BATERÍA EXTERNA DE DISEÑO
BATTERIA ESTERNA POWERBANK
SPBD 5000 A1
BATERÍA EXTERNA DE
DISEÑO
Instrucciones de uso
POWER BANK
Operating instructions
IAN 282713
BATTERIA ESTERNA
POWERBANK
Istruzioni per l'uso
DESIGN-POWERBANK
Bedienungsanleitung
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las
imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations
and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen
aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen
des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l’uso Pagina 23
GB / MT Operating instructions Page 45
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 67
Índice
Introducción .............................3
Información sobre estas instrucciones de uso ...........3
Indicaciones sobre las marcas comerciales .............3
Uso previsto .....................................4
Indicaciones de advertencia utilizadas ................4
Seguridad ...............................6
Indicaciones básicas de seguridad ...................6
Descripción de las piezas ...................9
Puesta en funcionamiento .................10
Comprobación del volumen de suministro ............10
Desecho del embalaje ........................... 10
Carga de la batería externa ...................... 11
Comprobación del nivel de carga .................. 12
Manejo y funcionamiento .................13
Carga de dispositivos móviles con la batería externa . . . 13
Búsqueda de errores .....................14
Limpieza ...............................15
Almacenamiento cuando el aparato no
está en uso .............................16
SPBD 5000 A1
ES │ 1 ■
Desecho ................................16
Desecho del aparato ............................ 16
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones
de uso forman parte del producto y contienen indicaciones
importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de
este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con
todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el
producto únicamente como se describe y para los ámbitos de
aplicación indicados. Guarde estas instrucciones en un lugar
seguro. Entregue todos los documentos cuando transfiera el
producto a terceros.
Indicaciones sobre las marcas comerciales
USB® es una marca comercial registrada de USB Implementers
Forum, Inc.
El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios.
SPBD 5000 A1
ES │ 3 ■
Uso previsto
Este aparato es un dispositivo informático previsto exclusivamente para la carga de aparatos móviles que puedan
cargarse a través de una conexión USB estándar. Cualquier
uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Este aparato no está previsto para su
uso comercial o industrial. Se excluyen las reclamaciones de
cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario
a lo previsto, reparaciones inadecuadas, modificaciones no
autorizadas o el uso de recambios no homologados.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Indicaciones de advertencia utilizadas
En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica
una situación de peligro inminente.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse
lesiones graves o incluso la muerte.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia
para evitar un peligro de lesiones graves o incluso
mortales.
■ 4 │ES
SPBD 5000 A1
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica
un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños
materiales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia
para evitar daños materiales.
INDICACIÓN
► La indicación proporciona información adicional que
facilita el manejo del aparato.
SPBD 5000 A1
ES │ 5 ■
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para el manejo de este aparato. Este aparato cumple
las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecuado
puede causar lesiones personales y daños materiales.
Indicaciones básicas de seguridad
■¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un
juguete! Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
¡Existe peligro de asfixia!
■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean
vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el
uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros
que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y
mantenimiento del aparato sin supervisión.
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de
daños externos visibles. No ponga en funcionamiento
un aparato dañado o que se haya caído.
■ Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.
Si el aparato se cae, podría sufrir daños.
■ 6 │ES
SPBD 5000 A1
■ No exponga el aparato a la luz solar directa ni a tempe-
raturas elevadas. De lo contrario, podría sobrecalentarse
y dañarse de forma irreparable.
■ No coloque el producto cerca de fuentes de calor, como
calefactores u otros aparatos generadores de calor.
■ No utilice el aparato en la proximidad de llamas abiertas
(p. ej., velas).
■ El aparato no está concebido para funcionar en estancias
con altas temperaturas, con una fuerte humedad ambiental
(p. ej., cuartos de baño) o con una gran acumulación de
polvo.
■ No exponga el aparato a la luz solar directa ni a tem-
peraturas elevadas ni lo cubra durante la carga. De lo
contrario, podría sobrecalentarse o dañarse de forma irreparable. Este principio se aplica especialmente al almacenamiento del producto en un vehículo. Durante los estacionamientos prolongados, pueden alcanzarse temperaturas
muy altas en el interior del vehículo y en la guantera. Retire
todos los aparatos eléctricos y electrónicos del vehículo.
■ No utilice el aparato inmediatamente si se ha trasladado de
una estancia fría a otra más cálida. Deje que el aparato
se aclimate antes de activarlo.
■ No abra nunca la carcasa del aparato.
El aparato no cuenta con ningún componente susceptible
de mantenimiento o que el usuario deba cambiar.
SPBD 5000 A1
ES │ 7 ■
■ No realice cambios ni transformaciones por cuenta
propia en el aparato.
■ Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas
exclusivamente por talleres autorizados o por el servicio
de asistencia técnica. Una reparación inadecuada puede
provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la
garantía.
■ No exponga el aparato a gotas o salpicaduras de agua
ni coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones o
bebidas abiertas, sobre el aparato ni junto a él.
■ Apague inmediatamente el aparato y extraiga el cable
de carga que pueda estar conectado en caso de que se
detecte olor a quemado o aparezca humo. Encargue la
revisión del aparato a un técnico cualificado antes de
volver a utilizarlo.
■ Si se utiliza una fuente de alimentación USB, la toma eléc-
trica utilizada deberá estar siempre accesible para poder
desconectarla rápidamente si se produce una situación
peligrosa. Observe también las instrucciones de uso de la
fuente de alimentación USB.
¡PELIGRO! Un manejo incorrecto de las baterías puede
■
provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias
peligrosas y otras situaciones de peligro. No arroje el
aparato al fuego, ya que la batería integrada podría
explotar.
■ 8 │ES
SPBD 5000 A1
■ Observe las limitaciones o prohibiciones de uso para los
dispositivos accionados por batería en lugares especialmente vulnerables, como, p. ej., gasolineras, aviones,
hospitales, etc.
Descripción de las piezas
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
Batería externa SPBD 5000 A1 (ejemplo de modelo)
Conexión de carga micro-USB (IN)
LED del nivel de carga
Conexión USB (OUT)
Botón de encendido/apagado (ON/OFF)
Cable de carga (USB a micro-USB)
Instrucciones de uso (símbolo)
SPBD 5000 A1
ES │ 9 ■
Puesta en funcionamiento
Comprobación del volumen de suministro
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
▯ Batería externa de diseño SPBD 5000 A1
▯ Cable de carga
▯ Estas instrucciones de uso
♦ Extraiga del embalaje todas las piezas del aparato y
deseche todo el material de embalaje.
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños
visibles.
► Si el suministro está incompleto o se observan daños
debidos a un embalaje deficiente o al transporte,
póngase en contacto con la línea directa de asistencia
(consulte el capítulo Asistencia técnica).
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el
transporte. El material de embalaje se ha
seleccionado teniendo en cuenta criterios
ecológicos y de desecho, por lo que es
reciclable.
■ 10 │ES
SPBD 5000 A1
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas
y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas
locales aplicables.
Carga de la batería externa
Antes de utilizar el aparato, la batería integrada debe estar
totalmente cargada.
ATENCIÓN
► Debido a la alta capacidad de la batería, y teniendo
en cuenta el tiempo de carga, debe utilizarse una fuente
de alimentación USB para la carga de la batería
externa.
► Para la carga de la batería externa, utilice exclusiva-
mente fuentes de alimentación USB con una tensión de
salida de 5V y una corriente de salida de un mínimo
de 2,1A.
► La carga dura aprox. 3horas.
♦ Conecte el conector USB del cable de carga
fuente de alimentación USB adecuada (no se incluye en
el volumen de suministro).
♦ Conecte el conector micro-USB del cable de carga
en la conexión de carga micro-USB (IN) de la batería
externa. El nivel actual de la carga se muestra por medio
de los LED del nivel de carga durante el proceso de
carga:
SPBD 5000 A1
a una
ES │ 11 ■
Indicador LEDNivel de carga
Un LED parpadeante<20%
Un LED iluminado y el segundo
parpadeante
Dos LED iluminados y el tercero
parpadeante
Tres LED iluminados y el cuarto
parpadeante
Todos los LED iluminados100%
20-49%
50-74%
75-99%
Comprobación del nivel de carga
También puede comprobarse el nivel de carga de la batería
externa cuando no esté en carga ni se utilice para cargar un
dispositivo.
♦ Pulse brevemente el botón de encendido/apagado
(ON/OFF)
el nivel de carga actual de la batería externa durante
aprox. 30segundos.
Indicador LEDNivel de carga
Todos los LED iluminados100%
Tres LED iluminados75-99%
Dos LED iluminados50-74%
. Los LED del nivel de carga muestran
■ 12 │ES
SPBD 5000 A1
Un LED iluminado20-49%
Un LED parpadeante<20%
Todos los LED apagados0%
Manejo y funcionamiento
Carga de dispositivos móviles con la batería
externa
♦ Conecte el conector micro-USB del cable de carga en
la conexión micro-USB del dispositivo móvil y el conector
USB en la conexión USB (OUT) de la batería externa.
El proceso de carga comienza automáticamente.
♦ Si el proceso de carga no comienza automáticamente,
pulse brevemente el botón de encendido/apagado
(ON/OFF)
INDICACIÓN
► Como alternativa, también puede utilizarse el cable de
carga original (cable USB) del fabricante del aparato
correspondiente.
► Algunos terminales no pueden cargarse debido a la
elevada corriente de carga que necesitan (superior a
2,1amperios).
para iniciarlo.
SPBD 5000 A1
ES │ 13 ■
♦ Durante el proceso de carga, se muestra el nivel de carga
actual de la batería externa por medio de los LED del
nivel de carga
"Comprobación del nivel de carga").
♦ Para finalizar el proceso de carga, desconecte el cable
de carga
Los LED del nivel de carga
(consulte la tabla del capítulo
del dispositivo móvil y de la batería externa.
se apagan.
Búsqueda de errores
La batería externa no se carga
♦ Es posible que esté mal conectada. Compruebe la
conexión.
El aparato conectado no se carga
♦ La batería integrada está descargada. Cargue la batería.
♦ El aparato no está bien conectado. Compruebe la
conexión.
♦ Para iniciar el proceso de carga, pulse brevemente el
botón de encendido/apagado (ON/OFF)
♦ La corriente de carga del aparato conectado es demasiado
baja (<80mA) o demasiado alta (>2,1A).
.
■ 14 │ES
SPBD 5000 A1
INDICACIÓN
► Si no logra solucionar el problema con los pasos
indicados, póngase en contacto con la línea directa de
asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Limpieza
ATENCIÓN
Posibles daños en el aparato.
No hay piezas en el interior de la batería externa que
deban limpiarse ni mantenerse. Si penetra humedad en el
aparato, pueden producirse daños.
► Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre
humedad en el aparato para evitar daños irreparables.
► No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos
ni que contengan disolventes, ya que podrían dañar la
superficie del aparato.
♦ Limpie el aparato exclusivamente con un paño ligeramente
húmedo y con un jabón lavavajillas suave.
SPBD 5000 A1
ES │ 15 ■
Almacenamiento cuando el aparato
no está en uso
♦ Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo que no
esté expuesto a la radiación directa del sol.
♦ Si pretende almacenar el producto durante un periodo
prolongado de tiempo, la batería interna debe estar
totalmente cargada para prolongar su vida útil.
Desecho
Desecho del aparato
El símbolo adyacente de un contenedor tachado
sobre unas ruedas indica que este aparato está
sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva
estipula que el aparato no debe desecharse con
la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en
puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos
previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio
ambiente y deseche el aparato de manera adecuada.
Para obtener más información al respecto, póngase en
contacto con las instalaciones locales de desechos o con
las administraciones públicas competentes.
■ 16 │ES
SPBD 5000 A1
Anexo
Características técnicas
Batería integrada
Entrada5V
Salida5V
Mínima corriente de
descarga
Tiempo de cargaAprox. 3horas
Temperatura de
Indicaciones sobre la Declaración de conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las
demás normas relevantes de la Directiva de
compatibilidad electromagnética 2014/30/EU,
así como de la Directiva sobre restricciones a la utilización
de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos 2011/65/EU.
Puede solicitarse la Declaración de conformidad CE completa
al importador.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de
la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto,
puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos
derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita
a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra.
Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo
necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de
compra de este producto se detecta un defecto en su material
o un error de fabricación, asumiremos la reparación o susti-
■ 18 │ES
SPBD 5000 A1
tución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación
de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias
en las que se haya producido dicho defecto, dentro del
plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La
reparación o sustitución del producto no supone el inicio de
un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales
por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de
ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas
y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo,
deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se
realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta
a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad
antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los
materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre
SPBD 5000 A1
ES │ 19 ■
las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste
y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de
desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles,
p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de
vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o
mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en
las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo
que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las
instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado
y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato
por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le
rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el
número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante
de compra.
■ 20 │ES
SPBD 5000 A1
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de caracterís-
ticas, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la
parte trasera o inferior del aparato.
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defec-
tos, póngase primero en contacto con el departamento
de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso
junto con el justificante de compra (comprobante de caja)
y la descripción del defecto y de las circunstancias en las
que se haya producido de forma gratuita a la dirección
de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este
manual de usuario y muchos otros más, así como
vídeos sobre los productos y software.
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con
el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
■ 22 │ES
SPBD 5000 A1
Indice
Introduzione ............................25
Informazioni sul presente manuale di istruzioni ........ 25
Indicazioni sui marchi ............................ 25
Uso conforme .................................. 26
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene
importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento.
Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte
le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare
il prodotto solo come descritto e per le applicazioni indicate.
Conservare con cura il presente manuale di istruzioni. In
caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta
la relativa documentazione.
Indicazioni sui marchi
USB® è un marchio registrato di USB Implementers Forum,
Inc.
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi
registrati dei rispettivi proprietari.
SPBD 5000 A1
IT│MT│ 25 ■
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.