Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première
utilisation et le conserver en vue d'une réutilisation ultérieure. Si vous cédez
l'appareil à un tiers, remettez-lui également le mode d'emploi.
FR│BE
│
1 ■
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil!
Vous venez ainsi d'opter pour un produit moderne et de grande qualité. Le mode
d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez
vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. Utilisez
l'appareil uniquement de la manière indiquée et pour les domaines d'application
spécifiés. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les
documents.
Usage conforme
L'appareil sert uniquement à broyer des produits alimentaires sans os et en
petites quantités, et à fouetter de la crème. Cet appareil est exclusivement destiné
à un usage domestique.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des
dégâts matériels, voire des dommages corporels. Aucune responsabilité ne peut
être assumée au titre de dommages engendrés par un usage non conforme. Cet
appareil n'est pas conçu pour une utilisation en entreprise ni pour une utilisation
commerciale.
Matériel livré
L'appareil est livré équipé de série avec les composants suivants:
▯ Hachoir multifonction (bloc-moteur 1, pièce intermédiaire 4, bol 8,
porte-lame avec lame-hélice 5, disque émulsionneur 6, embase 0)
▯ Mode d'emploi
Déballage
1) Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi.
2) Retirez tout le matériel d'emballage de l'appareil.
REMARQUE
► Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou liés au transport, veuillez vous adresser à la hotline du
service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
■ 2 │ FR
│
BE
SMZT 260 A1
Mise au rebut de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du
transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de
respect de l'environnement, de technique d'élimination et de recyclage.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des
matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez recycler les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Recyclez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement.
Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les
séparément si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des
abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante:
1–7: Plastiques,
20–22: Papier et carton,
80–98: Matériaux composites.
REMARQUE
► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous garantie pour pouvoir emballer et expédier l'appareil en
bonne et due forme si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
Description de l'appareil
Figure A:
1 Bloc-moteur
2 Touche de vitesse I
3 Touche de vitesse II
4 Pièce intermédiaire
5 Porte-lame
6 Disque émulsionneur
7 Lame-hélice
8 Bol
9 Support
0 Embase
SMZT 260 A1
FR│BE
│
3 ■
Caractéristiques techniques
Tension secteur220 – 240 V ∼ (courant alternatif), 50 Hz
Puissance nominale260 W
Classe de protection
Temps d'opération par
intermittence
Capacité du bol 8
II /
1 minute (avec disque émulsionneur 6)
500 ml
(double isolation)
Quantités max. en opération
TEMPS D'OPÉRATION PAR INTERMITTENCE
Le temps d'opération par intermittence indique pendant combien de temps
l'appareil peut être utilisé sans que le moteur ne surchauffe ou ne subisse de
dommages. Suite au temps d'opération par intermittence, l'appareil doit rester
éteint jusqu'à ce que le moteur ait refroidi.
Aliments jusqu'au repère 300 ml
Liquides jusqu'au repère 200 ml
Toutes les pièces de cet appareil en contact
avec les aliments conviennent aux produits
alimentaires.
Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► Ne branchez la fiche secteur de cet appareil que dans une
prise secteur réglementairement installée et débitant une
tension nominale comprise entre 220 et 240 V ∼ à 50 Hz.
► Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon
d'alimentation endommagé par un technicien qualifié et
agréé ou par le service après-vente pour éviter tout risque.
■ 4 │ FR
│
BE
SMZT 260 A1
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l'appa-
reil, débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
► Pour débrancher le cordon d'alimentation, toujours prendre
soin de retirer la fiche de la prise et de ne pas tirer sur le
cordon.
► Évitez de plier ou d'écraser le cordon d'alimentation et
posez-le de telle manière que personne ne puisse marcher
ni trébucher dessus.
► Vous ne devez pas exposer l'appareil à l'humidité ni l'utiliser
à l'extérieur. Si toutefois du liquide venait à pénétrer dans le
boîtier de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de
la prise secteur et confiez l'appareil à un technicien qualifié
pour le réparer.
► Ne saisissez jamais l'appareil, le cordon et la fiche avec les
mains humides.
► Si le cordon d'alimentation ou le bloc-moteur est endommagé,
il faut confier la réparation de l'appareil à un technicien
qualifié avant de le réutiliser à nouveau. Il ne faut jamais
ouvrir le corps du bloc-moteur. Dans ce cas, la sécurité n'est
plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
► Après utilisation de l'appareil, débranchez-le immédiatement
du réseau électrique. L'appareil n'est entièrement hors tension
que si vous débranchez la fiche mâle de la prise secteur.
Ne plongez jamais le bloc-moteur dans des liquides et ne
laissez jamais des liquides pénétrer dans le corps du
bloc-moteur.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
► Avant de changer les accessoires ou les pièces supplémen-
taires mobiles lors de l'utilisation, l'appareil doit être à l'arrêt
et débranché du secteur.
SMZT 260 A1
FR│BE
│
5 ■
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
► N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites
dans ce mode d'emploi.
► Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous videz
le bol! La lame est extrêmement tranchante!
► Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous net-
toyez l'appareil! La lame est extrêmement tranchante!
► Il faut toujours débrancher l'appareil du secteur s'il doit rester
sans surveillance, avant l'assemblage, le démontage ou le
nettoyage.
► L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
► Tenez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée
des enfants.
► Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
un manque d'expérience et de connaissances, à condition
qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
qu'elles comprennent les dangers encourus.
► Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
► Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
► Risque de blessures pendant le maniement de la lame extrê-
mement tranchante. Après l'utilisation et le nettoyage, remontez l'appareil afin de ne pas vous blesser au contact de la
lame à nu. Rangez la lame hors de portée des enfants.
► Ne retirez jamais les produits alimentaires du bol tant que la
lame tourne. Risque de blessures!
► Avant de retirer le bloc-moteur, attendez que la lame se soit
immobilisée.
■ 6 │ FR
│
BE
SMZT 260 A1
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
► N'approchez jamais les doigts de la lame en train de tourner!
Risque de blessures!
AVERTISSEMENT! RISQUE D'INCENDIE!
► Vous ne devez pas laisser fonctionner l'appareil plus d'une
minute. Laissez-le ensuite refroidir.
ATTENTION – DOMMAGES SUR L'APPAREIL!
► Respectez le contenu du tableau des quantités au chapitre
« Broyer ». Il y a sinon risque de vous salir au contact du
contenu en train de déborder.
► Le bloc-moteur ne doit pas passer au lave-vaisselle car il
risque d'être endommagé.
► Ne versez aucun produit alimentaire/liquide très chaud dans