Silvercrest SNHT 1.5 B2 User Manual

PERSONAL CARE
1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SNHT 1.5 B2-03/11-V2
IAN: 67155
Multitrimmer SNHT 1.5 B2
Bedienungsanleitung
Tondeuse poils nez/oreilles
Mode d‘emploi
Trimmer multiuso
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
SNHT 1.5 B2
1
2
7 8
3
4
5
6
9
0
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Batterie einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gerät benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nasenhaare entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Augenbrauen trimmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ohrenhaare entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hinweise zur Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . 14
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DE AT
CH
SNHT 1.5 B2
1
DE
Einführung
AT
CH
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Pro­duktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzberei­che. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informa­tionen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
2
SNHT 1.5 B2
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warn­hinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Mit diesem Gerät können Sie schonend Haare in Nase oder Ohr entfernen, sowie die Augenbrauen trimmen. Das Gerät ist ausschließ­lich für den privaten Gebrauch bestimmt. Es ist nicht vorgesehen für den Einsatz in gewerblichen Bereichen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
SNHT 1.5 B2
DE AT
CH
3
DE AT
WARNUNG
CH
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehens-
weisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge­mäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Schützen Sie den Scherkopf vor Stößen und üben Sie keinen übermäßigen Druck aus. Die Klingen könnten sonst beschädigt werden.
Öff nen Sie nicht das Gehäuse – es befi nden sich keinerlei Be-dienelemente darin.
4
SNHT 1.5 B2
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein­schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso­rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbe-
trieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsach­gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Klingen verformt oder beschädigt sind. Verletzungsgefahr!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verände­rungen an dem Gerät vor. Es besteht Verletzungsgefahr!
DE AT
CH
SNHT 1.5 B2
5
DE AT
UMGANG MIT BATTERIEN
CH
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder auf. Es besteht Explosions- und Verletzungsge­fahr!
Öff nen Sie die Batterien niemals, Löten oder Schweißen Sie
nie an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr! Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batteri-
en können Beschädigungen am Gerät verursachen.
Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterie.
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlu­cken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
6
SNHT 1.5 B2
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Multitrimmer Batterie (Typ AA/Mignon/LR06) 2 Kammaufätze Reinigungspinsel Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
DE AT
CH
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
SNHT 1.5 B2
7
DE
Gerätebeschreibung
AT
CH
1 Scherkopf 2 Scherkopfhalter 3 Ein-/Ausschalter 4 Handteil 5 Batteriefach 6 Batteriefach-Deckel 7 Kammaufsatz (klein - 4 mm) 8 Kammaufsatz (groß - 7 mm) 9 Reinigungspinsel 0 Schutzkappe
Batterie einlegen
Um das Batteriefach 1) 5 zu öff nen, drehen Sie den Batteriefach­Deckel 6 soweit gegen die Pfeilrichtung am Handteil 4, dass der Punkt am Batteriefach-Deckel 6 unter dem off enen Schloss
auf dem Handteil 4 anliegt Deckel 6 nun abheben.
Legen Sie die Batterie des Typs AA/Mignon/LR06 ein. Achten 2) Sie dabei auf die richtige Polarität (Kennzeichnung am Batterie­fach 5)!
Schließen Sie das Batteriefach 3) 5. Setzen Sie dafür den Batterie­fach-Deckel 6 schräg auf das Batteriefach 5, so dass der Punkt am Batteriefach-Deckel 6 unter dem off enen Schloss auf dem
Handteil 4 anliegt 6 soweit, dass der Punkt unter dem geschlossenen Schloss liegt
.
. Sie können den Batteriefach-
. Drehen Sie den Batteriefach-Deckel
8
SNHT 1.5 B2
Gerät benutzen
Nasenhaare entfernen
Nehmen Sie (falls aufgesteckt) den Kammaufsatz 1) 7/8 vom Scherkopf 1 ab.
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter 2) 3 nach oben.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR
1 nicht zu tief ein!
Führen Sie den Scherkopf
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass die Nasenlöcher sauber sind.
Führen Sie den Scherkopf 3) 1 vorsichtig in das Nasenloch ein und drehen Sie das Gerät dabei langsam, so dass alle Nasenhaare entfernt werden.
Ziehen Sie den Scherkopf 4) 1 wieder aus dem Nasenloch heraus und drehen Sie dabei das Gerät.
Stellen Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter 5) 3 nach unten schieben.
DE AT
CH
SNHT 1.5 B2
9
Augenbrauen trimmen
DE AT
CH
Stecken Sie den gewünschten Kammaufsatz (4 mm 1) 7 oder 7 mm 8) auf den Scherkopf 1, so dass er fest sitzt.
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter 2) 3 nach oben. Um alle Haare der Augenbraue zu kürzen, bewegen Sie den 3)
Kammaufsatz 7/8 gegen die Haarwuchsrichtung über die Augenbraue.
Um nur einzelne Haare zu kürzen, bewegen Sie den Kamm-4) aufsatz 7/8 nur über diese vereinzelten Haare entlang der Augenbraue.
Um Haare knapp über der Hautoberfl äche zu entfernen, nehmen 5) Sie den Kammaufsatz 7/8 ab und führen Sie den Scherkopf 1 im gewünschten Bereich direkt über die Haut.
Stellen Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter 6) 3 nach unten schieben.
Ohrenhaare entfernen
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR
Führen Sie den Scherkopf 1 nicht zu tief ein!
Nehmen Sie (falls aufgesteckt) den Kammaufsatz 1) 7/8 vom Scherkopf 1 ab.
Führen Sie den Scherkopf 2) 1 vorsichtig in die Ohrmuschel ein. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter 3) 3 nach oben. Führen Sie kreisförmige Bewegungen aus, so dass alle uner-4)
wünschten Haare entfernt werden. Stellen Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter 5) 3
nach unten schieben.
10
SNHT 1.5 B2
Reinigung und Pfl ege
ACHTUNG - SACHSCHADEN
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
4 niemals unter fl ießendes Wasser!
Halten Sie das Handteil Verwenden Sie zum Reinigen des Scherkopfes 1 keine
spitzen Gegenstände. Benutzen Sie keine scheuernden, aggressiven oder chemi-
schen Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch:
Um Haare vom Scherkopf
1 und den Kammaufsätzen 7/8 zu
entfernen, reinigen Sie diese mit dem Reinigungspinsel 9. Wischen Sie das Handteil
4 mit einem feuchten Tuch ab. Bei
hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Reinigen Sie die Kammaufsätze
7/8 unter fl ießendem Wasser.
HINWEIS
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet ist.
DE AT
CH
SNHT 1.5 B2
11
DE AT
CH
HINWEIS
Geben Sie in regelmäßigen Abständen für Rasierapparate geeignetes Klingenöl in den Scherkopfhalter 2, spätestens jedoch, wenn die Klingen nicht mehr rundlaufen.
Hierzu können Sie den Scherkopfhalter 2 abnehmen:
Drehen Sie den Scherkopfhalter 1) 2 ca. 45° gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu lösen und abzunehmen.
Um ihn wieder zu befestigen, setzen Sie den Scherkopf-2) halter 2 um ca. 45° nach rechts versetzt auf das Hand­teil 4, so dass er in die Schiene am Handteil 4 greift.
Drehen Sie den Scherkopfhalter 3) 2 im Uhrzeigersinn, um ihn zu befestigen.
12
SNHT 1.5 B2
Aufbewahrung
Bewahren Sie das Gerät immer an einem sauberen und staubfrei- en Ort auf.
Stecken Sie immer die Schutzkappe
0 auf den Scherkopf 1, um
diesen zu schützen.
Bei längerem Nichtgebrauch, entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe­trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer um­weltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
DE AT
CH
SNHT 1.5 B2
13
DE
Technische Daten
AT
CH
Spannungsversorgung 1x 1,5 V DC
Batterie Typ AA/Mignon/LR06
Schutzart IPX4
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäu­fer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge­schränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
14
SNHT 1.5 B2
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres­Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ­ziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Eine Garantie­pfl icht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaff enheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anormalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedin­gungen oder das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoff en in Berührung gekommen ist.
SNHT 1.5 B2
DE AT
CH
15
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach-
DE AT
gemäß benutzt oder nicht sachgemäß gewartet wurde. Für eine
CH
sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsan­leitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs­zwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung ab­geraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerbli­chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z.B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, der Rückseite der Bedienungsanleitung oder einem Auf­kleber auf der Rück- oder Unterseite des Gerätes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als Defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
16
SNHT 1.5 B2
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 67155
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 67155
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 67155
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
DE AT
CH
SNHT 1.5 B2
17
18
SNHT 1.5 B2
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Recyclage de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Installation de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utiliser l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Coupe des poils du nez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Taille des sourcils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Coupe des poils des oreilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remarques sur la déclaration de conformité . . . . . . 32
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
FR
CH
SNHT 1.5 B2
19
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil !
FR
CH
Vous avez choisi un appareil moderne de qualité. La notice d'utilisa­tion fait partie intégrante de ce produit. Elle contient des informations importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Prenez connaissance de toutes les consignes d'utilisation et de sécurité avant d'utiliser le produit. N'utilisez ce produit que conformément aux indications et pour les domaines d'utilisation prévus. Remettez tous les documents lors de la transmission du produit à un tiers.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la re-
production des illustrations, même modifi ées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant au raccordement et à l'opération contenues dans le pré­sent mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de nos expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ré­sultant d'un non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non conformes, de modifi cations eff ectuées sans autorisation ou de l'usage de pièces de rechange non agréées.
20
SNHT 1.5 B2
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement pour éviter tous dommages matériels.
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil vous permet de couper soigneusement les poils du nez et des oreilles et de tailler les sourcils. Cet appareil est destiné exclusivement à un usage privé. Il n'est pas prévu pour un usage professionnel.
Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes.
SNHT 1.5 B2
FR
CH
21
AVERTISSEMENT
Danger par l'usage non conforme !
FR
CH
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou d'usage divergent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage non conforme sont exclues.
La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
Consignes de sécurité
ATTENTION
Ne pas exposer la tête de coupe aux chocs et ne pas exercer une pression excessive. Les lames pourraient s'endommager.
Ne pas ouvrir le boîtier – il n'y a aucun élément de com­mande à l'intérieur.
22
SNHT 1.5 B2
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissan­ces les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afi n d'éviter qu'ils jouent
avec l'appareil. Confi ez les réparations sur l'appareil exclusivement à
des entreprises agréées ou au service après-vente. Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur. A cela s'ajoute l'expiration de la garantie.
Les pièces défectueuses devront impérativement être rem- placées par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent en eff et la satisfaction des critères de sécurité.
Ne pas utiliser l'appareil avec des lames déformées ou endommagées. Risque de blessures !
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant
l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute.
Ne pas essayer de transformer ou de modifi er l'appareil. Il y a en eff et un risque de blessures !
FR
CH
SNHT 1.5 B2
23
CONCERNANT L'USAGE DES PILES
Ne pas jeter de piles dans le feu. Les piles ne se rechargent
FR
CH
pas. Risque d'explosion et de blessures !
N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais de les braser ou de les souder. Risque d'explosion et de blessures !
Vérifi ez régulièrement les piles. Les fuites de piles peuvent provoquer des dommages sur l'appareil.
Retirez la pile si vous laissez l'appareil inutilisé pendant une période prolongé.
Si les piles affi chent des signes de fuites, veuillez mettre des gants de protection. Nettoyez le compartiment à pile et les contacts de la pile à l'aide d'un chiff on sec.
Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge. Risque de manipulation dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc. En cas d'ingestion d'une pile, il faut immédiatement consulter un médecin.
24
SNHT 1.5 B2
Accessoires fournis
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Tondeuse poils nez/oreilles Pile (type AA/Mignon/LR06) 2 embouts peigne Pinceau de nettoyage Mode d'emploi
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant
d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux
permet d'économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'embal­lage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
FR
CH
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
SNHT 1.5 B2
25
Présentation de l'appareil
1 Tête de coupe 2 Support de tête de coupe
FR
3 Bouton de mise en marche/d'arrêt
CH
4 Corps 5 Compartiment de la pile 6 Couvercle du compartiment de la pile 7 Embout peigne (petit - 4 mm) 8 Embout peigne (grand - 7 mm) 9 Pinceau 0 Capuchon de protection
Installation de la pile
Pour ouvrir le compartiment de la pile 1) 5, Tournez le couvercle du compartiment de la pile 6 dans le sens de la fl èche au niveau du manche 4, jusqu'à ce que le point sur le couvercle du compartiment de la pile 6 soit positionné sous le verrou ouvert
au niveau du manche 4 légèrement le couvercle du compartiment de la pile 6.
Insérez la pile du type AA/Mignon/LR06. A cet égard, respectez 2) la polarité (indiquée dans le compartiment de la pile 5) !
Refermez le compartiment de la pile 3) 5. Pour ce faire, placez le couvercle du compartiment de la pile 6 en diagonale sur le compartiment de la pile 5 de telle manière que le point sur le couvercle du compartiment de la pile 6 soit positionné sous
le verrou ouvert au niveau du manche 4 couvercle du compartiment de la pile 6 jusqu'à ce que le point
soit positionné sous le verrou fermé
26
. Vous pouvez alors soulever
. Tournez le
.
SNHT 1.5 B2
Utiliser l'appareil
Coupe des poils du nez
Si l'embout peigne 1) 7/8 est inséré, retirez-le de la tête de coupe 1.
Remontez l'interrupteur marche/arrêt 2) 3.
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT
1 trop profondément !
N'enfoncez pas la tête de coupe
REMARQUE
Assurez-vous que les narines sont propres.
Introduisez avec précaution la tête de coupe 3) 1 dans la narine en tournant lentement l'appareil afi n d'enlever tous les poils de nez.
Retirez la tête de coupe 4) 1 de la narine en tournant l'appareil. Eteignez l'appareil en abaissant l'interrupteur marche/arrêt 5) 3.
FR
CH
SNHT 1.5 B2
27
Taille des sourcils
Placez l'embout peigne (4 mm 1) 7 ou 7 mm 8) sur la tête de coupe 1 en le fi xant correctement.
FR
CH
Remontez l'interrupteur marche/arrêt 2) 3. Pour tailler des poils des sourcils, déplacez l'embout peigne 3)
7/8 dans le sens opposé à la croissance du poil, sur le sourcil. Pour tailler des poils isolés, déplacez l'embout peigne 4) 7/8
uniquement sur ces poils le long du sourcil. Pour couper les poils juste à la surface de la peau, enlevez l'em-5)
bout peigne 7/8 en déplaçant la tête de coupe 1 dans la zone choisie juste sur la peau.
Eteignez l'appareil en abaissant l'interrupteur marche/arrêt 6) 3.
Coupe des poils des oreilles
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT
1 trop profondément !
N'enfoncez pas la tête de coupe
Si l'embout peigne 1) 7/8 est inséré, retirez-le de la tête de coupe 1.
Introduisez la tête de coupe 2) 1 avec précaution dans le pavillon de l'oreille.
Remontez l'interrupteur marche/arrêt 3) 3. Faites des mouvements circulaires pour enlever tous les poils 4)
inesthétiques. Eteignez l'appareil en abaissant l'interrupteur marche/arrêt 5) 3.
28
SNHT 1.5 B2
Nettoyage et entretien
ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides !
4 sous l'eau courante !
Ne maintenez jamais le manche N'utilisez pas d'objets pointus pour le nettoyage de la tête
de coupe 1. N'utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, agressif ou
chimique.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation :
Pour enlever les poils de la tête de coupe
1 et des embouts
peigne 7/8, nettoyez-les à l'aide du pinceau de nettoyage 9. Essuyez le manche
4 à l'aide d'un chiff on humide. En cas de
taches tenaces, appliquez un produit de nettoyage doux. Nettoyez les embouts peigne
7/8 à l'eau courante.
REMARQUE
Ne réutilisez l'appareil que lorsqu'il est entièrement sec.
FR
CH
SNHT 1.5 B2
29
FR
CH
REMARQUE
Appliquez régulièrement une huile pour lames de rasoir sur le support de la tête de coupe 2, sans attendre que les lames soient grippées.
Vous pouvez retirer à cet eff et le support de la tête de coupe 2 :
Tournez le support de la tête de coupe 1) 2 de 45° dans le sens anti-horaire pour le desserrer et le retirer.
Pour le fi xer à nouveau, placez le support de la tête de 2) coupe 2 sur le manche 4 en le décalant de 45° environ à droite de manière à le faire tenir dans la glissière sur le manche 4.
Tournez le support de la tête de coupe 3) 2 dans le sens horaire pour le fi xer.
30
SNHT 1.5 B2
Conservation
Rangez toujours l'appareil dans un endroit propre et à l'abri de la poussière.
Placez toujours le capuchon de protection
0 sur la tête de
coupe 1 pour la protéger.
Si l'appareil reste inutilisé de manière prolongée, retirez les piles de l'appareil afi n d'éviter tout risque de fuite.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la régle­mentation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre centre d'élimination des déchets.
Mettre au rebut les piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles/ batteries à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d'assurer le traitement écologique des piles et accus. Ne rejetez que des piles/accumulateurs à l'état déchargé.
FR
CH
SNHT 1.5 B2
31
Caractéristiques techniques
Alimentation en tension 1x 1,5 V DC
FR
Batterie Type AA/Mignon/LR06
CH
Indice de protection IPX4
Remarques sur la déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres règles de la Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur.
Garantie
Cher cliente, cher client, Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date
d'achat. Dans le cas où ce produit présenterait des défauts, vous bénéfi cieriez d'une protection légale à l'encontre du vendeur. Ces droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie détaillée ci­après.
Conditions de garantie
La garantie s'applique à compter de la date de l'achat. Conservez soigneusement le ticket de caisse original. Ce document est requis pour servir de preuve d'achat.
32
SNHT 1.5 B2
Dans le cas où un défaut matériel ou de fabrication surviendrait dans un délai de trois ans à compter de la date d'achat, le produit sera réparé ou remplacé à notre convenance, sans frais pour vous. L'application de cette garantie suppose que l'appareil présentant un défaut durant la période de trois ans soit présenté avec la preuve d'achat (ticket de caisse), avec une description succincte de la nature du défaut et de la date à laquelle il est survenu.
Lorsque le défaut est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit. La réparation ou le remplace­ment ne prolonge pas la période de garantie.
Durée de la garantie et réclamation légales en cas de défaut
La durée de la garantie n'est pas prolongée par l'exercice de la ga­rantie. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifi és dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie seront payantes.
Etendue de la garantie
L'appareil a été produit soigneusement selon des règles qualitatives rigoureuses et a été contrôlé soigneusement avant la livraison.
La garantie couvre les défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale et pouvant par conséquent être considérées comme des pièces d'usure ou pour les dommages de pièces fragiles telles que les interrupteurs, les piles ou celles qui sont fabriquées en verre. Une obligation de garantie n'est pas déclenchée par des diff érences mini­mes par rapport à la constitution annoncée n'ayant pas d'incidence sur la valeur et l'utilisabilité de l'appareil, ou résultant de dommages d'origine chimique et électrochimique de l'eau ainsi que de condi­tions ambiantes anormale ou de conditions d'utilisation incorrecte ou du contact avec des matériaux inappropriés.
SNHT 1.5 B2
FR
CH
33
Cette garantie est annulée lorsque le produit a été endommagé, a été utilisé ou entretenu de manière incorrecte. Afi n de garantir une utilisation correcte du produit, il convient de respecter l'ensemble des consignes détaillées dans la notice d'utilisation. Il convient d'éviter
FR
absolument toute utilisation et action déconseillée ou ayant fait l'objet
CH
d'un avertissement dans la notice d'utilisation. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commer-
cial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Déroulement de la procédure de garantie
Afi n d'assurer un traitement rapide de votre réclamation, nous vous prions de suivre les recommandations ci-après :
Veuillez vous munir pour toute demande du ticket de caisse et
de la référence de l'article (par ex. IAN 12345) comme preuve d'achat.
La référence de l'article est indiquée sur la plaque signalétique,
une gravure, au verso de la notice d'utilisation ou sur un autocol­lant à l'arrière ou sur la base de l'appareil.
Dans le cas où vous constateriez des dysfonctionnements ou
d'autres défauts, veuillez contacter dans un premier temps le service après-vente par téléphone ou par email.
Vous pouvez envoyer un produit enregistré comme étant défectueux en joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et en précisant la nature du défaut et la date à laquelle il est survenu, en franco de port, à l'adresse du service après-vente qui vous aura été communiquée.
34
SNHT 1.5 B2
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 67155
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 67155
Importateur
Attention, l'adresse ci-après n'est pas une adresse de service après­vente. Veuillez contacter auparavant le service après-vente indiqué ci-dessus.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
FR
CH
SNHT 1.5 B2
35
36
SNHT 1.5 B2
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . 38
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Inserimento della pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Uso dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rimozione dei peli del naso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Taglio delle sopracciglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Rimozione dei peli delle orecchie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità . . . . . . 50
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
IT
CH
SNHT 1.5 B2
37
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio! Lei ha scelto un prodotto moderno e di alta qualità. Il manuale di
istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima
IT
dell'uso del prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni di uso
CH
e sicurezza. Utilizzare questo prodotto solo come descritto e per il campo di impiego indicato. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, ovvero la riprodu-
zione delle immagini, anche se modifi cate, è consentita solo previo permesso scritto del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, i dati e le indicazioni contenuti nel presente manuale di istruzioni per la connessione e l'uso corrispon­dono allo stato più aggiornato al momento dell'invio in stampa e sono stati prodotti tenendo conto delle nostre più recenti esperienze e conoscenze.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da mancata osservanza del manuale di istruzioni, uso non conforme, riparazioni non professionali, modifi che non consentite o uso di parti di ricambio non omologate.
38
SNHT 1.5 B2
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.
Uso conforme
Con il presente apparecchio è possibile rimuovere delicatamente i peli del naso o delle orecchie, nonché tagliare le sopracciglia. L'appa­recchio è destinato esclusivamente all'uso privato. Non è previsto per l'uso in settori commerciali. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme.
SNHT 1.5 B2
IT
CH
39
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi situazioni di pericolo.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla
IT
CH
destinazione d'uso.
Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme.
Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE
Proteggere la testina di taglio dagli urti e non esercitare una pressione eccessiva. In caso contrario le lame potrebbero danneggiarsi.
Non aprire l'alloggiamento, in esso non si trovano elementi di comando.
40
SNHT 1.5 B2
AVVISO
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della cono­scenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni eff ettuate in modo non conforme possono causare gravi pericoli per l'utente. Inoltre, in tal caso la garanzia decade.
I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
Non usare l'apparecchio se le lame sono deformate o danneggiate. Pericolo di ferimento!
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare even- tuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
Evitare di apportare autonomamente modifi che o cambia­menti all'apparecchio. Sussiste il pericolo di lesioni!
IT
CH
SNHT 1.5 B2
41
USO DELLE PILE
Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile. Pericolo di esplosione e lesioni!
Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di esplosio­ne e lesioni!
IT
CH
Controllare regolarmente le pile. Le pile deteriorate possono causare danni all'apparecchio.
Se si prevede di non utilizzare un apparecchio per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la pila.
In presenza di pile deteriorate, indossare guanti protettivi. Pulire il vano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto.
Impedire ai bambini di entrare in possesso delle pile. I bambini potrebbero portarle alla bocca e ingerirle. In caso di ingestione di una pila, consultare immediatamente un medico.
42
SNHT 1.5 B2
Volume della fornitura
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti compo­nenti:
Multitrimmer Pila (tipo AA/mignon/LR06) 2 inserti a pettine Pennello per la pulizia Istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie
prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
IT
CH
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale, per poter imballare ade­guatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.
SNHT 1.5 B2
43
Descrizione dell'apparecchio
1 Testina di taglio 2 Supporto della testina di taglio 3 Interruttore On/Off 4 Impugnatura 5 Vano pile
IT
CH
6 Coperchio del vano pile 7 Inserto a pettine (piccolo - 4 mm) 8 Inserto a pettine (grande - 7 mm) 9 Pennello per la pulizia 0 Calotta di protezione
Inserimento della pila
Per aprire il vano pile 1) 5, ruotare il coperchio del vano pile 6 nel senso contrario a quello indicato dalla freccia sull'impugnatu­ra 4, in modo che il punto sul coperchio del vano pile 6 si trovi
al di sotto del lucchetto aperto sull'impugnatura 4 A questo punto è possibile aprire il coperchio del vano pile 6.
Inserire una pila di tipo AA/Mignon/LR06. Rispettare la polarità 2) corretta (simboli riportati sul vano pile 5)!
Chiudere il vano pile 3) 5. Collocare a tal fi ne il coperchio del vano pile 6 diagonalmente sul vano pile 5 in modo che il pun­to sul coperchio del vano pile 6 si trovi sotto il lucchetto aperto
sull'impugnatura 4 in modo che il punto si trovi sotto il lucchetto chiuso
.
. Ruotare il coperchio del vano pile 6
.
44
SNHT 1.5 B2
Uso dell'apparecchio
Rimozione dei peli del naso
Rimuovere l'inserto pettine (qualora inserito) 1) 7/8 dalla testina di taglio 1.
Spingere l'interruttore On/Off 2) 3 verso l'alto.
AVVISO - PERICOLO DI LESIONI
1 troppo in profondità!
Non inserire la testina di taglio
AVVERTENZA
Assicurarsi che le narici siano pulite.
Inserire cautamente la testina di taglio 3) 1 nella narice e ruotare lentamente l'apparecchio in modo da rimuovere tutti i peli.
Estrarre la testina di taglio 4) 1 dalla narice e ruotare nel contempo l'apparecchio.
Spegnere l'apparecchio spingendo l'interruttore On/Off 5) 3 verso il basso.
IT
CH
SNHT 1.5 B2
45
Taglio delle sopracciglia
Inserire stabilmente l'inserto a pettine desiderato (4 mm 1) 7 o 7 mm 8) sulla testina di taglio 1.
Spingere l'interruttore On/Off 2) 3 verso l'alto. Per accorciare tutti i peli delle sopracciglia, spostare l'inserto 3)
IT
CH
a pettine 7/8 contropelo sulle sopracciglia. Per accorciare solo alcuni peli, spostare l'inserto a pettine 4) 7/8
solo sui singoli peli lungo il sopracciglio. Per tagliare i peli poco sopra la superfi cie cutanea, rimuovere 5)
l'inserto a pettine 7/8 e guidare la testina di taglio 1 sull'area desiderata direttamente sopra la pelle.
Spegnere l'apparecchio spingendo l'interruttore On/Off 6) 3 verso il basso.
Rimozione dei peli delle orecchie
AVVISO - PERICOLO DI LESIONI
Non inserire la testina di taglio 1 troppo in profondità!
Rimuovere l'inserto pettine (qualora inserito) 1) 7/8 dalla testina di taglio 1.
Inserire cautamente la testina di taglio 2) 1 nell'orecchio. Spingere l'interruttore On/Off 3) 3 verso l'alto. Eseguire movimenti circolari in modo da rimuovere tutti i peli 4)
indesiderati. Spegnere l'apparecchio spingendo l'interruttore On/Off 5) 3 verso
il basso.
46
SNHT 1.5 B2
Pulizia e cura
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! Non mettere mai l'impugnatura 4 sotto l'acqua corrente! Non utilizzare oggetti appuntiti per la pulizia della testina di
taglio 1.
Non utilizzare detergenti chimici, abrasivi o aggressivi.
Pulire l'apparecchio dopo ogni uso:
Per rimuovere i peli dalla testina di taglio
1 e dagli inserti a
pettine 7/8 pulirli con il pennello per la pulizia 9. Pulire l'impugnatura
4 con un panno umido. In caso di sporco
resistente, versare un po' di detergente delicato sul panno. Pulire gli inserti a pettine
7/8 sotto acqua corrente.
AVVERTENZA
Riutilizzare l'apparecchio solo quando è completamente asciutto.
IT
CH
SNHT 1.5 B2
47
IT
CH
AVVERTENZA
Lubrifi care regolarmente il supporto della testina di taglio 2 con olio adatto per gli apparecchi di rasatura, e comunque non appena le lame non girano più.
A tal fi ne, è possibile rimuovere il supporto della testina di taglio 2:
Ruotare il supporto per la testina di taglio 1) 2 di circa 45° in senso antiorario, per staccarlo e rimuoverlo.
Per fi ssarlo nuovamente, inserire il supporto della testina 2) di taglio 2 con uno spostamento a destra di circa 45° sull'impugnatura 4, in modo che esso entri nella guida dell'impugnatura 4.
Ruotare il supporto della testina di taglio 3) 2 in senso orario, per fi ssarlo.
48
SNHT 1.5 B2
Conservazione
Conservare sempre l'apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere.
Inserire sempre la calotta di protezione
0 sulla testina di taglio
1, al fi ne di proteggerla.
In caso di inutilizzo prolungato, rimuovere le pile dall'apparecchio per evitarne il deterioramento.
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento auto­rizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento com­petente.
Smaltimento pile/accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a portare le pile/accu­mulatori presso un centro di raccolta del proprio comune / quartiere o a restituirle al rivenditore.
Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/ o degli accumulatori. Restituire pile / accumulatori solo se completa­mente scarichi.
IT
CH
SNHT 1.5 B2
49
Dati tecnici
Tensione di alimentazione 1x 1,5 V DC
Pila Tipo AA/mignon/LR06
Tipo di protezione IPX4
IT
CH
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre norme rilevanti della Direttiva sulla compati­bilità elettromagnetica 2004/108/EC.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore.
Garanzia
Gentile cliente, questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di
acquisto. In caso di difetti del presente prodotto, Lei può far valere i propri diritti nei confronti del venditore. Tali diritti non vengono limitati dalla nostra garanzia di seguito riportata.
Condizioni di garanzia
Il periodo di validità della garanzia comincia a partire dalla data di acquisto del prodotto. Conservare accuratamente lo scontrino originale di acquisto. Questo documento è necessario come prova di acquisto.
50
SNHT 1.5 B2
Se nel giro di tre anni dalla data di acquisto il prodotto mostrasse un difetto di materiale o fabbricazione, esso verrà, a nostra scelta, riparato o sostituito gratuitamente. La presente garanzia presuppone che l'apparecchio difettoso e re­lativa prova d'acquisto (scontrino) vengano presentati entro tre anni dalla data di acquisto e sia presentata una breve descrizione scritta del difetto e del momento della sua comparsa.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, il cliente riceverà un prodotto riparato o nuovo. La riparazione ovvero la sostituzione non danno inizio a un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e rivendicazioni legali per i difetti
Il periodo della garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti rilevati già all'atto dell'acquisto devono essere segnalati subito dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite successivamente alla scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito di validità della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto accuratamente in base a severe direttive di qualità e collaudato coscienziosamente prima della consegna.
La garanzia vale solo per difetti di materiale o di lavorazione. La presente garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a una normale usura e quindi considerati come pezzi soggetti a usu­ra o per i danni alle parti fragili, come ad es. interruttori, accumulato­ri, oppure pezzi in vetro. L'obbligo alla garanzia non viene prodotto da lievi discrepanze rispetto alle condizioni del prodotto che siano irrilevanti ai fi ni del valore e della funzionalità dell'apparecchio o da danni derivanti da eff etti chimici ed elettrochimici dell'acqua, nonché generalmente da condizioni ambientali anomale o da condizioni di impiego estranee all'uso normale, ovvero qualora l'apparecchio sia venuto altrimenti in contatto con sostanze inidonee.
SNHT 1.5 B2
IT
CH
51
La presente garanzia decade se il prodotto è danneggiato, non è stato utilizzato in modo conforme alla destinazione d'uso ovvero non è stato sottoposto a idonea manutenzione. Per l'uso conforme del prodotto, è necessario attenersi scrupolosamente a tutte le indicazioni riportate nel manuale di istruzioni. Evitare assolutamente scopi di impiego e manipolazioni indicate come sconsigliate o pericolose nel manuale di istruzioni.
IT
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a
CH
quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego impro­prio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Decorso dell'intervento in garanzia
Per garantire un'elaborazione rapida degli interventi in garanzia, procedere in base alle seguenti indicazioni:
per tutte le richieste tenere pronto lo scontrino fi scale e il numero
di articolo (ad es. IAN 12345) come prova d'acquisto. Il numero di articolo è situato sulla targhetta dell'apparecchio, o
sotto forma di incisione, ovvero sul retro del manuale di istruzioni o su un adesivo sul retro o sul fondo dell'apparecchio.
In presenza di guasti di funzionalità o altri difetti, contattare
subito per telefono o e-mail uno dei dipartimenti di assistenza di seguito indicati.
Il prodotto difettoso, corredato di prova d'acquisto (scontrino fi scale), indicazione del guasto e momento della sua comparsa, può essere inviato gratuitamente all'indirizzo di assistenza che verrà indicato.
52
SNHT 1.5 B2
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 67155
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 67155
Importatore
Ricordare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza. Contattare prima l'uffi cio di assistenza precedentemente indicato.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
IT
CH
SNHT 1.5 B2
53
54
SNHT 1.5 B2
Inhoudsopgave
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . 57
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
De verpakking afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Apparaatbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Batterij plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Apparaat gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Neusharen verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Wenkbrauwen trimmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Oorharen verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Opbergen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Milieurichtlijnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring . . . . 68
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
NL
SNHT 1.5 B2
55
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat! U heeft daarmee gekozen voor een modern en eersteklas product.
De gebruiksaanwijzing is onderdeel van dit product. Zij bevat be­langrijke instructies voor veiligheid, gebruik en afvoer. Maakt u zich voor het gebruik van het product vertrouwd met alle gebruiks- en veiligheidsinstructies. Gebruik dit product uitsluitend op de voorge­schreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Overhandig ook
NL
alle documenten als u het product aan derden doorgeeft.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de
weergave van de afbeeldingen, ook in veranderde toestand is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de producent.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en instructies voor de aansluiting en de bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het in druk bezorgen en resulteren naar beste weten uit afweging van onze ervaringen en inzichten tot dusverre.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen.
56
SNHT 1.5 B2
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschu­wingen gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te vermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit mate­riële schade tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om mate- riële schade te vermijden.
OPMERKING
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Met dit apparaat kunt u voorzichtig haren verwijderen uit neus of oor, evenals de wenkbrauwen trimmen. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik. Het is niet bestemd voor gebruik in bedrijfsmatige omgevingen.
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming.
SNHT 1.5 B2
NL
57
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik.
Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming.
NL
De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen.
Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is zijn uitgesloten.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
Veiligheidsvoorschriften
LET OP
Bescherm de scheerkop tegen stoten en oefen geen al te grote druk uit. Anders kunnen de mesjes beschadigd raken.
Open de behuizing niet – daarin bevinden zich geen bedie-
ningselementen.
58
SNHT 1.5 B2
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/ of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
Bij kinderen is toezicht noodzakelijk om er voor te zorgen
dat ze niet met het apparaat spelen. Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door
geautoriseerde speciaalzaken of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke gevaren voor de gebruiker. Bovendien wordt er dan geen garantie meer gegeven.
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele onderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gega­randeerd, dat zij zullen voldoen aan de veiligheidseisen.
Gebruik het apparaat niet wanneer de mesjes vervormd of beschadigd zijn. Letselgevaar!
Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen is niet in gebruik.
Voer geen eigenmachtige veranderingen uit aan het apparaat en aan de constructie ervan. Er bestaat letselgevaar!
NL
SNHT 1.5 B2
59
OMGANG MET BATTERIJEN
Gooi geen batterijen in het vuur. Laad batterijen niet opnieuw op. Er bestaat risico van explosie- en letselgevaar!
Nooit de batterijen openen en batterijen nooit solderen of lassen. Er bestaat risico van explosie- en letselgevaar!
Controleer de batterijen regelmatig. Door lekkende bat­terijen kan het apparaat beschadigd raken.
Haal de batterij eruit, als u het apparaat langere tijd niet
NL
gebruikt. Trek in geval van lekkende batterijen veiligheidshandschoenen
aan. Reinig het batterijvak en de contacten van de batterij met een droge doek.
Batterijen mogen niet in kinderhanden terecht komen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Mocht een batterij ingeslikt zijn, moet er onmiddellijk medische hulp worden gezocht.
60
SNHT 1.5 B2
Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd:
Multitrimmer Batterij (type AA/Mignon/LR06) 2 kam-opzetstukken Schoonmaakkwastje Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service).
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische aspecten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkring-
loop is een besparing op grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
NL
OPMERKIN
Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
SNHT 1.5 B2
61
Apparaatbeschrijving
1 Scheerkop 2 Scheerkophouder 3 Aan/uit-knop 4 Handgedeelte 5 Batterijvak 6 Deksel batterijvak 7 Kam-opzetstuk (klein - 4 mm) 8 Kam-opzetstuk(groot - 7 mm)
NL
9 Schoonmaakkwastje 0 Beschermkapje
Batterij plaatsen
Om het batterijvak 1) 5 te openen, draait u de batterijvak-klep 6 zo ver tegen de pijltrichting in op het handgedeelte 4, dat de punt op de batterijvak-klep 6 onder het open slot op het hand-
gedeelte 4 ligt Plaats een batterij van het type AA/Mignon/LR06. Let daarbij 2)
op de juiste polariteit (aanduiding op het batterijvak 5)! Sluit het batterijvak 3) 5. Zet daarvoor de batterijvak-klep 6 schuin
op het batterijvak 5, zodat de punt op de batterijvak-klep 6 onder het open slot op het handgedeelte 4 ligt
de batterijvak-klep 6 zo ver, dat de punt onder het gesloten slot ligt
.
. U kunt de batterijvak-klep 6 er nu aftillen.
. Draai
62
SNHT 1.5 B2
Apparaat gebruiken
Neusharen verwijderen
Haal (indien erop gestoken) het kam-opzetstuk 1) 7/8 van de scheerkop 1 af.
Schuif de aan/uit-knop 2) 3 omhoog.
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR
1 niet te ver naar binnen!
Steek de scheerkop
OPMERKING
Let erop, dat de neusgaten schoon zijn.
Steek de scheerkop 3) 1 voorzichtig in het neusgat en draai het apparaat daarbij langzaam, zodat alle neusharen worden verwijderd.
Trek de scheerkop 4) 1 weer uit het neusgat en draai het apparaat daarbij.
Zet het apparaat uit, doordat u de aan/uit-knop 5) 3 omlaag schuift.
NL
SNHT 1.5 B2
63
Wenkbrauwen trimmen
Steek het gewenste kam-opzetstuk (4 mm 1) 7 of 7 mm 8) op de scheerkop 1, zodat hij vastzit.
Schuif de aan/uit-knop 2) 3 omhoog. Om alle haren van de wenkbrauwen in te korten, beweegt u 3)
het kam-opzetstuk 7/8 over de wenkbrauw heen tegen de haargroeirichting in.
Om slechts afzonderlijke haren in te korten, beweegt u het kam-4) opzetstuk 7/8 alleen over deze afzonderlijke haren heen langs
NL
de wenkbrauw. Om haren direct boven het huidoppervlak te verwijderen, haalt u 5)
het kam-opzetstuk 7/8 eraf en gaat u met de scheerkop 1 in het gewenste bereik direct over de huid heen.
Zet het apparaat uit, doordat u de aan/uit-knop 6) 3 omlaag schuift.
Oorharen verwijderen
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR
Steek de scheerkop 1 niet te ver naar binnen!
Haal (indien erop gestoken) het kam-opzetstuk 1) 7/8 van de scheerkop 1 af.
Steek de scheerkop 2) 1 voorzichtig in de oorschelp. Schuif de aan/uit-knop 3) 3 omhoog. Maak ronddraaiende bewegingen, zodat alle ongewenste haren 4)
worden verwijderd. Zet het apparaat uit, doordat u de aan/uit-knop 5) 3 omlaag
schuift.
64
SNHT 1.5 B2
Reiniging en onderhoud
LET OP - MATERIËLE SCHADE
Nooit het apparaat onderdompelen in water of in andere vloeistoff en!
4 nooit onder stromend water!
Houd het handgedeelte Gebruik geen puntige voorwerpen om de scheerkop 1
schoon te maken. Gebruik geen schurende, agressieve of chemische schoon-
maakmiddelen.
Reinig het apparaat na ieder gebruik:
Om de haren te verwijderen van de scheerkop
1 en de kam-
opzetstukken 7/8 maakt u deze schoon met het schoonmaak­kwastje 9.
Veeg het handgedeelte
4 af met een vochtige doek. Bij hard-
nekkig vuil doet u een mild afwasmiddel op het doek. Maak de kam-opzetstukken
7/8 onder stromend water
schoon.
OPMERKING
Gebruik het apparaat pas weer als het volledig is opge- droogd.
NL
SNHT 1.5 B2
65
NL
OPMERKING
Doe periodiek lemmetolie geschikt voor scheerapparaten in de scheerkophouder 2, uiterlijk echter, als de messen niet meer goed draaien.
Hiervoor kunt u de scheerkophouder 2 eraf halen:
Draai de scheerkophouder 1) 2 ca. 45° tegen de wijzers van de klok in, om hem los te maken en eraf te halen.
Om hem weer te bevestigen, zet u de scheerkophouder 2) 2 om ca. 45° naar rechts verplaatst op het handgedeelte 4, zodat hij in de geleider op het handgedeelte 4 grijpt.
Draai de scheerkophouder 3) 2 met de wijzers van de klok mee, om hem te bevestigen.
66
SNHT 1.5 B2
Opbergen
Bewaar het apparaat altijd op een schone en stofvrije plaats. Steek altijd het beschermkapje 0 op de scheerkop 1, om deze
te beschermen.
Wordt het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de batterijen eruit, om een lekken van de batterijen te vermijden.
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd. Iedere verbruiker is wettelijke verplicht om batterijen of accu's af te geven bij een inzamelpunt van de gemeente of wijk of in een winkel.
Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Dank de batterijen en accu's alleen in een ontladen toestand af.
SNHT 1.5 B2
NL
67
Technische gegevens
Spanningsvoorziening 1x 1,5 V DC
Batterij Type AA/Mignon/LR06
Beschermingstype IPX4
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeen-
NL
stemming aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de richtlijn voor elektro­magnetische compatibiliteit 2004/108/EC.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur.
Garantie
Geachte klant, U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In
het geval van gebreken van dit product staan u wettelijke rechten toe jegens de verkoper van dit product. Deze wettelijke rechten worden door onze in het navolgende beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode begint op de datum van aankoop.Bewaar de originele kassabon goed. Dit document is nodig als aankoopbewijs.
68
SNHT 1.5 B2
Treedt binnen drie jaar vanaf datum van aankoop van dit product een materiaal- of productiefout op, wordt het product door ons – naar onze keuze – voor u gratis gerepareerd dan wel vervangen. Voorwaarde voor deze garantieprestatie is, dat binnen de termijn van drie jaar het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) overlegd en dat er schriftelijk kort beschreven wordt, waaruit het gebrek bestaat en wanneer het zich heeft voorgedaan.
Indien het defect wordt gedekt door onze garantie, krijgt u het ge­repareerde product of een nieuw exemplaar terug. Met reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantieperiode.
Garantietijd en wettelijke claims wegens gebreken
De garantietijd wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum van aankoop. Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht.
Omvang van de garantie
Het apparaat werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecon­troleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt echter niet voor onderdelen die blootstaan aan normaal gebruik en zodoende als aan slijtage onderhevig aangezien kunnen worden, of voor beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's, of delen die van glas zijn gemaakt. Een garantieverplichting wordt niet geëff ectueerd door minimale afwijkingen van de norm­toestand, die niet relevant zijn voor waarde en functionaliteit van het apparaat, of door schade wegens chemische en elektrochemische in­vloeden van water, alsmede algemeen wegens abnormale omgevings­gesteldheden of niet ter zake doende bedrijfsvoorwaarden of als het apparaat anders met ongeschikte stoff en in aanraking is gekomen.
SNHT 1.5 B2
NL
69
Deze garantie vervalt, als het product beschadigd, ondeskundig gebruikt dan wel onderhouden werd. Voor een deskundig gebruik van het product moeten alle aanwijzingen die worden vermeld in de gebruiksaanwijzing precies opgevolgd worden. Gebruiksdoeleinden en handelingen, waarvan wordt afgeraden in de gebruiksaanwijzing of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist vermeden worden.
Het product is uitsluitend bestemd voor het privé- en niet voor het bedrijfsmatige gebruik. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige be­handeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Afhandeling in een garantiekwestie
NL
Om een snelle behandeling van uw verzoek te garanderen, a.u.b. de volgende aanwijzingen opvolgen:
Houd voor alle vragen de kassabon en het artikelnummer (bijv.
IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand. Het artikelnummer kunt u vinden op het kenplaatje, een gravering
op de achterkant van de gebruiksaanwijzing of als sticker op de achter- of onderkant van het apparaat.
Mochten er functionele fouten of andere gebreken optreden neemt
u eerst telefonisch of per e-mail contact op met de navolgend benoemde serviceafdeling.
Een product dat als defect geregistreerd werd, kunt u dan portovrij
opsturen aan het serviceadres dat u werd medegedeeld, waarbij u het aankoopbewijs (kassabon) bijvoegt en vermeldt waaruit het gebrek bestaat en wanneer het zich heeft voorgedaan.
70
SNHT 1.5 B2
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 67155
Importeur
Let erop, dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op met de bovengenoemde servicefi liaal.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
NL
SNHT 1.5 B2
71
Loading...