphone Gewinde Halterung Gewinde Stativkopf Befestigungsschraube Teleskopstange Foto-TasteBluetooth Ein-/Aus-Taste Ladezustands-LEDs Micro-USB-Ladebuchse (Eingang)
- USB-Buchse (Ausgang) 3 Feststellschraube-Knickgelenk ! Ladekabel (USB auf Micro-USB) . Bedienungsanleitung (Symbolbild)
®
-LED
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Halterung für SmartphonesTeleskopstangeGriffLadekabelDiese Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der
Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpa­ckungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und
auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
6 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungsmateri­alien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreis­lauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkom­men. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Powerbank laden
Vor der Nutzung der Powerbank muss der integrierte Akku vollständig geladen werden.
ACHTUNG
Die Powerbank darf niemals geladen und gleich-
zeitig zum Laden eines externen Gerätes genutzt werden.
Verwenden Sie zum Laden der Powerbank nur
Netzteile mit einer Ausgangsspannung von 5 V und einem Ausgangsstrom von mindestens 1 A oder einen USB 3.0-Anschluss Ihres Computers. Den USB 3.0-Anschluss erkennen Sie an der blauen Markierung.
Achten Sie beim Laden über einen USB-
Anschluss darauf, dass mindestens ein weiterer USB-Anschluss frei bleibt. Dies gilt auch bei Verwendung von USB 3.0-Anschlüssen.
Nicht alle USB 2.0-Anschlüsse liefern ausrei-
chend Strom, um die Powerbank aufzuladen. Verwenden Sie in diesem Fall ein externes Netzteil oder einen USB 3.0-Anschluss.
Trennen Sie den Selfiestick mit integrierter Power-
bank ggf. von der Teleskopstange , indem Sie den Selfiestick gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis dieser lose ist. Sie können den Selfiestick nun abziehen.
Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels
! mit einem eingeschalteten PC oder einem USB­Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten).
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des
Ladekabels ! mit der Micro-USB-Buchse der Powerbank. Eine ungefähre Angabe über den Ladezustand wird mit Hilfe der Ladezustands-LEDs angezeigt:
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 7
LED-Anzeige Ladezustand
Eine LED blinkt kleiner 20 % Eine LED leuchtet, die zweite
LED blinkt Zwei LEDs leuchten, die dritte
LED blinkt Drei LEDs leuchten, die vierte
LED blinkt Alle LEDs leuchten 100 %
20 - 49 %
50 - 74 %
75 - 99 %
Ladezustand prüfen
Sie können den Ladezustand der Powerbank auch prüfen, wenn sie nicht geladen oder zum Laden verwendet wird.
Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste . Die
Ladezustands-LEDs  zeigen für ca. 30 Sekunden den aktuellen Ladezustand der Powerbank an.
LED-Anzeige Ladezustand
Vier LEDs leuchten größer 75 % Drei LEDs leuchten 50 - 74 %
Zwei LED leuchten 25 - 49 % Eine LED leuchtet 3 - 24 %
Eine LED blinkt kleiner 3 %
Bedienung und Betrieb
Mobile Geräte mit der Powerbank laden
Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des Ladeka-
bels ! in die Micro-USB-Buchse des zu ladenen mobilen Gerätes und den USB-Stecker in die USB-Buchse - der Powerbank. Der Ladevorgang beginnt automatisch.
Sollten der Ladevorgang nicht automatisch begin-
nen, drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste , um den Ladevorgang zu starten.
HINWEIS
Alternativ können Sie auch das originale Ladeka-
bel (USB-Kabel) des jeweiligen Geräteherstellers verwenden.
8 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Während des Ladevorgangs wird der aktuelle Lade-
zustand der Powerbank mit Hilfe der Ladezustands­LEDs angezeigt (siehe Tabelle Kapitel „Ladezu­stand prüfen“).
Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das
Ladekabel ! vom mobilen Gerät und der Power­bank. Die Ladezustands-LEDs erlöschen nach ca. 30 Sekunden.
Selfiestick verwenden
Bevor Sie den Selfiestick verwenden, müssen Sie diesen zunächst via Bluetooth® mit Ihrem Smartphone oder Ihrer Kompakt kamera koppeln. Durch diese Kopplung besteht eine Verbindung zwischen Ihrem Smartphone oder Ihrer Kompaktkamera und dem Selfiestick.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass der Akku der Powerbank
geladen ist, ansonsten funktioniert der Selfiestick nicht. Laden Sie daher ggf. zunächst den Akku der Powerbank, bevor Sie den Selfiestick benutzen. Siehe dazu Kapitel „Powerbank laden“.
Selfiestick und Smartphone/Kompakt­kamera via Bluetooth® verbinden
Schalten Sie Ihr Smartphone oder Ihre Kompakt-
kamera an und aktivieren Sie die Bluetooth®­Funktion.
Schalten Sie die Bluetooth
ein, indem Sie die Ein-/Aus-Taste  für ca. 2 Sekunden gedrückt halten. Die Bluetooth®-LED leuchtet für ca. 7 Sekunden und blinkt anschließend für eine Minute. Die Ladezustands-LEDs leuchten und erlöschen nach ca. 30 Sekunden.
Stellen Sie das Smartphone so ein, dass es nach
Bluetooth
®
- Geräten sucht. Eine detailierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs­anleitung Ihrers Smartphones.
Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte
auf Ihrem Smartphone den Eintrag SSP 2600 A1 aus, um die beiden Geräte miteinander zu verbin­den. Die Bluetooth cher Kopplung auf zu blinken.
®
-Funktion am Selfiestick
®
-LED hört bei erfolgrei-
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 9
Wenn Sie die Bluetooth®-Verbindung an Ihrem
Selfiestick aussschalten möchten, zum Beispiel um die Geräte wieder zu trennen, drücken Sie die Ein-/ Aus-Taste für 2 Sekunden. Die Bluetooth LED blinkt 3 mal. Die Ladezustands-LEDs  leuchten und erlöschen nach ca. 30 Sekunden. Die Bluetooth
®
-Funktion ist nun ausgeschaltet.
HINWEIS
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste des Selfie-
sticks für 2 Sekunden, um die Bluetooth
®
-
Funktion einzuschalten. Die Bluetooth®-LED leuchtet für ca. 7 Sekunden. Die Ladezustands-LEDs leuchten und erlö­schen nach ca. 30 Sekunden. Die Geräte sind nun via Bluetooth® verbunden. Ggf. müssen Sie die Bluetooth®-Verbindung an Ihrem Smart­phone bestätigen.
Selfiestick montieren
Schrauben Sie eines der Gewinde der Halterung
auf das Gewinde des Stativkopfes . Sie können die Halterung vertikal oder horizontal montieren. Fixieren Sie die gewünschte Position mit der Befestigungsschraube .
Stecken Sie die Teleskopstange in die Aussparung
am Selfiestick-Griff. Drehen Sie die Teleskopstange etwas im Uhrzeigersinn, bis die Teleskopstange im Selfiestick einrastet. Die Teleskopstange  und der Selfiestick-Griff sind nun miteinander verbunden.
Smartphone auf dem Selfiestick befestigen
Öffnen Sie die Halterung , indem Sie die Klem-
me gegen die Federkraft auseinander ziehen.
Legen Sie Ihr Smartphone in die Halterung .Lassen Sie die Klemme los, so dass sich die Klem-
me an Ihr Smartphone legt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone fest in der Halterung  sitzt.
Stellen Sie den vertikalen Neigungswinkel des
Smartphones ein. Lösen Sie dazu die Feststell­schraube-Knickgelenk 3 an der Halterung, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen. Fixie­ren Sie das Smartphone in dieser Position, indem Sie die Feststellschraube-Knickgelenk 3mit dem Uhrzeigersinn drehen.
®
-
10 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Stellen Sie die horizontale Ausrichtung des
Smartphones ein. Lösen Sie dazu die Befestigungs­schraube an der Halterung, indem Sie es nach rechts drehen. Drehen Sie die Befestigungsschrau­be nach links, um das Smartphone in dieser Position zu fixieren.
Kompaktkamera auf dem Selfiestick befestigen
Schrauben Sie die Halterung vom Stativkopf.Schrauben Sie die Kompaktkamera auf das Gewin-
de des Stativkopfes .
Stellen Sie die horizontale Ausrichtung der Kom-
paktkamera ein. Lösen Sie dazu die Befestigungs­schraube an der Halterung, indem Sie es nach rechts drehen. Drehen Sie die Befestigungsschrau­be nach links, um die Kompaktkamera in dieser Position zu fixieren.
Stellen Sie den vertikalen Neigungswinkel der
Kompaktkamera ein. Lösen Sie dazu die Fest­stellschraube-Knickgelenk 3 an der Halterung, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen. Fixieren Sie die Kompaktkamera in dieser Position, indem Sie die Feststellschraube-Knickgelenk 3mit dem Uhrzeigersinn drehen.
Selfies fotografieren
Ziehen Sie nun die Teleskopstange  auf die gewünschte Länge heraus. Drehen Sie die einzelnen Elemente der Teleskopstange  im Uhrzeigersinn, um sie festzustellen.
Wenn Sie die Teleskopstange wieder lösen
möchten, drehen Sie die einzelnen Elemente in die entgegengesetzte Richtung (gegen den Uhrzeiger­sinn).
Schalten Sie die Kamera-Funktion am Smartphone
an. Sollten Sie eine Kompaktkamera benutzen, nehmen Sie die gewünschten Foto-Einstellungen an der Kompaktkamera vor.
Drücken Sie die Foto-Taste auf dem Selfiestick.
Ihr Smart phone oder Ihre Kompaktkamera macht ein Foto. Die Bluetooth zeigt eine aktive Bluetooth®-Verbindung an.
®
-LED blinkt kurz und
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 11
Gerät ausschalten
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste für 2 Sekunden,
um den Selfiestick auszuschalten. Die Bluetooth®­LED blinkt dreimal.
HINWEIS
Der Selfiestick schaltete sich nach ca. 5 Minuten
auto matisch ab, wenn Sie in dieser Zeit keine Taste drücken.
Fehlersuche
Die Powerbank wird nicht geladen
Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die
Verbindung.
Manche Computer schalten die Spannungsversor-
gung der USB-Anschlüsse ab, wenn sie ausge­schaltet sind. Stellen Sie sicher, dass der Computer eingeschaltet ist.
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen
Der integrierte Akku ist leer. Laden Sie den Akku
auf.
Keine Verbindung zum Gerät. Überprüfen Sie die
Verbindung.
Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste , um den
Ladevorgang zu starten.
Der Ladestrom des angeschlossenen Gerätes ist zu
klein (< 60 mA) bzw. zu groß (> 1 A).
Der Selfiestick lässt sich nicht einschalten
Stellen Sie sicher, dass der Akku der Powerbank
geladen ist, ansonsten funktioniert der Selfiestick nicht. Laden Sie daher ggf. zunächst den Akku, bevor Sie den Selfiestick benutzen. Siehe dazu Kapitel „Powerbank laden“.
Es kann keine Bluetooth baut werden
Die Bluetooth
aktiviert. Um dies zu überprüfen, drücken Sie die Foto-Taste . Bei einer aktiven Bluetooth®­Funktion leuchtet die Bluetooth®- LED .Sollte dies nicht der Fall sein, halten Sie die Ein-/Aus- Tas­te für 2 Sekunden gedrückt, um die
Bluetooth®-Funktion am Selfiestick zu aktivieren.
®
-Verbindung aufge-
®
-Funktion am Selfiestick ist nicht
12 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Die Bluetooth®-Funktion an Ihrem Smartpho-
ne oder Ihrer Kompaktkamera ist nicht aktiviert. Aktivieren Sie die Bluetooth
®
-Funktion. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungs­anleitung Ihres Smartphones oder Ihrer Kompakt­kamera.
Der Selfiestick und das Smartphone oder die
Kompaktkamera sind nicht gekoppelt. Stellen Sie eine Verbindung wie im Kapitel „Selfiestick und Smartphone/Kompaktkamera via Bluetooth verbinden“ her. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Smartpho­nes oder Ihrer Kompaktkamera.
Der Selfiestick löst nicht aus
Überprüfen Sie, ob eine Bluetooth
®
-Verbindung
zwischen den Geräten besteht. Bei einer aktiven
Bluetooth®-Verbindung leuchtet die Bluetooth®-LED , wenn Sie die Foto-Taste
drücken. Stellen Sie eine Verbindung zwischen dem Selfiestick und Ihrem Smartphone oder Ihrer Kompaktkamera her. Siehe dazu Kapitel „Selfie­stick und Smartphone/Kompaktkamera via
Bluetooth® verbinden“.
Verschiedene Smartphonehersteller (z.B. Sony)
verwenden eigene Betriebssystemversionen für ihre Geräte. Hier kann es zu verschiedenen Fehlfunk­tionen bei Betätigung der Auslösetaste kommen, z.B. Kamera zoomt anstelle ein Bild aufzunehmen. Überprüfen Sie in diesem Fall in den Einstellungen des Betriebssystems ob eine Einstellmöglichkeit besteht, den Lautstärkeregler (+) als zusätzlichen Auslöseknopf zu nutzen.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schrit-
ten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
®
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 13
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. warten­den Teile im Inneren der Powerbank. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden
oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem
leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und
staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Bei Lagerung längerer Nichtbenutzung sollte der
integrierte Akku regelmäßig voll geladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richt linie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrie­ben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
14 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Anhang
Technische Daten
Integrierter Akku
Eingang 5 V Ausgang 5 V
3,6 V / 2600 mAh
(Lithium-Ion)
, 1 A , 1 A
Minimaler Entnahmestrom 60 mA
®
Bluetooth Bluetooth
-Version 4.0
®
-Reichweite ca. 8 Meter iOS 7.0 oder
höher
Unterstützte Betriebssysteme
Android 4.4.4
oder höher
Windows 10
Verwendbare Smartphone Breite
Verwendbare Smartphone Dicke
6,5 cm - 9 cm
max. 0,9 cm
Maximales Belastungsgewicht 500 g Betriebstemperatur 5 °C - +45 °C Lagertemperatur 0 °C - 50 °C Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
Länge des Selfiesticks
10 % - 70 %
ca. 44 cm bis
94 cm
Gewicht ca. 230 g
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC, sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 15
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum die­ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie­leistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres­Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassen­bon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations­fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkt­teile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
16 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisun­gen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe­dingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch­licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan­wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu ge­währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produkt­videos und Software herunterladen.
SSP 2600 A1
DE│AT│CH 
 17
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 279393
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
18 │ DE
│AT│
CH
SSP 2600 A1
Table des matières
Introduction ....................... 20
Informations relatives à ce mode d'emploi ......20
Droits d'auteur ...........................20
Remarques sur les marques commerciales ......20
Usage conforme ..........................20
Avertissements utilisés ......................21
Sécurité .......................... 21
Consignes de sécurité fondamentales .........21
Description des pièces ..............24
Mise en service .................... 24
Vérification du matériel livré .................24
Élimination de l'emballage ..................25
Charger le Powerbank .....................25
Contrôler l'état de charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation et fonctionnement ......... 26
Charger des appareils mobiles avec le Powerbank .26
Utiliser la perche à selfie ...................27
Connecter la perche à selfie et le smart phone/ l'appareil photo compact parBluetooth
Monter la perche à selfie ...................28
Fixer le smartphone sur la perche à selfie ......28
Fixer l'appareil photo compact sur la perche à
selfie ...................................29
Faire des selfies ..........................29
Éteindre l'appareil ........................30
Recherche d'erreurs ................30
Nettoyage ........................ 32
Rangement en cas de non-utilisation . . 32
Mise au rebut .....................32
Mise au rebut de l'appareil .................32
Annexe ..........................33
Caractéristiques techniques .................33
Remarques concernant la déclaration de
conformité UE ............................33
Garantie de Kompernass Handels GmbH ......34
Service après-vente .......................36
Importateur ..............................36
®
.....27
SSP 2600 A1
FRCH 19
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soi­gneusement le présent mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Remarques sur les marques commerciales
USB® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
La marque verbale Bluetooth® et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de la société Bluet ooth SIG, Inc. (Special Interest Group), toute utilisation du nom de marque par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d'une licence.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires res­pectifs.
Usage conforme
Cet appareil est un appareil des technologies de l'in­formation exclusivement destiné à prendre des selfies (autoportraits) avec un smartphone ou un appareil photo compact et à recharger les appareils mobiles qui sont chargés d'ordinaire via un port USB. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet instrument n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute nature pour dommages résul-
20 FR│CH
SSP 2600 A1
tant d'un usage non conforme, de réparations inappro­priées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse mena­çante.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les instructions de cet avertissement doivent être
respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement
doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplé-
mentaires facilitant le maniement de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité impor­tantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appa­reil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connais­sances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil
SSP 2600 A1
FRCH  21
en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisa­teur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne
présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
Placez toujours l'appareil sur une surface stable et
plate. En cas de chutes, il peut être endommagé.
Veillez lors de l'utilisation de l'appareil à ce que
tous les composants de l'appareil soient bien connectés.
Tenez bien l'appareil pour qu'il ne tombe pas à terre.
N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct
du soleil ou à des températures élevées. Il peut sinon se produire une surchauffe et l'appareil risque d'être définitivement endommagé.
Ne placez pas le produit à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs ou d'autres appa­reils produisant de la chaleur.
N'approchez à aucun moment l'appareil près des
flammes (par ex. bougies).
L'appareil n'est pas prévu pour une utilisation dans
des pièces dans lesquelles règne une température ou une humidité de l'air élevée (par ex. salle de bains) ou qui sont extrêmement poussiéreuses.
N'exposez jamais l'appareil à des chaleurs extrêmes.
Ceci vaut en particulier s'il est entreposé dans une voiture. Si le véhicule reste longtemps en plein soleil, des températures extrêmes sont générées dans l'habitacle et dans la boîte à gants. Retirez les appareils électriques et électroniques du véhicule.
N'utilisez pas l'appareil immédiatement lorsqu'il
a été déplacé d'une pièce froide vers une pièce chaude. Laissez d'abord l'appareil s'acclimater avant de l'allumer.
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Aucune
pièce de l'appareil ne peut être entretenue ou remplacée par l'utilisateur.
22 FR│CH
SSP 2600 A1
Ne procédez pas à des transformations ou des
modifications sur l'appareil de votre propre initiative.
Ne confiez les réparations sur l'appareil qu'à des
entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
N'exposez pas l'appareil aux projections d'eau ou
aux gouttes d'eau et ne placez pas d'objets remplis de liquides tels que des vases ou des boissons ouvertes sur l'appareil ou à côté de celui-ci.
Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez
le câble de chargement éventuellement branché de l'appareil si vous constatez une odeur de brûlé ou un dégagement de fumée. Faites contrôler l'appa­reil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser.
Lorsque vous utilisez un bloc secteur USB, la prise
utilisée doit toujours être facilement accessible afin que, en situation d'urgence, l'adaptateur USB puisse être rapidement retiré de la prise. Respectez à ce sujet le mode d'emploi du bloc secteur USB.
DANGER! Une manipulation incorrecte des
batteries peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses! Ne jetez pas l'appareil au feu car la batterie intégrée risque d'exploser.
Respectez les restrictions ou interdictions d'utilisa-
tion pour les appareils fonctionnant sur piles aux endroits à risque particulier, comme par ex. dans les stations-service, les avions, les hôpitaux etc.
Veillez à ce que le smartphone ou l'appareil photo
compact utilisé ne dépasse pas un poids maximum de 500 g, sans quoi l'appareil risque d'être endom­magé.
DANGER! Les matériaux d'emballage ne sont
pas des jouets pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants.
Il y a risque d'étouffement!
SSP 2600 A1
FRCH 23
Description des pièces
(Figures: voir le volet dépliant)
Support pour smartphone Filetage support Filetage tête de trépied Vis de blocage Tige télescopique Touche photo LED Bluetooth Bouton Marche/Arrêt LEDs d'état de charge Port micro-USB (entrée)
- Port USB (sortie) 3 Vis de blocage de l'articulation ! Câble de chargement (USB vers micro-USB) . Instructions de service (image symbolique)
®
Mise en service
Vérification du matériel livré
(Figures: voir le volet dépliant)
Le matériel livré comprend des éléments suivants:
Support pour smartphonesTige télescopiquePoignéeCâble de chargementCe mode d'emploi
Retirez toutes les pièces de l'appareil de l'embal-
lage et éliminez tout le matériau d'emballage.
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente
aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages
résultant d'un emballage défectueux ou du trans­port, veuillez vous adresser au service après-vente (cf. chapitre "Service après-vente").
24 FR│CH
SSP 2600 A1
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous
dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélec­tionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant leur élimination écologique.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisa­tion permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respec­tant la réglementation locale.
Charger le Powerbank
Avant d'utiliser le Powerbank, la batterie intégrée doit être entièrement chargée.
ATTENTION
Il ne faut jamais simultanément charger le Power-
bank et charger un appareil externe avec le Powerbank.
Pour charger le Powerbank, utilisez uniquement
des blocs secteur avec tension de sortie de 5 V et courant de sortie de 1 A min. ou un port USB
3.0 de votre ordinateur. Vous reconnaîtrez le port USB 3.0 au marquage bleu.
Lors du chargement via un port USB, veillez à ce
qu'au moins un autre port USB demeure libre. Cela vaut également pour l'utilisation de ports USB 3.0.
Les connexions USB 2.0 ne fournissent pas
toutes suffisamment d'électricité pour charger le Powerbank. Utilisez dans ce cas un bloc secteur externe ou un port USB 3.0.
Retirez la perche à selfie avec Powerbank intégré
le cas échéant de la tige télescopique , en tournant la perche à selfie dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'elle se détache. Vous pouvez maintenant retirer la perche à selfie.
Reliez la fiche USB du câble de chargement !
avec un PC allumé ou un bloc secteur USB (non compris dans l'étendue de la livraison).
SSP 2600 A1
FRCH  25
Reliez la fiche micro-USB du câble de chargement
! avec le port micro-USB du Powerbank. Une indication approximative de l'état de charge actuel s'affiche à l'aide des LEDs témoin de charge :
Affichage LED État de charge
Une LED clignote inférieur à 20 % Une LED allumée, la seconde
LED clignote Deux LEDs allumées, la
troisième LED clignote Trois LEDs allumées, la qua-
trième LED clignote Toutes les LEDs allumées 100 %
20 - 49 %
50 - 74 %
75 - 99 %
Contrôler l'état de charge
Vous pouvez également contrôler l'état de charge du Powerbank lorsqu'il n'est pas chargé ni utilisé pour le chargement.
Appuyez brièvement sur la touche MARCHE/
ARRÊT . Les LEDs d'état de charge indiquent pendant 30 secondes environ l'état de charge actuel du Powerbank.
Affichage LED État de charge
Quatre LEDs allumées supérieur à 75% Trois LEDs allumées 50 - 74 %
Deux LEDs allumées 25 - 49 % Une LED allumée 3 - 24 %
Une LED clignote inférieur à 3 %
Utilisation et fonctionnement
Charger des appareils mobiles avec le Powerbank
Insérez la fiche micro USB du câble de chargement
! dans le port micro-USB de l'appareil mobile et la fiche USB dans le port USB - du Powerbank. L'opération de chargement débute automatique­ment.
Si l'opération de chargement ne démarre pas auto-
matiquement, appuyez brièvement sur la touche MARCHE/ARRÊT , pour lancer l'opération de chargement.
26 FR│CH
SSP 2600 A1
REMARQUE
Vous pouvez également utiliser le câble de
chargement d'origine (câble USB) du fabricant respectif de l'appareil.
Durant l'opération de chargement, l'état de charge
actuel du Powerbank s'affiche à l'aide des LEDs témoin de charge (voir tableau chapitre "Contrôler l'état de charge").
Débranchez le câble de chargement ! de l'appa-
reil mobile et du Powerbank pour terminer l'opéra­tion de chargement. Les LEDs témoins de charge s'éteignent au bout de 30 secondes environ.
Utiliser la perche à selfie
Avant d'utiliser la perche à selfie, vous devez commen­cer par l'appairer par Bluetooth® avec votre smart­phone ou votre appareil photo compact. Cet appai­rage établit une liaison entre votre smartphone ou votre appareil photo compact et la perche à selfie.
REMARQUE
Assurez-vous que la batterie du Powerbank soit
chargée, sinon la perche à selfie ne fonctionne pas. Chargez de ce fait le cas échéant d'abord la batterie du Powerbank avant d'utiliser la perche à selfie. Voir pour cela le chapitre "Charger le Powerbank".
Connecter la perche à selfie et le smart­phone/l'appareil photo compact parBluetooth
Allumez votre smartphone ou votre appareil photo
compact et activez la fonction Bluetooth®.
Activez la fonction Bluetooth
selfie en tenant la touche Marche/arrêt  allumée pendant 2 secondes environ. La LED Bluetooth® s'allume pendant 7 secondes environ et clignote ensuite pendant une minute. Les LEDs témoin de charge s'allument et s'éteignent au bout de 30 secondes environ.
Réglez le smartphone de façon à ce qu'il cherche
les appareils Bluetooth description détaillée de la procédure dans le mode d'emploi de votre smartphone.
SSP 2600 A1
®
®
sur la perche à
®
. Vous trouverez une
FRCH  27
Sélectionnez, dans la liste des appareils trouvés
par votre smartphone, l'entrée SSP 2600 A1 pour appairer les deux appareils. La LED Bluetooth
®
s'arrête de clignoter une fois l'appairage réussi.
Si vous souhaitez désactiver la connexion Blue-
®
tooth
sur votre perche à selfie, par exemple pour déconnecter les appareils, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant 2 secondes. La LED
Bluetooth® clignote 3 fois. Les LEDs témoin de
charge s'allument et s'éteignent au bout de 30 secondes environ. La fonction Bluetooth® est maintenant désactivée.
REMARQUE
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt  de la
perche à selfie pendant 2 secondes pour activer la fonction Bluetooth
®
. La LED Bluetooth®
s'allume pendant 7 secondes environ. Les LEDs témoin de charge s'allument et s'éteignent au bout de 30 secondes environ. Les appareils sont maintenant connectés via Blue-
tooth®. Si nécessaire, confirmez la connexion Bluetooth®sur votre smartphone.
Monter la perche à selfie
Vissez l'un des filetages du support  sur le file-
tage de la tête de trépied . Vous pouvez monter le support verticalement ou horizontalement. Immobilisez sur la position souhaitée avec la vis de blocage.
Insérez la tige télescopique dans l'évidement
de la poignée de la perche à selfie. Tournez légère­ment la tige télescopique  dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la tige téles­copique s'enclenche dans la perche à selfie. La tige télescopique et la poignée de la perche télescopique sont maintenant connectées.
Fixer le smartphone sur la perche à selfie
Ouvrez le support écartez la pince en vain-
quant la force du ressort.
Placez votre smartphone dans le support .Relâchez la pince de manière à ce qu'elle applique
contre votre smartphone. Assurez-vous que votre smartphone soit bien fixé dans le support .
28 FR│CH
SSP 2600 A1
Réglez l'angle d'inclinaison vertical du smartphone.
Desserrez pour cela la vis de blocage de l'articula­tion 3 sur le support en la tournant en sens inverse des aiguilles d'une montre. Fixez le smartphone dans cette position en tournant la vis de blocage de l'arti­culation 3dans le sens des aiguilles d'une montre.
Réglez l'horizontalité du smartphone. Desserrez pour
cela la vis de blocage  sur le support en la tournant vers la droite. Tournez la vis de blocage vers la gauche pour immobiliser le smartphone dans cette position.
Fixer l'appareil photo compact sur la perche à selfie
Vissez le support de la tête de trépied.Vissez l'appareil photo compact sur le filetage de
la tête de trépied .
Réglez l'orientation horizontale de l'appareil photo
compact. Desserrez pour cela la vis de blocage  sur le support en la tournant vers la droite. Tournez la vis de blocage vers la gauche pour immobiliser l'appareil photo compact dans cette position.
Réglez l'angle d'inclinaison vertical de l'appareil
photo compact. Desserrez pour cela la vis de blocage de l'articulation 3 sur le support en la tournant en sens inverse des aiguilles d'une montre. Immobilisez l'appareil photo compact dans cette position en tournant la vis de blocage de l'articula­tion 3 dans le sens des aiguilles d'une montre.
Faire des selfies
Sortez maintenant la tige télescopique  à la longueur souhaitée. Tournez chacun des éléments de la tige télescopique  dans le sens des aiguilles d'une montre pour les bloquer.
Si vous souhaitez desserrer à nouveau la tige téles-
copique , tournez chacun des éléments dans le sens opposé (sens inverse des aiguilles d'une montre).
Activez la fonction appareil photo sur le smart-
phone. Si vous utilisez un appareil photo compact, procédez aux réglages de photo souhaités sur l'appareil photo compact.
Appuyez sur la touche photo sur la perche à
selfie. Votre smartphone ou votre appareil photo compact prend une photo. La LED Bluetooth clignote brièvement et indique une connexion
Bluetooth® active.
SSP 2600 A1
FRCH 29
®
Éteindre l'appareil
Appuyez pendant 2 secondes sur la touche Marche/
Arrêt pour désactiver la perche à selfie. La LED
Bluetooth® clignote trois fois.
REMARQUE
La perche à selfie s'éteint automatiquement au
bout de 5 minutes env., si vous n'appuyez sur aucun bouton durant ce temps.
Recherche d'erreurs
Le Powerbank n'est pas chargé
Évent. connexion défectueuse. Vérifiez la connexion.Certains ordinateurs désactivent l'alimentation en
tension des ports USB lorsqu'ils sont éteints. Assurez-vous que l'ordinateur est allumé.
Un appareil raccordé n'est pas rechargé
La batterie intégrée est déchargée. Rechargez la
batterie.
Pas de connexion avec l'appareil. Vérifiez la
connexion.
Appuyez brièvement sur la touche MARCHE/
ARRÊT pour lancer l'opération de chargement.
Le courant de charge de l'appareil raccordé est
trop faible (< 60 mA) ou trop important (> 1 A).
La perche à selfie ne se met pas en marche
Assurez-vous que la batterie du Powerbank soit
chargée, sinon la perche à selfie ne fonctionne pas. Chargez de ce fait le cas échéant d'abord la batterie avant d'utiliser la perche à selfie. Voir pour cela le chapitre "Charger le Powerbank".
Impossible d'établir une connexion Bluetooth
La fonction Bluetooth® sur la perche à selfie n'est
pas activée. Pour le vérifier, appuyez sur la touche photo . Lorsque la fonction Bluetooth® est activée, la LED Bluetooth® est allumée. Si ce n'est pas le cas, maintenez le bouton Marche/Arrêt appuyé pendant 2 secondes pour activer la fonction Bluetooth® sur la perche à selfie.
®
30 FR│CH
SSP 2600 A1
La fonction Bluetooth® sur votre smartphone ou
votre appareil photo compact n'est pas activée. Activez la fonction Bluetooth
®
. Pour de plus amples informations, veuillez vous référer au mode d'emploi de votre smartphone ou de votre appareil photo compact.
La perche à selfie et le smartphone ou l'appareil
photo compact ne sont pas appairés. Établissez une connexion comme décrit au chapitre "Appairer la perche à selfie et le smartphone/l'appareil photo compact via Bluetooth
®
". Pour de plus amples informations, veuillez vous référer au mode d'emploi de votre smartphone ou de votre appareil photo compact.
La perche à selfie ne se déclenche pas
Vérifiez s'il y a bien une connexion Bluetooth
entre les appareils. Lorsque la connexion Blue-
tooth® est établie, la LED Bluetooth® s'al-
lume lorsque vous appuyez sur le bouton photo . Établissez une connexion entre votre smartphone ou votre appareil photo compact et la perche à selfie. Voir pour cela le chapitre "Connecter la perche à selfie et le smartphone/l'appareil photo compact par Bluetooth®".
Différents fabricants de smartphones (par ex. Sony)
utilisent des versions de systèmes d'exploitation propres pour leurs appareils. Différents dysfonction­nements peuvent survenir ici lors de l'actionnement du bouton de déclenchement, par ex. l'appareil photo zoome au lieu de prendre une photo. Véri­fiez dans ce cas dans les réglages du système d'exploitation s'il existe une possibilité de réglage permettant d'utiliser le régulateur de volume (+) comme bouton de déclenchement supplémentaire.
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en
prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre "Service après-vente").
®
SSP 2600 A1
FRCH 31
Nettoyage
ATTENTION
Risque d'endommager l'appareil.
L'intérieur du Powerbank ne contient aucune pièce à nettoyer ou entretenir. La pénétration d'humidité peut endommager l'appareil.
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce
qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
N'utilisez jamais de produits nettoyants à
effet décapant, abrasif ou qui contiennent des solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil.
Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon
légèrement humide et un détergent doux.
Rangement en cas de non-utilisation
Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt de
poussières, sans exposition directe au soleil.
En cas de stockage de longue durée, la batterie
intégrée doit être entièrement chargée régulière­ment pour prolonger la durée de vie.
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
Le symbole ci-contre, d'une poubelle bar-
rée sur roues, indique que l'appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette
directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter à des points de collecte désignés, des centres de recyclage ou des entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environnement et mettez au rebut en bonne et due forme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l'administration de votre ville ou commune.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.
32 FR│CH
SSP 2600 A1
Annexe
Caractéristiques techniques
Batterie intégrée
Entrée 5V Sortie 5V Courant de prélèvement
minimum Version Bluetooth Portée Bluetooth
®
®
3,6 V / 2600 mAh
(lithium-on)
,1A ,1A
60 mA
4.0
env. 8 mètres
iOS 7.0 ou
supérieur
Système d'exploitation pris en charge
Android 4.4.4
ou supérieur
Windows 10
Largeur de smartphone utilisable
Épaisseur de smartphone utilisable
6,5 cm - 9 cm
max. 0,9 cm
Poids de charge maximum 500 g Température de fonctionnement 5 °C - +45 °C Température d'entreposage 0 °C - 50 °C Humidité de l'air
(pas de condensation)
Longueur de la perche à selfie
10 % - 70 %
env. 44 cm à
94 cm
Poids env. 230 g
Remarques concernant la déclaration de conformité UE
Cet appareil est conforme aux exigences
de base et aux autres prescriptions perti-
nentes de la directive R&TTE 1999/5/EC ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité UE complète est dispo­nible auprès de l'importateur.
SSP 2600 A1
FRCH 33
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuite­ment par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
34 FR│CH
SSP 2600 A1
Cette garantie devient caduque si le produit est dété­rioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utili­sation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisa­tion, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réali­sée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes ques-
tions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalé-
tique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices
venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregis-
tré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pou­vez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des vidéos produit et logiciels.
SSP 2600 A1
FRCH 35
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 279393
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
36 FR│CH
SSP 2600 A1
Indice
Introduzione ...................... 38
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . 38
Copyright ...............................38
Indicazioni sui marchi ......................38
Uso conforme ............................38
Avvertenze utilizzate ......................39
Sicurezza ......................... 39
Indicazioni generali relative alla sicurezza .....39
Descrizione dei componenti .......... 42
Messa in funzione .................. 42
Controllo della fornitura ....................42
Smaltimento della confezione ...............43
Caricamento del caricabatterie portatile .......43
Controllo dello stato di carica ...............44
Comandi e funzionamento ........... 44
Caricamento di apparecchi mobili con
il caricabatterie portatile ...................44
Utilizzo dell'asta per selfie ..................45
Connessione dell'asta per selfie con smartphone/ fotocamera compatta tramite Bluetooth
Montaggio dell'asta per selfie ...............46
Fissaggio dello smartphone sull'asta per selfie . . . 46 Fissaggio della fotocamera compatta sull'asta per
selfie ...................................47
Scatto di selfie ...........................47
Spegnimento dell'apparecchio ...............48
Ricerca dei guasti ..................48
Pulizia ...........................50
®
......45
Conservazione quando l'apparecchio
non viene utilizzato ................ 50
Smaltimento ...................... 50
Smaltimento dell'apparecchio ...............50
Appendice ........................51
Dati tecnici ..............................51
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE . 51 Garanzia della Kompernass Handels GmbH . . . 52
Assistenza ...............................54
Importatore ..............................54
SSP 2600 A1
37 IT│CH
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo appa­recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indica­zioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per le applicazioni indicate. Conservare con cura il presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documen­tazione.
Copyright
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. La diffusione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la riproduzione delle illu­strazioni, anche se modificate, è consentita solo previa autorizzazione scritta del produttore.
Indicazioni sui marchi
USB® è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc.
Il marchio Bluetooth® e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), qualsiasi utilizzo del marchio da parte di Kompernaß Handels GmbH ha luogo nell'ambito di una licenza.
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Uso conforme
Questo è un apparecchio della tecnica dell'informa­zione ed è predisposto esclusivamente per lo scatto di selfie (autoscatto) tramite uno smartphone o per caricare apparecchi mobili che vengono caricati come standard tramite una porta USB. Un uso diverso o esulante da quanto sopra riportato è considerato non conforme. L'apparecchio non è destinato a essere usato in ambienti commerciali o industriali. Si esclude qualsiasi tipo di rivendicazione per danni derivanti da un uso non conforme, riparazioni inadeguate, ese­cuzione di modifiche non consentite o uso di parti di
38 IT│CH
SSP 2600 A1
ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione di pericolo, essa può dare luogo a gravi lesioni o addirittura provocare la morte.
Seguire le avvertenze contenute in questo elenco
per evitare il pericolo di gravi lesioni personali o di morte.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione di pericolo, possono verificarsi danni materiali.
Seguire le indicazioni di questa avvertenza per
evitare danni materiali.
NOTA
Nell'avvertenza sono incluse ulteriori informazioni
volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio. L'apparecchio è conforme alle norme di sicurezza previste. L'uso inappropriato può comportare danni a persone e a cose.
Indicazioni generali relative alla sicurezza
Questo apparecchio può essere utilizzato dai
bambini di almeno 8anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insuf­ficiente esperienza o conoscenza, solo se sorve­gliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e
SSP 2600 A1
39 IT│CH
qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
Prima dell'uso, controllare l'apparecchio per rile-
vare eventuali danni esterni visibili. Non mettere in funzione l'apparecchio se danneggiato o caduto.
Appoggiare l'apparecchio su una superficie piana
e stabile. In caso di cadute si potrebbero verificare danni.
Quando si utilizza l'apparecchio badare che tutti i
suoi componenti siano saldamente collegati.
Tenere ben fermo l'apparecchio affinché non cada.
Non esporre l'apparecchio alla luce solare diretta
o a temperature elevate. Altrimenti il dispositivo potrebbe surriscaldarsi e subire danni irreparabili.
Non collocare il prodotto in prossimità di fonti di
calore come corpi riscaldanti o altri apparecchi che generano calore.
Tenere sempre le fiamme vive (per es. candele)
lontane dall'apparecchio.
L'apparecchio non è pensato per l'uso in locali
esposti a temperature e umidità elevate (ad es. bagni) o in presenza di polvere eccessiva.
Non esporre mai l'apparecchio a temperature molto
elevate. Ciò vale in particolare per la conservazione in auto. In caso di tempi di sosta prolungati, nel vano e nel portaoggetti dell'auto si possono svilup­pare temperature estremamente elevate. Rimuovere gli apparecchi elettrici ed elettronici dal veicolo.
Non utilizzare l'apparecchio subito dopo che è
stato trasferito da un ambiente freddo a un ambiente caldo. Lasciare che l'apparecchio si abitui alla nuova temperatura prima di accenderlo.
Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio.
Nell'apparecchio non vi sono componenti da sotto­porre a manutenzione o sostituibili dall'utente.
40 IT│CH
SSP 2600 A1
Evitare di apportare autonomamente modifiche o
cambiamenti all'apparecchio.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende spe-
cializzate o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo inadeguato possono causare gravi pericoli per l'utente e comportano la deca­denza della garanzia.
Non esporre l'apparecchio a spruzzi d'acqua e/o
gocciolamenti e non collocare oggetti contenenti liquidi sull'apparecchio, come ad esempio vasi o contenitori di bevande.
Se si riscontra odore di bruciato o sviluppo di
fumo, spegnere immediatamente l'apparecchio e staccare da quest'ultimo il cavo di carica probabil­mente collegato. Far verificare l'apparecchio da un tecnico qualificato prima di riutilizzarlo.
In caso di utilizzo di un alimentatore USB, la presa
utilizzata deve sempre essere facilmente accessibile, in modo che in un'eventuale situazione di pericolo l'alimentatore USB possa venire rapidamente stac­cato dalla presa. Osservare anche le istruzioni per l'uso fornite dal produttore dell'alimentatore USB.
PERICOLO! Una movimentazione errata delle
batterie potrebbe causare incendi, esplosioni, fuoriuscite di sostanze pericolose o altre situazioni pericolose! Non gettare l'apparecchio nel fuoco, in quanto la batteria integrata potrebbe esplodere.
Osservare le limitazioni e i divieti di utilizzo per
apparecchi azionati a pile in luoghi particolar­mente a rischio, come stazioni di servizio, aerei, ospedali, ecc.
Badare che lo smartphone o la fotocamera com-
patta utilizzato/a non superi il peso massimo di 500 g, in quanto altrimenti l'apparecchio si potreb­be danneggiare.
PERICOLO! I materiali d'imballaggio non sono
un giocattolo! Tenere tutti i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sussiste pericolo
di soffocamento!
SSP 2600 A1
41 IT│CH
Descrizione dei componenti
(per le illustrazioni vedere la pagina apribile)
Supporto per smartphone Filetto del supporto Filetto della testa dello stativo Vite di fissaggio Asta telescopica Tasto per scatto foto LED Bluetooth Tasto ON/OFF LED di segnalazione dello stato di carica Presa di carica Micro-USB (ingresso)
- Porta USB (uscita) 3 Giunto a snodo vite di bloccaggio ! Cavo di carica (da USB a Micro-USB) . Manuale di istruzioni (immagine simbolo)
®
Messa in funzione
Controllo della fornitura
(per le illustrazioni vedere la pagina apribile)
La dotazione comprende i seguenti componenti:
Supporto per smartphoneAsta telescopicaImpugnaturaCavo di caricaIl presente manuale di istruzioni
Prelevare tutti i componenti dell'apparecchio dal-
l'imballo e rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
NOTA
Controllare se la fornitura è integra e se presenta
danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di
danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedi capitolo "Assistenza").
42 IT│CH
SSP 2600 A1
Smaltimento della confezione
L'imballo protegge l'apparecchio contro i
danni da trasporto. I materiali di imballag­gio sono stati selezionati in base alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di
smaltimento e, pertanto, sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare ma­terie prime e ridurre la produzione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità con le normative locali vigenti.
Caricamento del caricabatterie portatile
Prima di utilizzare il caricabatterie portatile occorre caricare completamente la batteria integrata.
ATTENZIONE
Mentre il caricabatterie portatile viene caricato,
non deve mai venire utilizzato contemporanea­mente per caricare un apparecchio esterno.
Per caricare il caricabatterie portatile utilizzare
solo alimentatori con una tensione in uscita di 5 V e una corrente in uscita di almeno 1 A oppure un attacco USB 3.0 del computer. L'attacco USB
3.0 lo si riconosce dalla marcatura blu.
Se si carica tramite un attacco USB, badare
assolutamente che almeno un altro attacco USB rimanga libero. Ciò vale anche per l'utilizzo di attacchi USB 3.0.
Non tutti gli attacchi USB 2.0 forniscono sufficien-
te corrente per poter caricare il caricabatterie portatile. In questo caso utilizzare un alimentato­re esterno o un attacco USB 3.0.
All'occorrenza staccare l'asta per selfie con carica-
batterie portatile integrato dall'asta telescopica ruotando l'asta per selfie in senso antiorario fino a quando non è svitata. Ora si può sfilare l'asta per selfie.
Collegare il connettore USB del cavo di carica !
a un PC acceso o a un alimentatore USB (non compreso nel volume di fornitura).
Collegare il connettore Micro-USB del cavo di
carica ! alla presa Micro-USB  del caricabat­terie portatile. I LED di segnalazione dello stato di carica segnalano approssimativamente lo stato di carica.
SSP 2600 A1
43 IT│CH
Segnalazione LED Stato di carica
Un LED lampeggia inferiore al 20% Un LED è acceso, il secondo
LED lampeggia Due LED sono accesi, il terzo
LED lampeggia Tre LED sono accesi, il quarto
lampeggia Tutti i LED sono accesi 100 %
20 - 49%
50 - 74%
75 - 99%
Controllo dello stato di carica
Si può verificare anche lo stato di carica del carica­batterie portatile quando non lo si sta caricando o utilizzando per caricare.
Premere brevemente il tasto ON/OFF . I LED di
segnalazione dello stato di carica mostrano per ca. 30 secondi lo stato di carica attuale del carica­batterie portatile.
Segnalazione LED Stato di carica
Quattro LED sono accesi maggiore del 75% Tre LED sono accesi 50 - 74%
Due LED sono accesi 25 - 49% Un LED è acceso 3 - 24%
Un LED lampeggia inferiore al 3%
Comandi e funzionamento
Caricamento di apparecchi mobili con il caricabatterie portatile
Infilare il connettore micro-USB del cavo di carica !
nella presa micro-USB dell'apparecchio mobile da caricare e il connettore USB nella presa USB ­del caricabatterie portatile. Il processo di carica­mento inizia automaticamente.
Qualora il processo di caricamento non iniziasse
automaticamente, premere brevemente il tasto ON/OFF per avviarlo.
NOTA
In alternativa si può anche utilizzare il cavo
di carica (cavo USB) fornito in dotazione dal produttore del relativo apparecchio.
44 IT│CH
SSP 2600 A1
Durante il processo di caricamento lo stato di
carica attuale del caricabatterie portatile viene visualizzato con l'ausilio dei LED di segnalazione dello stato di carica (vedere tabella al Capitolo "Controllo dello stato di carica").
Per terminare il processo di caricamento, staccare
il cavo di carica ! dall'apparecchio mobile e dal caricabatterie portatile. I LED di segnalazione dello stato di carica si spengono dopo ca. 30 secondi.
Utilizzo dell'asta per selfie
Prima di utilizzare l'asta per selfie, occorre innanzitutto accoppiarla tramite Bluetooth® allo smartphone o alla fotocamera compatta. Per effetto di questo accop­piamento sussiste una connessione tra lo smartphone o la fotocamera compatta e l'asta per selfie.
NOTA
Accertarsi che la batteria del caricabatterie
portatile sia carica, altrimenti l'asta per selfie non funziona. Caricare pertanto la batteria del caricabatterie portatile prima di utilizzare l'asta per selfie. A tale proposito vedere il Capitolo "Caricamento del caricabatterie portatile".
Connessione dell'asta per selfie con smartphone/fotocamera compatta tramite Bluetooth
Accendere lo smartphone o la fotocamera compatta
e attivare la funzione Bluetooth®.
Attivare la funzione Bluetooth
premendo per ca. 2 secondi il tasto ON/OFF . Il LED Bluetooth® si accende per ca. 7 secondi e poi lampeggia per un minuto. I LED di segnala­zione dello stato di carica  si accendono e poi si spengono dopo ca. 30 secondi.
Impostare lo smartphone in modo tale che si metta
alla ricerca di dispositivi Bluetooth ne dettagliata è presente nel manuale di istruzioni dello smartphone.
Per collegare i due apparecchi, selezionare la voce
SSP 2600 A1 dalla lista degli apparecchi trovati del proprio smartphone. Se l'accoppiamento è riu­scito il LED Bluetooth
®
®
sull'asta per selfie
®
. Una descrizio-
®
cessa di lampeggiare.
SSP 2600 A1
45 IT│CH
Se si desidera staccare la connessione Bluetooth®
sull'asta per selfie, per esempio per separare gli apparecchi, premere il tasto ON/OFF per 2 secondi. Il LED Bluetooth
®
lampeggia per 3 volte. I LED di segnalazione dello stato di carica si accendono e poi si spengono dopo ca. 30 secondi. Ora la funzione Bluetooth
®
è disattivata.
NOTA
Per attivare la funzione Bluetooth
®
premere
il tasto ON/OFF dell'asta per selfie per 2 secondi. Il LED Bluetooth® si accende per ca. 7 secondi. I LED di segnalazione dello stato di carica  si accendono e poi si spengono dopo ca. 30 secondi. Ora gli apparecchi sono collegati tramite Bluetooth®. Può darsi che si debba confermare la connessione Bluetooth® sullo smartphone.
Montaggio dell'asta per selfie
Avvitare uno dei filetti del supporto  sul filetto della
testa dello stativo . Il supporto  può essere montato in verticale o in orizzontale. Fissare la posizione desiderata con la vite di fissaggio .
Infilare l'asta telescopica nell'apposito incavo
presente sull'impugnatura dell'asta per selfie. Ruotare leggermente l'asta telescopica  in senso orario fino a quando l'asta telescopica non scatta in posizione nell'asta per selfie. L'asta tele­scopica e l'impugnatura dell'asta per selfie sono ora collegate.
Fissaggio dello smartphone sull'asta per selfie
Aprire il supporto  aprendo la morsa in direzione
opposta alla forza elastica.
Inserire lo smartphone nel supporto .Rilasciare la morsa in modo che racchiuda lo
smartphone. Assicurarsi che lo smartphone sia ben fisso nel supporto .
Impostare l'angolo d'inclinazione verticale dello
smartphone. A tale scopo svitare il giunto a snodo della vite di bloccaggio 3 che si trova sul supporto ruotandolo in senso antiorario. Fissare lo smartphone in questa posizione ruotando il giunto a snodo della vite di bloccaggio 3in senso orario.
46 IT│CH
SSP 2600 A1
Impostare l'orientamento orizzontale dello smart-
phone. A tale scopo svitare la vite di fissaggio che si trova sul supporto ruotandola verso destra. Per fissare lo smartphone in questa posizione ruotare la vite di fissaggio verso sinistra.
Fissaggio della fotocamera compatta sull'asta per selfie
Svitare il supporto  dalla testa dello stativo.Avvitare la fotocamera compatta sul filetto della
testa dello stativo .
Impostare l'orientamento orizzontale della foto-
camera compatta. A tale scopo svitare la vite di fissaggio che si trova sul supporto ruotandola verso destra. Per fissare la fotocamera compatta in questa posizione ruotare la vite di fissaggio verso sinistra.
Impostare l'angolo d'inclinazione verticale della
fotocamera compatta. A tale scopo svitare il giunto a snodo della vite di bloccaggio 3 che si trova sul supporto ruotandolo in senso antiorario. Fissare la fotocamera compatta in questa posizione ruotando il giunto a snodo della vite di bloccaggio 3 in senso orario.
Scatto di selfie
Ora estrarre l'asta telescopica  fino a raggiungere la lunghezza desiderata. Ruotare i singoli elementi dell'asta telescopica in senso orario per fissarli.
Quando si desidera staccare l'asta telescopica ,
ruotare i singoli elementi nella direzione opposta (dunque in senso antiorario).
Attivare la funzione fotocamera sullo smartphone.
In caso si utilizzi una fotocamera compatta, effet­tuare le impostazioni foto desiderate sulla fotoca­mera compatta.
Premere il tasto per scatto foto sull'asta per selfie.
Lo smartphone o la fotocamera compatta scatta una foto. Il LED Bluetooth
e indica una connessione Bluetooth
®
lampeggia brevemente
®
attiva.
SSP 2600 A1
47 IT│CH
Spegnimento dell'apparecchio
Per spegnere l'asta per selfie, premere il tasto ON/
OFF per 2 secondi. Il LED Bluetooth® lampeggia tre volte.
NOTA
L'asta per selfie si spegne automaticamente dopo
circa 5 minuti, se nell'arco di questo tempo non viene premuto nessun tasto.
Ricerca dei guasti
Il caricabatterie portatile non viene caricato
È possibile che la connessione sia difettosa.
Verificare la connessione.
Alcuni computer disattivano l'alimentazione di cor-
rente elettrica alle porte USB quando sono spenti. Assicurarsi che il computer sia acceso.
Un apparecchio allacciato non viene caricato
La batteria integrata è scarica. Caricare la batteria.Nessuna connessione con l'apparecchio. Verificare
la connessione.
Premere brevemente il tasto ON/OFF  per avviare
il processo di caricamento.
La corrente di carica dell'apparecchio allacciato è
troppo ridotta (< 60 mA) o eccessiva (> 1 A).
Impossibile accendere l'asta per selfie
Accertarsi che la batteria del caricabatterie por-
tatile sia carica, altrimenti l'asta per selfie non fun­ziona. Caricare pertanto all'occorrenza la batteria prima di utilizzare l'asta per selfie. A tale proposito vedere il Capitolo "Caricamento del caricabatterie portatile".
Impossibile creare una connessione Bluetooth
La funzione Bluetooth® sull'asta per selfie non
è attiva. Per verificare, premere il tasto per scatto foto . Con funzione Bluetooth® attiva il LED
Bluetooth® è acceso. Qualora non fosse così,
tenere premuto il tasto ON/OFF per 2 secondi per attivare la funzione Bluetooth® sull'asta per selfie.
®
48 IT│CH
SSP 2600 A1
La funzione Bluetooth® sullo smartphone non è
attiva. Attivare la funzione Bluetooth
®
. Per ulte­riori informazioni, consultare il manuale di istruzioni dello smartphone o della fotocamera compatta.
L'asta per selfie non è accoppiata allo smartphone o
alla fotocamera compatta. Creare una connessione come descritto al Capitolo " Connessione dell'asta per selfie con smartphone/fotocamera compatta tramite Bluetooth
®
" . Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni dello smartphone o della fotocamera compatta.
L'asta per selfie non scatta foto
Verificare se sussiste una connessione Bluetooth
tra gli apparecchi. Con una connessione Blue-
tooth® attiva il LED Bluetooth® si accende
quando si preme il tasto per scatto foto . Creare una connessione tra l'asta per selfie e lo smartphone o la fotocamera compatta. A tale proposito vedere il Capitolo "Connessione dell'asta per selfie con smartphone/fotocamera compatta tramite Blue-
tooth®".
Diversi produttori di smartphone (per es. Sony)
utilizzano proprie versioni dei sistemi operativi per i loro apparecchi. Per questo motivo quando si aziona il tasto di scatto si possono riscontrare funzioni errate, per es. la fotocamera effettua uno zoom invece di scattare una foto. In questo caso verificare nelle impostazioni del sistema operativo se è a disposizione un'impostazione che consenta di utilizzare il regolatore del volume (+) come ulte­riore tasto di scatto.
NOTA
Se non si riuscisse a risolvere il problema
eseguendo quanto indicato precedentemente, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo "Assistenza").
®
SSP 2600 A1
49 IT│CH
Pulizia
ATTENZIONE
Possibile danneggiamento dell'appa­recchio.
All'interno del caricabatterie portatile non vi sono pezzi da pulire o sottoporre a manutenzione. La penetrazione di umidità può provocare danni all'apparecchio.
Per evitarne l'irreparabile danneggiamento del
dispositivo, assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità nell'apparecchio.
Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi o
contenenti solventi. Questi possono danneggiare le superfici dell'apparecchio.
Pulire l'apparecchio esclusivamente con un panno
leggermente inumidito e un detergente delicato.
Conservazione quando l'appa­recchio non viene utilizzato
Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto,
privo di polvere e non esposto all'irradiazione solare diretta.
In caso il caricabatterie portatile venisse conserva-
to inutilizzato per un periodo prolungato, caricare la batteria integrata per aumentare la durata utile.
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Il simbolo del bidone della spazzatura
barrato, raffigurato a lato, indica che l'apparecchio è soggetto alla direttiva
2012/19/EU. La direttiva prevede che, al termine della sua durata utile, l'apparecchio non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì venga consegnato presso appositi punti di rac­colta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'appa­recchio in modo adeguato.
Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azien­da di smaltimento locale o all'amministrazione cittadi­na o comunale.
50 IT│CH
SSP 2600 A1
Appendice
Dati tecnici
Batteria integrata
Ingresso 5 V Uscita 5 V
3,6 V / 2600 mAh
(ioni di litio)
, 1 A , 1 A
Corrente minima prelevata 60 mA Versione Bluetooth Raggio d'azione
Bluetooth
®
®
4.0
ca. 8 metri
iOS 7.0 o
superiore
Sistemi operativi supportati
Android 4.4.4 o
superiore
Windows 10
Larghezza smartphone utilizzabile
6,5 cm - 9 cm
Spessore smartphone utilizzabile max. 0,9 cm Peso massimo sopportabile 500 g Temperatura di esercizio 5 °C - +45 °C Temperatura di conservazione 0 °C - +50 °C Umidità dell'aria
(senza condensa)
Lunghezza dell'asta per selfie
10% - 70%
ca. 44 cm -
94 cm
Peso ca. 230 g
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Il presente apparecchio è conforme ai
requisiti fondamentali in relazione alla
conformità e alle relative prescrizioni della Direttiva R&TTE 1999/5/EC nonché della Direttiva riguardante la restrizione all'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche 2011/65/EU.
La dichiarazione di conformità UE completa è a dispo­sizione presso l'importatore.
SSP 2600 A1
51 IT│CH
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla
data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’ac­quisto di questo prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da inter­venti in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell'acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l'apparecchio è stato disim­ballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano
52 IT│CH
SSP 2600 A1
su componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi da forno o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato dan­neggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispet­tare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domesti­co e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo
scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta
di modello, su un’incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri
tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail.
Una volta che il prodotto è stato registrato come
difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software.
SSP 2600 A1
53 IT│CH
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 279393
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
54 IT│CH
SSP 2600 A1
Contents
Introduction ....................... 56
Information about these operating instructions . . . 56
Copyright ...............................56
Notes on trademarks ......................56
Proper use ..............................56
Warning symbols used .....................57
Safety ........................... 57
Basic safety instructions ....................57
Description of components .......... 60
Operation ........................ 60
Check package contents ...................60
Disposal of the packaging ..................61
Charging the power bank ..................61
Checking the charge level ..................62
Handling and use .................. 62
Charging mobile devices with the power bank . . 62
Using the selfie stick .......................63
Connecting the selfie stick and smartphone/ compact camera via Bluetooth
Assembling the selfie stick ..................64
Attaching a smartphone to the selfie stick ......64
Attaching a compact camera to the selfie stick . . 65
Taking selfies ............................65
Turning off the appliance ...................65
Troubleshooting ................... 66
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Storage when not in use ............68
Disposal .......................... 68
Disposal of the device .....................68
Appendix ......................... 69
Technical details ..........................69
Notes on the EU Declaration of Conformity .....69
Kompernass Handels GmbH warranty ........70
Service .................................71
Importer ................................72
®
............63
SSP 2600 A1
GB  55
Introduction
Information about these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operat­ing instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the prod­uct only as described and for the range of applications specified. Retain these instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copy­ing or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
The Bluetooth® logotype and Bluetooth® logo are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of the trademarks by Komper­naß Handels GmbH is made under the provisions of a licence.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Proper use
This device is an information technology device and is intended exclusively for taking selfies (self-portraits) via a smartphone or a compact camera and for charging mobile devices that charge via USB port by default. The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The device is not intended for use in commercial or industrial environ­ments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user.
56  GB
SSP 2600 A1
Warning symbols used
The following warning symbols are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indi­cates an imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to
avoid the risk of serious injuries or death.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indi­cates a risk of material damage.
Failure to avoid this situation could result in material damage.
Follow the instructions in this warning notice to
prevent material damage.
NOTE
A note provides additional information, which
will assist you in using the device.
Safety
This section contains important safety instructions for using the device. This device complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety instructions
This device may be used by children aged 8 years
and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experi­ence and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the de­vice safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
Check the device for visible external damage be-
fore use. Do not operate a device that has been damaged or dropped.
SSP 2600 A1
GB  57
Always place the device on a stable and level
surface. It can be damaged if dropped.
Ensure that all device components are firmly attached
when using the device.
Hold the device firmly to prevent it from falling down.
Do not expose the device to direct sunlight or high
temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
Do not place the product near heat sources such
as radiators or other heat-generating devices.
Keep the appliance away from open flames (e.g.
candles) at all times.
The device is not designed for use in rooms with
high temperatures or humidity (e.g. bathrooms) or where there is excessive dust.
Never expose the device to extreme heat. This
particularly applies to storage in a car. Extreme temperatures can occur in car interiors and glove compartments during long periods of immobilisa­tion. Remove electrical and electronic devices from the vehicle.
Do not use the device immediately after moving it
from a cold room to a warm room. Always allow the device to acclimatise before turning it on.
Never open the device housing. None of the com-
ponents in the device can be serviced or replaced by the user.
Do not make any unauthorised modifications or
alterations to the device.
All repairs must be carried out by authorised special-
ist companies or by the customer service depart­ment. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Do not expose the device to water spray or drip-
ping water, and do not place liquid-filled objects such as vases or open drink containers on or near the device.
Turn the device off immediately and disconnect any
connected charging cables from the device if you smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again.
58  GB
SSP 2600 A1
If you are using a USB power supply, the used
socket must always be easily accessible so that the USB power supply can be quickly disconnected from the socket in a hazardous situation. You should also observe the operating instructions for the USB power supply.
DANGER! Improper use of the batteries can
cause fires, explosions, leakages or other hazards! Do not throw the device into a fire, since the inte­grated battery may explode.
Comply with all restrictions or prohibitions on
use for battery-powered devices in locations with specific hazard risks, such as petrol stations, aero­planes, hospitals, etc.
Ensure that the smartphone or compact camera
that you use does not exceed the maximum weight of 500 g as the device could otherwise be dam­aged.
DANGER! Do not allow children to play with
the packaging material! Keep all packaging materials away from children. There is a risk of
suffocation!
SSP 2600 A1
GB  59
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
Mount for smartphone Threaded mount Threaded tripod head Fastening screw Telescopic shaft Photo buttonBluetooth On/Off button Charge level LEDs micro-USB charging port (input)
- USB port (output) 3 Fastening screw hinge joint ! Charging cable (USB to micro-USB) . Operating instructions (symbol)
®
LED
Operation
Check package contents
(See fold-out page for illustrations)
The product includes the following components:
Mount for smartphoneTelescopic shaftHandleCharging cableThese operating instructions
Remove all parts of the appliance from the packag-
ing and remove all packaging materials.
NOTE
Check the package for completeness and signs
of visible damage.
If any items are missing or damaged as a result
of defective packaging or transportation, contact the service hotline (see section "Service").
60  GB
SSP 2600 A1
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from
damage during transport. The packaging materials have been selected for their en­vironmental friendliness and ease of dis-
posal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Charging the power bank
Before using the power bank, the integrated battery must be fully charged.
CAUTION
The power bank must never be charged and used
for charging an external device at the same time.
Only use power supplies with an output voltage
of 5V and an output current of at least 1A or a USB 3.0 port on your computer to charge the power bank. You can recognise the USB 3.0 port due to the blue marking.
When charging via a USB port, ensure that at
least one further USB port remains free. This also applies when using USB 3.0 ports.
Not all USB 2.0 ports deliver sufficient power to
charge the power Bank. If this is the case, use an external power supply or a USB 3.0 port.
Disconnect the selfie stick with the integrated power
bank from the telescopic shaft , if necessary, by rotating the selfie stick anticlockwise until it be­comes loose. You can now pull off the selfie stick.
Connect the USB plug of the charging cable ! to a
turned-on PC or a USB power supply (not included).
Connect the micro-USB plug of the charging cable
! to the micro-USB port on the power bank. A rough estimate of the charge level is shown during charging by means of the charge level LEDs .
SSP 2600 A1
GB  61
LED display Charge level
One LED is flashing Less than 20% One LED is on, the second
LED is flashing Two LEDs are on, the third
LED is flashing Three LEDs are on, the fourth
LED is flashing All LEDs are on 100%
20–49%
50–74%
75–99%
Checking the charge level
You can also check the charge level of the power bank when it is not charged or while it is being used for charging.
Press the on/of button briefly. The charging
status LEDs show the current charge level of the power bank for about 30 seconds.
LED display Charge level
Four LEDs are on More than 75% Three LEDs are on 50–74%
Two LEDs are on 25–49% One LED is on 3–24%
One LED is flashing Less than 3%
Handling and use
Charging mobile devices with the power bank
Connect the micro-USB plug of the charging cable !
to the micro-USB port of the mobile device you want to charge and the USB plug to the USB port ­on the power bank. The charging process starts automatically.
If charging does not start automatically, press the
On/Off button briefly to start the charging process.
NOTE
Alternatively, you can also use the original charg-
ing cable (USB cable) provided by the respective device manufacturer.
62  GB
SSP 2600 A1
During the charging process, the current charge
level of the power bank is shown via the charge level LEDs (see table in section "Checking the charge level").
To stop charging, disconnect the charging cable !
from the mobile device and the power bank. The charging status LEDs go off after about 30 seconds.
Using the selfie stick
Before you use the selfie stick, you must first pair it with your smartphone or compact camera via Bluetooth®. This pairing creates a link between your smartphone or your compact camera and the selfie stick.
NOTE
Make sure that the battery of the power bank is
charged; otherwise the selfie stick will not work. If necessary, charge the power bank battery before using the selfie stick. Refer also to section "Charging the power bank".
Connecting the selfie stick and smart­phone/compact camera via Bluetooth
Turn on your smartphone or compact camera and
activate the Bluetooth® function.
Press and hold the On/Off button for about
2 seconds to activate the Bluetooth The Bluetooth® LED lights up for approx. 7 seconds and then flashes for one minute. The charging status LEDs light up and then go off after about 30 seconds.
Set the smartphone so that it scans for Bluetooth
devices. You will find a detailed description of how to do this in the operating instructions for your smartphone.
Select SSP 2600 A1 from the list of found devices
on your smartphone to pair the two devices. The
Bluetooth
®
LED stops flashing when pairing
is successful.
SSP 2600 A1
®
function.
GB  63
®
®
If you want to stop the Bluetooth® connection
with your selfie stick, for instance, to separate the devices, press the On/Off button for 2 seconds. The Bluetooth charging status LEDs light up and then go off after about 30 seconds. The Bluetooth
®
LED flashes 3 times. The
®
function
is now turned off.
NOTE
Press and hold the On/Off button of the selfie
stick for 2 seconds to turn on the Bluetooth
®
function. The Bluetooth® LED lights up for approx. 7 seconds. The charging status LEDs light up and then go off after about 30 seconds. The devices are now connected via Bluetooth®. You may have to confirm the Bluetooth® connection on your smartphone.
Assembling the selfie stick
Screw one of the threads on the mount  onto the
thread of the tripod head . You can assemble the mount vertically or horizontally. Fix the required position using the fastening screw .
Push the telescopic shaft  into the holes on the
selfie stick handle. Turn the telescopic shaft clock­wise a little until the telescopic shaft clicks into the selfie stick. The telescopic shaft and the selfie stick are now connected to each other.
Attaching a smartphone to the selfie stick
Open the mount  by pulling the spring clip open.Place your smartphone into the mount .Release the clip so that the clip snaps onto your
smartphone. Ensure that your smartphone is firmly in place in the mount .
Set the vertical tilt angle of the smartphone. Loosen
the fastening screw hinge joint 3 on the mount by turning it anticlockwise. Lock the smartphone into this position by turning the fastening screw hinge joint 3clockwise.
Set the horizontal alignment of the smartphone.
Undo the fastening screw on the mount by turn­ing it to the right. Turn the fastening screw to the left to lock the smartphone into this position.
64  GB
SSP 2600 A1
Attaching a compact camera to the selfie stick
Unscrew the mount  from the tripod head.Screw the compact camera onto the thread of the
tripod head .
Set the horizontal alignment of the compact camera.
Undo the fastening screw on the mount by turning it to the right. Turn the fastening screw  to the left to lock the compact camera into this position.
Set the vertical tilt angle of the compact camera.
Loosen the fastening screw hinge joint 3 on the mount by turning it anticlockwise. Lock the compact camera into this position by turning the fastening screw hinge joint 3 clockwise.
Taking selfies
Pull out the telescopic shaft to the desired length. Turn the individual elements of the telescopic shaft clockwise to lock them in place.
If you want to unlock the telescope shaft turn
the individual elements in the opposite direction (anticlockwise).
Turn the camera function of the smartphone on. If
you are using a compact camera, make the required photo settings on the compact camera.
Press the photo button  on the selfie stick. Your
smartphone or compact camera will take a photo. The Bluetooth an active Bluetooth® connection.
®
LED flashes briefly and shows
Turning off the appliance
Press the On/Off button for 2 seconds to turn
off the selfie stick. The Bluetooth® LED flashes three times.
NOTE
The appliance turns off automatically after around
5 minutes, if you do not press any buttons during this time.
SSP 2600 A1
GB  65
Troubleshooting
The power bank does not charge
Connection may be faulty. Check the connection.Some computers deactivate the power supply to
the USB ports when they are turned off. Check that the computer is turned on.
A connected device will not charge
The integrated battery is empty. Charge the battery.No connection to the device. Check the connection.Press the On/Off button briefly to start the
charging process.
The charging current of the connected device is too
low (< 60 mA) or too high (> 1 A).
The selfie stick cannot be turned on
Make sure that the battery of the power bank is
charged; otherwise the selfie stick will not work. If necessary, charge the power bank battery before using the selfie stick. Refer also to section "Charg­ing the power bank".
The Bluetooth
The Bluetooth
activated. To check this, press the photo button . If the Bluetooth® function is activated, the Blue-
tooth® LED lights up. If this is not the case, press
and hold the On/Off button for 2 seconds to activate the Bluetooth® function on the selfie stick.
The Bluetooth
or compact camera is not activated. Activate the
Bluetooth® function. For further information, refer
to the operating instructions of your smartphone or compact camera.
The selfie stick and the smartphone or compact
camera are not paired. Make the connection as described in the section "Connecting the selfie stick and smartphone/compact camera via Blue-
tooth
ating instructions of your smartphone or compact camera.
®
connection cannot be established
®
function on the selfie stick is not
®
function on the smartphone
®
". For further information, refer to the oper-
66  GB
SSP 2600 A1
The selfie stick does not trigger
Check whether there is a Bluetooth
between the devices. If the Bluetooth® connec­tion is activated, the Bluetooth
®
connection
®
LED lights up when you press the photo button . Establish a connection between the selfie stick and your smart­phone or your compact camera. See also section "Connecting the selfie stick and smartphone/ compact camera via Bluetooth
®
".
Various smartphone manufacturers (e.g. Sony)
use proprietary operating system versions for their devices. This can lead to various malfunctions when activating the trigger button, e.g. the camera zooms instead of taking a picture. In this case, check the settings of the operating system to see whether there is a setting option to set the volume control (+) as an additional trigger button.
NOTE
If you cannot solve the problem with the above-
mentioned solutions, please contact the service hotline (see section "Service").
SSP 2600 A1
GB  67
Cleaning
CAUTION
Possible damage to the device.
There are no serviceable parts or parts requiring cleaning inside the power bank. Moisture can cause damage to the device.
To avoid irreparable damage to the device,
ensure that no moisture penetrates the device during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based
cleaning materials. These can damage the surfaces of the device.
Clean the housing of the appliance with a lightly
moistened cloth and a mild detergent only.
Storage when not in use
Store the device in a location which is clean, dry,
dust-free and not in direct sunlight.
For long-term storage, the integrated battery should
be regularly charged to extend its operating life.
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out
dustbin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive
states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its life­cycle, but must be brought to a specially designated collection point, recycling depot or disposal company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
68  GB
SSP 2600 A1
Appendix
Technical details
Integrated battery
Input 5V Output 5V
3.6 V/2600 mAh (lithium ion)
,1A ,1A
Minimum discharge current 60 mA
®
Bluetooth Bluetooth
version 4.0
®
range approx. 8 metre
iOS 7.0 or higher
Supported operating systems
Android 4.4.4 or
higher
Windows 10 Usable smartphone width 6.5 cm–9 cm Usable smartphone thickness max. 0.9 cm Maximum load weight 500 g Operating temperature 5°C to 45°C Storage temperature 0°C to 50°C Relative humidity
(no condensation)
Length of selfie stick
10%–70%
approx. 44 cm
up to 94 cm
Weight approx. 230g
Notes on the EU Declaration of Conformity
This device complies with the basic require-
ments and other relevant provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC and the
RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is avail-
able from the importer.
SSP 2600 A1
GB  69
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the
date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effect­ed under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported im­mediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the
70  GB
SSP 2600 A1
product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discour­aged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate,
an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of pur­chase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 279393
SSP 2600 A1
GB  71
Importer
Please note that the following address is not the ser­vice address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
72  GB
SSP 2600 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 08 / 2016 · Ident.-No.: SSP2600A1-052016-4
IAN 279393
1
Loading...