SILVERCREST SBPD 5000 A1 User manual [es]

BATERÍA EXTERNA DE DISEÑO BATTERIA ESTERNA POWERBANK SPBD 5000 A1
BATERÍA EXTERNA DE DISEÑO
Instrucciones de uso
Operating instructions
IAN 282713
BATTERIA ESTERNA POWERBANK
Istruzioni per l'uso
DESIGN-POWERBANK
Bedienungsanleitung
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funcio­nes del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e pren­dere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l’uso Pagina 23 GB / MT Operating instructions Page 45 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 67
Índice
Introducción .............................3
Información sobre estas instrucciones de uso ...........3
Indicaciones sobre las marcas comerciales .............3
Uso previsto .....................................4
Indicaciones de advertencia utilizadas ................4
Seguridad ...............................6
Indicaciones básicas de seguridad ...................6
Descripción de las piezas ...................9
Puesta en funcionamiento .................10
Comprobación del volumen de suministro ............10
Desecho del embalaje ........................... 10
Carga de la batería externa ...................... 11
Comprobación del nivel de carga .................. 12
Manejo y funcionamiento .................13
Carga de dispositivos móviles con la batería externa . . . 13
Búsqueda de errores .....................14
Limpieza ...............................15
Almacenamiento cuando el aparato no
está en uso .............................16
SPBD 5000 A1
ES  1
Desecho ................................16
Desecho del aparato ............................ 16
Anexo .................................17
Características técnicas ..........................17
Indicaciones sobre la Declaración de con formidad CE . . 18
Garantía de Kompernass Handels GmbH ............ 18
Asistencia técnica ............................... 22
Importador ....................................22
2 ES
SPBD 5000 A1
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Indicaciones sobre las marcas comerciales
USB® es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc.
El resto de nombres y productos pueden ser marcas comer­ciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
SPBD 5000 A1
ES  3
Uso previsto
Este aparato es un dispositivo informático previsto exclusi­vamente para la carga de aparatos móviles que puedan cargarse a través de una conexión USB estándar. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará con­trario al uso previsto. Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo previsto, reparaciones inadecuadas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Indicaciones de advertencia utilizadas
En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indica­ciones de advertencia:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia
para evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales.
4 ES
SPBD 5000 A1
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia
para evitar daños materiales.
INDICACIÓN
La indicación proporciona información adicional que
facilita el manejo del aparato.
SPBD 5000 A1
ES  5
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad impor­tantes para el manejo de este aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.
Indicaciones básicas de seguridad
¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un
juguete! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
¡Existe peligro de asfixia!
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conoci­mientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de
daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya caído.
Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.
Si el aparato se cae, podría sufrir daños.
6 ES
SPBD 5000 A1
No exponga el aparato a la luz solar directa ni a tempe-
raturas elevadas. De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable.
No coloque el producto cerca de fuentes de calor, como
calefactores u otros aparatos generadores de calor.
No utilice el aparato en la proximidad de llamas abiertas
(p. ej., velas).
El aparato no está concebido para funcionar en estancias
con altas temperaturas, con una fuerte humedad ambiental (p. ej., cuartos de baño) o con una gran acumulación de polvo.
No exponga el aparato a la luz solar directa ni a tem-
peraturas elevadas ni lo cubra durante la carga. De lo contrario, podría sobrecalentarse o dañarse de forma irre­parable. Este principio se aplica especialmente al almace­namiento del producto en un vehículo. Durante los estacio­namientos prolongados, pueden alcanzarse temperaturas muy altas en el interior del vehículo y en la guantera. Retire todos los aparatos eléctricos y electrónicos del vehículo.
No utilice el aparato inmediatamente si se ha trasladado de
una estancia fría a otra más cálida. Deje que el aparato se aclimate antes de activarlo.
No abra nunca la carcasa del aparato.
El aparato no cuenta con ningún componente susceptible de mantenimiento o que el usuario deba cambiar.
SPBD 5000 A1
ES  7
No realice cambios ni transformaciones por cuenta
propia en el aparato.
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas
exclusivamente por talleres autorizados o por el servicio de asistencia técnica. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía.
No exponga el aparato a gotas o salpicaduras de agua
ni coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones o bebidas abiertas, sobre el aparato ni junto a él.
Apague inmediatamente el aparato y extraiga el cable
de carga que pueda estar conectado en caso de que se detecte olor a quemado o aparezca humo. Encargue la revisión del aparato a un técnico cualificado antes de volver a utilizarlo.
Si se utiliza una fuente de alimentación USB, la toma eléc-
trica utilizada deberá estar siempre accesible para poder desconectarla rápidamente si se produce una situación peligrosa. Observe también las instrucciones de uso de la fuente de alimentación USB.
¡PELIGRO! Un manejo incorrecto de las baterías puede
provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras situaciones de peligro. No arroje el aparato al fuego, ya que la batería integrada podría explotar.
8 ES
SPBD 5000 A1
Observe las limitaciones o prohibiciones de uso para los
dispositivos accionados por batería en lugares especial­mente vulnerables, como, p. ej., gasolineras, aviones, hospitales, etc.
Descripción de las piezas
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
Batería externa SPBD 5000 A1 (ejemplo de modelo) Conexión de carga micro-USB (IN) LED del nivel de carga Conexión USB (OUT) Botón de encendido/apagado (ON/OFF) Cable de carga (USB a micro-USB) Instrucciones de uso (símbolo)
SPBD 5000 A1
ES  9
Puesta en funcionamiento
Comprobación del volumen de suministro
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
Batería externa de diseño SPBD 5000 A1Cable de cargaEstas instrucciones de uso
Extraiga del embalaje todas las piezas del aparato y
deseche todo el material de embalaje.
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños
visibles.
Si el suministro está incompleto o se observan daños
debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el
transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.
10 ES
SPBD 5000 A1
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de em­balaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
Carga de la batería externa
Antes de utilizar el aparato, la batería integrada debe estar totalmente cargada.
ATENCIÓN
Debido a la alta capacidad de la batería, y teniendo
en cuenta el tiempo de carga, debe utilizarse una fuente de alimentación USB para la carga de la batería externa.
Para la carga de la batería externa, utilice exclusiva-
mente fuentes de alimentación USB con una tensión de salida de 5V y una corriente de salida de un mínimo de 2,1A.
La carga dura aprox. 3horas.
Conecte el conector USB del cable de carga
fuente de alimentación USB adecuada (no se incluye en el volumen de suministro).
Conecte el conector micro-USB del cable de carga
en la conexión de carga micro-USB (IN) de la batería externa. El nivel actual de la carga se muestra por medio de los LED del nivel de carga durante el proceso de carga:
SPBD 5000 A1
a una
ES  11
Indicador LED Nivel de carga
Un LED parpadeante <20% Un LED iluminado y el segundo
parpadeante Dos LED iluminados y el tercero
parpadeante Tres LED iluminados y el cuarto
parpadeante Todos los LED iluminados 100%
20-49%
50-74%
75-99%
Comprobación del nivel de carga
También puede comprobarse el nivel de carga de la batería externa cuando no esté en carga ni se utilice para cargar un dispositivo.
Pulse brevemente el botón de encendido/apagado
(ON/OFF) el nivel de carga actual de la batería externa durante aprox. 30segundos.
Indicador LED Nivel de carga
Todos los LED iluminados 100% Tres LED iluminados 75-99%
Dos LED iluminados 50-74%
. Los LED del nivel de carga muestran
12 ES
SPBD 5000 A1
Un LED iluminado 20-49% Un LED parpadeante <20%
Todos los LED apagados 0%
Manejo y funcionamiento
Carga de dispositivos móviles con la batería externa
Conecte el conector micro-USB del cable de carga en
la conexión micro-USB del dispositivo móvil y el conector USB en la conexión USB (OUT) de la batería externa. El proceso de carga comienza automáticamente.
Si el proceso de carga no comienza automáticamente,
pulse brevemente el botón de encendido/apagado (ON/OFF)
INDICACIÓN
Como alternativa, también puede utilizarse el cable de
carga original (cable USB) del fabricante del aparato correspondiente.
Algunos terminales no pueden cargarse debido a la
elevada corriente de carga que necesitan (superior a 2,1amperios).
para iniciarlo.
SPBD 5000 A1
ES  13
Durante el proceso de carga, se muestra el nivel de carga
actual de la batería externa por medio de los LED del nivel de carga "Comprobación del nivel de carga").
Para finalizar el proceso de carga, desconecte el cable
de carga Los LED del nivel de carga
(consulte la tabla del capítulo
del dispositivo móvil y de la batería externa.
se apagan.
Búsqueda de errores
La batería externa no se carga
Es posible que esté mal conectada. Compruebe la
conexión.
El aparato conectado no se carga
La batería integrada está descargada. Cargue la batería.El aparato no está bien conectado. Compruebe la
conexión.
Para iniciar el proceso de carga, pulse brevemente el
botón de encendido/apagado (ON/OFF)
La corriente de carga del aparato conectado es demasiado
baja (<80mA) o demasiado alta (>2,1A).
.
14 ES
SPBD 5000 A1
INDICACIÓN
Si no logra solucionar el problema con los pasos
indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Limpieza
ATENCIÓN
Posibles daños en el aparato.
No hay piezas en el interior de la batería externa que deban limpiarse ni mantenerse. Si penetra humedad en el aparato, pueden producirse daños.
Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre
humedad en el aparato para evitar daños irreparables.
No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos
ni que contengan disolventes, ya que podrían dañar la superficie del aparato.
Limpie el aparato exclusivamente con un paño ligeramente
húmedo y con un jabón lavavajillas suave.
SPBD 5000 A1
ES  15
Almacenamiento cuando el aparato no está en uso
Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo que no
esté expuesto a la radiación directa del sol.
Si pretende almacenar el producto durante un periodo
prolongado de tiempo, la batería interna debe estar totalmente cargada para prolongar su vida útil.
Desecho
Desecho del aparato
El símbolo adyacente de un contenedor tachado
sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva
estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de manera ade­cuada.
Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes.
16 ES
SPBD 5000 A1
Anexo
Características técnicas
Batería integrada
Entrada 5V Salida 5V Mínima corriente de
descarga Tiempo de carga Aprox. 3horas Temperatura de
funcionamiento Temperatura de
almacenamiento Humedad ambiental
(sin condensación) Dimensiones Aprox. 9,3x6,3x1,5cm Peso Aprox. 115g
SPBD 5000 A1
3,7V/5000mAh (polímero de litio)
, 2,1A , 2,1A
80mA
De 5°C a 35°C
De 0°C a 45°C
Del 10% al 70%
ES  17
Indicaciones sobre la Declaración de con­formidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las
demás normas relevantes de la Directiva de
compatibilidad electromagnética 2014/30/EU, así como de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU.
Puede solicitarse la Declaración de conformidad CE completa al importador.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de
la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o susti-
18 ES
SPBD 5000 A1
tución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuo­so y del comprobante de caja, así como una breve descrip­ción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolvere­mos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se de­tecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estánda­res elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre
SPBD 5000 A1
ES  19
las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el produc­to, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación inde­bida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el
número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
20 ES
SPBD 5000 A1
Podrá ver el número de artículo en la placa de caracterís-
ticas, grabado en el aparato, en la portada de las instruc­ciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defec-
tos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso
junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.
SPBD 5000 A1
ES  21
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 282713
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una direc­ción de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com
22 ES
SPBD 5000 A1
Indice
Introduzione ............................25
Informazioni sul presente manuale di istruzioni ........ 25
Indicazioni sui marchi ............................ 25
Uso conforme .................................. 26
Avvertenze utilizzate ............................ 26
Sicurezza ...............................28
Indicazioni generali relative alla sicurezza ...........28
Descrizione dei componenti ................31
Messa in funzione ........................32
Controllo della fornitura .......................... 32
Smaltimento dell'imballaggio ...................... 32
Caricamento del caricabatterie portatile ............. 33
Controllo dello stato di carica .....................34
Comandi e funzionamento .................35
Caricamento di dispositivi mobili con il caricabatterie
portatile ...................................... 35
Ricerca dei guasti ........................36
Pulizia .................................37
Conservazione in caso di mancato utilizzo. . . . 38
Smaltimento ............................38
SPBD 5000 A1
ITMT  23
Smaltimento dell'apparecchio ..................... 38
Appendice ..............................39
Dati tecnici .................................... 39
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE ....... 40
Garanzia della Kompernass Handels GmbH ......... 40
Assistenza ..................................... 44
Importatore .................................... 44
24 IT│MT
SPBD 5000 A1
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istru­zioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per le applicazioni indicate. Conservare con cura il presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Indicazioni sui marchi
USB® è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc.
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
SPBD 5000 A1
ITMT 25
Loading...
+ 64 hidden pages