Silvercrest Sbpl 15 A1 User Manual

Page 1
BLUETOOTH
SBPL 15 A1
®
SPEAKER
Operating instructions Bedienungsanleitung
IAN 294007
Page 2
Page 3
Page 4
Contents
Introduction .................4
Information about these
operating instructions ..............4
Notes on trademarks ..............5
Proper use ...................... 6
Warnings .......................7
Safety .....................8
Basic safety instructions ............ 8
Description of components . . .13
Initial operation ............14
Unpacking .....................14
Check package contents ..........14
Disposal of the packaging .........15
Charging the speaker .............16
GB│IE│NI │ 1
Page 5
Handling and use ...........18
Switching the speaker on/off .......18
Standby .......................19
Pairing the speaker with a
Bluetooth
®
playback device .....20
Adjusting the volume .............23
Operating audio playback ........24
Troubleshooting ............25
Cleaning ..................27
Storage when not in use .....27
Disposal ...................28
2 │ GB│IE│NI
Page 6
Appendix .................29
Technical data ..................29
Notes on the EU Declaration
of Conformity ...................31
Kompernass Handels GmbH warranty . 32
Service ........................37
Importer .......................38
GB│IE│NI │ 3
Page 7
Introduction
Information about these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-qual­ity product. The operating instructions are part of this product. They contain import­ant information about safety, use and dis­posal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of appli­cations specified. Keep these operating instructions as a reference and store them near the product. Please pass on all docu­mentation incl. these operating instructions to any future owner(s) if you sell this prod­uct or give it away.
4 │ GB│IE│NI
Page 8
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
The Bluetooth
Bluetooth
marks of Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of the trade­marks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence.
The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respec­tive owner.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
®
logotype and
®
logo are registered trade-
GB│IE│NI │ 5
Page 9
Proper use
This consumer electronics device is used to play back audio files, which can be transferred via Bluetooth The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The device is not intended for use in commercial or industrial environments.
6 │ GB│IE│NI
®
.
Page 10
Warnings
The following types of warning are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice of this hazard level indi­cates a risk of personal injury. Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries or even death.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indi­cates a potential for property damage.
NOTE
A note provides additional information that makes handling the device eas­ier for you.
GB│IE│NI │ 7
Page 11
Safety
Basic safety instructions
Check the device for visible external damage before use. Do not operate an device that has been damaged or drop­ped.
DANGER! Do not allow children
to play with the packaging maxterial! Keep all packaging materials away from children. There is a risk of suf-
focation!
This device may be used by children
aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or
8 │ GB│IE│NI
Page 12
have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the device. Cleaning and user mainte­nance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
If the charger cable or connections
are damaged, have them replaced by an authorised specialist or the cus­tomer service department.
Protect the charger cable from hot sur-
faces and sharp edges.
Ensure that the charger cable is
not stretched tightly or kinked.
Always place the device on a stable
and level surface. It can be damaged if dropped.
GB│IE│NI │ 9
Page 13
Do not expose the device to direct
sunlight or high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
DANGER! Never operate the
device in the vicinity of naked flames (e.g. candles), and do not place burn­ing candles on or next to the device. This will help to prevent fires.
The device may heat up while it is
charging. Place the speaker in a well-ventilated location during the charging process and do not cover it.
The device is not designed for use
in rooms with high temperature or humidity (e.g. bathrooms) or exces­sive dust.
10 │ GB│IE│NI
Page 14
Protect the device from penetration by
moisture and liquids. Never submerge the device in water or place objects filled with liquids (e.g. vases) next to the device.
Switch the device off immediately and
disconnect any connected cables from the device if you hear any unusual noises, smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again.
All repairs must be carried out by
authorised specialist companies or by the customer service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any war­ranty claims.
GB│IE│NI │ 11
Page 15
The device has an integrated lithi-
um-polymer battery. Improper use of lithium-polymer batteries can cause fires, explosions, leakages of hazard­ous materials or other hazards! Do not throw the device into an open fire.
Do not make any unauthorised mod-
ifications or alterations to the device. This device may not be opened by the user.
Check regularly that the suction cup is
secure and undamaged.
Do not use the suction cup on porous
or uneven surfaces. Otherwise there is a risk that the device will fall off. The suction cup adheres best on smooth surfaces, e.g. glass.
12 │ GB│IE│NI
Page 16
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
Multi-function button
Button
(next title/increase volume)
Button
(previous title/decrease volume)
Charging socket (micro USB)
Operating/charging LED
Suction cup
Charging cable (USB to micro USB)
Operating instructions (symbol)
GB│IE│NI │ 13
Page 17
Initial operation
Unpacking
Remove all parts and the operating
instructions from the box.
Remove all packaging material.
Check package contents
(See fold-out page for illustrations)
The product includes the following com­ponents:
BluetoothCharging cable (USB to micro USB)These operating instructions
NOTE
Check the package for completeness
and signs of visible damage.
14 │ GB│IE│NI
®
speaker SBPL 15 A1
Page 18
NOTE
If the delivery is incomplete or dam-
age has occurred as a result of defective packaging or during trans­port, contact the service hotline (see section Service).
Disposal of the packaging
The packaging materials have been selected for aspects of environmental friendliness and disposal, and they are therefore recyclable.
Returning the packaging to the
ated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is gener-
GB│IE│NI │ 15
Page 19
Charging the speaker
CAUTION
Use the device only in dry interior
rooms.
Use only the supplied charger cable
to charge the appliance.
Always disconnect the charger cable
when charging is complete!
Before using the device, the integrated battery must be completely charged.
The device can be charged when switched on or off.
Connect the USB plug on the charger
to a PC or to a USB power
cable supply.
16 │ GB│IE│NI
Page 20
Connect the charging cable micro USB
to the charging socket (micro
plug
on the device.
USB)
NOTE
The operating/charging LED
lights up orange during charging. When the battery is fully charged, the charging LED turns off.
Charging takes about 2 hours when
switched off with a charging current of 500 mA. When the battery is fully charged, you can play back music for about 2 hours at a medium vol­ume. The playback time may vary depending on usage/lighting.
GB│IE│NI │ 17
Page 21
NOTE
When the battery is dead, you will
hear a signal tone and the operating/ charging LED illuminates blue. The device then switches off automatically.
Handling and use
Switching the speaker on/off
Press the multifunction switch
for 2 seconds to turn the speaker on and activate the Bluetooth® function. You will hear a tone and the operating/ charging LED flashes blue. A sec­ond tone follows.
Press the multifunction switch
for 2 seconds to turn the speaker off and deactivate the Bluetooth® func­tion. You will hear a tone and the oper­ating/charging LED
18 │ GB│IE│NI
goes out.
Page 22
Standby
The speaker automatically switches to standby mode after 10 minutes if the
Bluetooth
®
connection is interrupted.
Press the multifunction switch
for 2 seconds to quit standby mode and switch the speaker on. The
Bluetooth
will hear a tone and the operating/ charging LED
ond tone follows.
®
function is active. You
flashes blue. A sec-
GB│IE│NI │ 19
Page 23
Pairing the speaker with a
Bluetooth
Before you can use the speaker, you must pair it with a compatible Bluetooth
®
playback device
®
playback device.
Ensure that the speaker is switched on.Set the Bluetooth
so that it scans for Bluetooth devices. A detailed description of how to do this can be found in the operat­ing manual for your Bluetooth back device.
20 │ GB│IE│NI
®
playback device
®
®
play-
Page 24
Select the entry SBPL 15 A1 from
the list of found devices on your
Bluetooth
required, enter the code 0000 to connect the two devices. If the pairing is successful, you will hear a sequence of beeps and the operating/
charging LED manently.
®
playback device and, if
lights up blue per-
Start playback from the Bluetooth
playback device.
To terminate the Bluetooth
connection, either disable the
Bluetooth Bluetooth
switch the speaker off.
®
function on the
®
playback device or
GB│IE│NI │ 21
®
®
Page 25
NOTE
The next time you turn on the
speaker, it will connect auto­matically to the last-connected
Bluetooth® playback device. If
your Bluetooth® playback device does not automatically reconnect to the speaker, you will have to re-es­tablish the connection manually. A detailed description of how to do this can be found in the operating man­ual for your Bluetooth device.
If you want to connect the speaker to
another Bluetooth must first disconnect the current Bluetooth device from the speaker.
22 │ GB│IE│NI
®
playback
®
device, you
®
playback
Page 26
Adjusting the volume
Press the button briefly to increase the volume one step at a time. When you reach the maximum volume you will hear a brief tone.
Press the button
decrease the volume one step at a time.
briefly to
NOTE
Note that while in Bluetooth
mode, you can also set the volume using the Bluetooth device.
®
playback
If the playback sounds distorted,
reduce the volume on the
Bluetooth
®
playback device.
GB│IE│NI │ 23
®
Page 27
Operating audio playback
Button Function
Press once to play/pause the music.
Press and hold for 3 sec­onds to jump to the next track.
Press and hold for 3 sec­onds to restart the cur­rent track. Press and hold again for 3 sec­onds to jump to the previ­ous track.
24 │ GB│IE│NI
Page 28
NOTE
®
play-
®
Note that while in Bluetooth
mode, you can also operate play­back using the Bluetooth back device.
Troubleshooting
If you cannot pair the speaker to a com­patible Bluetooth please proceed as follows:
Make sure that the Bluetooth
tion is activated on the playback device.
Ensure that the speaker is switched on.If you use several music devices,
ensure that any previous connection is disconnected. There may be a previ­ously paired device within range.
®
playback device,
®
func-
GB│IE│NI │ 25
Page 29
Make sure that the speaker is no
more than 10 metres away from the
Bluetooth
that no obstacles or electronic devices are placed between them.
If audio reproduction does not occur, please proceed as follows:
®
playback device and
Ensure that audio playback is not
paused. Press the multifunction button
if necessary.
Make sure that the speaker is no
more than 10 metres away from the
Bluetooth
that no obstacles or electronic devices are placed between them.
26 │ GB│IE│NI
®
playback device and
Page 30
Cleaning
CAUTION
To avoid irreparable damage to the
device, ensure that no moisture can penetrate the device during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or sol-
vent-based cleaning materials. These can damage the surfaces of the device.
Clean the housing of the device with
a lightly moistened cloth and a mild detergent only.
Storage when not in use
Store the device in a location which is
clean, dry, dust-free and not in direct sunlight.
To ensure a long battery life, charge the
battery at regular intervals.
GB│IE│NI │ 27
Page 31
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a
This directive states that this device may not be disposed of in the normal house­hold waste at the end of its lifecycle, but should be delivered to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
28 │ GB│IE│NI
crossed-out dustbin means that this device is subject to Direc­tive 2012/19/EU.
Page 32
Appendix
Technical data
Operating voltage, current: 5 V , 500 mA via USB charging port
Bluetooth
Version 4.1 (range of up to 10 metres) Supported Bluetooth
A2DP*& AVRCP* *if supported by smartphone
Output power: ca. 1.5 W RMS @ 10 % THD
Integrated battery (lithium-polymer):
3.7 V / 200 mAh (0.74 Wh)
®
specifications:
®
profiles:
GB│IE│NI │ 29
Page 33
Operating time: approx. 2 hrs.
Charging time: approx. 2 hrs. (at 500 mA charging current)
Operating temperature: +5° C to +35° C
Storage temperature: 0° C to +40° C
Humidity (no condensation): ≤ 75 %
Dimensions (W x D x H): approx. 5.5 x 5.5 x 5.5 cm
Weight: approx. 57g
30 │ GB│IE│NI
Page 34
Notes on the EU Declaration of Conformity
This device complies with the essential requirements and other relevant provi-
sions of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
You can download the complete EU conform­ity declaration from: www.kompernass.com/ support/294007_DOC.pdf.
GB│IE│NI │ 31
Page 35
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid
from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have cer­tain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the war­ranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This docu­ment will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion.
32 │ GB│IE│NI
Page 36
This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the begin­ning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking.
GB│IE│NI │ 33
Page 37
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guide­lines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to nor­mal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the prod­uct has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are
34 │ GB│IE│NI
Page 38
to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the
item number (e.g. IAN 12345) avail­able as proof of purchase.
GB│IE│NI │ 35
Page 39
You will find the item number on the type
plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur,
please contact the service depart­ment listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us
free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instruc­tions along with many other man­uals, product videos and soft­ware on www.lidl-service.com.
36 │ GB│IE│NI
Page 40
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 294007
GB│IE│NI │ 37
Page 41
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
38 │ GB│IE│NI
Page 42
Inhaltsverzeichnis
Einführung .................42
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung .............42
Hinweise zu Warenzeichen ........43
Bestimmungsgemäße Verwendung . . 44
Warnhinweise ..................44
Sicherheit ..................46
Grundlegende Sicherheitshinweise . . 46
Teilebeschreibung ...........52
Inbetriebnahme ............53
Auspacken .....................53
Lieferumfang prüfen ..............53
Entsorgung der Verpackung ........54
Lautsprecher laden ...............55
DE│AT│CH │ 39
Page 43
Bedienung und Betrieb ......58
Lautsprecher ein-/ausschalten ......58
Bereitschaftsmodus (Standby) ......59
Lautsprecher mit einem Bluetooth
®
-
Wiedergabegerät koppeln. . . . . . . . . 60
Lautstärke einstellen ..............63
Audiowiedergabe bedienen .......64
Fehlersuche ................66
Reinigung .................68
Lagerung bei Nichtbenutzung .69
Entsorgung ................69
40 │ DE│AT│CH
Page 44
Anhang ...................71
Technische Daten ................71
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Garantie der
Kompernaß Handels GmbH .......74
Service ........................78
Importeur ......................80
DE│AT│CH │ 41
.73
Page 45
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hin­weise für Sicherheit, Gebrauch und Ent­sorgung. Machen Sie sich vor der Benut­zung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf.
42 │ DE│AT│CH
Page 46
Händigen Sie bei Weitergabe oder Ver­kauf des Produktes an Dritte alle Unter­lagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
Die Bluetooth
Bluetooth
Waren zeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwen­dung der Warenzeichen durch die Kom­pernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweili­gen Inhabers.
®
Wortmarke und das
®
Logo sind eingetragene
DE│AT│CH │ 43
Page 47
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Waren zeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät der Unterhaltungselektro­nik dient zur Wiedergabe von Audioda­teien welche via Bluetooth
®
zugespielt werden können. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanlei­tung werden folgende Warnhinweise ver­wendet:
44 │ DE│AT│CH
-
Page 48
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Perso­nenschaden. Falls die gefährliche Situ­ation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sach­schaden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
DE│AT│CH │ 45
Page 49
Sicherheit
Grundlegende Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Ver­wendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herun­tergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
GEFAHR! Verpackungsmateria-
lien sind kein Kinderspielzeug! Hal­ten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Perso­nen mit verringerten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
46 │ DE│AT│CH
Page 50
benutzt werden, wenn Sie beaufsich­tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini­gung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti­gung durchgeführt werden.
Bei Beschädigung des Ladekabels
oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Schützen Sie das Ladekabel vor hei-
ßen Oberflächen und scharfen Kanten.
Achten Sie darauf, dass das Ladekabel
nicht straff gespannt oder geknickt wird.
DE│AT│CH │ 47
Page 51
Stellen Sie das Gerät immer auf eine
stabile und gerade Fläche. Bei Stür­zen kann es beschädigt werden.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem
Sonnenlicht oder hohen Tempera turen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
GEFAHR! Betreiben Sie das
Gerät nicht in der Nähe von offe­nen Flammen (z.B. Kerzen) und stel­len Sie keine brennenden Kerzen auf oder neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu vermeiden.
Während des Ladevorgangs kann sich
das Gerät erwärmen. Stellen Sie das Gerät während des Ladevorgangs an einem gut belüfteten Ort auf und decken Sie es nicht ab.
48 │ DE│AT│CH
Page 52
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räu-
men mit hoher Temperatur oder Luftfeuch­tigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßi­gen Staub aufkommen ausgelegt.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig-
keit und dem Eindringen von Flüssig­keiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) neben das Gerät.
Schalten Sie das Gerät unverzüglich
aus und entfernen Sie die Kabelver­bindung vom Gerät, falls Sie unge­wöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qua­lifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
DE│AT│CH │ 49
Page 53
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur
von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Das Gerät besitzt einen integrierten
Lithium-Polymer-Akku. Eine falsche Handhabung von Lithium-Polymer­Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Das Gerät darf nicht ins offene Feuer geworfen werden.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen
Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor. Das Gerät darf nicht vom Anwender geöffnet werden.
50 │ DE│AT│CH
Page 54
Überprüfen Sie regelmäßig, ob der
Saugnapf betriebssicher und unbe­schädigt ist.
Verwenden Sie den Saugnapf nicht
auf porösen oder unebenen Flächen. Ansonsten besteht die Gefahr des Herabfallens. Der Saugnapf haftet am besten auf glatten Oberflächen, wie z.B. Glas.
DE│AT│CH │ 51
Page 55
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Multifunktionstaste
Taste (Titel vor/Ton lauter)
Taste
(Titel zurück/Ton leiser)
Ladebuchse (Micro-USB)
Betriebs-/Lade-LED
Saugnapf
Ladekabel (USB auf Micro-USB)
Bedienungsanleitung (Symbolbild)
52 │ DE│AT│CH
Page 56
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile und die Bedie-
nungsanleitung aus dem Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material.
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
BluetoothLadekabel (USB auf Micro-USB)Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollstän-
digkeit und auf sichtbare Schäden.
®
-Lautsprecher SBPL 15 A1
DE│AT│CH │ 53
Page 57
HINWEIS
Bei einer unvollständigen Lieferung
oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hot­line (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstech­nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpa-
das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
54 │ DE│AT│CH
ckung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert
Page 58
Lautsprecher laden
ACHTUNG
Laden Sie das Gerät nur in trockenen
Innenräumen.
Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Ladekabel zum Laden des Gerätes!
Entfernen Sie unbedingt das Ladeka-
nach Beendigung des Lade-
bel vorgangs!
Vor der Nutzung des Gerätes muss der inte­grierte Akku vollständig geladen werden.
Das Gerät kann im ein- oder ausgeschal­tetem Zustand geladen werden.
Verbinden Sie den USB-Stecker des
Ladekabels mit einem PC oder einem USB-Netzteil.
DE│AT│CH │ 55
Page 59
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker
des Ladekabels mit der Ladebuchse (Micro-USB)
HINWEIS
Die Betriebs-/Lade-LED
während des Ladevorgangs orange. Wenn der Akku vollständig geladen ist erlischt die Lade-LED.
des Gerätes.
leuchtet
Die Ladezeit beträgt im ausgeschalte-
tem Zustand ca. 2 Stunden bei einem Ladestrom von 500 mA. Bei voll auf­geladenem Akku ist eine Musikwie­dergabe von bis zu 2 Stunden bei mittlerer Lautstärke möglich. Die Wie­dergabezeit kann je nach Nutzung/ Lautstärke schwanken.
56 │ DE│AT│CH
Page 60
HINWEIS
Wenn der Akku erschöpft ist, ertönt ein
Signalton und die Betriebs-/Lade-LED
leuchtet blau. Das Gerät schal tet
sich anschließend automatisch aus.
DE│AT│CH │ 57
Page 61
Bedienung und Betrieb
Lautsprecher ein-/ausschalten
Drücken Sie für 2 Sekunden die Multifunktionstaste
Lautsprecher einzuschalten und die
Bluetooth®-Funktion zu aktivieren.
Es ertönt ein Signalton und die Betriebs-/Lade-LED
zweiter Ton folgt.
Drücken Sie für 2 Sekunden die
Multifunktionstaste , um den Lautsprecher auszuschalten und die
Bluetooth®-Funktion zu deaktivie-
ren. Es ertönt ein Signalton und die Betriebs-/Lade-LED
58 │ DE│AT│CH
, um den
blinkt blau. Ein
erlischt.
Page 62
Bereitschaftsmodus (Standby)
Der Lautsprecher schaltet automatisch nach 10 Minuten in den Bereitschafts­modus (Standby), wenn die Bluetooth Verbindung unterbrochen wurde.
Drücken Sie für 2 Sekunden die
Multifunktionstaste Bereitschaftsmodus (Standby) zu ver­lassen und den Lautsprecher einzu­schalten. Die Bluetooth aktiv. Es ertönt ein Signalton und die
Betriebs-/Lade-LED zweiter Ton folgt.
, um den
®
-Funktion ist
blinkt blau. Ein
DE│AT│CH │ 59
®
-
Page 63
Lautsprecher mit einem
Bluetooth
®
-Wiedergabegerät
koppeln
Bevor Sie den Lautsprecher verwenden können, müssen Sie ihn mit einem kom­patiblen Bluetooth
®
-Wiedergabe gerät
koppeln.
Stellen Sie sicher, dass der Lautspre-
cher eingeschaltet ist.
Stellen Sie das Bluetooth
gabe gerät so ein, dass es nach
Bluetooth®-Geräten sucht. Eine
detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth®-Wiedergabe­gerätes.
60 │ DE│AT│CH
®
-Wieder-
Page 64
Wählen Sie aus der Liste der gefun-
denen Geräte Ihres Bluetooth®­Wiedergabe gerätes den Eintrag SBPL 15 A1 aus und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die bei- den Geräte zu verbinden. Bei erfolgrei­cher Kopplung der Geräte ertönt eine
Tonfolge und die Betriebs-/Lade-LED leuchtet dauerhaft blau.
Starten Sie die Wiedergabe am
Bluetooth®-Wiedergabegerät.
Um die Bluetooth
zu trennen, deaktivieren Sie entwe­der die Bluetooth®-Funktion am
Bluetooth®-Wiedergabegerät oder
schalten den Lautsprecher aus.
®
-Verbindung
DE│AT│CH │ 61
Page 65
HINWEIS
Der Lautsprecher verbindet sich beim
nächsten Einschalten automatisch wie­der mit dem zuletzt verbundenen
Bluetooth
Ihr Bluetooth sich nicht automatisch wieder mit dem Lautsprecher verbindet, müssen Sie die Verbindung manuell herstellen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Bluetooth
Wenn Sie den Lautsprecher mit einem
anderen Bluetooth den möchten, müssen Sie zuerst das aktuell verbundene Bluetooth Wiedergabe gerät vom Lautsprecher trennen.
62 │ DE│AT│CH
®
-Wiedergabegerät.
®
-Wiedergabegerät
®
-Wiedergabegerätes.
®
-Gerät verbin-
Wenn
®
-
Page 66
Lautstärke einstellen
Drücken Sie kurz die Taste , um die Lautstärke schrittweise zu erhöhen. Bei Erreichen der maximalen Lautstärke ertönt ein kurzer Signalton.
Drücken Sie kurz die Taste , um
die Lautstärke schrittweise zu verringern.
HINWEIS
Beachten Sie, dass die Lautstärke
im Bluetooth
Bluetooth
®
-Betrieb auch am
®
-Wiedergabegerät ein-
gestellt werden kann.
Sollte die Wiedergabe verzerrt
klingen, reduzieren Sie die Laut stärke am Bluetooth Wiedergabegerät.
DE│AT│CH │ 63
®
-
Page 67
Audiowiedergabe bedienen
Taste Funktion
1 x drücken, um die Musik wiederzugeben/ anzuhalten.
Drücken und für 3 Sekun­den halten, um zum nächs­ten Titel zu wechseln.
Drücken und für 3 Sekun­den halten, um den aktu­ellen Titel neu zu starten. Nochmals 3 Sekunden drücken und halten, um zum vorherigen Titel zu wechseln.
64 │ DE│AT│CH
Page 68
HINWEIS
Beachten Sie, dass die Audiowieder-
gabe im Bluetooth am Bluetooth
®
-Betrieb auch
®
-Wiedergabegerät
bedient werden kann.
DE│AT│CH │ 65
Page 69
Fehlersuche
Wenn Sie den Lautsprecher nicht mit einem kompatiblen Bluetooth Wiedergabegerät koppeln können, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
Stellen Sie sicher, dass am Wieder-
gabegerät die Bluetooth®­Verbindung aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass der Lautspre-
cher eingeschaltet ist.
Wenn Sie mehrere Musikgeräte verwen-
den, stellen Sie sicher, dass eine zuvor hergestellte Verbindung getrennt wurde. Es könnte sich noch ein zuvor tes Gerät in Reich weite befinden.
66 │ DE│AT│CH
®
-
gekoppel-
Page 70
Stellen Sie sicher, dass sich der Laut-
sprecher maximal 10 Meter vom
Bluetooth®-Wiedergabegerät ent-
fernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befinden.
Wenn keine Tonwiedergabe erfolgt, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
Stellen Sie sicher, dass die Tonwieder-
gabe nicht pausiert. Drücken Sie ggf. die Multifunktionstaste
.
Stellen Sie sicher, dass sich der Laut-
sprecher maximal 10 Meter vom
Bluetooth®-Wiedergabegerät ent-
fernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befinden.
DE│AT│CH │ 67
Page 71
Reinigung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass bei der Rei-
nigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irrepara­ble Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzende,
scheuernde oder lösungsmittelhal­tige Reinigungsmittel. Diese kön­nen die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließ-
lich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
68 │ DE│AT│CH
Page 72
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät an einem trocke-
nen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Laden Sie den Akku in regelmäßigen
Abständen auf, um eine lange Lebens­dauer des Akkus zu gewährleisten.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol
einer durchgestrichenen Müll­tonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
DE│AT│CH │ 69
Page 73
Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsor­gen dürfen, sondern in speziell eingerich­teten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kos­tenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt­bzw. Gemeindeverwaltung.
70 │ DE│AT│CH
Page 74
Anhang
Technische Daten
Betriebsspannung, -strom: 5 V , 500 mA über USB-Ladebuchse
Bluetooth
Version 4.1 (bis zu 10 m Reichweite) Unterstützte Bluetooth
A2DP*& AVRCP* *wenn vom Smartphone unterstützt
Ausgangsleistung: ca. 1,5 W RMS @ 10 % THD
Integrierter Akku (Lithium-Polymer): 3,7 V / 200 mAh (0,74 Wh)
®
-Spezifikationen:
®
-Profile:
DE│AT│CH │ 71
Page 75
Betriebszeit: ca. 2 h
Ladezeit: ca. 2 h (bei 500 mA Ladestrom)
Betriebstemperatur: +5° C bis +35° C
Lagertemperatur: 0° C bis +40° C
Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation): ≤ 75 %
Maße (B x H x T): ca. 5,5 x 5,5 x 5,5 cm
Gewicht: ca. 57 g
72 │ DE│AT│CH
Page 76
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstim­mung mit den grundlegen-
den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www.kompernass.com/ support/294007_DOC.pdf herunterladen.
den Anforderungen und
DE│AT│CH │ 73
Page 77
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz­liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dar­gestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas­senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro-
74 │ DE│AT│CH
Page 78
dukt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass inner­halb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrie­ben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Repa­ratur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr­leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventu-
DE│AT│CH │ 75
Page 79
ell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus­packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts­richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus­lieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material­oder Fabrikationsfehler. Diese Garan­tie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigun­gen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schal­ter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
76 │ DE│AT│CH
Page 80
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachge­mäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführ­ten Anweisungen genau einzuhalten. Ver­wendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abge­raten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand lung, Gewaltan­wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
DE│AT│CH │ 77
Page 81
Auf www.lidl-service.com
nen Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
78 │ DE│AT│CH
kön-
Page 82
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 294007
DE│AT│CH │ 79
Page 83
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
80 │ DE│AT│CH
Page 84
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update Stand der Informationen: 08 / 2017 Ident.-No.: SBPL15A1-082017-1
IAN 294007
6
Loading...