GB / IE / NI Operating instructions Page 1
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 39
Page 3
Page 4
Contents
Introduction .................4
Information about these
operating instructions ..............4
Notes on trademarks ..............5
Proper use ...................... 6
Warnings .......................7
Safety .....................8
Basic safety instructions ............ 8
Description of components . . .13
Initial operation ............14
Unpacking .....................14
Check package contents ..........14
Disposal of the packaging .........15
Charging the speaker .............16
GB│IE│NI │ 1 ■
Page 5
Handling and use ...........18
Switching the speaker on/off .......18
Standby .......................19
Pairing the speaker with a
Bluetooth
®
playback device .....20
Adjusting the volume .............23
Operating audio playback ........24
Troubleshooting ............25
Cleaning ..................27
Storage when not in use .....27
Disposal ...................28
■ 2 │ GB│IE│NI
Page 6
Appendix .................29
Technical data ..................29
Notes on the EU Declaration
of Conformity ...................31
Kompernass Handels GmbH warranty . 32
Service ........................37
Importer .......................38
GB│IE│NI │ 3 ■
Page 7
Introduction
Information about these
operating instructions
Congratulations on the purchase of your
new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are
part of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all operating and
safety instructions. Use the product only
as described and for the range of applications specified. Keep these operating
instructions as a reference and store them
near the product. Please pass on all documentation incl. these operating instructions
to any future owner(s) if you sell this product or give it away.
■ 4 │ GB│IE│NI
Page 8
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of
USB Implementers Forum, Inc.
The Bluetooth
Bluetooth
marks of Bluetooth SIG, Inc. (Special
Interest Group). Any use of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is
made under the provisions of a licence.
The SilverCrest trademark and the retail
name are the property of their respective owner.
All other names and products may be
trademarks or registered trademarks
of their respective owner.
®
logotype and
®
logo are registered trade-
GB│IE│NI │ 5 ■
Page 9
Proper use
This consumer electronics device is used
to play back audio files, which can be
transferred via Bluetooth
The device is not intended for any other
purpose, nor for use beyond the scope
described. The device is not intended for use
in commercial or industrial environments.
■ 6 │ GB│IE│NI
®
.
Page 10
Warnings
The following types of warning are used
in these operating instructions:
DANGER
A warning notice of this hazard level indicates a risk of personal injury. Failure
to avoid this hazardous situation could
result in serious injuries or even death.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
NOTE
A note provides additional information
that makes handling the device easier for you.
GB│IE│NI │ 7 ■
Page 11
Safety
Basic safety instructions
Check the device for visible external
damage before use. Do not operate an
device that has been damaged or dropped.
■ DANGER! Do not allow children
to play with the packaging maxterial!
Keep all packaging materials away
from children. There is a risk of suf-
focation!
■ This device may be used by children
aged 8 years and above and by
persons with limited physical, sensory
or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, provided
that they are under supervision or
■ 8 │ GB│IE│NI
Page 12
have been told how to use the device
safely and are aware of the potential
risks. Children must not play with the
device. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by
children unless they are supervised.
■ If the charger cable or connections
are damaged, have them replaced
by an authorised specialist or the customer service department.
■ Protect the charger cable from hot sur-
faces and sharp edges.
■ Ensure that the charger cable is
not stretched tightly or kinked.
■ Always place the device on a stable
and level surface. It can be damaged
if dropped.
GB│IE│NI │ 9 ■
Page 13
■ Do not expose the device to direct
sunlight or high temperatures.
Otherwise it may overheat and be
irreparably damaged.
■ DANGER! Never operate the
device in the vicinity of naked flames
(e.g. candles), and do not place burning candles on or next to the device.
This will help to prevent fires.
■ The device may heat up while it is
charging. Place the speaker in a
well-ventilated location during the
charging process and do not cover it.
■ The device is not designed for use
in rooms with high temperature or
humidity (e.g. bathrooms) or excessive dust.
■ 10 │ GB│IE│NI
Page 14
■ Protect the device from penetration by
moisture and liquids. Never
submerge the device in water or place
objects filled with liquids (e.g. vases)
next to the device.
■ Switch the device off immediately and
disconnect any connected cables from
the device if you hear any unusual
noises, smell fumes or notice any
smoke. Have the device checked by
a qualified specialist before using it
again.
■ All repairs must be carried out by
authorised specialist companies or
by the customer service department.
Improper repairs may put the user at
risk. It will also invalidate any warranty claims.
GB│IE│NI │ 11 ■
Page 15
■ The device has an integrated lithi-
um-polymer battery. Improper use of
lithium-polymer batteries can cause
fires, explosions, leakages of hazardous materials or other hazards! Do
not throw the device into an open fire.
■ Do not make any unauthorised mod-
ifications or alterations to the device.
This device may not be opened by
the user.
■ Check regularly that the suction cup is
secure and undamaged.
■ Do not use the suction cup on porous
or uneven surfaces. Otherwise there is
a risk that the device will fall off. The
suction cup adheres best on smooth
surfaces, e.g. glass.
■ 12 │ GB│IE│NI
Page 16
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
Multi-function button
Button
(next title/increase volume)
Button
(previous title/decrease volume)
Charging socket (micro USB)
Operating/charging LED
Suction cup
Charging cable (USB to micro USB)
Operating instructions (symbol)
GB│IE│NI │ 13 ■
Page 17
Initial operation
Unpacking
Remove all parts and the operating
♦
instructions from the box.
♦ Remove all packaging material.
Check package contents
(See fold-out page for illustrations)
The product includes the following components:
▯ Bluetooth
▯ Charging cable (USB to micro USB)
▯ These operating instructions
NOTE
► Check the package for completeness
and signs of visible damage.
■ 14 │ GB│IE│NI
®
speaker SBPL 15 A1
Page 18
NOTE
► If the delivery is incomplete or dam-
age has occurred as a result of
defective packaging or during transport, contact the service hotline (see
section Service).
Disposal of the packaging
The packaging materials have been
selected for aspects of environmental
friendliness and disposal, and they are
therefore recyclable.
Returning the packaging to the
ated. Dispose of packaging materials that
are no longer needed in accordance with
applicable local regulations.
material cycle conserves raw
materials and reduces the
amount of waste that is gener-
GB│IE│NI │ 15 ■
Page 19
Charging the speaker
CAUTION
► Use the device only in dry interior
rooms.
► Use only the supplied charger cable
to charge the appliance.
► Always disconnect the charger cable
when charging is complete!
Before using the device, the integrated
battery must be completely charged.
The device can be charged when
switched on or off.
♦ Connect the USB plug on the charger
to a PC or to a USB power
cable
supply.
■ 16 │ GB│IE│NI
Page 20
♦ Connect the charging cable micro USB
to the charging socket (micro
plug
on the device.
USB)
NOTE
► The operating/charging LED
lights up orange during charging.
When the battery is fully charged,
the charging LED turns off.
► Charging takes about 2 hours when
switched off with a charging current
of 500 mA. When the battery is fully
charged, you can play back music
for about 2 hours at a medium volume. The playback time may vary
depending on usage/lighting.
GB│IE│NI │ 17 ■
Page 21
NOTE
► When the battery is dead, you will
hear a signal tone and the operating/
charging LED illuminates blue. The
device then switches off automatically.
Handling and use
Switching the speaker on/off
♦ Press the multifunction switch
for 2 seconds to turn the speaker on
and activate the Bluetooth® function.
You will hear a tone and the operating/
charging LED flashes blue. A second tone follows.
♦ Press the multifunction switch
for 2 seconds to turn the speaker off
and deactivate the Bluetooth® function. You will hear a tone and the operating/charging LED
■ 18 │ GB│IE│NI
goes out.
Page 22
Standby
The speaker automatically switches to
standby mode after 10 minutes if the
Bluetooth
®
connection is interrupted.
♦ Press the multifunction switch
for 2 seconds to quit standby mode
and switch the speaker on. The
Bluetooth
will hear a tone and the operating/
charging LED
ond tone follows.
®
function is active. You
flashes blue. A sec-
GB│IE│NI │ 19 ■
Page 23
Pairing the speaker with a
Bluetooth
Before you can use the speaker, you must
pair it with a compatible Bluetooth
®
playback device
®
playback device.
♦ Ensure that the speaker is switched on.
♦ Set the Bluetooth
so that it scans for Bluetooth
devices. A detailed description of how
to do this can be found in the operating manual for your Bluetooth
back device.
■ 20 │ GB│IE│NI
®
playback device
®
®
play-
Page 24
♦ Select the entry SBPL 15 A1 from
the list of found devices on your
Bluetooth
required, enter the code 0000
to connect the two devices. If the
pairing is successful, you will hear a
sequence of beeps and the operating/
charging LED
manently.
®
playback device and, if
lights up blue per-
♦ Start playback from the Bluetooth
playback device.
♦ To terminate the Bluetooth
connection, either disable the
Bluetooth
Bluetooth
switch the speaker off.
®
function on the
®
playback device or
GB│IE│NI │ 21 ■
®
®
Page 25
NOTE
► The next time you turn on the
speaker, it will connect automatically to the last-connected
Bluetooth® playback device. If
your Bluetooth® playback device
does not automatically reconnect to
the speaker, you will have to re-establish the connection manually. A
detailed description of how to do this
can be found in the operating manual for your Bluetooth
device.
► If you want to connect the speaker to
another Bluetooth
must first disconnect the
current Bluetooth
device from the speaker.
■ 22 │ GB│IE│NI
®
playback
®
device, you
®
playback
Page 26
Adjusting the volume
♦
Press the button briefly to
increase the volume one step at a time.
When you reach the maximum volume
you will hear a brief tone.
♦ Press the button
decrease the volume one step at a time.
briefly to
NOTE
► Note that while in Bluetooth
mode, you can also set the volume
using the Bluetooth
device.
®
playback
► If the playback sounds distorted,
reduce the volume on the
Bluetooth
®
playback device.
GB│IE│NI │ 23 ■
®
Page 27
Operating audio playback
ButtonFunction
Press once to play/pause
the music.
Press and hold for 3 seconds to jump to the next
track.
Press and hold for 3 seconds to restart the current track. Press and
hold again for 3 seconds to jump to the previous track.
■ 24 │ GB│IE│NI
Page 28
NOTE
®
play-
®
► Note that while in Bluetooth
mode, you can also operate playback using the Bluetooth
back device.
Troubleshooting
If you cannot pair the speaker to a compatible Bluetooth
please proceed as follows:
♦ Make sure that the Bluetooth
tion is activated on the playback device.
♦ Ensure that the speaker is switched on.
♦ If you use several music devices,
ensure that any previous connection is
disconnected. There may be a previously paired device within range.
®
playback device,
®
func-
GB│IE│NI │ 25 ■
Page 29
♦ Make sure that the speaker is no
more than 10 metres away from the
Bluetooth
that no obstacles or electronic devices
are placed between them.
If audio reproduction does not occur,
please proceed as follows:
®
playback device and
♦ Ensure that audio playback is not
paused. Press the multifunction
button
if necessary.
♦ Make sure that the speaker is no
more than 10 metres away from the
Bluetooth
that no obstacles or electronic devices
are placed between them.
■ 26 │ GB│IE│NI
®
playback device and
Page 30
Cleaning
CAUTION
► To avoid irreparable damage to the
device, ensure that no moisture can
penetrate the device during cleaning.
► Do not use caustic, abrasive or sol-
vent-based cleaning materials. These
can damage the surfaces of the device.
♦ Clean the housing of the device with
a lightly moistened cloth and a mild
detergent only.
Storage when not in use
♦ Store the device in a location which is
clean, dry, dust-free and not in direct
sunlight.
♦ To ensure a long battery life, charge the
battery at regular intervals.
GB│IE│NI │ 27 ■
Page 31
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a
This directive states that this device may
not be disposed of in the normal household waste at the end of its lifecycle, but
should be delivered to specially set-up
collection locations, recycling depots or
disposal companies.
This disposal is free of charge for
the user. Protect the environment
and dispose of this device properly.
You can obtain further information from
your local disposal company or the city
or local authority.
■ 28 │ GB│IE│NI
crossed-out dustbin means that
this device is subject to Directive 2012/19/EU.
Page 32
Appendix
Technical data
Operating voltage, current:
5 V , 500 mA via USB charging port
Bluetooth
Version 4.1 (range of up to 10 metres)
Supported Bluetooth
A2DP*& AVRCP*
*if supported by smartphone
Output power:
ca. 1.5 W RMS @ 10 % THD
Integrated battery (lithium-polymer):
3.7 V / 200 mAh (0.74 Wh)
®
specifications:
®
profiles:
GB│IE│NI │ 29 ■
Page 33
Operating time:
approx. 2 hrs.
Charging time:
approx. 2 hrs.
(at 500 mA charging current)
Operating temperature:
+5° C to +35° C
Storage temperature:
0° C to +40° C
Humidity (no condensation):
≤ 75 %
Dimensions (W x D x H):
approx. 5.5 x 5.5 x 5.5 cm
Weight:
approx. 57g
■ 30 │ GB│IE│NI
Page 34
Notes on the EU Declaration
of Conformity
This device complies with
the essential requirements
and other relevant provi-
sions of the RE Directive
2014/53/EU and the RoHS Directive
2011/65/EU.
You can download the complete EU conformity declaration from: www.kompernass.com/
support/294007_DOC.pdf.
GB│IE│NI │ 31 ■
Page 35
Kompernass Handels GmbH
warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid
from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights
are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts
from the date of purchase. Please keep your
original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs
within three years of the date of purchase of
the product, we will either repair or replace
the product for you at our discretion.
■ 32 │ GB│IE│NI
Page 36
This warranty service is dependent on
you presenting the defective appliance
and the proof of purchase (receipt) and a
short written description of the fault and
its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty,
your product will either be repaired or
replaced by us. The repair or replacement
of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory
claims for defects
The warranty period is not prolonged by
repairs effected under the warranty. This
also applies to replaced and repaired
components. Any damage and defects
present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking.
GB│IE│NI │ 33 ■
Page 37
Repairs carried out after expiry of the
warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured
in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to
delivery.
The warranty covers material faults or
production faults. The warranty does not
extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such
as switches, batteries, baking moulds or
parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used
or improperly maintained. The directions
in the operating instructions for the product
regarding proper use of the product are
■ 34 │ GB│IE│NI
Page 38
to be strictly followed. Uses and actions
that are discouraged in the operating
instructions or which are warned against
must be avoided.
This product is intended solely for private
use and not for commercial purposes. The
warranty shall be deemed void in cases
of misuse or improper handling, use of
force and modifications / repairs which
have not been carried out by one of our
authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case,
please observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the
item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.
GB│IE│NI │ 35 ■
Page 39
■ You will find the item number on the type
plate, an engraving on the front page of
the instructions (bottom left), or as a sticker
on the rear or bottom of the appliance.
■ If functional or other defects occur,
please contact the service department listed either by telephone or
by e-mail.
■ You can return a defective product to us
free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that
you enclose the proof of purchase (till
receipt) and information about what
the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH .......74
Service ........................78
Importeur ......................80
DE│AT│CH │ 41 ■
.73
Page 45
Einführung
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheits hinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
immer als Nachschlagewerk in der Nähe
des Produkts auf.
■ 42 │ DE│AT│CH
Page 46
Händigen Sie bei Weitergabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung
mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist eingetragenes Warenzeichen
von USB Implementers Forum, Inc.
Die Bluetooth
Bluetooth
Waren zeichen der Bluetooth SIG, Inc.
(Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen
einer Lizenz.
Das SilverCrest Warenzeichen und der
Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
®
Wortmarke und das
®
Logo sind eingetragene
DE│AT│CH │ 43 ■
Page 47
Alle weiteren Namen und Produkte können
die Warenzeichen oder eingetragene Waren
zeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät der Unterhaltungselektronik dient zur Wiedergabe von Audiodateien welche via Bluetooth
®
zugespielt
werden können. Eine andere oder darüber
hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht
zur Verwendung in gewerblichen oder
industriellen Bereichen vorgesehen.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
■ 44 │ DE│AT│CH
-
Page 48
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet einen möglichen Personenschaden. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu schweren Verletzungen oder zum Tod
führen.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche
Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
DE│AT│CH │ 45 ■
Page 49
Sicherheit
Grundlegende
Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ GEFAHR! Verpackungsmateria-
lien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien
von Kindern fern. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr!
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen
■ 46 │ DE│AT│CH
Page 50
benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Bei Beschädigung des Ladekabels
oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem
Kundenservice austauschen.
■ Schützen Sie das Ladekabel vor hei-
ßen Oberflächen und scharfen Kanten.
■ Achten Sie darauf, dass das Ladekabel
nicht straff gespannt oder geknickt wird.
DE│AT│CH │ 47 ■
Page 51
■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine
stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem
Sonnenlicht oder hohen Tempera turen
aus. Anderenfalls kann es überhitzen
und irreparabel beschädigt werden.
■ GEFAHR! Betreiben Sie das
Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z.B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf
oder neben das Gerät. So helfen Sie
Brände zu vermeiden.
■ Während des Ladevorgangs kann sich
das Gerät erwärmen. Stellen Sie das
Gerät während des Ladevorgangs
an einem gut belüfteten Ort auf und
decken Sie es nicht ab.
■ 48 │ DE│AT│CH
Page 52
■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räu-
men mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigen Staub aufkommen ausgelegt.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig-
keit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals
unter Wasser und stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
(z.B. Vasen) neben das Gerät.
■ Schalten Sie das Gerät unverzüglich
aus und entfernen Sie die Kabelverbindung vom Gerät, falls Sie ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch
oder Rauchentwicklung feststellen.
Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor
Sie es erneut verwenden.
DE│AT│CH │ 49 ■
Page 53
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur
von autorisierten Fachbetrieben oder
dem Kundenservice durchführen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können
Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Das Gerät besitzt einen integrierten
Lithium-Polymer-Akku. Eine falsche
Handhabung von Lithium-PolymerAkkus kann zu Feuer, Explosionen,
Auslaufen gefährlicher Stoffe oder
anderen Gefahrensituationen führen!
Das Gerät darf nicht ins offene Feuer
geworfen werden.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen
Umbauten oder Veränderungen an
dem Gerät vor. Das Gerät darf nicht
vom Anwender geöffnet werden.
■ 50 │ DE│AT│CH
Page 54
■ Überprüfen Sie regelmäßig, ob der
Saugnapf betriebssicher und unbeschädigt ist.
■ Verwenden Sie den Saugnapf nicht
auf porösen oder unebenen Flächen.
Ansonsten besteht die Gefahr des
Herabfallens. Der Saugnapf haftet am
besten auf glatten Oberflächen, wie
z.B. Glas.
DE│AT│CH │ 51 ■
Page 55
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Multifunktionstaste
Taste (Titel vor/Ton lauter)
Taste
(Titel zurück/Ton leiser)
Ladebuchse (Micro-USB)
Betriebs-/Lade-LED
Saugnapf
Ladekabel (USB auf Micro-USB)
Bedienungsanleitung (Symbolbild)
■ 52 │ DE│AT│CH
Page 56
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile und die Bedie-
♦
nungsanleitung aus dem Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material.
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden
Komponenten:
▯ Bluetooth
▯ Ladekabel (USB auf Micro-USB)
▯ Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollstän-
digkeit und auf sichtbare Schäden.
®
-Lautsprecher SBPL 15 A1
DE│AT│CH │ 53 ■
Page 57
HINWEIS
► Bei einer unvollständigen Lieferung
oder Schäden infolge mangel hafter
Verpackung oder durch Transport
wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind nach
umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und
deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpa-
das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht
mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
■ 54 │ DE│AT│CH
ckung in den Materialkreislauf
spart Rohstoffe und verringert
Page 58
Lautsprecher laden
ACHTUNG
► Laden Sie das Gerät nur in trockenen
Innenräumen.
► Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Ladekabel zum
Laden des Gerätes!
► Entfernen Sie unbedingt das Ladeka-
nach Beendigung des Lade-
bel
vorgangs!
Vor der Nutzung des Gerätes muss der integrierte Akku vollständig geladen werden.
Das Gerät kann im ein- oder ausgeschaltetem Zustand geladen werden.
♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des
Ladekabels mit einem PC oder
einem USB-Netzteil.
DE│AT│CH │ 55 ■
Page 59
♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker
des Ladekabels mit der Ladebuchse
(Micro-USB)
HINWEIS
► Die Betriebs-/Lade-LED
während des Ladevorgangs orange.
Wenn der Akku vollständig geladen
ist erlischt die Lade-LED.
des Gerätes.
leuchtet
► Die Ladezeit beträgt im ausgeschalte-
tem Zustand ca. 2 Stunden bei einem
Ladestrom von 500 mA. Bei voll aufgeladenem Akku ist eine Musikwiedergabe von bis zu 2 Stunden bei
mittlerer Lautstärke möglich. Die Wiedergabezeit kann je nach Nutzung/
Lautstärke schwanken.
■ 56 │ DE│AT│CH
Page 60
HINWEIS
► Wenn der Akku erschöpft ist, ertönt ein
Signalton und die Betriebs-/Lade-LED
leuchtet blau. Das Gerät schal tet
sich anschließend automatisch aus.
DE│AT│CH │ 57 ■
Page 61
Bedienung und Betrieb
Lautsprecher ein-/ausschalten
♦
Drücken Sie für 2 Sekunden die
Multifunktionstaste
Lautsprecher einzuschalten und die
Bluetooth®-Funktion zu aktivieren.
Es ertönt ein Signalton und die
Betriebs-/Lade-LED
zweiter Ton folgt.
♦ Drücken Sie für 2 Sekunden die
Multifunktionstaste , um den
Lautsprecher auszuschalten und die
Bluetooth®-Funktion zu deaktivie-
ren. Es ertönt ein Signalton und die
Betriebs-/Lade-LED
■ 58 │ DE│AT│CH
, um den
blinkt blau. Ein
erlischt.
Page 62
Bereitschaftsmodus (Standby)
Der Lautsprecher schaltet automatisch
nach 10 Minuten in den Bereitschaftsmodus (Standby), wenn die Bluetooth
Verbindung unterbrochen wurde.
♦ Drücken Sie für 2 Sekunden die
Multifunktionstaste
Bereitschaftsmodus (Standby) zu verlassen und den Lautsprecher einzuschalten. Die Bluetooth
aktiv. Es ertönt ein Signalton und die
Betriebs-/Lade-LED
zweiter Ton folgt.
, um den
®
-Funktion ist
blinkt blau. Ein
DE│AT│CH │ 59 ■
®
-
Page 63
Lautsprecher mit einem
Bluetooth
®
-Wiedergabegerät
koppeln
Bevor Sie den Lautsprecher verwenden
können, müssen Sie ihn mit einem kompatiblen Bluetooth
®
-Wiedergabe gerät
koppeln.
♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautspre-
cher eingeschaltet ist.
♦ Stellen Sie das Bluetooth
gabe gerät so ein, dass es nach
Bluetooth®-Geräten sucht. Eine
detaillierte Beschreibung dazu finden
Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Bluetooth®-Wiedergabegerätes.
■ 60 │ DE│AT│CH
®
-Wieder-
Page 64
♦ Wählen Sie aus der Liste der gefun-
denen Geräte Ihres Bluetooth®Wiedergabe gerätes den Eintrag
SBPL 15 A1 aus und geben Sie, falls
nötig, den Code 0000 ein, um die bei-
den Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt eine
Tonfolge und die Betriebs-/Lade-LED
leuchtet dauerhaft blau.
♦ Starten Sie die Wiedergabe am
Bluetooth®-Wiedergabegerät.
♦ Um die Bluetooth
zu trennen, deaktivieren Sie entweder die Bluetooth®-Funktion am
Bluetooth®-Wiedergabegerät oder
schalten den Lautsprecher aus.
®
-Verbindung
DE│AT│CH │ 61 ■
Page 65
HINWEIS
► Der Lautsprecher verbindet sich beim
nächsten Einschalten automatisch wieder mit dem zuletzt verbundenen
Bluetooth
Ihr Bluetooth
sich nicht automatisch wieder mit dem
Lautsprecher verbindet, müssen Sie die
Verbindung manuell herstellen. Eine
detaillierte Beschreibung dazu finden
Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Bluetooth
► Wenn Sie den Lautsprecher mit einem
anderen Bluetooth
den möchten, müssen Sie zuerst das
aktuell verbundene Bluetooth
Wiedergabe gerät vom Lautsprecher
trennen.
■ 62 │ DE│AT│CH
®
-Wiedergabegerät.
®
-Wiedergabegerät
®
-Wiedergabegerätes.
®
-Gerät verbin-
Wenn
®
-
Page 66
Lautstärke einstellen
♦
Drücken Sie kurz die Taste , um
die Lautstärke schrittweise zu erhöhen.
Bei Erreichen der maximalen Lautstärke
ertönt ein kurzer Signalton.
♦ Drücken Sie kurz die Taste , um
die Lautstärke schrittweise zu verringern.
HINWEIS
► Beachten Sie, dass die Lautstärke
im Bluetooth
Bluetooth
®
-Betrieb auch am
®
-Wiedergabegerät ein-
gestellt werden kann.
► Sollte die Wiedergabe verzerrt
klingen, reduzieren Sie die
Laut stärke am Bluetooth
Wiedergabegerät.
DE│AT│CH │ 63 ■
®
-
Page 67
Audiowiedergabe bedienen
TasteFunktion
1 x drücken, um die
Musik wiederzugeben/
anzuhalten.
Drücken und für 3 Sekunden halten, um zum nächsten Titel zu wechseln.
Drücken und für 3 Sekunden halten, um den aktuellen Titel neu zu starten.
Nochmals 3 Sekunden
drücken und halten, um
zum vorherigen Titel zu
wechseln.
■ 64 │ DE│AT│CH
Page 68
HINWEIS
► Beachten Sie, dass die Audiowieder-
gabe im Bluetooth
am Bluetooth
®
-Betrieb auch
®
-Wiedergabegerät
bedient werden kann.
DE│AT│CH │ 65 ■
Page 69
Fehlersuche
Wenn Sie den Lautsprecher nicht mit
einem kompatiblen Bluetooth
Wiedergabegerät koppeln können,
gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
♦ Stellen Sie sicher, dass am Wieder-
gabegerät die Bluetooth®Verbindung aktiviert ist.
♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautspre-
cher eingeschaltet ist.
♦ Wenn Sie mehrere Musikgeräte verwen-
den, stellen Sie sicher, dass eine zuvor
hergestellte Verbindung getrennt wurde.
Es könnte sich noch ein zuvor
tes Gerät in Reich weite befinden.
■ 66 │ DE│AT│CH
®
-
gekoppel-
Page 70
♦ Stellen Sie sicher, dass sich der Laut-
sprecher maximal 10 Meter vom
Bluetooth®-Wiedergabegerät ent-
fernt ist und sich keine Hindernisse
oder elektronische Geräte dazwischen
befinden.
Wenn keine Tonwiedergabe erfolgt,
gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
♦ Stellen Sie sicher, dass die Tonwieder-
gabe nicht pausiert. Drücken Sie ggf.
die Multifunktionstaste
.
♦ Stellen Sie sicher, dass sich der Laut-
sprecher maximal 10 Meter vom
Bluetooth®-Wiedergabegerät ent-
fernt ist und sich keine Hindernisse
oder elektronische Geräte dazwischen
befinden.
DE│AT│CH │ 67 ■
Page 71
Reinigung
ACHTUNG
► Stellen Sie sicher, dass bei der Rei-
nigung keine Feuchtigkeit in das
Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu
vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzende,
scheuernde oder lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes
angreifen.
♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließ-
lich mit einem leicht feuchten Tuch und
einem milden Spülmittel.
■ 68 │ DE│AT│CH
Page 72
Lagerung bei
Nichtbenutzung
♦ Lagern Sie das Gerät an einem trocke-
nen und staubfreien Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
♦ Laden Sie den Akku in regelmäßigen
Abständen auf, um eine lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol
einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass
dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt.
DE│AT│CH │ 69 ■
Page 73
Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses
Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht
mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt
und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadtbzw. Gemeindeverwaltung.
■ 70 │ DE│AT│CH
Page 74
Anhang
Technische Daten
Betriebsspannung, -strom:
5 V , 500 mA über USB-Ladebuchse
Bluetooth
Version 4.1 (bis zu 10 m Reichweite)
Unterstützte Bluetooth
A2DP*& AVRCP*
*wenn vom Smartphone unterstützt
Ausgangsleistung:
ca. 1,5 W RMS @ 10 % THD
Integrierter Akku (Lithium-Polymer):
3,7 V / 200 mAh (0,74 Wh)
®
-Spezifikationen:
®
-Profile:
DE│AT│CH │ 71 ■
Page 75
Betriebszeit:
ca. 2 h
Ladezeit:
ca. 2 h (bei 500 mA Ladestrom)
Betriebstemperatur:
+5° C bis +35° C
Lagertemperatur:
0° C bis +40° C
Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation):
≤ 75 %
Maße (B x H x T):
ca. 5,5 x 5,5 x 5,5 cm
Gewicht:
ca. 57 g
■ 72 │ DE│AT│CH
Page 76
Hinweise zur
EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht
hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegen-
den anderen relevanten Vorschriften der
RE-Richtlinie 2014/53/EU und der
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung
können Sie unter www.kompernass.com/
support/294007_DOC.pdf herunterladen.
den Anforderungen und
DE│AT│CH │ 73 ■
Page 77
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro-
■ 74 │ DE│AT│CH
Page 78
dukt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte
Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt
kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventu-
DE│AT│CH │ 75 ■
Page 79
ell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Materialoder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
Glas gefertigt sind.
■ 76 │ DE│AT│CH
Page 80
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und
unsachgemäßer Behand lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die
Garantie.
DE│AT│CH │ 77 ■
Page 81
Auf www.lidl-service.com
nen Sie diese und viele weitere
Handbücher, Produktvideos
und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/
Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de