Istruzioni per l‘uso e indicazioni relative alla sicurezza
®
NACKENLAUTSPRECHER
®
TOUR DE COU
®
DA COLLO
IAN 338000_2001
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza
con le diverse funzioni dell’apparecchio.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 1
FR / CH Mode d’emploi et consignes de sécurité Page 21
IT / CH Istruzioni per l’uso e indicazioni relative Pagina 41
alla sicurezza
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheits hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
die Bedienungsanleitung immer als Nachschlage werk in der Nähe des
Produkts auf. Händigen Sie bei Weiter gabe oder Verkauf des Produktes an
Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung,
bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe
der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Hinweise zu Warenzeichen
■ Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth® Logo sind einge-
tragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group),
jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß
Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
■ USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers
Forum, Inc.
■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum
des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren zeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
■ 2 │ DE
│AT│
CH
SNL 15 B1
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Lautsprecher ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und dient
zur Wiedergabe von Audiodateien welche via Bluetooth® zugespielt
werden können. Bei bestehender Bluetooth®-Verbindung können Sie
den Lautsprecher, aufgrund des integrierten Mikrofons, als Freisprecheinrichtung verwenden, um Anrufe entgegenzunehmen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder
industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko
trägt allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet (falls zutreffend):
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu
schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr
von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr
von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
SNL 15 B1
DE│AT│CH
│
3 ■
VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzun-
gen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschä-
den zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
■ 4 │ DE
│AT│
CH
SNL 15 B1
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personenund Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes
Gerät nicht in Betrieb.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
■
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Schützen Sie das Ladekabel vor heißen Oberflächen und scharfen
Kanten und achten Sie darauf, dass es nicht straff gespannt oder
geknickt wird.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt
der Garantieanspruch.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht
werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Gerät vor.
SNL 15 B1
DE│AT│CH
│
5 ■
■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine
zu wartenden Teile im Inneren. Des Weiteren verlieren Sie Ihren
Garantie anspruch.
■ Führen Sie keine Fremdkörper in Öffnungen des Gerätes ein.
■ Das Gerät ist für den Außenbereich geeignet und bei geschlossener
Schutzabdeckung der Anschlussbuchse gegen Strahlwasser aus
allen Richtungen (IPX5) geschützt. Tauchen Sie das Gerät niemals
unter Wasser.
■ Laden Sie das Gerät nur in trockener Umgebung.
■ Während des Ladevorgangs kann sich das Gerät erwärmen. Legen
Sie das Gerät während des Ladevorgangs an einem gut belüfteten
Ort hin und decken Sie es nicht ab.
■ WARNUNG! Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von
offenen Flammen (z.B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden
Kerzen neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu vermeiden.
■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irre parabel
beschädigt werden.
■ Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
WARNUNG! Das Gerät besitzt einen integrierten Lithium-Ionen-
■
Akku. Eine falsche Handhabung von Lithium-Ionen-Akkus kann zu
Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen
Gefahrensituationen führen! Das Gerät darf nicht ins offene Feuer
geworfen werden.
WARNUNG! Wenn Sie am Gerät ungewöhnliche Geräusche,
■
Brand geruch oder Rauchentwicklung feststellen, schalten Sie das Gerät
sofort aus und trennen alle angeschlossenen Kabelverbindungen.
Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen,
bevor Sie es erneut verwenden.
Gefahr von Gehörschäden
WARNUNG
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
► Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über längere
Zeiträume, wenn Sie das Gerät benutzen.
■ 6 │ DE
│AT│
CH
SNL 15 B1
Hinweise zur Funkschnittstelle
■ Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in
einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines
medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in Ihrer Funktion beeinträchtigen.
■ WARNUNG! Halten Sie das Gerät mindestens 20cm von einem
Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da
sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers
oder des implantierten Defibrillators durch Funkwellen beeinträchtigt
werden können.
■ Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten
verursachen.
■ Bringen Sie das Gerät mit eingeschalteter Funkkomponente nicht in
die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete
Umgebung (z.B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine
Explosion oder Feuer auslösen können.
■ Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umge-
bungsbedingungen.
■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unbe-
rechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen.
SNL 15 B1
DE│AT│CH
│
7 ■
Teilebeschreibung/Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
1 Lautsprecher
2 Lade-LED
3 Micro-USB-Ladebuchse (DC 5 V)
4 Schutzabdeckung (für die Ladebuchse)
5 Mikrofon
6 Betriebs-LED
7 Taste
8 Taste
9 Taste
0 Taste
q Ladekabel (USB Typ A auf Micro-USB)
w Kurzanleitung (Symbolbild)
e Bedienungsanleitung (Symbolbild)
Inbetriebnahme
Auspacken
♦ Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus der
Verpackung.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
®
▯ Bluetooth
▯ Ladekabel q (USB Typ A auf Micro-USB)
▯ Kurzanleitung w
▯ Diese Bedienungsanleitung e
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel-
hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die
Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Nackenlautsprecher
■ 8 │ DE
│AT│
CH
SNL 15 B1
Internen Akku laden
ACHTUNG
► Laden Sie den Lautsprecher nur in trockenen Innenräumen.
► Aufgrund der hohen Stromaufnahme, muss ein USB-Netzteil
zur Ladung des Lautsprechers verwendet werden. Laden Sie
den Lautsprecher nicht an einem USB-Anschluss eines PCs oder
Notebooks.
► Verwenden Sie zum Laden des Lautsprechers nur USB-Netzteile
mit einer Ausgangsspannung von 5V und einem Ausgangsstrom
von mindestens 1A.
► Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladekabel q zum
Laden des Lautsprechers!
► Entfernen Sie unbedingt das Ladekabel q nach Beendigung des
Ladevorgangs und schließen die Schutzabdeckung 4!
Vor der Verwendung des Lautsprechers muss der integrierte Akku vollständig geladen werden.
♦ Öffnen Sie die Schutzabdeckung 4.
♦ Verbinden Sie den USB Typ A-Stecker des Ladekabels q mit einem
geeigneten USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten).
♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels q mit der
Micro-USB-Ladebuchse 3 des Lautsprechers.
♦ Entfernen Sie nach Beendigung des Ladevorgangs das Ladekabel q
vom Lautsprecher und schließen die Schutzabdeckung 4.
HINWEIS
► Die Lade-LED 2 leuchtet während des Ladevorgangs orange.
Wenn der Akku vollständig geladen ist, erlischt die Lade-LED 2.
► Bei voll aufgeladenem Akku ist eine Musikwiedergabe von bis zu
10Stunden bei mittlerer Lautstärke möglich. Die Wiedergabezeit
kann je nach Nutzung schwanken.
► Bei niedrigem Batteriestatus, ertönt einmalig ein Signalton. Die
Lade-LED 2 blinkt alle 10Sekunden orange. Wenn die Akkuleistung erschöpft ist, schaltet sich der Lautsprecher automatisch ab.
Ein Signalton ertönt und die Lade-LED 2 erlischt. Wenn der Akku
vollständig erschöpft ist, dauert es ca.3 Stunden, um den Akku
wieder vollständig aufzuladen.
► Während des Ladevorgangs ist es nicht möglich den Lautsprecher
zu betreiben.
SNL 15 B1
DE│AT│CH
│
9 ■
Bedienung und Betrieb
Lautsprecher mit einem Bluetooth
♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher ausgeschaltet ist und das
Bluetooth®-Gerät eingeschaltet ist.
®
♦ Stellen Sie das Bluetooth
Geräten sucht. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth®-Gerätes.
♦ Halten Sie die Taste 0 für ca. 2Sekunden gedrückt, um den
Lautsprecher einzuschalten. Es ertönt unmittelbar eine Signaltonfolge und die Betriebs-LED 6 leuchtet kurz weiß. Darauf folgend
ertönt ein Signalton und die Betriebs-LED 6 blinkt schnell weiß. Die
Bluetooth®-Funktion ist jetzt automatisch aktiviert.
♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Bluetooth®-
Gerätes den Eintrag SNL15B1 und geben Sie, falls nötig, den
Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu koppeln. Wenn die
Kopplung erfolgreich war, ertönt ein kurzer Signalton. Der Lautsprecher befindet sich nun im Standby-Modus und die Betriebs-LED 6
leuchtet weiß.
♦ Starten Sie die Wiedergabe am Bluetooth
Betriebs-LED 6 blinkt ca. alle 8Sekunden weiß.
♦ Halten Sie die Taste 0 für ca. 2Sekunden gedrückt, um den Laut-
sprecher auszuschalten und die Bluetooth®-Funktion zu deaktivieren. Es ertönt eine Signaltonfolge. Die Betriebs-LED 6 leuchtet kurz
orange und erlischt danach.
HINWEIS
► Wenn Sie die Kopplung zwischen dem Lautsprecher und Ihrem
Bluetooth
®
-Gerät nicht innerhalb von 10Minuten herstellen,
schaltet sich der Lautsprecher automatisch aus. In diesem Fall
müssen Sie den Laut sprecher zuerst wieder einschalten, bevor Sie
eine erneute Kopplung starten.
► Wenn der Lautsprecher während des Bluetooth
gängig keine Signale empfängt, schaltet sich der Laut sprecher
nach ca.10Minuten automatisch aus.
-Gerät so ein, dass es nach Bluetooth®-
®
-Gerät koppeln
®
-Gerät und die
®
-Betriebs durch-
■ 10 │ DE
│AT│
CH
SNL 15 B1
HINWEIS
► Der Lautsprecher verbindet sich beim nächsten Einschalten auto-
matisch wieder mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth
®
-Gerät.
Wenn Ihr Bluetooth®-Gerät sich nicht automatisch wieder mit
dem Lautsprecher verbindet, müssen Sie die Verbindung manuell
herstellen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der
Bedienungs anleitung Ihres Bluetooth
► Wenn Sie den aktuell verbundenen Lautsprecher mit einem anderen
Bluetooth
®
-Gerät verbinden möchten, müssen Sie zuerst die
®
-Gerätes.
Tasten 8 und 9 gleichzeitig kurz drücken, um das aktuell
verbundene Bluetooth®-Gerät vom Lautsprecher zu trennen.
Alternativ deaktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion am verbundenen Bluetooth®-Gerät. Ein kurzer Signalton ertönt und die
Betriebs-LED 6 blinkt schnell weiß. Der Lautsprecher ist sofort
bereit, um mit einem anderen Bluetooth®-Gerät gekoppelt zu
werden.
Soundprofile einstellen
Sie können die drei Soundprofile „Musik“, „Film“ und „Sprache“ einstellen.
♦ Drücken Sie wiederholt kurz die Taste
wechseln.
HINWEIS
► Wenn Sie den Lautsprecher ausschalten, bleibt das eingestellte
Soundprofil beim erneuten Einschalten aktiv.
Folgende akustische Signale ertönen bei dem Auswählen des entsprechenden Soundprofils:
► Vorheriger Titel: Wenn der aktuelle Titel neu beginnt,
sofort erneut 2 Sekunden gedrückt halten
► Play/Pause: Kurz drücken
► Sprachassistenten aktivieren:
2 Sekunden gedrückt halten
► Anruf annehmen/beenden: Kurz drücken
► Anruf abweisen: 2 Sekunden gedrückt halten
► Wahlwiederholung: 2 × kurz drücken
► Bluetooth®-Verbindung trennen/herstellen:
Beide Tasten gleichzeitig kurz drücken, um die
Bluetooth®-Verbindung zu trennen (ein Signalton ertönt)/
eine erneute Kopplung mit einem Bluetooth®-Gerät ist
sofort möglich
Sprachassistenten aktivieren
Das Mikrofon 5 im Lautsprecher fungiert als Erweiterung des Mikrofons
in Ihrem Bluetooth®-Gerät. Sie können auf die Sprachsteuerungsfunktionen Ihres Bluetooth®-Geräts zugreifen, um z.B. Anrufe zu tätigen
oder um sich Informationen aus dem Internet zu beschaffen.
♦ Halten Sie die Taste
Sprachassistenten zu aktivieren. Gegebenenfalls müssen Sie einen
Sprachassistenten auf Ihrem Bluetooth®-Gerät wählen. Sie hören
einen Signalton, wenn Ihr Sprachassistent aktiv ist.
■ 12 │ DE
│AT│
7 für ca. 2Sekunden gedrückt, um Ihren
CH
SNL 15 B1
Telefonfunktionen
Sie können mit dem Lautsprecher Anrufe des verbundenen Bluetooth®Geräts annehmen und beenden. Bei einem eingehendem Anruf, wird
die Musikwiedergabe unterbrochen.
♦ Drücken Sie kurz die Taste
7, um den eingehenden Anruf
anzunehmen.
♦ Halten Sie die Taste 7 für ca. 2Sekunden gedrückt, um den
eingehenden Anruf abzuweisen.
♦ Drücken Sie kurz die Taste
7, um den Anruf zu beenden.
Die Musikwiedergabe wird fortgesetzt.
♦ Drücken Sie Taste 7 zweimal kurz, um die zuletzt gewählte
Rufnummer anzurufen.
Fehlersuche
Der Lautsprecher lässt sich nicht mit einem kompatiblen
Bluetooth®-Gerät koppeln
♦ Stellen Sie sicher, dass am Bluetooth
Verbindung aktiviert ist.
♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher eingeschaltet ist.
♦ Wenn Sie mehrere Bluetooth
sicher, dass eine zuvor hergestellte Verbindung getrennt wurde.
Es könnte sich noch ein zuvor gekoppeltes Bluetooth®-Gerät in
Reichweite befinden.
♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher maximal 10Meter vom
Bluetooth®-Gerät entfernt ist und sich keine Hindernisse oder
elektronische Geräte dazwischen befinden.
Sie können den Lautsprecher nicht einschalten
♦ Der integrierte Akku des Lautsprechers ist eventuell leer. Laden Sie
den Akku wieder auf.
♦ Während des Ladevorgangs kann der Lautsprecher nicht einge-
schaltet werden.
Sie können nicht alle beschriebenen Funktionen verwenden
♦ Je nach verwendetem Bluetooth
kann dies möglich sein. Versuchen Sie den Softwarestand zu aktualisieren oder ggf. ein anderes Bluetooth®-Gerät zu verwenden.
®
-Gerät die Bluetooth®-
®
-Geräte verwenden, stellen Sie
®
-Gerät und dessen Softwarestand
SNL 15 B1
DE│AT│CH
│
13 ■
Sie hören keinen Ton aus dem Lautsprecher
♦ Die Lautstärke des Lautsprechers steht auf minimaler Lautstärke.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem
►
nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Reinigung
ACHTUNG
► Halten Sie die Schutzabdeckung 4 während der Reinigung
geschlossen.
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in den
Lautsprecher eindringt, um eine irreparable Beschädigung des
Lautsprechers zu vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde oder lösungsmittelhal-
tige Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche des Lautsprechers angreifen.
♦ Reinigen Sie den Lautsprecher ausschließlich mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch.
Lagerung bei Nichtbenutzung
♦ Lagern Sie den Lautsprecher an einem trockenen und staubfreien Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung.
♦ Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku voll geladen wer-
den, um die Lebensdauer zu verlängern. Laden Sie den inte grierten
Akku bei längerer Nichtbenutzung regelmäßig nach. Dies ist zur
Schonung des Akkus erforderlich.
■ 14 │ DE
│AT│
CH
SNL 15 B1
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der
Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben
abgeben müssen. Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht
ausgebaut werden.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt
und entsorgen Sie fachgerecht.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen
und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und
deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte
Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie
die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmate-
rialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die
Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier
und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
SNL 15 B1
DE│AT│CH
│
15 ■
Anhang
Technische Daten
Betriebsspannung, -strom
®
Bluetooth
-Spezifikationen
Unterstützte Bluetooth
®
-Profile
5 V (Gleichstrom),
1A über USB-Ladebuchse
Version 5.0
(bis zu 10 m Reichweite)
A2DP*, HSP, HFP, AVRCP
(*wenn vom Bluetooth®-Gerät
unterstützt)
Frequenzband2,4 GHz
Sendeleistung< 10 dBm
Ausgangsleistung2 × 1,5 W @ 150 kHz, 10 % THD
Frequenzbereich2402–2480 MHz
Integrierter Akku (Lithium-Ionen)3,7 V / 800 mAh (2,96 Wh)
Betriebszeit
ca. 10 h (Musikwiedergabe bei
mittlerer Lautstärke)
Ladezeitca. 3 h
Betriebstemperatur+15 °C bis +35 °C
Lagertemperatur0 °C bis +40 °C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
≤ 75 %
IPX5 (Schutz gegen Strahlwasser
Schutzart
aus allen Richtungen bei geschlos-
sener Schutzabdeckung 4)
Maßeca. 24,0 × 21,0 × 5,5 cm
Gewichtca. 253 g
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der
Funk anlagentyp Bluetooth® Nackenlautsprecher
SNL15B1 den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: https://dl.kompernass.com/338000_DOC.pdf.
■ 16 │ DE
│AT│
CH
SNL 15 B1
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis
erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das
reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch
des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies
gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf
vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts richtlinien sorgfältig produziert
und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus
oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
SNL 15 B1
DE│AT│CH
│
17 ■
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen
in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird,
sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen
Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnum-
mer (z.B.IAN123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt,
einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung
(unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des
Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die LidlService-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels
der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 338000_2001
Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
■ 18 │ DE
│AT│
CH
SNL 15 B1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité.
Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit.
Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation
et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec
toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez
le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines
d'utilisation prévus. Conservez toujours le mode d'emploi comme
ouvrage de référence à proximité du produit. Lors de la transmission ou
de la vente du produit, remettez tous les documents y compris ce mode
d'emploi.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du
fabricant.
Remarques sur les marques
■ La marque verbale Bluetooth® et le logo Bluetooth® sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group),
toute utilisation des noms de marque par la société Kompernaß
Handels GmbH a lieu dans le cadre d'une licence.
■ USB est une marque déposée d'USB Implementers Forum, Inc.
■ Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent
au propriétaire respectif.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
■ 22 │ FR
│
CH
SNL 15 B1
Utilisation conforme
Cette enceinte est un appareil d'électronique grand public et sert à
la lecture de fichiers audio qui peuvent être lus via une connexion
Bluetooth®. La connexion Bluetooth® une fois établie vous permet
d'utiliser l'enceinte, grâce au micro intégré, comme kit de téléphonie
mains libres pour recevoir des appels.
Toute utilisation autre ou dépassant ce cadre est réputée non conforme.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des secteurs commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute nature pour dommages
résultant d'une utilisation non conforme, de réparations inappropriées,
de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces
de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la
responsabilité des risques encourus.
Avertissements et symboles utilisés
Les avertissements suivants (si pertinents) sont utilisés dans le présent
mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une
situation dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela entraîne des blessures
graves ou la mort.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être res-
pectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
AVERTISSEMENT
Un avertissement à ce niveau de danger signale une
situation potentiellement dangereuse.
S'il est impossible d'éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être res-
pectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
SNL 15 B1
FR│CH
│
23 ■
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale une
situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des
blessures.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies
pour éviter des blessures aux personnes.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un
risque éventuel de dégâts matériels.
Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts
matériels.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies
pour éviter des dégâts matériels.
REMARQUE
► Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant
la manipulation de l'appareil.
■ 24 │ FR
│
CH
SNL 15 B1
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la
manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes
de sécurité prescrites. Toute utilisation non conforme peut entraîner des
dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de
garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil:
■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun
dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant chuté.
■ Si les câbles ou les raccordements sont endommagés, faites-les rem-
placer par le personnel technique agréé ou le service après-vente.
■ Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants - à partir de 8 ans -
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances,
qu'à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les
dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans
surveillance.
■
DANGER! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets
pour les enfants!
Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants.
Il y a risque d'étouffement!
■ Protégez le cordon de chargement des surfaces chaudes et des
arêtes vives et veillez à ce qu'il ne soit pas tendu ou plié.
■ Confiez les réparations sur l'appareil exclusivement à du personnel
spécialisé agréé ou au service après-vente. Toute réparation non
conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute
l'annulation de la garantie.
■ Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérativement par
des pièces de rechange d'origine. En effet, seules ces pièces garantissent la satisfaction des critères de sécurité.
■ Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur
l'appareil de votre propre initiative.
SNL 15 B1
FR│CH
│
25 ■
■ N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Il n'y a pas de pièces à
entretenir à l'intérieur. Outre cela, vous perdez tout droit à garantie.
■ N'introduisez aucun corps étranger dans les orifices de l'appareil.
■ L'appareil convient à l'emploi à l'extérieur et est protégé contre les
projections d'eau depuis toutes les directions (IPX5) lorsque le cache
de protection de la prise de raccordement est fermé. N'immergez
jamais l'appareil sous l'eau.
■ Ne chargez l'appareil que dans un environnement sec.
■ L'appareil peut chauffer pendant l'opération de chargement. Pendant
le chargement, posez l'appareil à un endroit bien aéré et ne le
recouvrez pas.
■ AVERTISSEMENT! N'utilisez pas l'appareil à proximité de
flammes nues (parex. bougies) et ne posez pas de bougies
allumées près de l'appareil. Vous contribuerez ainsi à éviter les
incendies.
■ N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou à des
températures élevées. Il peut sinon se produire une surchauffe et
l'appareil risque d'être définitivement endommagé.
■ N'utilisez jamais l'appareil sans surveillance.
AVERTISSEMENT! L'appareil contient une batterie lithium-ions
■
intégrée. Une manipulation incorrecte des batteries lithium-ions
peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances
dangereuses ou d'autres situations dangereuses! L'appareil ne doit
pas être jeté au feu.
AVERTISSEMENT! Si vous constatez des bruits inhabituels,
■
une odeur de brûlé ou un dégagement de fumée sur l'appareil,
débranchez-le immédiatement et débranchez également toutes les
connexions de câbles branchées. Faites contrôler l'appareil par un
spécialiste qualifié avant de le réutiliser.
■ 26 │ FR
│
CH
SNL 15 B1
Risque de lésions auditives
AVERTISSEMENT
Risques liés à un volume extrême!
Un niveau de musique élevé peut entraîner des lésions
auditives.
► Lorsque vous utilisez l'appareil, évitez tout volume extrême, en
particulier sur des périodes prolongées.
Remarques concernant l'interface radio
■ Éteignez l'appareil si vous vous trouvez dans un avion, un hôpital,
une salle d'opération ou à proximité d'un système électronique médical. Les ondes radio transmises peuvent perturber le fonctionnement
d'appareils sensibles.
■ AVERTISSEMENT! Maintenez l'appareil à au moins 20cm d'un
stimulateur cardiaque ou d'un défibrillateur implanté pour éviter que
les ondes radio ne viennent perturber le fonctionnement correct du
stimulateur ou du défibrillateur implanté.
■ Les ondes radio transmises peuvent engendrer des bruits perturba-
teurs dans les prothèses auditives.
■ N'approchez pas l'appareil avec les composants radio allumés
à proximité de gaz inflammables ou d'un environnement à risque
d'explosion (atelier de peinture par exemple), car les ondes radio
transmises peuvent provoquer une explosion ou un départ de feu.
■ La portée des ondes radio dépend des conditions environnementales
et de la présence d'éventuels obstacles.
■ Lorsque des données empruntent une liaison sans fil, il y a un risque
que des tiers non autorisés les interceptent.
SNL 15 B1
FR│CH
│
27 ■
Description des pièces/éléments de
commande
(Figures: voir le volet dépliant)
1 Enceinte
2 LED de chargement
3 Port de chargement micro USB (DC 5 V)
4 Cache de protection (pour le port de chargement)
5 Microphone
6 LED de service
7 Touche
8 Touche
9 Touche
0 Touche
q Cordon de chargement (USB type A vers micro-USB)
w Guide de démarrage rapide (image symbolique)
e Mode d'emploi (image symbolique)
Mise en service
Déballage
♦ Sortez toutes les pièces et le mode d'emploi de l'emballage.
♦ Retirez tous les matériaux d'emballage.
Vérification du matériel livré
(Figures: voir le volet dépliant)
Le matériel livré comprend les éléments suivants:
®
▯ Enceinte Bluetooth
▯ Cordon de chargement q (USB type A vers micro-USB)
▯ Guide de démarrage rapide w
▯ Le présent mode d'emploi e
REMARQUE
► Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât
apparent.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un
emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la
hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
tour de cou
■ 28 │ FR
│
CH
SNL 15 B1
Charger la batterie interne
ATTENTION
► Ne chargez le haut-parleur que dans des locaux secs.
► En raison du courant absorbé élevé, un bloc d'alimentation USB
doit être utilisé pour charger l'enceinte. Ne chargez pas l'enceinte
via un port USB d'un PC ou d'un ordinateur portable.
► Pour charger l'enceinte, utilisez uniquement des blocs d'alimenta-
tion USB avec une tension de sortie de 5V et un courant de sortie
d'au moins 1A.
► Utilisez exclusivement le cordon de chargement q livré pour
charger l'enceinte !
► Débranchez impérativement le cordon de chargement q une
fois l'opération de chargement terminéeet fermez le cache de
protection 4 !
Avant d'utiliser l'enceinte, la batterie intégrée doit être entièrement chargée.
♦ Ouvrez le cache de protection 4.
♦ Reliez la fiche USB type A du cordon de chargement q avec un
bloc d'alimentation USB adapté (non livré d'origine).
♦ Reliez la fiche micro-USB du cordon de chargement q avec le port
de chargement micro-USB 3 de l'enceinte.
♦ Une fois l'opération de chargement terminée, retirez le cordon de
chargement q de l'enceinte et fermez le cache de protection 4.
REMARQUE
► La LED de chargement 2 est allumée en orange pendant l'opéra-
tion de chargement. Lorsque la batterie est entièrement chargée,
la LED de chargement 2 s'éteint.
► Lorsque la batterie est entièrement chargée, la durée de lecture de
musique à volume moyen peut atteindre 10 heures. La durée de
lecture peut varier en fonction de l'utilisation.
► Lorsque la batterie faiblit, un signal sonore retentit. La LED de
chargement 2 clignote en orange toutes les 10 secondes.
Lorsque la batterie est vide, l'enceinte s'éteint automatiquement.
Un signal sonore retentit et la LED de chargement 2 s'éteint.
► Une fois la batterie entièrement déchargée, env. 3 heures sont
nécessaires pour la recharger complètement.
► Pendant le chargement, il n’est pas possible de faire fonctionner le
haut-parleur.
SNL 15 B1
FR│CH
│
29 ■
Utilisation et fonctionnement
Appairer l'enceinte à un périphérique Bluetooth
♦ Assurez-vous que l'enceinte est éteinte et que le périphérique
Bluetooth® est allumé.
®
♦ Réglez le périphérique Bluetooth
périphériques Bluetooth®. Vous trouverez une description détaillée
dans le mode d'emploi de votre périphérique Bluetooth®.
♦ Maintenez la touche 0 appuyée pendant env. 2 secondes pour
allumer l'enceinte. Une séquence sonore retentit immédiatement et
la LED de service 6 s'allume brièvement en blanc. Un signal sonore
retentit et la LED de service 6 clignote rapidement en blanc. La
fonction Bluetooth® est maintenant activée automatiquement.
♦ Choisissez, dans la liste des appareils trouvés par votre périphérique
Bluetooth®, l'entrée SNL 15 B1 et entrez si nécessaire le code
0000 pour appairer les deux appareils. Une fois l'appairage réussi,
un bref signal sonore retentit. L'enceinte se trouve maintenant en
mode veille et la LED de service 6 s'allume en blanc.
♦ Démarrez la lecture sur le périphérique Bluetooth
service 6 clignote en blanc toutes les 8 secondes environ.
♦ Maintenez la touche 0 appuyée pendant env. 2 secondes pour
éteindre l'enceinte et pour désactiver la fonction Bluetooth®. Une
séquence sonore retentit. La LED de service 6 s'allume brièvement
en orange et s'éteint ensuite.
REMARQUE
► Si l'appairage entre l'enceinte et votre périphérique Bluetooth
n'a pas lieu dans les 10 minutes, l'enceinte s'éteint automatiquement. Dans ce cas, vous devez d'abord rallumer l'enceinte avant
de démarrer un réappairage.
®
► Si en mode Bluetooth
l'enceinte ne reçoit pas un signal en conti-
nu, l'enceinte s'éteint automatiquement au bout de 10 minutes env.
► Lors de l'allumage suivant, l'enceinte s'appaire automatiquement
avec le périphérique Bluetooth
périphérique Bluetooth® ne s'appaire pas à nouveau automatiquement avec l'enceinte, vous devrez établir la liaison manuellement. Vous trouverez une description détaillée dans le mode
d'emploi de votre périphérique Bluetooth®.
de façon à ce qu'il cherche les
®
et la LED de
®
connecté en dernier. Si votre
®
®
■ 30 │ FR
│
CH
SNL 15 B1
REMARQUE
► Si vous voulez connecter l'enceinte actuellement reliée à un
autre périphérique Bluetooth
®
, il faut commencer par appuyer
brièvement sur les touches 8 et 9 en même temps pour
déconnecter le périphérique Bluetooth® actuellement connecté à l'enceinte. Vous pouvez également désactiver la fonction
Bluetooth
®
sur le périphérique Bluetooth® connecté. Un bref
signal sonore retentit et la LED de service 6 clignote rapidement
en blanc. L'enceinte est de suite prête à être appairée à un autre
périphérique Bluetooth®.
Régler le profil sonore
Vous pouvez régler trois profils sonores "Musique", "Film" et "Langue".
♦ Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche
de profil sonore.
REMARQUE
► Lorsque vous éteignez l'enceinte, le profil sonore réglé reste actif
lors de la prochaine mise en marche.
Les signaux acoustiques suivants résonnent lors de la sélection du profil
sonore correspondant :
Profil sonoreSignal acoustique
Musique1 × signal sonore
Film2 × signal sonore
Langue3 × signal sonore
0 pour changer
SNL 15 B1
FR│CH
│
31 ■
Utilisation des touches
ToucheFonction
► Mise en marche : Appuyer pendant 2 secondes
► Mise à l'arrêt : Appuyer pendant 2 secondes
► Changement de profil sonore : Appuyer brièvement
► Augmenter le volume:
Appuyer brièvement/Une fois le volume maximum
atteint, un court signal sonore retentit
► Titre suivant: Appuyer pendant 2 secondes
► Baisser le volume: Appuyer brièvement
► Recommencer le titre actuel:
Appuyer pendant 2 secondes
► Titre précédent: Lorsque le titre actuel recommence,
appuyer à nouveau immédiatement pendant
2 secondes
► Prendre un appel/y mettre fin: Appuyer brièvement
► Rejeter un appel: Appuyer pendant 2 secondes
► Rappel du dernier numéro composé: Appuyer
brièvement 2 ×
► Couper/établir la liaison Bluetooth®:
Appuyer brièvement sur les deux touches pour couper
la liaison Bluetooth® (un signal sonore retentit) / Un
nouvel appairage avec un périphérique Bluetooth®
est immédiatement possible
Activer l'assistant vocal
Le microphone 5 dans l'enceinte fait office d'extension du microphone
dans votre périphérique Bluetooth®. Vous pouvez accéder aux fonctions de commande vocale de votre périphérique Bluetooth®, pour
passer par exemple des appels ou pour vous procurer des informations
sur Internet.
♦ Maintenez la touche
activer votre assistant vocal. Vous devez le cas échéant sélectionner
un assistant vocal sur votre périphérique Bluetooth®. Vous entendez
un signal sonore lorsque votre assistant vocal est activé.
■ 32 │ FR
│
CH
7 appuyée pendant env. 2 secondes pour
SNL 15 B1
Fonctions téléphoniques
Avec l'enceinte, vous pouvez prendre et mettre fin à des appels du
périphérique Bluetooth® connecté. La lecture de la musique est interrompue lors d'un appel entrant.
♦ Appuyez brièvement sur la touche
7 pour prendre l'appel
entrant.
♦ Maintenez la touche 7 appuyée pendant env. 2 secondes pour
rejeter l'appel.
♦ Appuyez brièvement sur la touche
7 pour mettre fin à l'appel.
La lecture de la musique reprend.
♦ Appuyez deux fois brièvement sur la touche 7 afin d'appeler le
dernier numéro de téléphone composé.
Dépannage
Impossible d'appairer l'enceinte avec un périphérique
compatible Bluetooth
♦ Assurez-vous que la liaison Bluetooth® est activée sur le périphé-
rique Bluetooth®.
♦ Assurez-vous que l'enceinte est allumée.
♦ Si vous utilisez plusieurs périphériques Bluetooth
que la connexion précédemment établie a été coupée. Il se pourrait
qu'un périphérique Bluetooth® appairé précédemment se trouve
encore à portée.
♦ Assurez-vous que l'enceinte se trouve au maximum à 10 mètres du
périphérique Bluetooth® et qu'aucun obstacle ou appareil électronique ne se trouve entre les deux.
Vous n'arrivez pas à allumer l'enceinte
♦ Il est possible que la batterie intégrée de l'enceinte soit vide.
Rechargez la batterie.
♦ Pendant le chargement, le haut-parleur ne peut pas être allumé.
Vous ne pouvez pas utiliser toutes les fonctions décrites
♦ Cela peut arriver en fonction du périphérique Bluetooth
de sa version logicielle. Essayez d'actualiser la version logicielle ou
si nécessaire d'utiliser un autre périphérique Bluetooth®.
®
®
, assurez-vous
®
utilisé et
SNL 15 B1
FR│CH
│
33 ■
Vous n'entendez pas de son sortir de l'enceinte
♦ Le volume de l'enceinte est réglé sur le volume minimal.
Augmentez le volume.
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les me-
►
sures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (voir chapitre Service après-vente).
Nettoyage
ATTENTION
► Gardez le cache de protection 4 fermé pendant le nettoyage.
► Lors du nettoyage de l'enceinte, veillez à ce qu'aucune humidité
ne pénètre à l'intérieur afin d'éviter toute détérioration irréparable
de l'enceinte.
► N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, agressifs ou contenant
des solvants. Ils peuvent en effet attaquer la surface de l'enceinte.
♦ Nettoyez l'enceinte exclusivement à l'aide d'un chiffon légèrement
humecté.
Rangement en cas de non-utilisation
♦ Rangez l'enceinte dans un endroit sec et exempt de poussières, sans
exposition directe au soleil.
♦ En cas de stockage de longue durée, la batterie intégrée doit être
entièrement chargée pour prolonger sa durée de vie. Rechargez
régulièrement la batterie intégrée en cas d'inutilisation de longue
durée. Ceci est nécessaire pour ménager la batterie.
■ 34 │ FR
│
CH
SNL 15 B1
Recyclage
Recyclage de l'appareil
L'icône ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que
l'appareil est assujetti à la directive 2012/19/EU. Cette
directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil
en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points
de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des
déchets spécialement équipés à cet effet. La batterie intégrée ne peut
pas être retirée pour être recyclée.
Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et recyclez
en bonne et due forme.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services
administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de
recyclage du produit usagé.
Recyclage de l'emballage
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des
critères de respect de l'environnement, de technique
d'élimination et sont de ce fait recyclables. Veuillez recycler
les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la
réglementation locale.
Recyclez l'emballage d'une manière respectueuse de
l'environnement. Observez le marquage sur les différents
matériaux d'emballage et triez-les séparément si nécessaire.
Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des
numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7: Plastiques,
20–22: Papier et carton, 80–98: Matériaux composites.
SNL 15 B1
FR│CH
│
35 ■
Annexe
Caractéristiques techniques
Tension / courant de service
Spécifications Bluetooth
®
Profils Bluetooth
pris en
charge
®
5V (courant continu), 1A via
port de chargement USB
Version 5.0
(portée maximale 10 mètres)
A2DP*, HSP, HFP, AVRCP*, (*si
compatible avec un périphérique
Bluetooth®)
Bande de fréquences2,4GHz
Puissance d'émission< 10dBm
Puissance de sortie2 × 1,5 W @ 150 kHz, 10% THD
Plage de fréquences2402–2480 MHz
Batterie intégrée (lithium-ions)3,7 V / 800 mAh (2,96 Wh)
Autonomie de fonctionnement
env. 10 h (écoute de musique à
volume moyen)
Durée de chargementenv. 3 h
Température de fonctionnementde +15 °C à +35 °C
Température de stockage0°C à +40°C
Humidité ambiante
(sans condensation)
≤ 75%
IPX5 (protection omnidirection-
Indice de protection
nelle contre les projections d'eau
avec le cache de protection 4
fermé)
Dimensionsenv. 24,0 × 21,0 × 5,5cm
Poidsenv. 253 g
Déclaration de conformité UE simplifiée
Kompernaß Handels GmbH déclare par la présente que le
type de dispositif radio Enceinte Bluetooth® tour de cou
SNL 15 B1 est conforme aux exigences de base et aux autres
prescriptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU, et de la
directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité UE complète est disponible à l'adresse
Internet suivante: https://dl.kompernass.com/338000_DOC.pdf.
■ 36 │ FR
│
CH
SNL 15 B1
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit
venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au
vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre
garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un
vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé,
selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai
de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif
d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du
moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé
ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie
ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette
disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées.
Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent
être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de
qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de
fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont
exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées
comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex.
interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou
entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans
le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une
utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui
sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis
doivent également être évités.
SNL 15 B1
FR│CH
│
37 ■
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas
à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien
incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention
non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre
les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de
caisse et la référence article (par ex.IAN123456_7890) en tant
que justificatif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit,
une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi
(en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du
produit.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à appa-
raître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant
défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi
consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à
l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce
mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos
produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le
site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et
vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant
votre référence (IAN) 338000_2001.
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni
è parte integrante del presente prodotto.
Esso contiene importanti note sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento.
Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le note
relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come
descritto e per i campi d'impiego indicati. Conservare sempre il manuale
di istruzioni nelle vicinanze del prodotto in modo da poterlo consultare
all'occorrenza. In caso di cessione o vendita del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione, incluso il presente manuale di
istruzioni.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. La diffusione
o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, è consentita solo previa
autorizzazione scritta del produttore.
Note sui marchi commerciali
■ Il marchio Bluetooth® e il logo Bluetooth® sono marchi registrati
di Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), qualsiasi utilizzo del
marchio da parte di Kompernaß Handels GmbH ha luogo nell'ambito
di una licenza.
■ USB è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc.
■ La marca SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del
relativo titolare.
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati
dei rispettivi proprietari.
■ 42 │ IT
│
CH
SNL 15 B1
Uso conforme
Questo altoparlante è un apparecchio appartenente all'elettronica di
intrattenimento e serve alla riproduzione di file audio che possono essere trasmessi tramite Bluetooth®. Se è presente un collegamento via
Bluetooth®, il microfono integrato consente di utilizzare l'altoparlante
anche come impianto vivavoce per ricevere chiamate.
Un uso diverso o esulante da quanto sopra riportato è considerato non
conforme. L'apparecchio non è destinato all'uso in ambienti commerciali
o industriali. Si esclude qualsiasi tipo di reclamo per danni derivanti da
un uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche
non consentite o uso di pezzi di ricambio non omologati. Il rischio è
esclusivamente a carico dell'utente.
Avvertenze e simboli utilizzati
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze (se pertinenti):
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di
pericolo indica una situazione pericolosa.
Se non si evita tale situazione pericolosa, essa provocherà lesioni
gravi o la morte.
► Seguire le note riportate in questa avvertenza per evitare il
pericolo di gravi lesioni o di morte.
AVVERTENZA
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di
pericolo indica una situazione potenzialmente
pericolosa.
Se non si evita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo
a lesioni gravi o provocare la morte.
► Seguire le note riportate in questa avvertenza per evitare il
pericolo di gravi lesioni o di morte.
SNL 15 B1
IT│CH
│
43 ■
CAUTELA
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di
pericolo indica una situazione potenzialmente
pericolosa.
Se non si evita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a
lesioni.
► Seguire le note riportate in questa avvertenza per evitare lesioni
personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di
pericolo indica la possibilità di danni materiali.
Se non si evita tale situazione, essa può dare luogo a danni materiali.
► Seguire le note riportate in questa avvertenza per evitare danni
materiali.
NOTA
► Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
dell'apparecchio.
■ 44 │ IT
│
CH
SNL 15 B1
Sicurezza
In questo capitolo, sono riportate importanti note relative alla sicurezza
nell'uso dell'apparecchio. L'apparecchio è conforme alle norme di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare danni a persone
e a cose.
Note fondamentali relative alla sicurezza
Per un impiego sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti note relative
alla sicurezza:
■ Prima dell'uso, controllare l'apparecchio per rilevare eventuali danni
esterni visibili. Non mettere in funzione l'apparecchio se risulta danneggiato o nel caso in cui sia caduto.
■ In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le ripara-
zioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
■ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno
8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati
o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono
essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
■
PERICOLO! I materiali d'imballaggio non sono giocattoli!
Tenere tutti i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Sussiste pericolo di soffocamento!
■ Proteggere il cavo di carica da superfici surriscaldate e bordi taglien-
ti e assicurarsi di non tenderlo e di non piegarlo.
■ Fare eseguire le riparazioni dell'apparecchio solo da personale spe-
cializzato autorizzato o dal servizio di assistenza clienti. Riparazioni
non conformi possono causare gravi pericoli per l'utente e comportano la decadenza della garanzia.
■ I componenti difettosi devono essere sostituiti esclusivamente con
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è
garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
■ Non modificare né trasformare l'apparecchio di propria iniziativa.
SNL 15 B1
IT│CH
│
45 ■
■ Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. All'interno
dell'apparecchio non sono presenti componenti che necessitano di
manutenzione. Inoltre, tale operazione comporterebbe la perdita del
diritto alla garanzia.
■ Non introdurre oggetti nelle aperture dell'apparecchio.
■ L'apparecchio è adatto all'impiego all'aperto e, quando la copertura
di protezione della presa è chiusa, è protetto dai getti d'acqua provenienti da ogni direzione (IPX5). Non immergere mai l'apparecchio
in acqua.
■ Caricare l'apparecchio solo in ambienti asciutti.
■ Durante il processo di ricarica, l'apparecchio potrebbe riscaldarsi.
Durante tale operazione, posizionare l'apparecchio in un luogo ben
ventilato e non coprirlo.
■ AVVERTENZA! Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di
fiamme vive (ad es. candele) e non collocare candele accese accanto
all'apparecchio. In tal modo, si contribuisce ad evitare il pericolo
d'incendio.
■ Non esporre l'apparecchio alla luce solare diretta o a temperature
elevate. Questo comporterebbe un surriscaldamento dell'apparecchio
e danni conseguenti irreparabili.
■ Non lasciare mai in funzione l'apparecchio incustodito.
AVVERTENZA! L'apparecchio dispone di una batteria integrata
■
agli ioni di litio. Un utilizzo errato di batterie agli ioni di litio potrebbe
causare incendi, esplosioni, fuoriuscite di sostanze pericolose o altre
situazioni di pericolo! È vietato gettare l'apparecchio nel fuoco.
AVVERTENZA! Se nell'apparecchio si notano rumori insoliti,
■
odore di fumo o sviluppo di fumo, spegnere subito l'apparecchio e
scollegare tutti i cavi collegati. Far controllare l'apparecchio da un
tecnico qualificato prima di riutilizzarlo.
■ 46 │ IT
│
CH
SNL 15 B1
Pericolo di danni all'udito
AVVERTENZA
Pericolo causato da volume molto alto!
L'ascolto di musica ad alto volume può arrecare danni
all'udito.
► Evitare di ascoltare musica ad alto volume con questo apparecchio,
specialmente per lunghi periodi.
Note sull'interfaccia radio
■ Spegnere l'apparecchio se ci si trova in aereo, in ospedale, in sala
operatoria o in prossimità di un sistema medico elettronico. Le onde
radio trasmesse potrebbero influenzare il funzionamento degli apparecchi sensibili.
■ AVVERTENZA! Mantenere l'apparecchio a una distanza di alme-
no 20 cm da pacemaker o defibrillatori impiantati; in caso contrario,
le onde radio potrebbero compromettere il corretto funzionamento
degli stessi.
■ Le onde radio trasmesse potrebbero causare interferenze anche a
carico di apparecchi acustici.
■ Non avvicinare l'apparecchio con componenti radio accesi a gas
infiammabili e non portarlo in un ambiente potenzialmente esplosivo
(ad es. stabilimento di verniciatura), in quanto le onde radio trasmesse
potrebbero causare un'esplosione o un incendio.
■ La portata delle onde radio dipende dalle condizioni dell'ambiente.
■ Nella trasmissione di dati attraverso un collegamento senza cavo,
anche terzi non autorizzati possono ricevere i dati.
SNL 15 B1
IT│CH
│
47 ■
Descrizione delle parti/elementi di comando
(per le illustrazioni, consultare la pagina pieghevole)
1 Altoparlante
2 LED di carica
3 Presa di carica micro USB (DC 5 V)
4 Copertura di protezione (per la presa di carica)
5 Microfono
6 LED di funzionamento
7 Tasto
8 Tasto
9 Tasto
0 Tasto
q Cavo di carica (da USB tipo A a micro USB)
w Istruzioni brevi (immagine simbolo)
e Manuale di istruzioni (immagine simbolo)
Messa in funzione
Disimballaggio
♦ Rimuovere dall'imballaggio tutte le parti e il manuale di istruzioni.
♦ Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
Controllo della fornitura
(per le illustrazioni, consultare la pagina pieghevole)
La fornitura comprende i seguenti componenti:
®
▯ Altoparlante Bluetooth
▯ Cavo di carica q (da USB tipo A a Micro USB)
▯ Istruzioni brevi w
▯ Il presente manuale di istruzioni e
NOTA
► Controllare la completezza e l'integrità della fornitura.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto
o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (consultare il capitolo Assistenza).
da collo
■ 48 │ IT
│
CH
SNL 15 B1
Caricamento della batteria interna
ATTENZIONE
► Caricare l'altoparlante solo in ambienti interni asciutti.
► A causa dell'elevato assorbimento di corrente, per caricare
l'altoparlante è necessario utilizzare un alimentatore di rete USB.
Non caricare l'altoparlante con una presa USB di un PC o di un
notebook.
► Per caricare l'altoparlante, utilizzare solo alimentatori USB con una
tensione di uscita di 5 V e una corrente di uscita di almeno 1 A.
► Per caricare l'altoparlante, utilizzare esclusivamente il cavo di
carica q in dotazione!
► Al termine del processo di carica, è necessario rimuovere il cavo
di carica q e chiudere la copertura di protezione 4!
Prima di utilizzare l'altoparlante, occorre caricare completamente la
batteria integrata.
♦ Aprire la copertura di protezione 4.
♦ Collegare il connettore USB tipo A del cavo di carica q ad un
alimentatore USB adatto (non compreso nella fornitura).
♦ Collegare il connettore micro USB del cavo di carica q alla presa
di carica micro USB 3 dell'altoparlante.
♦ Al termine della ricarica, staccare il cavo di carica q dall'altopar-
lante e chiudere la copertura di protezione 4.
NOTA
► Durante la ricarica, il LED di carica 2 resta acceso con luce aran-
cione. Quando la batteria risulta completamente carica, il LED di
carica 2 si spegne.
► Se la batteria è completamente carica, l'apparecchio è in grado
di riprodurre musica per un massimo di 10 ore a un volume medio.
Il tempo di riproduzione potrebbe tuttavia variare a seconda
dell'uso.
► Quando la batteria è quasi scarica, viene emesso un segnale
acustico. Il LED di carica 2 lampeggia ogni 10 secondi con luce
arancione. Quando la batteria è scarica, l'altoparlante si spegne
automaticamente. Viene emesso un segnale acustico e il LED di
carica 2 si spegne. Quando la batteria è completamente scarica,
per ricaricarla completamente sono necessarie circa 3 ore.
► Durante il procedimento di carica non è possibile usare l'altoparlante.
SNL 15 B1
IT│CH
│
49 ■
Utilizzo e funzionamento
Abbinamento dell'altoparlante a un dispositivo
Bluetooth
♦ Assicurarsi che l'altoparlante sia spento e che il dispositivo
Blue tooth
♦ Impostare il dispositivo Bluetooth
®
®
sia acceso.
®
in modo da consentire l'avvio
della ricerca di dispositivi Bluetooth®. Una descrizione dettagliata
è riportata nel manuale di istruzioni del dispositivo Bluetooth®.
♦ Per accendere l'altoparlante, tenere premuto per circa 2 secondi il
tasto 0. Viene emessa una sequenza acustica e il LED di funzionamento 6 si accende brevemente con luce bianca. Successivamente,
viene emesso un segnale acustico e il LED di funzionamento 6
lampeggia rapidamente con luce bianca. La funzione Bluetooth®
viene attivata automaticamente.
♦ Dall'elenco degli apparecchi trovati dal dispositivo Bluetooth®
personale, selezionare la voce SNL15B1 e, se necessario, digitare
il codice 0000 per abbinare i due apparecchi. Se l'abbinamento
è riuscito, viene emesso un breve segnale acustico. L'altoparlante si
trova ora in modalità standby e il LED di funzionamento 6 si accende
con luce bianca.
®
♦ Avviando la riproduzione nel dispositivo Bluetooth
, il LED di
funzionamento 6 lampeggia ogni 8 secondi circa con luce bianca.
♦ Per spegnere l'altoparlante e disattivare la funzione Bluetooth®,
tenere premuto per circa 2 secondi il tasto 0. Viene emessa una
sequenza acustica. Il LED di funzionamento 6 si illumina brevemente
di arancione per poi spegnersi.
NOTA
► Se non si stabilisce l'abbinamento tra l'altoparlante e il dispositivo
Bluetooth
®
entro 10 minuti, l'altoparlante si spegne automaticamente. In tal caso, occorre riaccendere l'altoparlante prima di
avviare un nuovo abbinamento.
► Se l'altoparlante non riceve alcun segnale in modalità
Blue tooth
®
, si spegne automaticamente dopo circa 10 minuti.
■ 50 │ IT
│
CH
SNL 15 B1
NOTA
► All'accensione successiva, l'altoparlante si ricollega automatica-
mente all'ultimo dispositivo Bluetooth
®
al quale era stato collega-
to. Se il dispositivo Bluetooth® non si ricollega automaticamente
all'altoparlante, occorre creare il collegamento manualmente. Una
descrizione dettagliata è riportata nel manuale di istruzioni del
dispositivo Bluetooth
► Se si desidera collegare l'altoparlante attualmente collegato ad
un altro dispositivo Bluetooth
®
.
®
, premere contemporaneamente
e brevemente i tasti 8 e 9 per scollegare dall'altoparlante
il dispositivo Bluetooth® attualmente collegato. In alternativa,
è possibile disattivare la funzione Bluetooth® dal dispositivo
Bluetooth® collegato. Viene emesso un breve segnale acustico
e il LED di funzionamento 6 lampeggia velocemente con luce
bianca. L'altoparlante è subito pronto per essere abbinato ad un
altro dispositivo Bluetooth®.
Impostazione dei profili di suono
È possibile impostare i profili di suono "Musica", "Film" e "Voce".
♦ Premere brevemente e ripetutamente il tasto
profilo di suono.
NOTA
► Quando si spegne l'altoparlante, il profilo di suono impostato
resta attivo alla riaccensione.
Quando si selezionano i vari profili di suono, vengono emessi i seguenti
segnali acustici:
0 per cambiare il
Profilo di suonoSegnale acustico
Musica1 segnale
Film2 segnali
Voce3 segnali
SNL 15 B1
IT│CH
│
51 ■
Utilizzo dei tasti
TastoFunzione
► Accensione: mantenere premuto per 2 secondi
► Spegnimento: mantenere premuto per 2 secondi
► Modifica del profilo di suono: premere brevemente
► Aumento del volume:
premere brevemente/al raggiungimento del volume
massimo viene emesso un breve segnale acustico
► Brano successivo: mantenere premuto per 2 secondi
► Abbassamento del volume: premere brevemente
► Riavvio del brano attuale:
mantenere premuto per 2 secondi
► Brano precedente: Non appena inizia di nuovo il
brano attuale, mantenere premuto per ulteriori 2 secondi
► Ripetizione della selezione: premere brevemente 2 volte
► Interruzione/avvio del collegamento
Bluetooth®: Premere brevemente entrambi i tasti per
interrompere il collegamento Bluetooth® (viene emesso un segnale acustico)/è subito possibile stabilire un
nuovo abbinamento con un dispositivo Bluetooth
®
Attivazione dell'assistente vocale
Il microfono 5 dell'altoparlante funge da estensione del microfono del
dispositivo Bluetooth®. È possibile accedere alle funzioni di comando
vocale del dispositivo Bluetooth®, ad es. per telefonare o per procurarsi informazioni da Internet.
♦ Per attivare l'assistente vocale, tenere premuto per circa 2 secondi
il tasto
vocale sul dispositivo Bluetooth®. Quando l'assistente vocale è
attivo, viene emesso un segnale acustico.
■ 52 │ IT
7. Potrebbe essere necessario selezionare un assistente
│
CH
SNL 15 B1
Funzioni telefono
Mediante l'altoparlante, è possibile accettare e concludere le chiamate
del dispositivo Bluetooth® collegato. Quando si riceve una chiamata,
la riproduzione della musica si interrompe.
♦ Per accettare la chiamata in arrivo, premere brevemente il tasto
7.
♦ Per rifiutare la chiamata in arrivo, tenere premuto per circa 2 secondi
il tasto 7.
♦ Per concludere la chiamata, premere brevemente il tasto
7.
La riproduzione della musica prosegue.
♦ Premere due volte brevemente il tasto 7 per chiamare l'ultimo
numero selezionato.
Ricerca degli errori
Non è possibile abbinare l'altoparlante ad un dispositivo
Bluetooth® compatibile
♦ Assicurarsi che nel dispositivo Bluetooth
gamento Bluetooth®.
♦ Assicurarsi che l'altoparlante sia acceso.
♦ Se si utilizzano più dispositivi Bluetooth
chiuso un collegamento precedente. Nel raggio d'azione, potrebbe
trovarsi un dispositivo Bluetooth® abbinato in precedenza.
♦ Assicurarsi che l'altoparlante non disti più di 10 metri dal dispositivo
Bluetooth® e che fra i due non siano presenti ostacoli o ulteriori
apparecchi elettronici.
Non è possibile accendere l'altoparlante
♦ È possibile che la batteria integrata dell'altoparlante sia scarica.
Ricaricare la batteria.
♦ Durante il procedimento di carica non si può accendere l'altoparlante.
Non è possibile utilizzare tutte le funzioni descritte
♦ Può dipendere dal dispositivo Bluetooth
del suo software. Provare ad aggiornare il software o ad utilizzare
eventualmente un altro dispositivo Bluetooth®.
®
sia stato attivato il colle-
®
, assicurarsi che sia stato
®
utilizzato e dalla versione
SNL 15 B1
IT│CH
│
53 ■
Non si sente alcun suono emesso dall'altoparlante
♦ Il volume dell'altoparlante è al minimo.
Aumentare il volume.
NOTA
Se non si riuscisse a risolvere il problema eseguendo quanto
►
indicato precedentemente, rivolgersi alla linea diretta di assistenza
(consultare il capitolo Assistenza).
Pulizia
ATTENZIONE
► Mantenere chiusa la copertura di protezione 4 durante la pulizia.
► Per evitare il danneggiamento irreparabile dell'altoparlante,
assicurarsi che durante la pulizia non vi penetri umidità.
► Non utilizzare detergenti corrosivi, abrasivi o a base di solventi,
poiché possono danneggiare la superficie dell'altoparlante.
♦ Pulire l'altoparlante esclusivamente con un panno leggermente
inumidito.
Conservazione dell'apparecchio quando
non viene utilizzato
♦ Conservare l'altoparlante in un luogo asciutto, privo di polvere e non
esposto all'irradiazione solare diretta.
♦ In caso di conservazione e di prolungato inutilizzo, caricare comple-
tamente la batteria integrata per aumentare la vita utile. Se non si
utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato, caricare di tanto in
tanto la batteria integrata. Tale operazione risulta necessaria al fine
di evitare danneggiamenti.
■ 54 │ IT
│
CH
SNL 15 B1
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato, raffigurato lateralmente, indica che l'apparecchio è soggetto alla Direttiva
2012/19/EU. Tale direttiva prescrive che l'apparecchio, al
termine della sua durata utile, non venga smaltito assieme ai normali
rifiuti domestici, al contrario, è necessario conferirlo presso centri di
raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento predisposti. La
batteria integrata non può essere smontata per lo smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e
smaltire l'apparecchio in modo adeguato.
Per ricevere informazioni riguardo alle modalità corrette di
smaltimento dei prodotti dismessi, rivolgersi alle autorità locali
o all'amministrazione comunale.
Smaltimento dell'imballaggio
I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione
alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento,
pertanto sono riciclabili. Smaltire i materiali di imballaggio
inutilizzati in conformità alle vigenti norme locali.
Smaltire l'imballaggio conformemente alle norme sulla tutela
ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui diversi mate-
riali di imballaggio ed eventualmente separare i materiali
effettuando una raccolta differenziata. I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente
significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone,
80–98: materiali compositi.
SNL 15 B1
IT│CH
│
55 ■
Appendice
Dati tecnici
Tensione, corrente di esercizio
Specifiche Bluetooth
Profili Bluetooth
®
®
supportati
5 V (corrente continua), 1 A
attraverso presa di carica USB
Versione 5.0
(portata fino a 10 m)
A2DP*, HSP, HFP, AVRCP
(*se supportato dal dispositivo
Bluetooth®)
Banda di frequenza2,4 GHz
Potenza di trasmissione< 10 dBm
Potenza in uscita2 × 1,5 W @ 150 kHz, 10% THD
Gamma di frequenze2402–2480 MHz
Batteria integrata (ioni di litio)3,7 V/800 mAh (2,96 Wh)
Autonomia
circa 10 ore (riproduzione di
musica a volume medio)
Tempo di caricacirca 3 ore
Temperatura di esercizioda +15 °C a +35 °C
Temperatura di conservazioneda 0 °C a +40 °C
Umidità dell'aria
(senza condensa)
≤ 75%
IPX5 (protezione contro i getti
Grado di protezione
d'acqua da tutte le direzioni con
la copertura di protezione 4
chiusa)
Dimensionicirca 24,0 × 21,0 × 5,5 cm
Pesocirca 253 g
Dichiarazione di conformità UE semplificata
Con la presente, la Kompernaß Handels GmbH dichiara che
l'impianto radio del tipo Altoparlante Bluetooth® da collo
SNL 15 B1 è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme
rilevanti della Direttiva RE 2014/53/EU e della Direttiva RoHS
2011/65/EU.
La dichiarazione di conformità UE completa è disponibile al seguente
indirizzo Web: https://dl.kompernass.com/338000_DOC.pdf.
■ 56 │ IT
│
CH
SNL 15 B1
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto.
Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei
confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta
non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di
conservare bene lo scontrino di cassa. Quest‘ultimo è necessario come
prova d‘acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘acquisto del prodotto si
presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo
a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d‘acquisto. Questa prestazione di
garanzia ha come presupposto che l‘apparecchio guasto e la prova
d‘acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre
anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è
evidenziato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà
riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione
del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia.
Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati
immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato disimballato. Le
riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a
pagamento.
Ambito della garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti
a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come
componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti
delicati, come ad es. interruttori, batterie o parti realizzate in vetro.
SNL 15 B1
IT│CH
│
57 ■
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per
un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte
le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per
l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello
commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale
di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di
seguire le seguenti istruzioni:
■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa
e il codice dell’articolo (per es. IAN123456_7890) come prova di
acquisto.
■ Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su
un‘incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di
istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte
posteriore o inferiore del prodotto.
■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti
innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato
telefonicamente o via e-mail.
■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può
poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione
della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare
questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui
prodotti e software d’installazione.
Con questo codice QR si giunge direttamente al
sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com)
e con la digitazione del codice articolo (IAN)
338000_2001 si può aprire il manuale di istruzioni
di proprio interesse.