SILVERCREST SNL 15 B1 User manual [de]

BLUETOOTH
®
NACKENLAUTSPRECHER SNL 15 B1
BLUETOOTH
ENCEINTE BLUETOOTH
Mode d‘emploi et consignes de sécurité
ALTOPARLANTE BLUETOOTH
Istruzioni per l‘uso e indicazioni relative alla sicurezza
®
NACKENLAUTSPRECHER
®
TOUR DE COU
®
DA COLLO
IAN 338000_2001
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 1 FR / CH Mode d’emploi et consignes de sécurité Page 21 IT / CH Istruzioni per l’uso e indicazioni relative Pagina 41 alla sicurezza
Quick
Start
Guide
Inhaltsverzeichnis
Einführung ......................................2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ...................2
Urheberrecht ............................................2
Hinweise zu Warenzeichen .................................2
Bestimmungsgemäße Verwendung ...........................3
Verwendete Warnhinweise und Symbole .......................3
Sicherheit .......................................5
Grundlegende Sicherheitshinweise ...........................5
Gefahr von Gehörschäden .................................6
Hinweise zur Funkschnittstelle ................................7
Teilebeschreibung/Bedienelemente .................8
Inbetriebnahme .................................8
Auspacken ..............................................8
Lieferumfang prüfen .......................................8
Internen Akku laden .......................................9
Bedienung und Betrieb ...........................10
Lautsprecher mit einem Bluetooth
Soundprofile einstellen ....................................11
Bedienung der Tasten .....................................12
Sprachassistenten aktivieren ................................12
Telefonfunktionen ........................................13
Fehlersuche ....................................13
Reinigung .....................................14
Lagerung bei Nichtbenutzung .....................14
Entsorgung ....................................15
Gerät entsorgen .........................................15
Verpackung entsorgen ....................................15
Anhang .......................................16
Technische Daten ........................................16
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung .......................16
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .....................17
Service ................................................19
Importeur ..............................................19
®
-Gerät koppeln .............10
SNL 15 B1
DE│AT│CH 
 1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlage werk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weiter gabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Hinweise zu Warenzeichen
Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth® Logo sind einge-
tragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers
Forum, Inc.
Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum
des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
2 │ DE
│AT│
CH
SNL 15 B1
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Lautsprecher ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und dient zur Wiedergabe von Audiodateien welche via Bluetooth® zugespielt werden können. Bei bestehender Bluetooth®-Verbindung können Sie den Lautsprecher, aufgrund des integrierten Mikrofons, als Freisprech­einrichtung verwenden, um Anrufe entgegenzunehmen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim­mungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwen­dung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet (falls zutreffend):
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr
von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr
von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
SNL 15 B1
DE│AT│CH 
 3
VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzun-
gen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschä-
den zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
4 │ DE
│AT│
CH
SNL 15 B1
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicher­heitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen­und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Schützen Sie das Ladekabel vor heißen Oberflächen und scharfen
Kanten und achten Sie darauf, dass es nicht straff gespannt oder geknickt wird.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Repara­turen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht
werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicher­heitsanforderungen erfüllen.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Gerät vor.
SNL 15 B1
DE│AT│CH 
 5
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine
zu wartenden Teile im Inneren. Des Weiteren verlieren Sie Ihren Garantie anspruch.
Führen Sie keine Fremdkörper in Öffnungen des Gerätes ein.
Das Gerät ist für den Außenbereich geeignet und bei geschlossener
Schutzabdeckung der Anschlussbuchse gegen Strahlwasser aus allen Richtungen (IPX5) geschützt. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser.
Laden Sie das Gerät nur in trockener Umgebung.
Während des Ladevorgangs kann sich das Gerät erwärmen. Legen
Sie das Gerät während des Ladevorgangs an einem gut belüfteten Ort hin und decken Sie es nicht ab.
WARNUNG! Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von
offenen Flammen (z.B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu vermeiden.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irre parabel beschädigt werden.
Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
WARNUNG! Das Gerät besitzt einen integrierten Lithium-Ionen-
Akku. Eine falsche Handhabung von Lithium-Ionen-Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Das Gerät darf nicht ins offene Feuer geworfen werden.
WARNUNG! Wenn Sie am Gerät ungewöhnliche Geräusche,
Brand geruch oder Rauchentwicklung feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus und trennen alle angeschlossenen Kabelverbindungen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Gefahr von Gehörschäden
WARNUNG
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über längere
Zeiträume, wenn Sie das Gerät benutzen.
6 │ DE
│AT│
CH
SNL 15 B1
Hinweise zur Funkschnittstelle
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in
einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funk­wellen können empfindliche Geräte in Ihrer Funktion beeinträchtigen.
WARNUNG! Halten Sie das Gerät mindestens 20cm von einem
Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers oder des implantierten Defibrillators durch Funkwellen beeinträchtigt werden können.
Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten
verursachen.
Bringen Sie das Gerät mit eingeschalteter Funkkomponente nicht in
die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z.B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können.
Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umge-
bungsbedingungen.
Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unbe-
rechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen.
SNL 15 B1
DE│AT│CH 
 7
Teilebeschreibung/Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
1 Lautsprecher 2 Lade-LED 3 Micro-USB-Ladebuchse (DC 5 V) 4 Schutzabdeckung (für die Ladebuchse) 5 Mikrofon 6 Betriebs-LED 7 Taste 8 Taste 9 Taste 0 Taste q Ladekabel (USB Typ A auf Micro-USB) w Kurzanleitung (Symbolbild) e Bedienungsanleitung (Symbolbild)
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus der
Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
®
BluetoothLadekabel q (USB Typ A auf Micro-USB)Kurzanleitung wDiese Bedienungsanleitung e
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel-
hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Nackenlautsprecher
8 │ DE
│AT│
CH
SNL 15 B1
Internen Akku laden
ACHTUNG
Laden Sie den Lautsprecher nur in trockenen Innenräumen.Aufgrund der hohen Stromaufnahme, muss ein USB-Netzteil
zur Ladung des Lautsprechers verwendet werden. Laden Sie den Lautsprecher nicht an einem USB-Anschluss eines PCs oder Notebooks.
Verwenden Sie zum Laden des Lautsprechers nur USB-Netzteile
mit einer Ausgangsspannung von 5V und einem Ausgangsstrom von mindestens 1A.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladekabel q zum
Laden des Lautsprechers!
Entfernen Sie unbedingt das Ladekabel q nach Beendigung des
Ladevorgangs und schließen die Schutzabdeckung 4!
Vor der Verwendung des Lautsprechers muss der integrierte Akku voll­ständig geladen werden.
Öffnen Sie die Schutzabdeckung 4.Verbinden Sie den USB Typ A-Stecker des Ladekabels q mit einem
geeigneten USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten).
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels q mit der
Micro-USB-Ladebuchse 3 des Lautsprechers.
Entfernen Sie nach Beendigung des Ladevorgangs das Ladekabel q
vom Lautsprecher und schließen die Schutzabdeckung 4.
HINWEIS
Die Lade-LED 2 leuchtet während des Ladevorgangs orange.
Wenn der Akku vollständig geladen ist, erlischt die Lade-LED 2.
Bei voll aufgeladenem Akku ist eine Musikwiedergabe von bis zu
10Stunden bei mittlerer Lautstärke möglich. Die Wiedergabezeit kann je nach Nutzung schwanken.
Bei niedrigem Batteriestatus, ertönt einmalig ein Signalton. Die
Lade-LED 2 blinkt alle 10Sekunden orange. Wenn die Akkuleis­tung erschöpft ist, schaltet sich der Lautsprecher automatisch ab. Ein Signalton ertönt und die Lade-LED 2 erlischt. Wenn der Akku vollständig erschöpft ist, dauert es ca.3 Stunden, um den Akku wieder vollständig aufzuladen.
Während des Ladevorgangs ist es nicht möglich den Lautsprecher
zu betreiben.
SNL 15 B1
DE│AT│CH 
 9
Bedienung und Betrieb
Lautsprecher mit einem Bluetooth
Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher ausgeschaltet ist und das
Bluetooth®-Gerät eingeschaltet ist.
®
Stellen Sie das Bluetooth
Geräten sucht. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth®-Gerätes.
Halten Sie die Taste 0 für ca. 2Sekunden gedrückt, um den
Lautsprecher einzuschalten. Es ertönt unmittelbar eine Signalton­folge und die Betriebs-LED 6 leuchtet kurz weiß. Darauf folgend ertönt ein Signalton und die Betriebs-LED 6 blinkt schnell weiß. Die
Bluetooth®-Funktion ist jetzt automatisch aktiviert.
Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Bluetooth®-
Gerätes den Eintrag SNL15B1 und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu koppeln. Wenn die Kopplung erfolgreich war, ertönt ein kurzer Signalton. Der Lautspre­cher befindet sich nun im Standby-Modus und die Betriebs-LED 6 leuchtet weiß.
Starten Sie die Wiedergabe am Bluetooth
Betriebs-LED 6 blinkt ca. alle 8Sekunden weiß.
Halten Sie die Taste 0 für ca. 2Sekunden gedrückt, um den Laut-
sprecher auszuschalten und die Bluetooth®-Funktion zu deaktivie­ren. Es ertönt eine Signaltonfolge. Die Betriebs-LED 6 leuchtet kurz orange und erlischt danach.
HINWEIS
Wenn Sie die Kopplung zwischen dem Lautsprecher und Ihrem
Bluetooth
®
-Gerät nicht innerhalb von 10Minuten herstellen, schaltet sich der Lautsprecher automatisch aus. In diesem Fall müssen Sie den Laut sprecher zuerst wieder einschalten, bevor Sie eine erneute Kopplung starten.
Wenn der Lautsprecher während des Bluetooth
gängig keine Signale empfängt, schaltet sich der Laut sprecher nach ca.10Minuten automatisch aus.
-Gerät so ein, dass es nach Bluetooth®-
®
-Gerät koppeln
®
-Gerät und die
®
-Betriebs durch-
10 │ DE
│AT│
CH
SNL 15 B1
HINWEIS
Der Lautsprecher verbindet sich beim nächsten Einschalten auto-
matisch wieder mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth
®
-Gerät.
Wenn Ihr Bluetooth®-Gerät sich nicht automatisch wieder mit dem Lautsprecher verbindet, müssen Sie die Verbindung manuell herstellen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs anleitung Ihres Bluetooth
Wenn Sie den aktuell verbundenen Lautsprecher mit einem anderen
Bluetooth
®
-Gerät verbinden möchten, müssen Sie zuerst die
®
-Gerätes.
Tasten 8 und 9 gleichzeitig kurz drücken, um das aktuell verbundene Bluetooth®-Gerät vom Lautsprecher zu trennen. Alternativ deaktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion am verbun­denen Bluetooth®-Gerät. Ein kurzer Signalton ertönt und die Betriebs-LED 6 blinkt schnell weiß. Der Lautsprecher ist sofort bereit, um mit einem anderen Bluetooth®-Gerät gekoppelt zu werden.
Soundprofile einstellen
Sie können die drei Soundprofile „Musik“, „Film“ und „Sprache“ einstellen.
Drücken Sie wiederholt kurz die Taste
wechseln.
HINWEIS
Wenn Sie den Lautsprecher ausschalten, bleibt das eingestellte
Soundprofil beim erneuten Einschalten aktiv.
Folgende akustische Signale ertönen bei dem Auswählen des entspre­chenden Soundprofils:
0, um das Soundprofil zu
Soundprofil Akustisches Signal
Musik 1 × Signalton Film 2 × Signalton Sprache 3 × Signalton
SNL 15 B1
DE│AT│CH 
 11
Bedienung der Tasten
Taste Funktion
Einschalten: 2 Sekunden gedrückt haltenAusschalten: 2 Sekunden gedrückt haltenSoundprofil wechseln: Kurz drücken
Lautstärke erhöhen: Kurz drücken/Bei Erreichen
der maximalen Lautstärke ertönt ein kurzer Signalton
Nächster Titel: 2 Sekunden gedrückt haltenLautstärke verringern: Kurz drücken
Aktuellen Titel neu beginnen:
2 Sekunden gedrückt halten
Vorheriger Titel: Wenn der aktuelle Titel neu beginnt,
sofort erneut 2 Sekunden gedrückt halten
Play/Pause: Kurz drückenSprachassistenten aktivieren:
2 Sekunden gedrückt halten
Anruf annehmen/beenden: Kurz drückenAnruf abweisen: 2 Sekunden gedrückt haltenWahlwiederholung: 2 × kurz drücken
Bluetooth®-Verbindung trennen/herstellen:
Beide Tasten gleichzeitig kurz drücken, um die
Bluetooth®-Verbindung zu trennen (ein Signalton ertönt)/
eine erneute Kopplung mit einem Bluetooth®-Gerät ist sofort möglich
Sprachassistenten aktivieren
Das Mikrofon 5 im Lautsprecher fungiert als Erweiterung des Mikrofons in Ihrem Bluetooth®-Gerät. Sie können auf die Sprachsteuerungsfunk­tionen Ihres Bluetooth®-Geräts zugreifen, um z.B. Anrufe zu tätigen oder um sich Informationen aus dem Internet zu beschaffen.
Halten Sie die Taste
Sprachassistenten zu aktivieren. Gegebenenfalls müssen Sie einen Sprachassistenten auf Ihrem Bluetooth®-Gerät wählen. Sie hören einen Signalton, wenn Ihr Sprachassistent aktiv ist.
12 │ DE
│AT│
7 für ca. 2Sekunden gedrückt, um Ihren
CH
SNL 15 B1
Telefonfunktionen
Sie können mit dem Lautsprecher Anrufe des verbundenen Bluetooth®­Geräts annehmen und beenden. Bei einem eingehendem Anruf, wird die Musikwiedergabe unterbrochen.
Drücken Sie kurz die Taste
7, um den eingehenden Anruf
anzunehmen.
Halten Sie die Taste 7 für ca. 2Sekunden gedrückt, um den
eingehenden Anruf abzuweisen.
Drücken Sie kurz die Taste
7, um den Anruf zu beenden.
Die Musikwiedergabe wird fortgesetzt.
Drücken Sie Taste 7 zweimal kurz, um die zuletzt gewählte
Rufnummer anzurufen.
Fehlersuche
Der Lautsprecher lässt sich nicht mit einem kompatiblen
Bluetooth®-Gerät koppeln
Stellen Sie sicher, dass am Bluetooth
Verbindung aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher eingeschaltet ist.Wenn Sie mehrere Bluetooth
sicher, dass eine zuvor hergestellte Verbindung getrennt wurde. Es könnte sich noch ein zuvor gekoppeltes Bluetooth®-Gerät in Reichweite befinden.
Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher maximal 10Meter vom
Bluetooth®-Gerät entfernt ist und sich keine Hindernisse oder
elektronische Geräte dazwischen befinden.
Sie können den Lautsprecher nicht einschalten
Der integrierte Akku des Lautsprechers ist eventuell leer. Laden Sie
den Akku wieder auf.
Während des Ladevorgangs kann der Lautsprecher nicht einge-
schaltet werden.
Sie können nicht alle beschriebenen Funktionen verwenden
Je nach verwendetem Bluetooth
kann dies möglich sein. Versuchen Sie den Softwarestand zu aktuali­sieren oder ggf. ein anderes Bluetooth®-Gerät zu verwenden.
®
-Gerät die Bluetooth®-
®
-Geräte verwenden, stellen Sie
®
-Gerät und dessen Softwarestand
SNL 15 B1
DE│AT│CH 
 13
Sie hören keinen Ton aus dem Lautsprecher
Die Lautstärke des Lautsprechers steht auf minimaler Lautstärke.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem
nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Reinigung
ACHTUNG
Halten Sie die Schutzabdeckung 4 während der Reinigung
geschlossen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in den
Lautsprecher eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Lautsprechers zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde oder lösungsmittelhal-
tige Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche des Lautspre­chers angreifen.
Reinigen Sie den Lautsprecher ausschließlich mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie den Lautsprecher an einem trockenen und staubfreien Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku voll geladen wer-
den, um die Lebensdauer zu verlängern. Laden Sie den inte grierten Akku bei längerer Nichtbenutzung regelmäßig nach. Dies ist zur Schonung des Akkus erforderlich.
14 │ DE
│AT│
CH
SNL 15 B1
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der
Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerich­teten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen
und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und
deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie
die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmate-
rialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
SNL 15 B1
DE│AT│CH 
 15
Anhang
Technische Daten
Betriebsspannung, -strom
®
Bluetooth
-Spezifikationen
Unterstützte Bluetooth
®
-Profile
5 V (Gleichstrom), 1A über USB-Ladebuchse
Version 5.0 (bis zu 10 m Reichweite)
A2DP*, HSP, HFP, AVRCP (*wenn vom Bluetooth®-Gerät
unterstützt) Frequenzband 2,4 GHz Sendeleistung < 10 dBm Ausgangsleistung 2 × 1,5 W @ 150 kHz, 10 % THD Frequenzbereich 2402–2480 MHz Integrierter Akku (Lithium-Ionen) 3,7 V / 800 mAh (2,96 Wh)
Betriebszeit
ca. 10 h (Musikwiedergabe bei
mittlerer Lautstärke) Ladezeit ca. 3 h Betriebstemperatur +15 °C bis +35 °C Lagertemperatur 0 °C bis +40 °C Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
≤ 75 %
IPX5 (Schutz gegen Strahlwasser Schutzart
aus allen Richtungen bei geschlos-
sener Schutzabdeckung 4) Maße ca. 24,0 × 21,0 × 5,5 cm Gewicht ca. 253 g
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funk anlagentyp Bluetooth® Nackenlautsprecher
SNL15B1 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internet­adresse verfügbar: https://dl.kompernass.com/338000_DOC.pdf.
16 │ DE
│AT│
CH
SNL 15 B1
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei­jahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparatu­ren sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts richtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
SNL 15 B1
DE│AT│CH 
 17
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Pro­dukts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnum-
mer (z.B.IAN123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt,
einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installations­software herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl­Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 338000_2001 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
18 │ DE
│AT│
CH
SNL 15 B1
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 338000_2001
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
SNL 15 B1
DE│AT│CH 
 19
20 │ DE
│AT│
CH
SNL 15 B1
Table des matières
Introduction ....................................22
Informations relatives à ce mode d'emploi .....................22
Droits d'auteur ..........................................22
Remarques sur les marques ................................22
Utilisation conforme ......................................23
Avertissements et symboles utilisés ...........................23
Sécurité .......................................25
Consignes de sécurité fondamentales ........................25
Risque de lésions auditives .................................27
Remarques concernant l'interface radio .......................27
Description des pièces/éléments de commande ......28
Mise en service .................................28
Déballage .............................................28
Vérification du matériel livré ................................28
Charger la batterie interne .................................29
Utilisation et fonctionnement ......................30
Appairer l'enceinte à un périphérique Bluetooth
Régler le profil sonore ....................................31
Utilisation des touches ....................................32
Activer l'assistant vocal ....................................32
Fonctions téléphoniques ...................................33
Dépannage ....................................33
Nettoyage .....................................34
Rangement en cas de non-utilisation ...............34
Recyclage .....................................35
Recyclage de l'appareil ...................................35
Recyclage de l'emballage .................................35
Annexe .......................................36
Caractéristiques techniques ................................36
Déclaration de conformité UE simplifiée ......................36
Garantie de Kompernass Handels GmbH .....................37
Service après-vente ......................................39
Importateur .............................................39
®
.............30
SNL 15 B1
FR│CH 
 21
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez toujours le mode d'emploi comme ouvrage de référence à proximité du produit. Lors de la transmission ou de la vente du produit, remettez tous les documents y compris ce mode d'emploi.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute repro­duction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Remarques sur les marques
La marque verbale Bluetooth® et le logo Bluetooth® sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), toute utilisation des noms de marque par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d'une licence.
USB est une marque déposée d'USB Implementers Forum, Inc.
Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent
au propriétaire respectif.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
22 │ FR
CH
SNL 15 B1
Utilisation conforme
Cette enceinte est un appareil d'électronique grand public et sert à la lecture de fichiers audio qui peuvent être lus via une connexion
Bluetooth®. La connexion Bluetooth® une fois établie vous permet
d'utiliser l'enceinte, grâce au micro intégré, comme kit de téléphonie mains libres pour recevoir des appels.
Toute utilisation autre ou dépassant ce cadre est réputée non conforme. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des secteurs com­merciaux ou industriels. Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'une utilisation non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Avertissements et symboles utilisés
Les avertissements suivants (si pertinents) sont utilisés dans le présent mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela entraîne des blessures graves ou la mort.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être res-
pectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
AVERTISSEMENT
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
S'il est impossible d'éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être res-
pectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
SNL 15 B1
FR│CH 
 23
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies
pour éviter des blessures aux personnes.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque éventuel de dégâts matériels.
Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies
pour éviter des dégâts matériels.
REMARQUE
Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant
la manipulation de l'appareil.
24 │ FR
CH
SNL 15 B1
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Toute utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil:
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun
dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endom­magé ou ayant chuté.
Si les câbles ou les raccordements sont endommagés, faites-les rem-
placer par le personnel technique agréé ou le service après-vente.
Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants - à partir de 8 ans -
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, qu'à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concer­nant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appa­reil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance.
DANGER! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants.
Il y a risque d'étouffement!
Protégez le cordon de chargement des surfaces chaudes et des
arêtes vives et veillez à ce qu'il ne soit pas tendu ou plié.
Confiez les réparations sur l'appareil exclusivement à du personnel
spécialisé agréé ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérativement par
des pièces de rechange d'origine. En effet, seules ces pièces garan­tissent la satisfaction des critères de sécurité.
Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur
l'appareil de votre propre initiative.
SNL 15 B1
FR│CH 
 25
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Il n'y a pas de pièces à
entretenir à l'intérieur. Outre cela, vous perdez tout droit à garantie.
N'introduisez aucun corps étranger dans les orifices de l'appareil.
L'appareil convient à l'emploi à l'extérieur et est protégé contre les
projections d'eau depuis toutes les directions (IPX5) lorsque le cache de protection de la prise de raccordement est fermé. N'immergez jamais l'appareil sous l'eau.
Ne chargez l'appareil que dans un environnement sec.
L'appareil peut chauffer pendant l'opération de chargement. Pendant
le chargement, posez l'appareil à un endroit bien aéré et ne le recouvrez pas.
AVERTISSEMENT! N'utilisez pas l'appareil à proximité de
flammes nues (parex. bougies) et ne posez pas de bougies allumées près de l'appareil. Vous contribuerez ainsi à éviter les incendies.
N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou à des
températures élevées. Il peut sinon se produire une surchauffe et l'appareil risque d'être définitivement endommagé.
N'utilisez jamais l'appareil sans surveillance.
AVERTISSEMENT! L'appareil contient une batterie lithium-ions
intégrée. Une manipulation incorrecte des batteries lithium-ions peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses! L'appareil ne doit pas être jeté au feu.
AVERTISSEMENT! Si vous constatez des bruits inhabituels,
une odeur de brûlé ou un dégagement de fumée sur l'appareil, débranchez-le immédiatement et débranchez également toutes les connexions de câbles branchées. Faites contrôler l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser.
26 │ FR
CH
SNL 15 B1
Risque de lésions auditives
AVERTISSEMENT
Risques liés à un volume extrême!
Un niveau de musique élevé peut entraîner des lésions auditives.
Lorsque vous utilisez l'appareil, évitez tout volume extrême, en
particulier sur des périodes prolongées.
Remarques concernant l'interface radio
Éteignez l'appareil si vous vous trouvez dans un avion, un hôpital,
une salle d'opération ou à proximité d'un système électronique médi­cal. Les ondes radio transmises peuvent perturber le fonctionnement d'appareils sensibles.
AVERTISSEMENT! Maintenez l'appareil à au moins 20cm d'un
stimulateur cardiaque ou d'un défibrillateur implanté pour éviter que les ondes radio ne viennent perturber le fonctionnement correct du stimulateur ou du défibrillateur implanté.
Les ondes radio transmises peuvent engendrer des bruits perturba-
teurs dans les prothèses auditives.
N'approchez pas l'appareil avec les composants radio allumés
à proximité de gaz inflammables ou d'un environnement à risque d'explosion (atelier de peinture par exemple), car les ondes radio transmises peuvent provoquer une explosion ou un départ de feu.
La portée des ondes radio dépend des conditions environnementales
et de la présence d'éventuels obstacles.
Lorsque des données empruntent une liaison sans fil, il y a un risque
que des tiers non autorisés les interceptent.
SNL 15 B1
FR│CH 
 27
Description des pièces/éléments de commande
(Figures: voir le volet dépliant)
1 Enceinte 2 LED de chargement 3 Port de chargement micro USB (DC 5 V) 4 Cache de protection (pour le port de chargement) 5 Microphone 6 LED de service 7 Touche 8 Touche 9 Touche 0 Touche q Cordon de chargement (USB type A vers micro-USB) w Guide de démarrage rapide (image symbolique) e Mode d'emploi (image symbolique)
Mise en service
Déballage
Sortez toutes les pièces et le mode d'emploi de l'emballage.Retirez tous les matériaux d'emballage.
Vérification du matériel livré
(Figures: voir le volet dépliant)
Le matériel livré comprend les éléments suivants:
®
Enceinte BluetoothCordon de chargement q (USB type A vers micro-USB)Guide de démarrage rapide wLe présent mode d'emploi e
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât
apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un
emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
tour de cou
28 │ FR
CH
SNL 15 B1
Charger la batterie interne
ATTENTION
Ne chargez le haut-parleur que dans des locaux secs.En raison du courant absorbé élevé, un bloc d'alimentation USB
doit être utilisé pour charger l'enceinte. Ne chargez pas l'enceinte via un port USB d'un PC ou d'un ordinateur portable.
Pour charger l'enceinte, utilisez uniquement des blocs d'alimenta-
tion USB avec une tension de sortie de 5V et un courant de sortie d'au moins 1A.
Utilisez exclusivement le cordon de chargement q livré pour
charger l'enceinte !
Débranchez impérativement le cordon de chargement q une
fois l'opération de chargement terminéeet fermez le cache de protection 4 !
Avant d'utiliser l'enceinte, la batterie intégrée doit être entièrement chargée.
Ouvrez le cache de protection 4.Reliez la fiche USB type A du cordon de chargement q avec un
bloc d'alimentation USB adapté (non livré d'origine).
Reliez la fiche micro-USB du cordon de chargement q avec le port
de chargement micro-USB 3 de l'enceinte.
Une fois l'opération de chargement terminée, retirez le cordon de
chargement q de l'enceinte et fermez le cache de protection 4.
REMARQUE
La LED de chargement 2 est allumée en orange pendant l'opéra-
tion de chargement. Lorsque la batterie est entièrement chargée, la LED de chargement 2 s'éteint.
Lorsque la batterie est entièrement chargée, la durée de lecture de
musique à volume moyen peut atteindre 10 heures. La durée de lecture peut varier en fonction de l'utilisation.
Lorsque la batterie faiblit, un signal sonore retentit. La LED de
chargement 2 clignote en orange toutes les 10 secondes. Lorsque la batterie est vide, l'enceinte s'éteint automatiquement. Un signal sonore retentit et la LED de chargement 2 s'éteint.
Une fois la batterie entièrement déchargée, env. 3 heures sont
nécessaires pour la recharger complètement.
Pendant le chargement, il n’est pas possible de faire fonctionner le
haut-parleur.
SNL 15 B1
FR│CH 
 29
Utilisation et fonctionnement
Appairer l'enceinte à un périphérique Bluetooth
Assurez-vous que l'enceinte est éteinte et que le périphérique
Bluetooth® est allumé.
®
Réglez le périphérique Bluetooth
périphériques Bluetooth®. Vous trouverez une description détaillée dans le mode d'emploi de votre périphérique Bluetooth®.
Maintenez la touche 0 appuyée pendant env. 2 secondes pour
allumer l'enceinte. Une séquence sonore retentit immédiatement et la LED de service 6 s'allume brièvement en blanc. Un signal sonore retentit et la LED de service 6 clignote rapidement en blanc. La fonction Bluetooth® est maintenant activée automatiquement.
Choisissez, dans la liste des appareils trouvés par votre périphérique
Bluetooth®, l'entrée SNL 15 B1 et entrez si nécessaire le code 0000 pour appairer les deux appareils. Une fois l'appairage réussi,
un bref signal sonore retentit. L'enceinte se trouve maintenant en mode veille et la LED de service 6 s'allume en blanc.
Démarrez la lecture sur le périphérique Bluetooth
service 6 clignote en blanc toutes les 8 secondes environ.
Maintenez la touche 0 appuyée pendant env. 2 secondes pour
éteindre l'enceinte et pour désactiver la fonction Bluetooth®. Une séquence sonore retentit. La LED de service 6 s'allume brièvement en orange et s'éteint ensuite.
REMARQUE
Si l'appairage entre l'enceinte et votre périphérique Bluetooth
n'a pas lieu dans les 10 minutes, l'enceinte s'éteint automatique­ment. Dans ce cas, vous devez d'abord rallumer l'enceinte avant de démarrer un réappairage.
®
Si en mode Bluetooth
l'enceinte ne reçoit pas un signal en conti-
nu, l'enceinte s'éteint automatiquement au bout de 10 minutes env.
Lors de l'allumage suivant, l'enceinte s'appaire automatiquement
avec le périphérique Bluetooth périphérique Bluetooth® ne s'appaire pas à nouveau automa­tiquement avec l'enceinte, vous devrez établir la liaison manuel­lement. Vous trouverez une description détaillée dans le mode d'emploi de votre périphérique Bluetooth®.
de façon à ce qu'il cherche les
®
et la LED de
®
connecté en dernier. Si votre
®
®
30 │ FR
CH
SNL 15 B1
REMARQUE
Si vous voulez connecter l'enceinte actuellement reliée à un
autre périphérique Bluetooth
®
, il faut commencer par appuyer
brièvement sur les touches 8 et 9 en même temps pour déconnecter le périphérique Bluetooth® actuellement connec­té à l'enceinte. Vous pouvez également désactiver la fonction
Bluetooth
®
sur le périphérique Bluetooth® connecté. Un bref
signal sonore retentit et la LED de service 6 clignote rapidement en blanc. L'enceinte est de suite prête à être appairée à un autre périphérique Bluetooth®.
Régler le profil sonore
Vous pouvez régler trois profils sonores "Musique", "Film" et "Langue".
Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche
de profil sonore.
REMARQUE
Lorsque vous éteignez l'enceinte, le profil sonore réglé reste actif
lors de la prochaine mise en marche.
Les signaux acoustiques suivants résonnent lors de la sélection du profil sonore correspondant :
Profil sonore Signal acoustique
Musique 1 × signal sonore Film 2 × signal sonore Langue 3 × signal sonore
0 pour changer
SNL 15 B1
FR│CH 
 31
Utilisation des touches
Touche Fonction
Mise en marche : Appuyer pendant 2 secondesMise à l'arrêt : Appuyer pendant 2 secondesChangement de profil sonore : Appuyer brièvement
Augmenter le volume:
Appuyer brièvement/Une fois le volume maximum atteint, un court signal sonore retentit
Titre suivant: Appuyer pendant 2 secondesBaisser le volume: Appuyer brièvement
Recommencer le titre actuel:
Appuyer pendant 2 secondes
Titre précédent: Lorsque le titre actuel recommence,
appuyer à nouveau immédiatement pendant 2 secondes
Lecture/Pause: Appuyer brièvementActiver l'assistant vocal:
Appuyer pendant 2 secondes
Prendre un appel/y mettre fin: Appuyer brièvementRejeter un appel: Appuyer pendant 2 secondesRappel du dernier numéro composé: Appuyer
brièvement 2 ×
Couper/établir la liaison Bluetooth®:
Appuyer brièvement sur les deux touches pour couper la liaison Bluetooth® (un signal sonore retentit) / Un nouvel appairage avec un périphérique Bluetooth® est immédiatement possible
Activer l'assistant vocal
Le microphone 5 dans l'enceinte fait office d'extension du microphone dans votre périphérique Bluetooth®. Vous pouvez accéder aux fonc­tions de commande vocale de votre périphérique Bluetooth®, pour passer par exemple des appels ou pour vous procurer des informations sur Internet.
Maintenez la touche
activer votre assistant vocal. Vous devez le cas échéant sélectionner un assistant vocal sur votre périphérique Bluetooth®. Vous entendez un signal sonore lorsque votre assistant vocal est activé.
32 │ FR
CH
7 appuyée pendant env. 2 secondes pour
SNL 15 B1
Fonctions téléphoniques
Avec l'enceinte, vous pouvez prendre et mettre fin à des appels du périphérique Bluetooth® connecté. La lecture de la musique est inter­rompue lors d'un appel entrant.
Appuyez brièvement sur la touche
7 pour prendre l'appel
entrant.
Maintenez la touche 7 appuyée pendant env. 2 secondes pour
rejeter l'appel.
Appuyez brièvement sur la touche
7 pour mettre fin à l'appel.
La lecture de la musique reprend.
Appuyez deux fois brièvement sur la touche 7 afin d'appeler le
dernier numéro de téléphone composé.
Dépannage
Impossible d'appairer l'enceinte avec un périphérique compatible Bluetooth
Assurez-vous que la liaison Bluetooth® est activée sur le périphé-
rique Bluetooth®.
Assurez-vous que l'enceinte est allumée.Si vous utilisez plusieurs périphériques Bluetooth
que la connexion précédemment établie a été coupée. Il se pourrait qu'un périphérique Bluetooth® appairé précédemment se trouve encore à portée.
Assurez-vous que l'enceinte se trouve au maximum à 10 mètres du
périphérique Bluetooth® et qu'aucun obstacle ou appareil électro­nique ne se trouve entre les deux.
Vous n'arrivez pas à allumer l'enceinte
Il est possible que la batterie intégrée de l'enceinte soit vide.
Rechargez la batterie.
Pendant le chargement, le haut-parleur ne peut pas être allumé.
Vous ne pouvez pas utiliser toutes les fonctions décrites
Cela peut arriver en fonction du périphérique Bluetooth
de sa version logicielle. Essayez d'actualiser la version logicielle ou si nécessaire d'utiliser un autre périphérique Bluetooth®.
®
®
, assurez-vous
®
utilisé et
SNL 15 B1
FR│CH 
 33
Vous n'entendez pas de son sortir de l'enceinte
Le volume de l'enceinte est réglé sur le volume minimal.
Augmentez le volume.
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les me-
sures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente).
Nettoyage
ATTENTION
Gardez le cache de protection 4 fermé pendant le nettoyage.Lors du nettoyage de l'enceinte, veillez à ce qu'aucune humidité
ne pénètre à l'intérieur afin d'éviter toute détérioration irréparable de l'enceinte.
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, agressifs ou contenant
des solvants. Ils peuvent en effet attaquer la surface de l'enceinte.
Nettoyez l'enceinte exclusivement à l'aide d'un chiffon légèrement
humecté.
Rangement en cas de non-utilisation
Rangez l'enceinte dans un endroit sec et exempt de poussières, sans
exposition directe au soleil.
En cas de stockage de longue durée, la batterie intégrée doit être
entièrement chargée pour prolonger sa durée de vie. Rechargez régulièrement la batterie intégrée en cas d'inutilisation de longue durée. Ceci est nécessaire pour ménager la batterie.
34 │ FR
CH
SNL 15 B1
Recyclage
Recyclage de l'appareil
L'icône ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que l'appareil est assujetti à la directive 2012/19/EU. Cette
directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet. La batterie intégrée ne peut pas être retirée pour être recyclée.
Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due forme.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services
administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de
recyclage du produit usagé.
Recyclage de l'emballage
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des
critères de respect de l'environnement, de technique
d'élimination et sont de ce fait recyclables. Veuillez recycler les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Recyclez l'emballage d'une manière respectueuse de
l'environnement. Observez le marquage sur les différents
matériaux d'emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7: Plastiques, 20–22: Papier et carton, 80–98: Matériaux composites.
SNL 15 B1
FR│CH 
 35
Annexe
Caractéristiques techniques
Tension / courant de service
Spécifications Bluetooth
®
Profils Bluetooth
pris en
charge
®
5V (courant continu), 1A via port de chargement USB
Version 5.0 (portée maximale 10 mètres)
A2DP*, HSP, HFP, AVRCP*, (*si compatible avec un périphérique
Bluetooth®)
Bande de fréquences 2,4GHz Puissance d'émission < 10dBm Puissance de sortie 2 × 1,5 W @ 150 kHz, 10% THD Plage de fréquences 2402–2480 MHz Batterie intégrée (lithium-ions) 3,7 V / 800 mAh (2,96 Wh)
Autonomie de fonctionnement
env. 10 h (écoute de musique à
volume moyen) Durée de chargement env. 3 h Température de fonctionnement de +15 °C à +35 °C Température de stockage 0°C à +40°C Humidité ambiante
(sans condensation)
≤ 75%
IPX5 (protection omnidirection-
Indice de protection
nelle contre les projections d'eau
avec le cache de protection 4
fermé) Dimensions env. 24,0 × 21,0 × 5,5cm Poids env. 253 g
Déclaration de conformité UE simplifiée
Kompernaß Handels GmbH déclare par la présente que le type de dispositif radio Enceinte Bluetooth® tour de cou
SNL 15 B1 est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU, et de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité UE complète est disponible à l'adresse Internet suivante: https://dl.kompernass.com/338000_DOC.pdf.
36 │ FR
CH
SNL 15 B1
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit
venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conser­ver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera ré­paré, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation surve­nant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
SNL 15 B1
FR│CH 
 37
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de
caisse et la référence article (par ex.IAN123456_7890) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit,
une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à appa-
raître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant
défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 338000_2001.
38 │ FR
CH
SNL 15 B1
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08CHF / Min.,mobilmax.0,40CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 338000_2001
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l‘adresse suivante n‘est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d‘abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com
SNL 15 B1
FR│CH 
 39
40 │ FR
CH
SNL 15 B1
Indice
Introduzione ...................................42
Informazioni sul presente manuale di istruzioni .................42
Diritto d'autore ..........................................42
Note sui marchi commerciali ...............................42
Uso conforme ...........................................43
Avvertenze e simboli utilizzati ..............................43
Sicurezza ......................................45
Note fondamentali relative alla sicurezza .....................45
Pericolo di danni all'udito ..................................47
Note sull'interfaccia radio .................................47
Descrizione delle parti/elementi di comando ........48
Messa in funzione ...............................48
Disimballaggio ..........................................48
Controllo della fornitura ...................................48
Caricamento della batteria interna ..........................49
Utilizzo e funzionamento .........................50
Abbinamento dell'altoparlante a un dispositivo Bluetooth
Impostazione dei profili di suono ............................51
Utilizzo dei tasti .........................................52
Attivazione dell'assistente vocale ............................52
Funzioni telefono ........................................53
Ricerca degli errori ..............................53
Pulizia ........................................54
®
......50
Conservazione dell'apparecchio quando
non viene utilizzato .............................54
Smaltimento ...................................55
Smaltimento dell'apparecchio ..............................55
Smaltimento dell'imballaggio ...............................55
Appendice .....................................56
Dati tecnici .............................................56
Dichiarazione di conformità UE semplificata ...................56
Garanzia della Kompernass Handels GmbH ..................57
Assistenza ..............................................59
Importatore .............................................59
SNL 15 B1
IT│CH 
 41
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti note sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le note relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. Conservare sempre il manuale di istruzioni nelle vicinanze del prodotto in modo da poterlo consultare all'occorrenza. In caso di cessione o vendita del prodotto a terzi, conse­gnare anche tutta la documentazione, incluso il presente manuale di istruzioni.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. La diffusione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la riprodu­zione delle illustrazioni, anche se modificate, è consentita solo previa autorizzazione scritta del produttore.
Note sui marchi commerciali
Il marchio Bluetooth® e il logo Bluetooth® sono marchi registrati
di Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), qualsiasi utilizzo del marchio da parte di Kompernaß Handels GmbH ha luogo nell'ambito di una licenza.
USB è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc.
La marca SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del
relativo titolare.
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
42 │ IT
CH
SNL 15 B1
Uso conforme
Questo altoparlante è un apparecchio appartenente all'elettronica di intrattenimento e serve alla riproduzione di file audio che possono es­sere trasmessi tramite Bluetooth®. Se è presente un collegamento via
Bluetooth®, il microfono integrato consente di utilizzare l'altoparlante
anche come impianto vivavoce per ricevere chiamate. Un uso diverso o esulante da quanto sopra riportato è considerato non
conforme. L'apparecchio non è destinato all'uso in ambienti commerciali o industriali. Si esclude qualsiasi tipo di reclamo per danni derivanti da un uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di pezzi di ricambio non omologati. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Avvertenze e simboli utilizzati
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avver­tenze (se pertinenti):
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa.
Se non si evita tale situazione pericolosa, essa provocherà lesioni gravi o la morte.
Seguire le note riportate in questa avvertenza per evitare il
pericolo di gravi lesioni o di morte.
AVVERTENZA
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Se non si evita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni gravi o provocare la morte.
Seguire le note riportate in questa avvertenza per evitare il
pericolo di gravi lesioni o di morte.
SNL 15 B1
IT│CH 
 43
CAUTELA
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Se non si evita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le note riportate in questa avvertenza per evitare lesioni
personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di danni materiali.
Se non si evita tale situazione, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le note riportate in questa avvertenza per evitare danni
materiali.
NOTA
Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
dell'apparecchio.
44 │ IT
CH
SNL 15 B1
Sicurezza
In questo capitolo, sono riportate importanti note relative alla sicurezza nell'uso dell'apparecchio. L'apparecchio è conforme alle norme di sicu­rezza prescritte. L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose.
Note fondamentali relative alla sicurezza
Per un impiego sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti note relative alla sicurezza:
Prima dell'uso, controllare l'apparecchio per rilevare eventuali danni
esterni visibili. Non mettere in funzione l'apparecchio se risulta dan­neggiato o nel caso in cui sia caduto.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le ripara-
zioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno
8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano com­preso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'appa­recchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
PERICOLO! I materiali d'imballaggio non sono giocattoli!
Tenere tutti i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Sussiste pericolo di soffocamento!
Proteggere il cavo di carica da superfici surriscaldate e bordi taglien-
ti e assicurarsi di non tenderlo e di non piegarlo.
Fare eseguire le riparazioni dell'apparecchio solo da personale spe-
cializzato autorizzato o dal servizio di assistenza clienti. Riparazioni non conformi possono causare gravi pericoli per l'utente e comporta­no la decadenza della garanzia.
I componenti difettosi devono essere sostituiti esclusivamente con
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
Non modificare né trasformare l'apparecchio di propria iniziativa.
SNL 15 B1
IT│CH 
 45
Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. All'interno
dell'apparecchio non sono presenti componenti che necessitano di manutenzione. Inoltre, tale operazione comporterebbe la perdita del diritto alla garanzia.
Non introdurre oggetti nelle aperture dell'apparecchio.
L'apparecchio è adatto all'impiego all'aperto e, quando la copertura
di protezione della presa è chiusa, è protetto dai getti d'acqua pro­venienti da ogni direzione (IPX5). Non immergere mai l'apparecchio in acqua.
Caricare l'apparecchio solo in ambienti asciutti.
Durante il processo di ricarica, l'apparecchio potrebbe riscaldarsi.
Durante tale operazione, posizionare l'apparecchio in un luogo ben ventilato e non coprirlo.
AVVERTENZA! Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di
fiamme vive (ad es. candele) e non collocare candele accese accanto all'apparecchio. In tal modo, si contribuisce ad evitare il pericolo d'incendio.
Non esporre l'apparecchio alla luce solare diretta o a temperature
elevate. Questo comporterebbe un surriscaldamento dell'apparecchio e danni conseguenti irreparabili.
Non lasciare mai in funzione l'apparecchio incustodito.
AVVERTENZA! L'apparecchio dispone di una batteria integrata
agli ioni di litio. Un utilizzo errato di batterie agli ioni di litio potrebbe causare incendi, esplosioni, fuoriuscite di sostanze pericolose o altre situazioni di pericolo! È vietato gettare l'apparecchio nel fuoco.
AVVERTENZA! Se nell'apparecchio si notano rumori insoliti,
odore di fumo o sviluppo di fumo, spegnere subito l'apparecchio e scollegare tutti i cavi collegati. Far controllare l'apparecchio da un tecnico qualificato prima di riutilizzarlo.
46 │ IT
CH
SNL 15 B1
Pericolo di danni all'udito
AVVERTENZA
Pericolo causato da volume molto alto!
L'ascolto di musica ad alto volume può arrecare danni all'udito.
Evitare di ascoltare musica ad alto volume con questo apparecchio,
specialmente per lunghi periodi.
Note sull'interfaccia radio
Spegnere l'apparecchio se ci si trova in aereo, in ospedale, in sala
operatoria o in prossimità di un sistema medico elettronico. Le onde radio trasmesse potrebbero influenzare il funzionamento degli appa­recchi sensibili.
AVVERTENZA! Mantenere l'apparecchio a una distanza di alme-
no 20 cm da pacemaker o defibrillatori impiantati; in caso contrario, le onde radio potrebbero compromettere il corretto funzionamento degli stessi.
Le onde radio trasmesse potrebbero causare interferenze anche a
carico di apparecchi acustici.
Non avvicinare l'apparecchio con componenti radio accesi a gas
infiammabili e non portarlo in un ambiente potenzialmente esplosivo (ad es. stabilimento di verniciatura), in quanto le onde radio trasmesse potrebbero causare un'esplosione o un incendio.
La portata delle onde radio dipende dalle condizioni dell'ambiente.
Nella trasmissione di dati attraverso un collegamento senza cavo,
anche terzi non autorizzati possono ricevere i dati.
SNL 15 B1
IT│CH 
 47
Descrizione delle parti/elementi di comando
(per le illustrazioni, consultare la pagina pieghevole)
1 Altoparlante 2 LED di carica 3 Presa di carica micro USB (DC 5 V) 4 Copertura di protezione (per la presa di carica) 5 Microfono 6 LED di funzionamento 7 Tasto 8 Tasto 9 Tasto 0 Tasto q Cavo di carica (da USB tipo A a micro USB) w Istruzioni brevi (immagine simbolo) e Manuale di istruzioni (immagine simbolo)
Messa in funzione
Disimballaggio
Rimuovere dall'imballaggio tutte le parti e il manuale di istruzioni.Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
Controllo della fornitura
(per le illustrazioni, consultare la pagina pieghevole)
La fornitura comprende i seguenti componenti:
®
Altoparlante BluetoothCavo di carica q (da USB tipo A a Micro USB)Istruzioni brevi wIl presente manuale di istruzioni e
NOTA
Controllare la completezza e l'integrità della fornitura.In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto
o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assi­stenza (consultare il capitolo Assistenza).
da collo
48 │ IT
CH
SNL 15 B1
Caricamento della batteria interna
ATTENZIONE
Caricare l'altoparlante solo in ambienti interni asciutti.A causa dell'elevato assorbimento di corrente, per caricare
l'altoparlante è necessario utilizzare un alimentatore di rete USB. Non caricare l'altoparlante con una presa USB di un PC o di un notebook.
Per caricare l'altoparlante, utilizzare solo alimentatori USB con una
tensione di uscita di 5 V e una corrente di uscita di almeno 1 A.
Per caricare l'altoparlante, utilizzare esclusivamente il cavo di
carica q in dotazione!
Al termine del processo di carica, è necessario rimuovere il cavo
di carica q e chiudere la copertura di protezione 4!
Prima di utilizzare l'altoparlante, occorre caricare completamente la batteria integrata.
Aprire la copertura di protezione 4.Collegare il connettore USB tipo A del cavo di carica q ad un
alimentatore USB adatto (non compreso nella fornitura).
Collegare il connettore micro USB del cavo di carica q alla presa
di carica micro USB 3 dell'altoparlante.
Al termine della ricarica, staccare il cavo di carica q dall'altopar-
lante e chiudere la copertura di protezione 4.
NOTA
Durante la ricarica, il LED di carica 2 resta acceso con luce aran-
cione. Quando la batteria risulta completamente carica, il LED di carica 2 si spegne.
Se la batteria è completamente carica, l'apparecchio è in grado
di riprodurre musica per un massimo di 10 ore a un volume medio. Il tempo di riproduzione potrebbe tuttavia variare a seconda dell'uso.
Quando la batteria è quasi scarica, viene emesso un segnale
acustico. Il LED di carica 2 lampeggia ogni 10 secondi con luce arancione. Quando la batteria è scarica, l'altoparlante si spegne automaticamente. Viene emesso un segnale acustico e il LED di carica 2 si spegne. Quando la batteria è completamente scarica, per ricaricarla completamente sono necessarie circa 3 ore.
Durante il procedimento di carica non è possibile usare l'altoparlante.
SNL 15 B1
IT│CH 
 49
Utilizzo e funzionamento
Abbinamento dell'altoparlante a un dispositivo
Bluetooth
Assicurarsi che l'altoparlante sia spento e che il dispositivo
Blue tooth
Impostare il dispositivo Bluetooth
®
®
sia acceso.
®
in modo da consentire l'avvio
della ricerca di dispositivi Bluetooth®. Una descrizione dettagliata è riportata nel manuale di istruzioni del dispositivo Bluetooth®.
Per accendere l'altoparlante, tenere premuto per circa 2 secondi il
tasto 0. Viene emessa una sequenza acustica e il LED di funziona­mento 6 si accende brevemente con luce bianca. Successivamente, viene emesso un segnale acustico e il LED di funzionamento 6 lampeggia rapidamente con luce bianca. La funzione Bluetooth® viene attivata automaticamente.
Dall'elenco degli apparecchi trovati dal dispositivo Bluetooth®
personale, selezionare la voce SNL15B1 e, se necessario, digitare il codice 0000 per abbinare i due apparecchi. Se l'abbinamento è riuscito, viene emesso un breve segnale acustico. L'altoparlante si trova ora in modalità standby e il LED di funzionamento 6 si accende con luce bianca.
®
Avviando la riproduzione nel dispositivo Bluetooth
, il LED di
funzionamento 6 lampeggia ogni 8 secondi circa con luce bianca.
Per spegnere l'altoparlante e disattivare la funzione Bluetooth®,
tenere premuto per circa 2 secondi il tasto 0. Viene emessa una sequenza acustica. Il LED di funzionamento 6 si illumina brevemente di arancione per poi spegnersi.
NOTA
Se non si stabilisce l'abbinamento tra l'altoparlante e il dispositivo
Bluetooth
®
entro 10 minuti, l'altoparlante si spegne automati­camente. In tal caso, occorre riaccendere l'altoparlante prima di avviare un nuovo abbinamento.
Se l'altoparlante non riceve alcun segnale in modalità
Blue tooth
®
, si spegne automaticamente dopo circa 10 minuti.
50 │ IT
CH
SNL 15 B1
NOTA
All'accensione successiva, l'altoparlante si ricollega automatica-
mente all'ultimo dispositivo Bluetooth
®
al quale era stato collega-
to. Se il dispositivo Bluetooth® non si ricollega automaticamente all'altoparlante, occorre creare il collegamento manualmente. Una descrizione dettagliata è riportata nel manuale di istruzioni del dispositivo Bluetooth
Se si desidera collegare l'altoparlante attualmente collegato ad
un altro dispositivo Bluetooth
®
.
®
, premere contemporaneamente
e brevemente i tasti 8 e 9 per scollegare dall'altoparlante il dispositivo Bluetooth® attualmente collegato. In alternativa, è possibile disattivare la funzione Bluetooth® dal dispositivo
Bluetooth® collegato. Viene emesso un breve segnale acustico
e il LED di funzionamento 6 lampeggia velocemente con luce bianca. L'altoparlante è subito pronto per essere abbinato ad un altro dispositivo Bluetooth®.
Impostazione dei profili di suono
È possibile impostare i profili di suono "Musica", "Film" e "Voce".
Premere brevemente e ripetutamente il tasto
profilo di suono.
NOTA
Quando si spegne l'altoparlante, il profilo di suono impostato
resta attivo alla riaccensione.
Quando si selezionano i vari profili di suono, vengono emessi i seguenti segnali acustici:
0 per cambiare il
Profilo di suono Segnale acustico
Musica 1 segnale Film 2 segnali Voce 3 segnali
SNL 15 B1
IT│CH 
 51
Utilizzo dei tasti
Tasto Funzione
Accensione: mantenere premuto per 2 secondiSpegnimento: mantenere premuto per 2 secondiModifica del profilo di suono: premere brevemente
Aumento del volume:
premere brevemente/al raggiungimento del volume massimo viene emesso un breve segnale acustico
Brano successivo: mantenere premuto per 2 secondiAbbassamento del volume: premere brevemente
Riavvio del brano attuale:
mantenere premuto per 2 secondi
Brano precedente: Non appena inizia di nuovo il
brano attuale, mantenere premuto per ulteriori 2 secondi
Riproduzione/pausa: premere brevementeAttivazione dell'assistente vocale:
mantenere premuto per 2 secondi
Accettazione/conclusione di una chiamata:
premere brevemente
Rifiuto di una chiamata:
mantenere premuto per 2 secondi
Ripetizione della selezione: premere brevemente 2 volteInterruzione/avvio del collegamento
Bluetooth®: Premere brevemente entrambi i tasti per
interrompere il collegamento Bluetooth® (viene emes­so un segnale acustico)/è subito possibile stabilire un nuovo abbinamento con un dispositivo Bluetooth
®
Attivazione dell'assistente vocale
Il microfono 5 dell'altoparlante funge da estensione del microfono del dispositivo Bluetooth®. È possibile accedere alle funzioni di comando vocale del dispositivo Bluetooth®, ad es. per telefonare o per procu­rarsi informazioni da Internet.
Per attivare l'assistente vocale, tenere premuto per circa 2 secondi
il tasto vocale sul dispositivo Bluetooth®. Quando l'assistente vocale è attivo, viene emesso un segnale acustico.
52 │ IT
7. Potrebbe essere necessario selezionare un assistente
CH
SNL 15 B1
Funzioni telefono
Mediante l'altoparlante, è possibile accettare e concludere le chiamate del dispositivo Bluetooth® collegato. Quando si riceve una chiamata, la riproduzione della musica si interrompe.
Per accettare la chiamata in arrivo, premere brevemente il tasto
7.
Per rifiutare la chiamata in arrivo, tenere premuto per circa 2 secondi
il tasto 7.
Per concludere la chiamata, premere brevemente il tasto
7.
La riproduzione della musica prosegue.
Premere due volte brevemente il tasto 7 per chiamare l'ultimo
numero selezionato.
Ricerca degli errori
Non è possibile abbinare l'altoparlante ad un dispositivo
Bluetooth® compatibile
Assicurarsi che nel dispositivo Bluetooth
gamento Bluetooth®.
Assicurarsi che l'altoparlante sia acceso.Se si utilizzano più dispositivi Bluetooth
chiuso un collegamento precedente. Nel raggio d'azione, potrebbe trovarsi un dispositivo Bluetooth® abbinato in precedenza.
Assicurarsi che l'altoparlante non disti più di 10 metri dal dispositivo
Bluetooth® e che fra i due non siano presenti ostacoli o ulteriori
apparecchi elettronici.
Non è possibile accendere l'altoparlante
È possibile che la batteria integrata dell'altoparlante sia scarica.
Ricaricare la batteria.
Durante il procedimento di carica non si può accendere l'altoparlante.
Non è possibile utilizzare tutte le funzioni descritte
Può dipendere dal dispositivo Bluetooth
del suo software. Provare ad aggiornare il software o ad utilizzare eventualmente un altro dispositivo Bluetooth®.
®
sia stato attivato il colle-
®
, assicurarsi che sia stato
®
utilizzato e dalla versione
SNL 15 B1
IT│CH 
 53
Non si sente alcun suono emesso dall'altoparlante
Il volume dell'altoparlante è al minimo.
Aumentare il volume.
NOTA
Se non si riuscisse a risolvere il problema eseguendo quanto
indicato precedentemente, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (consultare il capitolo Assistenza).
Pulizia
ATTENZIONE
Mantenere chiusa la copertura di protezione 4 durante la pulizia.Per evitare il danneggiamento irreparabile dell'altoparlante,
assicurarsi che durante la pulizia non vi penetri umidità.
Non utilizzare detergenti corrosivi, abrasivi o a base di solventi,
poiché possono danneggiare la superficie dell'altoparlante.
Pulire l'altoparlante esclusivamente con un panno leggermente
inumidito.
Conservazione dell'apparecchio quando non viene utilizzato
Conservare l'altoparlante in un luogo asciutto, privo di polvere e non
esposto all'irradiazione solare diretta.
In caso di conservazione e di prolungato inutilizzo, caricare comple-
tamente la batteria integrata per aumentare la vita utile. Se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato, caricare di tanto in tanto la batteria integrata. Tale operazione risulta necessaria al fine di evitare danneggiamenti.
54 │ IT
CH
SNL 15 B1
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato, raffigurato lateral­mente, indica che l'apparecchio è soggetto alla Direttiva
2012/19/EU. Tale direttiva prescrive che l'apparecchio, al termine della sua durata utile, non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, al contrario, è necessario conferirlo presso centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento predisposti. La batteria integrata non può essere smontata per lo smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato.
Per ricevere informazioni riguardo alle modalità corrette di
smaltimento dei prodotti dismessi, rivolgersi alle autorità locali
o all'amministrazione comunale.
Smaltimento dell'imballaggio
I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione
alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento,
pertanto sono riciclabili. Smaltire i materiali di imballaggio inutilizzati in conformità alle vigenti norme locali.
Smaltire l'imballaggio conformemente alle norme sulla tutela
ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui diversi mate-
riali di imballaggio ed eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di imballaggio presen­tano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi.
SNL 15 B1
IT│CH 
 55
Appendice
Dati tecnici
Tensione, corrente di esercizio
Specifiche Bluetooth
Profili Bluetooth
®
®
supportati
5 V (corrente continua), 1 A attraverso presa di carica USB
Versione 5.0 (portata fino a 10 m)
A2DP*, HSP, HFP, AVRCP (*se supportato dal dispositivo
Bluetooth®)
Banda di frequenza 2,4 GHz Potenza di trasmissione < 10 dBm Potenza in uscita 2 × 1,5 W @ 150 kHz, 10% THD Gamma di frequenze 2402–2480 MHz Batteria integrata (ioni di litio) 3,7 V/800 mAh (2,96 Wh)
Autonomia
circa 10 ore (riproduzione di
musica a volume medio) Tempo di carica circa 3 ore Temperatura di esercizio da +15 °C a +35 °C Temperatura di conservazione da 0 °C a +40 °C Umidità dell'aria
(senza condensa)
≤ 75%
IPX5 (protezione contro i getti
Grado di protezione
d'acqua da tutte le direzioni con
la copertura di protezione 4
chiusa) Dimensioni circa 24,0 × 21,0 × 5,5 cm Peso circa 253 g
Dichiarazione di conformità UE semplificata
Con la presente, la Kompernaß Handels GmbH dichiara che l'impianto radio del tipo Altoparlante Bluetooth® da collo
SNL 15 B1 è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva RE 2014/53/EU e della Direttiva RoHS 2011/65/EU. La dichiarazione di conformità UE completa è disponibile al seguente indirizzo Web: https://dl.kompernass.com/338000_DOC.pdf.
56 │ IT
CH
SNL 15 B1
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto.
Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa. Quest‘ultimo è necessario come prova d‘acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘acquisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodot­to oppure a rimborsare il prezzo d‘acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l‘apparecchio guasto e la prova d‘acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventual­mente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive quali­tative e debitamente collaudato prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazi­one. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, come ad es. interruttori, batterie o parti realizzate in vetro.
SNL 15 B1
IT│CH 
 57
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utiliz­zato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assoluta­mente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o ma­nomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa
e il codice dell’articolo (per es. IAN123456_7890) come prova di acquisto.
Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su
un‘incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti
innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail.
Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può
poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di ac­quisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assisten­za clienti che Le è stato comunicato.
Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui prodotti e software d’installazione.
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 338000_2001 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse.
58 │ IT
CH
SNL 15 B1
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08CHF / Min., telefoniamobilemax.0,40CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 338000_2001
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com
SNL 15 B1
IT│CH 
 59
60 │ IT
CH
SNL 15 B1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 07 / 2020 · Ident.-No.: SNL15B1-052020-3
IAN 338000_2001
Loading...