SILVERCREST SBPD 5000 A1 User manual [fr]

BATTERIE EXTERNE POWERBANK DESIGN SPBD 5000 A1
BATTERIE EXTERNE POWERBANK DESIGN
Mode d'emploi
IAN 282713
DESIGN-POWERBANK
Bedienungsanleitung
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR / BE Mode d’emploi Page 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 27
Table des matières
Introduction ..............................3
Informations relatives à ce mode d'emploi ..............3
Remarques sur les marques commerciales ..............3
Utilisation conforme ...............................4
Avertissements utilisés ..............................4
Sécurité .................................6
Consignes de sécurité fondamentales .................6
Description des pièces .....................9
Mise en service ..........................10
Vérification du matériel livré ....................... 10
Recyclage de l'emballage ........................ 10
Charger le Powerbank ........................... 11
Contrôler l'état de charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation et fonctionnement ...............13
Charger des appareils mobiles avec le Powerbank ..... 13
Recherche d'erreurs ......................14
Nettoyage ..............................15
Rangement en cas de non-utilisation ........15
SPBD 5000 A1
FRBE 1
Mise au rebut ...........................16
Mise au rebut de l'appareil ....................... 16
Annexe ................................17
Caractéristiques techniques ....................... 17
Remarques concernant la déclaration de conformité UE . 18
Garantie de Kompernass Handels GmbH ............ 18
Service après-vente .............................25
Importateur .................................... 26
2 FR│BE
SPBD 5000 A1
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneuse­ment le présent mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Remarques sur les marques commerciales
USB® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou
les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
SPBD 5000 A1
FRBE 3
Utilisation conforme
Cet appareil est un appareil des technologies de l'informa­tion qui est exclusivement destiné à recharger les appareils mobiles qui sont chargés d'ordinaire via un port USB. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent
être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
4 FR│BE
SPBD 5000 A1
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque éventuel de dégâts matériels.
Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent
être suivies pour éviter tout dégât matériel.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires
facilitant le maniement de l'appareil.
SPBD 5000 A1
FRBE 5
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant le maniement de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts maté­riels.
Consignes de sécurité fondamentales
DANGER! Les matériaux d'emballage ne sont pas des
jouets pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'embal­lage éloignés des enfants.
Il y a risque d'étouffement!
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveil­lés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente
aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
6 FR│BE
SPBD 5000 A1
Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plate.
En cas de chutes, il risque d'être endommagé.
N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil
ou à des températures élevées. Il peut sinon se produire une surchauffe et l'appareil risque d'être définitivement endommagé.
Ne placez pas le produit à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs ou d'autres appareils produisant de la chaleur.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de flammes nues
(par ex. bougies).
L'appareil n'est pas prévu pour une utilisation dans des
pièces dans lesquelles règne une température ou une humidité de l'air élevée (par ex. la salle de bains) ou qui sont extrêmement poussiéreuses.
N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du
soleil ou à des températures élevées et ne le couvrez pas pendant le chargement. Il peut sinon se produire une surchauffe ou il peut être définitivement endommagé. Ceci vaut en particulier s'il est entreposé dans une voiture. Si le véhicule reste longtemps en plein soleil, des températures extrêmes sont générées dans l'habitacle et dans la boîte à gants. Retirez les appareils électriques et électroniques du véhicule.
SPBD 5000 A1
FRBE  7
N'utilisez pas l'appareil immédiatement lorsqu'il a été
déplacé d'une pièce froide vers une pièce chaude. Lais­sez d'abord l'appareil s'acclimater avant de l'allumer.
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil.
Aucune pièce de l'appareil ne peut être entretenue ou remplacée par l'utilisateur.
Ne procédez pas à des transformations ou des modifica-
tions sur l'appareil de votre propre initiative.
Ne confiez les réparations sur l'appareil qu'à des entre-
prises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
N'exposez pas l'appareil aux projections d'eau ou aux
gouttes d'eau et ne placez pas d'objets remplis de liquides tels que des vases ou des boissons ouvertes sur l'appareil ou à côté de celui-ci.
Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez le câble
de chargement éventuellement branché de l'appareil si vous constatez une odeur de brûlé ou un dégagement de fumée. Faites contrôler l'appareil par un spécialiste quali­fié avant de le réutiliser.
Lorsque vous utilisez un bloc secteur USB, la prise utilisée
doit toujours être facilement accessible afin que, en situa­tion d'urgence, l'adaptateur USB puisse être rapidement retiré de la prise. Respectez à ce sujet le mode d'emploi du bloc secteur USB.
8 FR│BE
SPBD 5000 A1
DANGER! Une manipulation incorrecte des batteries
peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dange­reuses! Ne jetez pas l'appareil au feu car la batterie intégrée risque d'exploser.
Respectez les restrictions ou interdictions d'utilisation pour
les appareils fonctionnant sur piles aux endroits à risque particulier, comme par ex. dans les stations-service, les avions, les hôpitaux, etc.
Description des pièces
(Figures: voir le volet dépliant)
Powerbank SPBD 5000 A1 (exemple type) Port micro-USB (IN) LEDs d'état de charge Port USB (OUT) Touche MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) Câble de chargement (USB vers micro-USB) Mode d'emploi (image symbolique)
SPBD 5000 A1
FRBE 9
Mise en service
Vérification du matériel livré
(Figures: voir le volet dépliant)
Le matériel livré comprend les éléments suivants:
Batterie externe Powerbank design SPBD 5000 A1Câble de chargementCe mode d'emploi
Retirez toutes les pièces de l'appareil de l'emballage et
éliminez tout le matériau d'emballage.
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente
aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résul-
tant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages
éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des cri­tères de respect de l'environnement et de recy­clage permettant leur recyclage.
10 FR│BE
SPBD 5000 A1
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Charger le Powerbank
Avant d'utiliser le Powerbank, la batterie intégrée doit être entièrement chargée.
ATTENTION
Dû à la capacité élevée de la batterie et en prenant en
compte la durée de charge, un bloc secteur USB doit être utilisé pour charger le Powerbank.
Pour charger le Powerbank, utilisez uniquement des
blocs secteur USB avec une tension de sortie de 5 V et un courant de sortie d'au moins 2,1 A.
Le temps de charge est d'environ 3 heure.
Reliez la fiche USB du câble de chargement
secteur USB adapté (non compris dans le matérial livré).
Reliez la fiche micro-USB du câble de chargement
port micro-USB (IN) du Powerbank. L'état de charge actuel s'affiche durant l'opération de charge à l'aide des LEDs d'état de charge :
Affichage LED État de charge
Une LED clignote < 20 %
à un bloc
au
SPBD 5000 A1
FRBE 11
Affichage LED État de charge
Une LED allumée, la seconde LED clignote
Deux LEDs allumées, la troisième LED clignote
Trois LEDs allumées, la quatrième LED clignote
Toutes les LEDs allumées 100 %
20 - 49 %
50 - 74 %
75 - 99 %
Contrôler l'état de charge
Vous pouvez également contrôler l'état de charge du Power­bank lorsqu'il n'est pas chargé ni utilisé pour le chargement.
Appuyez brièvement sur la touche MARCHE/ARRÊT
(ON/OFF) pendant 30 secondes environ l'état de charge actuel du
Powerbank.
Affichage LED État de charge
Toutes les LEDs allumées 100 % Trois LEDs allumées 75 - 99 % Deux LEDs allumées 50 - 74 %
Une LED allumée 20 - 49 % Une LED clignote < 20 %
Toutes les LEDs sont éteintes 0 %
12 FR│BE
. Les LEDs d'état de charge indiquent
SPBD 5000 A1
Utilisation et fonctionnement
Charger des appareils mobiles avec le Powerbank
Insérez la fiche micro USB du câble de chargement
dans le port micro USB de l'appareil mobile et la fiche USB dans le port USB (OUT) L'opération de chargement débute automatiquement.
Si l'opération de chargement ne démarre pas automatique-
ment, appuyez brièvement sur la touche MARCHE/ARRÊT (ON/OFF)
REMARQUE
Vous pouvez également utiliser le câble de chargement
d'origine (câble USB) du fabricant de l'appareil respectif.
Certains périphériques peuvent ne pas être chargés à
cause de leur courant d'alimentation de chargement élevé nécessaire (supérieur à 2,1 ampères).
Durant l'opération de chargement, l'état de charge actuel du
Powerbank s'affiche à l'aide des LEDs d'état de charge (voir tableau chapitre "Contrôler l'état de charge").
Débranchez le câble de chargement
mobile et du Powerbank pour terminer l'opération de chargement. Les LEDs d'état de charge s'éteignent.
pour lancer l'opération de chargement.
du Powerbank.
de l'appareil
SPBD 5000 A1
FRBE 13
Recherche d'erreurs
Le Powerbank n'est pas chargé
Évent. connexion défectueuse. Vérifiez la connexion.
Un appareil raccordé n'est pas chargé
La batterie intégrée est déchargée. Rechargez la batterie.Pas de connexion avec l'appareil. Vérifiez la connexion.Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT (ON/OFF)
pour lancer l'opération de chargement.
Le courant de charge de l'appareil raccordé est trop
faible (< 80 mA) ou trop important (> 2,1 A).
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant
les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente).
,
14 FR│BE
SPBD 5000 A1
Nettoyage
ATTENTION
Risque d'endommager l'appareil.
L'intérieur du Powerbank ne contient aucune pièce à nettoyer ou à entretenir. La pénétration d'humidité peut endommager l'appareil.
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune
humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
N'utilisez jamais de produits nettoyants à effet décapant,
abrasif ou qui contiennent des solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil.
Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon légère-
ment humide et un détergent doux.
Rangement en cas de non-utilisation
Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt de pous-
sières, sans exposition directe au soleil.
En cas de stockage de longue durée, la batterie intégrée doit
être entièrement chargée pour prolonger sa durée de vie.
SPBD 5000 A1
FRBE 15
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
Le symbole ci-contre d'une poubelle barrée sur
roues indique que l'appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule
que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter à des points de collecte désignés, des centres de recyclage ou des entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'envi­ronnement et mettez au rebut en bonne et due forme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l'administration de votre ville ou commune.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.
16 FR│BE
SPBD 5000 A1
Annexe
Caractéristiques techniques
Batterie intégrée
Entrée 5 V Sortie 5 V Courant de prélèvement
minimum Durée de chargement env. 3 heures Température de service + 5°C à + 35°C Température d'entre-
posage Humidité de l'air
(pas de condensation) Dimensions env. 9,3 x 6,3 x 1,5 cm Poids env. 115 g
SPBD 5000 A1
3,7 V /5000 mAh
(lithium-polymère)
, 2,1 A , 2,1 A
80 mA
0°C à + 45°C
10 % - 70 %
FRBE  17
Remarques concernant la déclaration de conformité UE
Cet appareil est conforme aux exigences de
base et aux autres prescriptions pertinentes de la
directive européenne en matière de compatibilité électromagnétique 2014/30/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité UE complète est disponible auprès de l'importateur.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat.
Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.
18 FR│BE
SPBD 5000 A1
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l'appa­reil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuelle­ment déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiate­ment après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
SPBD 5000 A1
FRBE  19
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annu­lée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
20 FR│BE
SPBD 5000 A1
Article L211-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immo­bilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L211-16 du Code de la consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
SPBD 5000 A1
FRBE 21
Article L211-5 du Code de la consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien
semblable et, le cas échéant :
– correspondre à la description donnée par le vendeur
et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
– présenter les qualités qu‘un acheteur peut légitime-
ment attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étique­tage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d‘un commun
accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L211-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
22 FR│BE
SPBD 5000 A1
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
SPBD 5000 A1
FRBE 23
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions
le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN
12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique,
une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'uti­lisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices
venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par télé- phone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré
comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des vidéos produit et logiciels.
24 FR│BE
SPBD 5000 A1
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 282713
SPBD 5000 A1
FRBE 25
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contac­ter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com
26 FR│BE
SPBD 5000 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ..............................29
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ......... 29
Hinweise zu Warenzeichen ....................... 29
Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 30
Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sicherheit ...............................32
Grundlegende Sicherheitshinweise ................. 32
Teilebeschreibung ........................35
Inbetriebnahme .........................36
Lieferumfang prüfen ............................. 36
Entsorgung der Verpackung ....................... 36
Powerbank laden ............................... 37
Ladezustand prüfen ............................. 38
Bedienung und Betrieb ....................39
Mobile Geräte mit der Powerbank laden ............. 39
Fehlersuche .............................40
Reinigung ..............................41
Lagerung bei Nichtbenutzung ..............41
SPBD 5000 A1
DE│AT│CH 
 27
Entsorgung .............................42
Gerät entsorgen ................................ 42
Anhang ................................43
Technische Daten ...............................43
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung .............. 44
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ............44
Service ....................................... 48
Importeur ..................................... 48
28 │ DE
│AT│
CH
SPBD 5000 A1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe­nen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanlei­tung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc..
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzei­chen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
SPBD 5000 A1
DE│AT│CH 
 29
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist aus­schließlich zum Aufladen von mobilen Geräten, die standard­mäßig über einen USB-Anschluss aufgeladen werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestim­mungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn­zeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
30 │ DE
│AT│
CH
SPBD 5000 A1
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn­zeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die
den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
SPBD 5000 A1
DE│AT│CH 
 31
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vor­geschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinder-
spielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah­rung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah­ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade
Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
32 │ DE
│AT│
CH
SPBD 5000 A1
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder
hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequel-
len wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen
Flammen (z. B. Kerzen).
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder
hohen Temperaturen aus und decken Sie es während der Ladung nicht ab. Andernfalls kann es überhitzen oder irreparabel beschädigt werden. Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten entste­hen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuh­fach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es von einem
kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät erst akklimatisieren, bevor Sie es einschalten.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
SPBD 5000 A1
DE│AT│CH 
 33
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder
Veränderungen an dem Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundensservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantiean­spruch.
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser
aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen­stände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen
Sie das möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwen-
dete Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahrensituation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des USB-Netzteils.
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann
zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann.
34 │ DE
│AT│
CH
SPBD 5000 A1
Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw.
Nutzungsverbote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw..
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Powerbank SPBD 5000 A1 (Modellbeispiel) Micro-USB-Ladebuchse (IN) Ladezustands-LEDs USB-Buchse (OUT) EIN-/AUS-Taste (ON/OFF) Ladekabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung (Symbolbild)
SPBD 5000 A1
DE│AT│CH 
 35
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Design-Powerbank SPBD 5000 A1LadekabelDiese Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung
und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transport-
schäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
36 │ DE
│AT│
CH
SPBD 5000 A1
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsor­gen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Powerbank laden
Vor der Nutzung der Powerbank muss der integrierte Akku vollständig geladen werden.
ACHTUNG
Aufgrund der hohen Akkukapazität und unter Berück-
sichtigung der Ladezeit, muss ein USB-Netzteil zur Ladung der Powerbank verwendet werden.
Verwenden Sie zum Laden der Powerbank nur USB-
Netzteile mit einer Ausgangsspannung von 5 V und einem Ausgangsstrom von mindestens 2,1 A.
Die Ladezeit beträgt ca. 3 Stunden.
Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels
einem geeignetem USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten).
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels
mit der Micro-USB-Ladebuchse (IN) der Power bank. Der aktuelle Ladezustand wird während des Ladevorgangs mit Hilfe der Ladezustands-LEDs angezeigt:
LED-Anzeige Ladezustand
Eine LED blinkt < 20 %
mit
SPBD 5000 A1
DE│AT│CH 
 37
LED-Anzeige Ladezustand
Eine LED leuchtet, die zweite LED blinkt
Zwei LEDs leuchten, die dritte LED blinkt
Drei LEDs leuchten, die vierte LED blinkt
Alle LEDs leuchten 100 %
20 - 49 %
50 - 74 %
75 - 99 %
Ladezustand prüfen
Sie können den Ladezustand der Powerbank auch prüfen, wenn sie nicht geladen oder zum Laden verwendet wird.
Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste (ON/OFF)
Ladezustands-LEDs zeigen für ca. 30 Sekunden den aktuellen Ladezustand der Powerbank an.
LED-Anzeige Ladezustand
Alle LEDs leuchten 100 % Drei LEDs leuchten 75 - 99 %
Zwei LEDs leuchten 50 - 74 %
Eine LED leuchtet 20 - 49 % Eine LED blinkt < 20 %
Alle LEDs aus 0 %
38 │ DE
│AT│
CH
SPBD 5000 A1
. Die
Bedienung und Betrieb
Mobile Geräte mit der Powerbank laden
Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels in
die Micro-USB-Buchse des mobilen Gerätes und den USB­Stecker in die USB-Buchse (OUT) Ladevorgang beginnt automatisch.
Sollten der Ladevorgang nicht automatisch beginnen,
drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste (ON/OFF) den Ladevorgang zu starten.
HINWEIS
Alternativ können Sie auch das originale Ladekabel
(USB-Kabel) des jeweiligen Geräteherstellers verwenden.
Einige Endgeräte können aufgrund ihres benötigten
hohen Einschaltladestromes (höher als 2,1 Ampere) nicht geladen werden.
Während des Ladevorgangs wird der aktuelle Ladezu-
stand der Powerbank mit Hilfe der Ladezustands-LEDs angezeigt (siehe Tabelle Kapitel „Ladezustand prüfen“).
Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das
Ladekabel Die Ladezustands-LEDs erlöschen.
vom mobilen Gerät und der Powerbank.
der Powerbank. Der
, um
SPBD 5000 A1
DE│AT│CH 
 39
Fehlersuche
Die Powerbank wird nicht geladen
Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die Verbin-
dung.
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen
Der integrierte Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf.Keine Verbindung zum Gerät. Überprüfen Sie die Verbin-
dung.
Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste (ON/OFF)
den Ladevorgang zu starten.
Der Ladestrom des angeschlossenen Gerätes ist zu klein
(< 80 mA) bzw. zu groß (> 2,1 A).
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
, um
40 │ DE
│AT│
CH
SPBD 5000 A1
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile im Inneren der Powerbank. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder
lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht
feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien
Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku voll
geladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern.
SPBD 5000 A1
DE│AT│CH 
 41
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestriche-
nen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsor­ger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
42 │ DE
│AT│
CH
SPBD 5000 A1
Anhang
Technische Daten
Integrierter Akku
Eingang 5 V Ausgang 5 V Minimaler Entnahmestrom 80 mA Ladezeit ca. 3 Stunden Betriebstemperatur + 5°C bis + 35°C Lagertemperatur 0°C bis + 45°C Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation) Abmessungen ca. 9,3 x 6,3 x 1,5 cm Gewicht ca. 115 g
SPBD 5000 A1
3,7 V / 5000 mAh (Lithium-
Polymer)
, 2,1 A
, 2,1 A
10 % - 70 %
DE│AT│CH 
 43
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf­datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Die­se gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
44 │ DE
│AT│
CH
SPBD 5000 A1
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhal­ten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlän­gert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
SPBD 5000 A1
DE│AT│CH 
 45
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die nor­maler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleiß­teile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Nie­derlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
46 │ DE
│AT│
CH
SPBD 5000 A1
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleis­ten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Servi­ceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produkt-videos und Software herunterladen.
SPBD 5000 A1
DE│AT│CH 
 47
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 282713
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
48 │ DE
│AT│
CH
SPBD 5000 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Stand der Informationen: 12/ 2016 · Ident.-No.: SPBD5000A1-112016-2
IAN 282713
2
Loading...