Silvercrest SBS 1400 A1 User Manual [en, es, it, de]

Aspirador de bajo consumo/ Aspirapolvere a risparmio energetico SBS 1400 A1
ASPIRADOR DE BAJO CONSUMO
Instrucciones de utilización y de seguridad
ASPIRAPOLVERE A RISPARMIO
ENERGETICO
ENERGY-SAVING VACUUM CLEANER
Operation and Safety Notes
ENERGIESPAR-BODENSTAUBSAUGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Instrucciones de utilización ....................................................................................................................... 4 - 9
ES
Istruzioni per l'uso ....................................................................................................................................... 10 - 15
Operating Manual ........................................................................................................................................ 16 - 21
IT
CH
GB
IE
Bedienungsanleitung .................................................................................................................................. 22 - 27
2
DE AT CH
1
3
Indicaciones de seguridad
A
Vista de conjunto de su EQU
¡Muchas gracias!
¡Le agradecemos la compra del SBS 1400 A1 y le deseamos que disfrute del aparato!
Volumen del suministro (fig. 1):
1 Tobera de suelo 2 Sujeción de accesorios 3 Inmovilizador del tubo telescópico 4 Tubo telescópico 5 Regulador de aire adicional 6 Manguera de aspiración 7 Desbloqueo de la manguera de aspiración 8 Gancho de estacionamiento /
para guardar 9 Conmutador "alfombra/suelo duro" 10 Asa de transporte 11 Fijación para guardar 12 Pulsador para enrollar el cable 13 Indicador electrónico de cambio de la bolsa
de filtro 14 Regulador de potencia de aspiración 15 Interruptor de conexión / desconexión 16 Cavidad del asidero 17 Fijación de estacionamiento 18 Cable eléctrico con enchufe 19 Tobera para ranuras 20 Cepillo para muebles 21 Tobera para tapicerías y cojines 22 Bolsa filtrante de polvo
(1 x en el aparato, 1 x recambio) 23 Bolso de almacenaje para accesorios
Accesorios opcionales:
- Cepillo turbo (fig. 6/1)
- Cepillo para parqués (fig. 6/2)
Datos técnicos
Clase de apara-to: Aspiradora rodante
Modelo : SBS 1400 A1
Tensión : 220...240 V~,
Potencia : 1.400 W nom.
Filtros : Filtro de protección del
Longitud del ca­ble eléctrico Peso : aprox. 5,3 kg
Nos reservamos el derecho a realizar cambios técni­cos y de diseño en el marco de la mejora permanente de nuestros productos. © S la compañía Lidl Stiftung & Co. KG - importador: Royal Appliance International GmbH
50 Hz
motor, Filtro de evacua­ción higiénica
: aprox. 7 m
ILVERCREST, una marca de
1 Indicaciones de seguridad
1.1 sobre el manual de instruccio­nes
Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que ceda este apa­rato a un tercero, entréguele también el ma­nual de instrucciones.
La inobservancia de este manual puede ser origen de graves lesiones o de daños en el aparato. No asumimos ningún tipo de respon-
sabilidad por los daños causados debido al in­cumplimiento de este manual de instrucciones.
1.2 sobre las indicaciones utiliza­das
Las advertencias importantes para su seguri­dad están identificadas de forma especial. Es imprescindible tener en cuenta estas adverten­cias para evitar accidentes y daños en el apa­rato:
AVISO:
Advierte sobre peligros para su salud y muestra posibles riesgos de lesión.
ATENCIÓN:
Indica la posibilidad de que el aparato u otros objetos corran peligro.
DVERTENCIA:
Destaca consejos e informaciones.
1.3 sobre los niños
Este aparato no está destinado para ser
usado por personas (incluidos niños) con ca­pacidad física, sensorial o mental restringida o con falta de experiencia y/o de conocimientos, a no ser que sean supervisadas por una perso­na responsable de su seguridad o hayan reci­bido de ella instrucciones de cómo usar el apa­rato. Guarde el aparato de modo inaccesible para este círculo de personas.
Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato. Entre otros no deben ponerse de pie sobre el aparato ni sentarse encima.
El material de embalaje no debe ser utiliza-
do para jugar. Existe peligro de asfixia.
1.4 sobre el uso adecuado
La aspiradora rodante está destinada sólo
al uso doméstico. No es adecuada para un uso comercial.
Emplee la aspiradora rodante exclusiva-
mente para limpiar suelos, alfombras y cortinas con un grado normal de suciedad.
Cualquier otra utilización se considera impro­pia y está prohibida.
Queda especialmente prohibido lo siguiente:
Aspirar:
- personas, animales, plantas, especial­mente cabellos, dedos u otras partes del cuerpo, así como prendas de ropa lleva­das sobre el cuerpo. Puede ser aspirada y causar lesiones.
- Agua y otros líquidos, en especial pro­ductos de limpieza de alfombras en hú­medo. La humedad en el interior del apa­rato puede provocar un cortocircuito.
- Polvo de tóners (para impresoras láser, fotocopiadoras, etc.). Existe el riesgo de incendio y explosión.
- Rescoldos, cigarrillos y cerillas encendi­das. Pueden provocar un incendio.
- Objetos afilados, como cristales rotos, clavos, etc. Estos objetos destruyen los filtros.
- Yeso, cemento, polvo finísimo de taladra­do, maquillaje, etc. Con ello el equipo podría resultar dañado.
El uso en las cercanías de materiales ex-
plosivos o fácilmente inflamables. Existe riesgo de incendio o explosión.
El empleo al aire libre. Existe el riesgo de
que la lluvia y la suciedad dañen el aparato.
La introducción de objetos en las aberturas
del aparato. Se podría sobrecalentar.
1.5 sobre la alimentación de ten­sión
El aparato funciona con corriente eléctrica,
por tanto existe en general el peligro de una descarga eléctrica. Por esta razón, tenga muy en cuenta lo siguiente:
- Jamás toque el enchufe con las manos mojadas.
- Quite siempre el enchufe de la corres­pondiente caja tirando de aquél. No tire nunca directamente del cable eléctrico porque podría romperse.
- Procure que el cable eléctrico no se do­ble ni quede enganchado, y evite que se pase por encima de él o esté en contacto con fuentes de calor.
- Conecte el aparato exclusivamente a ca­jas de enchufe con toma de tierra.
- Utilice sólo cables de prolongación que estén previstos para el consumo de po­tencia del aparato.
- Jamás sumerja el aparato en agua u otros líquidos y manténgalo alejado de la lluvia y de la humedad.
- Emplee el aparato únicamente si la ten­sión eléctrica indicada en la placa de ca­racterísticas se corresponde con la ten­sión de su caja de enchufe. Una tensión equivocada puede destruir el aparato.
- Para evitar riesgos, si la línea de co­nexión de este aparato está dañada, de­berá ser reemplazada por el fabricante o por su servicio de asistencia al cliente o por una persona igualmente calificada.
1.6 en caso de aparato defectuoso
Jamás utilice un aparato defectuoso o un
aparato con un cable de corriente averiado. Existe un considerable riesgo de lesiones.
Encargue la reparación del aparato defec-
tuoso a un distribuidor especializado, o bien al Servicio de atención al cliente de Royal Appliance. Dirección ZPágina 29, „Internatio- nal Service“.
4
Desembalar y montar el aparato
A
A
A
2 Desembalar y montar el
aparato
2.1 Desembalaje
1. Desembale el aparato y todos los acceso-
rios.
2. Compruebe que el contenido está comple-
to e intacto. Información sobre el volumen del suministro (fig. 1).
ATENCIÓN:
Por principio, transporte o envíe el aparato en su embalaje original para que no resulte dañado. Para ello guarde el embalaje. Elimine el material de embalaje que ya no le haga falta según la normativa vigente en su país.
DVERTENCIA:
En caso de descubrir algún daño debido al transporte, diríjase inmediatamente a su comercio distribuidor.
2.2 Montaje
AVISO:
¡Peligro de lesiones! Monte el aparato sólo cuando la clavija esté desenchufada. De lo contrario el aparato puede arrancar y ser aspirados partes del cuerpo, cabellos o prendas de ropa.
4. Ajuste la longitud del tubo telescópico. Pa-
ra ello presione el inmovilizador del tubo te­lescópico (fig. 4/1) hacia abajo. Tire del tu­bo telescópico hasta que se encuentre en la posición deseada. Para bloquear, suelte el inmovilizador del tubo telescópico al tirar de éste. Escuchará claramente cómo enca­ja.
4
Su aspiradora rodante está ahora lista para ser utilizada.
2.3 Utilizar otras toberas (acceso­rios)
Además de la tobera de suelo que acaba de montar, puede ampliar las funciones de su as­piradora rodante con otras toberas como se describe a continuación:
Como accesorios están contenidos en el
suministro:
5
Para montar las toberas proceda de la si-
guiente manera:
AVISO:
¡Peligro de lesiones! Monte las toberas sólo cuando la clavija esté desenchufada. De lo contrario el aparato puede arrancar y ser aspirados partes del cuerpo, cabellos o pren­das de ropa.
ATENCIÓN:
Aplique sólo toberas no dañadas. Toberas dañadas pueden rasguñar o dañar objetos y superficies.
1. Desconecte el aparato y desenchufe la cla-
vija de la caja correspondiente.
2. Quite la tobera colocada.
3. Introduzca la tobera deseada en el extremo
inferior del tubo telescópico (fig. 7/1) o, en caso necesario, directamente en el asidero (fig. 8/1).
7
ES
1. Introduzca el extremo de la manguera de
aspiración con precisión de ajuste en la abertura prevista (fig. 2) de la aspiradora rodante, hasta que oiga y perciba que el cierre encaja.
2
2. Introduzca el asidero (fig. 3/1) en el extre-
mo superior del tubo telescópico (fig. 3/2).
3. Introduzca la tobera de suelo (fig. 3/3) en el
extremo inferior del tubo telescópico (fig. 3/
4).
3
DVERTENCIA:
Quizás sea necesario presionar con más fuerza.
- Tobera para ranuras (fig. 5/1)
Para aspirar lugares de difícil acceso.
- Cepillo para muebles (fig. 5/2)
Para aspirar superficies delicadas.
- Tobera para cojines (fig. 5/3)
Para la aspiración cuidadosa de muebles tapizados.
Opcionalmente también se pueden adqui-
rir:
6
- Cepillo turbo (fig. 6/1)
Para la limpieza profunda de alfombras con ayuda de su cabezal giratorio de ce­pillo.
DVERTENCIA:
Al utilizar el cepillo turbo se genera un fuerte ruido, debido al elevado número de revolu­ciones del cepillo.
- Cepillo para parqués (fig. 6/2)
Para aspirar superficies especialmente delicadas (p. ej. parqué, laminado) con la ayuda de sus cerdas largas y blandas.
8
ATENCIÓN:
Si se emplea la aspiradora rodante sin que tenga una tobera insertada existe un mayor peligro de aspirar accidentalmente algún objeto.
4. En la medida de lo posible, fije las toberas
que ya no necesite en la sujeción de acce­sorios (fig. 1/2).
5
Manejo
A
A
3 Manejo
3.1 Aspirar el polvo
AVISO:
¡Peligro de lesiones! Un aparato dañado no debe ser utilizado. Compruebe la aspiradora rodante y el cable eléctrico antes de cada uso.
ATENCIÓN:
Emplee la aspiradora rodante únicamente si todos los filtros están intactos, secos y colo­cados correctamente. Asegúrese de que no esté obstruida ninguna abertura. En caso contrario la aspiradora podría resultar daña­da.
DVERTENCIA:
La aspiradora rodante dispone de una pro­tección contra sobrecalentamiento. En caso de sobrecalentamiento se desconecta auto­máticamente. Si éste fuese el caso, desco­necte el aparato mediante el interruptor de conexión / desconexión (fig. 10/1) y desen­chufe la clavija. Elimine la causa del sobre­calentamiento (p. ej. conductos obstruidos o filtros sucios). Aguarde aproximadamente 45 minutos. Una vez que el aparato se haya enfriado podrá conectarlo nuevamente.
1. Monte la tobera deseada, ZCapítulo 2.2,
"Montaje" o bien ZCapítulo 2.3, "Utilizar otras toberas (accesorios)".
2. Extraiga el cable de corriente hasta la mar-
ca amarilla (fig. 9/1).
9
5. Ajuste el conmutador "alfombra/suelo duro"
(fig. 11/1) según el revestimiento del suelo:
11
- Suelo duro (fig. 11/a), Laminado, baldo-
sas, PVC, etc.
- Alfombra (fig. 11/b), Alfombras de pelo
largo y corto, alfombrillas, etc.
6. Para aspirar arrastre la aspiradora rodante
a modo de trineo por detrás de usted. Ten­ga en cuenta las correspondientes reco­mendaciones de los fabricantes de revesti­mientos de suelos.
ba
3.2 Ajustar la potencia de aspira­ción
Ud. tiene la posibilidad de adaptar la potencia de aspiración al fondo a ser aspirado.
1. Desplace el regulador de potencia de aspi-
ración para adecuarla sin escalonamientos (fig. 12):
12
3.4 Transportar y almacenar el apa­rato
Para el transporte Ud. puede llevar la as-
piradora rodante ya sea del asa de transporte (fig. 13/1) o por la cavidad del asidero (fig. 13/
2).
13
Para estacionar o durante las pausas de
trabajo, Ud. puede colgar el gancho de estacio­namiento / para guardar en el soporte de esta­cionamiento (fig. 14). Se recomienda retraer previamente el tubo telescópico.
14
AVISO:
¡Peligro de lesiones! Durante las pausas de trabajo, desconecte el aparato y observe las indicaciones bajo ZCapítulo 3.3, "Desconec- tar y enrollar el cable eléctrico".
AVISO:
¡Peligro de una descarga eléctrica! En caso de que se vea la marca roja (fig. 9/2) vuelva a introducir el cable con ayuda del pulsador para enrollar el cable (fig. 10/2) hasta la marca amarilla. En caso contrario se puede romper el cable.
3. Enchufe la clavija en una caja de enchufe
con contacto de protección.
4. Conecte la aspiradora rodante en el interrup-
tor de conexión / desconexión (fig. 10/1).
10
- potencia débil de aspiración (min
p. ej. para textiles o muebles tapizados
- potencia fuerte de aspiración (
p. ej. para alfombras de pelo largo
Õ),
Ö max),
DVERTENCIA:
Con el regulador de aire adicional (fig. 1/5) Ud. puede reducir rápidamente la potencia de aspiración, en caso de que fuese requerida una menor potencia de aspiración o, p. ej., para liberar nuevamente objetos aspirados.
3.3 Desconectar y enrollar el cable eléctrico
1. Desconecte la aspiradora rodante median-
te el interruptor de conexión / desconexión (fig. 10/1) y extraiga el enchufe de la caja.
2. Sostenga la clavija en la mano.
AVISO:
¡Peligro de lesiones! Si el cable eléctrico se enrolla incontroladamente, puede dar ban­dazos, hacer que se tropiece o producir la caída de objetos. Por ello sostenga la clavija en la mano y condúzcala durante el enrolla­miento del cable de corriente.
3. Para recoger el cable de corriente presione
el pulsador (fig. 10/2) para enrollarlo.
Para guardar la aspiradora puede colgar el
gancho de estacionamiento / para guardar en la fijación (fig. 15) localizada debajo de la aspi­radora rodante. Se recomienda retraer previa­mente el tubo telescópico.
15
ATENCIÓN:
Jamás deje el aparato en la proximidad inmediata de fuentes de calor (p. ej. de la calefacción o del horno). Evite la incidencia directa de rayos solares sobre el aparato. El calor puede dañar el aparato.
Para almacenar durante un período pro-
longado de tiempo reemplace la bolsa filtrante de polvo por una nueva ZPágina 7, „Cambiar la bolsa filtrante de polvo“.
Guarde el aparato siempre en un lugar fres-
co y seco e inaccesible para los niños.
6
Mantenimiento
A
A
A
A
A
4 Mantenimiento
4.1 Cambiar la bolsa filtrante de polvo
Cambie la bolsa filtrante de polvo, a más
tardar cuando se ilumine el indicador electróni­co de cambio de bolsa filtrante (fig. 16) o cuan­do se reduzca el efecto de aspiración.
16
ATENCIÓN:
Antes de cambiar la bolsa filtrante de polvo desconecte el aparato y tenga en cuenta las advertencias en ZCapítulo 3.3, "Desconec- tar y enrollar el cable eléctrico". Así evitará que el polvo dañe el aparato.
1. Rebata el asa de transporte hacia atrás
(fig. 17/1.).
2. Abra la tapa del recinto de polvo desblo-
queándola y levantándola a continuación (fig. 17/2.).
17
1.
2.
4. Libere la bolsa filtrante de polvo tirando ha-
cia atrás el clip de sujeción (fig. 18/1).
5. A continuación extraiga la bolsa filtrante de
polvo hacia arriba (fig. 18/2).
18
6. Elimine los restos de polvo que eventual-
mente se encuentren en el recinto de pol­vo.
DVERTENCIA:
La bolsa filtrante de polvo puede ser des­echada con la basura normal si no contiene ningún desperdicio prohibido para la basura doméstica.
7. Primero coloque la nueva bolsa filtrante de
polvo abajo en su alojamiento (fig. 19/1.).
DVERTENCIA:
La flecha (Ø) que se encuentra en el rótulo de cartón de la bolsa filtrante de polvo indica la dirección de colocación y tiene que estar dirigida hacia abajo.
8. A continuación empuje arriba contra el clip
de sujeción (fig. 19/2.), hasta que éste bloquee la bolsa filtrante de polvo.
19
4.2 Cambio de filtros
La aspiradora rodante posee los siguientes fil­tros:
20
Filtro de protección del motor (fig. 20/1)
evita que partículas más grandes destruyan el motor en caso de que la bolsa filtrante de polvo esté dañada.
Reemplazo: después de cada apertura de un nuevo paquete de bolsas filtrantes de polvo, dado que allí esta contenido básicamente un nuevo filtro de protección de motor, pero a más tardar cada 6 meses
Filtro de evacuación higiénica (fig. 20/2)
filtra las partículas más finas del aire evacua­do.
Reemplazo: cada 6 meses
Los filtros se pueden obstruir al cabo de cierto tiempo y reducir así la potencia de aspiración. Por eso es importante que Ud. cumpla los in­tervalos arriba indicados.
Por otra parte sustituya sin demora los fil-
tros dañados.
ATENCIÓN:
Los filtros no son lavables. El filtro de eva­cuación higiénica no es reutilizable.
ES
3. Levante la tapa del recinto de polvo hasta
que haya encastrado perceptiblemente y permanezca abierta por sí misma.
DVERTENCIA:
Al sacar la bolsa filtrante de polvo proceda cuidadosamente para que no haya fuga de polvo de la misma.
9. Cierre la tapa del recinto de polvo. Encaja
haciendo un ruido perceptible.
DVERTENCIA:
La tapa del recinto de polvo sólo puede ser cerrada una vez colocada una bolsa filtrante de polvo.
DVERTENCIA:
En caso de que el filtro de protección del motor no esté muy sucio, también puede ser suficiente sacudirlo sobre un cubo de basura. Sin embargo, recomendamos reem­plazar el filtro de protección del motor des­pués de cada apertura de un nuevo paquete de bolsas filtrantes de polvo (ZCapítulo 5.1,
"Lista de accesorios y de piezas de recam­bio").
7
Mantenimiento
A
4.3 Cambiar el filtro de evacuación higiénica
1. Desconecte el aparato. ZCapítulo 3.3,
"Desconectar y enrollar el cable eléctrico".
2. Desbloquee la cubierta del filtro de evacua-
ción (fig. 21/A).
3. Extraiga el filtro de evacuación higiénica
(fig. 21/B).
21
4. Coloque un nuevo filtro de evacuación hi-
giénica (ZCapítulo 5.1, "Lista de acceso- rios y de piezas de recambio").
5. Aplique primero atrás la cubierta del filtro
de evacuación (fig. 22/A).
6. A continuación oprima fuertemente la cu-
bierta del filtro de evacuación hacia abajo (fig. 22/B), hasta que encastre de modo claramente audible y perceptible.
22
DVERTENCIA:
Preste atención a que el filtro de evacuación higiénica siempre esté correctamente alo­jado y que la cubierta del filtro de evacuación siempre haya encajado completamente, dado que de lo contrario el aire de evacua­ción no será filtrado suficientemente.
4.4 Cambiar el filtro de protección del motor
1. Desconecte el aparato y extraiga la bolsa
filtrante de polvo como se describe en
ZCapítulo 4.1, "Cambiar la bolsa filtrante de polvo", pasos 1-4.
2. Saque el soporte del filtro junto con el filtro
de protección del motor (fig. 23).
23
3. Separe el filtro de protección del motor del
soporte del filtro sosteniéndolos sobre un cubo de basura (fig. 24/A).
24
En caso de suciedad ligera del filtro de pro-
tección del motor:
- Golpee ligeramente el filtro de protección del motor sobre un cubo de basura (fig. 24/B).
En caso de suciedad intensa del filtro de
protección del motor:
- Cambie el filtro de protección usado del motor por uno nuevo. Si el nuevo filtro de protección del motor es demasiado gran­de, coloque el filtro de protección usado sobre el recorte del nuevo filtro de protec­ción del motor. Marque los contornos y recorte el filtro de protección del motor adecuadamente.
4. Limpie el soporte del filtro.
5. Coloque el soporte del filtro junto con el fil-
tro de protección del motor desde arriba en su alojamiento (fig. 25).
25
6. Coloque una bolsa filtrante de polvo y cie-
rre la tapa del recinto de polvo. La tapa en­caja haciendo un ruido perceptible.
4.5 Limpiar la carcasa
AVISO:
¡Peligro de lesiones! Antes de limpiar el apa­rato, desconéctelo y desenchufe la clavija
ZCapítulo 3.3, "Desconectar y enrollar el cable eléctrico". De lo contrario el aparato
puede arrancar y ser aspirados partes del cuerpo, cabellos o prendas de ropa.
ATENCIÓN:
No utilice productos de limpieza, abrasivos, ni alcohol, ya que pueden dañar el aparato.
Limpie la carcasa exclusivamente con un
paño ligeramente húmedo.
8
Solución de problemas
A
5 Solución de problemas
Antes de contactar a su concesionario oficial Royal, al socio de servicio Royal o a su mercado especializado, verifique con la siguiente tabla si puede solucionar el problema por sí mismo.
AVISO:
¡Peligro de lesiones! ¡Jamás utilice un aparato defectuoso! Antes de ponerse a localizar el problema, desconecte el aparato y desenchufe la clavija de la caja de enchufe, ZCapítulo 3.3, "Desconectar y enrollar el cable eléctrico".
Problema Posible causa Solución
El aparato no se deja conectar
El aparato deja súbi­tamente de aspirar.
El indicador electró­nico de cambio de bolsa filtrante (fig. 1/
13) se ilumine.
El resultado de la as­piración no es satis­factorio a pesar de un funcionamiento co­rrecto.
El aparato hace más ruido que el habitual
La clavija no está enchufada. Introduzca la clavija en una caja de enchufe y conecte el aparato, ZCapítulo
La caja de enchufe no tiene corriente. Compruebe el funcionamiento de la aspiradora rodante con otra caja de en-
El cable de corriente está dañado. Haga reemplazar el cable eléctrico por el Servicio de Atención al Cliente de
Ha disparado la protección contra sobrecalenta­miento (posiblemente debido a conductos obstrui­dos, filtro sucio o similares).
La bolsa filtrante de polvo está excesivamente llena. Vacíe/reemplace la bolsa filtrante de polvo.
La tobera, el tubo telescópico o la manguera de as­piración están obstruidos.
La potencia de aspiración ajustada no es adecuada para el revestimiento del suelo.
El filtro está sucio. Cambie/limpie el filtro correspondiente, ZCapítulo 4.4, "Cambiar el filtro de
El regulador de aire adicional (fig. 1/5) está abierto. Cerrar el regulador de aire adicional (fig. 1/5).
La tobera insertada no es apropiada para el revesti­miento del suelo.
El conmutador "Alfombra/Suelo duro" (fig. 1/9) no está en la posición apropiada para el revestimiento.
Partículas aspiradas obstruyen el paso de aire. Elimine las partículas. Si fuese necesario, utilice para ello una vara larga de
3.1, "Aspirar el polvo".
chufe de la que esté seguro que conduce corriente.
Royal Appliance, dirección ZPágina 29, „International Service“.
Desconecte el aparato y desenchufe la clavija. Elimine la causa del sobrecalentamiento (p. ej. conductos obstruidos, filtros sucios o causas similares). Aguarde aproximadamente 45 minutos. Una vez que el aparato se haya enfriado podrá conectarlo nuevamente.
Elimine la obstrucción. Si fuese necesario, utilice para ello una vara larga de madera (p. ej. un palo de escoba).
Ajuste la potencia de aspiración en función del revestimiento del suelo,
ZCapítulo 3.2, "Ajustar la potencia de aspiración".
protección del motor" o bien ZCapítulo 4.3, "Cambiar el filtro de evacuación higiénica".
Monte la tobera correcta, ZCapítulo 2.3, "Utilizar otras toberas (accesorios)".
Adapte la posición del conmutador "Alfombra/Suelo duro" (fig. 1/9) al reves­timiento del suelo, ZCapítulo 3.1, "Aspirar el polvo".
madera (p. ej. un palo de escoba).
ES
DVERTENCIA:
Si con la ayuda de esta tabla usted no pudo solucionar el problema, contacte el Servicio de Atención al Cliente de Royal (ZPágina 29, „International Service“).
5.1 Lista de accesorios y de piezas de recambio
Nº de artículo Contenido
7000022 5 bolsas filtrantes de polvo +
7100005 1 filtro de evacuación higiénica
M203-4 1 Cepillo para parqués
M208-8 1 Cepillo turbo
1 filtro de protección del motor
5.2 Distribuidores
Los accesorios, así como las piezas de recam­bio, se pueden adquirir con posterioridad: Con­tacto ZPágina 29, „International Service“.
5.3 Recomendación de compra
Le recomendamos comprar posteriormente: bolsas filtrantes de polvo Swirl ción MicroPor
Swirl, MicroPor e "Y50" son marcas registradas de una empresa del gru­po Melitta, que son usadas con su autorización.
£
.
£
Y50 con filtra-
5.4 Eliminación
Los filtros utilizados están fabricados de mate­riales compatibles con el medio ambiente y pue­den ser eliminados con la basura doméstica.
Cuando el aparato haya alcanzado el fin de su vida útil, en especial cuando aparezcan problemas de funcionamiento, inutilícelo desen­chufando la clavija y cortando el ca­ble eléctrico.
Elimine el aparato de acuerdo con las normas medioambientales vigentes en su país. Los re­siduos eléctricos no deben ser desechados con los residuos domésticos. Diríjase a su ayuntamiento o a su proveedor en caso de du­das sobre el reciclaje.
6 Garantía
6.1 Condiciones de la garantía
Ofrecemos una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra para el aparato distribui­do por nosotros. Durante este periodo de ga­rantía eliminaremos gratuitamente todas las fa­llas que se deban al material o a errores de fabricación. Esta eliminación se efectuará se­gún nuestro arbitrio, mediante la reparación o cambio del aparato o del accesorio (los daños de piezas de accesorios no conllevan un cam­bio automático de todo el aparato). Quedan ex­cluidos de la garantía los daños que sean con­secuencia de un uso inadecuado (operación del aparato con un tipo de corriente/tensión equivocados, conexión a fuentes de alimenta­ción inadecuadas, rotura, etc.), de desgaste y
de defectos que no influyan significativamente sobre el valor o la capacidad de uso del apara­to. La garantía caduca si intervienen estableci­mientos no autorizados por nosotros o son uti­lizadas piezas de recambio que no sean las originales de Royal desgaste no están incluidas en la garantía y por lo tanto no son gratuitas!
La garantía sólo entrará en vigor si la tarjeta de garantía está provista de la fecha de compra, validada por el sello y la firma del vendedor, o si se adjunta una copia de la factura de compra del aparato enviado. ¡Los servicios de garantía no generan una prolongación del período de garantía, ni comienza por ello el derecho a una nueva garantía!
Appliance. ¡Las piezas de
6.2 En el caso de garantía
Envíe el aparato con una bolsa filtrante de pol­vo vacía y una breve descripción de la falla en letra de imprenta. Indique en la carta de acom­pañamiento la observación "Garantía". Envíelo junto con la tarjeta de garantía o con una copia de la factura de compra a la siguiente direc­ción:
Contacto ZPágina 29, „International Service“.
9
Loading...
+ 21 hidden pages