Istruzioni per l'uso e indicazioni relative alla sicurezza
®
SBLV 20 A1
®
BLUETOOTH® STEREO VINTAGE
SPEAKER
Operating instructions and safety instructions
IAN 273789
BLUETOOTH®-STEREO-VINTAGE-
LAUTSPRECHER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso e indicazioni relative alla sicurezza Pagina 17
GB / MT Operating instructions and safety instructions Page 33
DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 49
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte
del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el
uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con
todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente
como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde siempre
las instrucciones de uso cerca del producto para poder utilizarlas como material
de consulta. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a
terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial.
Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por
escrito del fabricante.
Indicaciones sobre las marcas comerciales
El término Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas
de Bluetooth SIG, Inc.
El resto de términos y productos pueden ser marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Uso previsto
Este aparato de la electrónica de entretenimiento sirve para la reproducción
de archivos de audio transmitidos a través de Bluetooth® o de un cable con
conector Jack de 3,5 mm. Gracias a la batería integrada, el aparato también
es apto para la reproducción móvil. Este aparato se ha diseñado para su uso
privado y no para fines comerciales. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. El aparato no está previsto para
su uso comercial o industrial. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo a
causa de daños producidos por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones
incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de piezas de repuesto no
autorizadas. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
■ 2 │ ES
SBLV 20 A1
Indicaciones de advertencia utilizadas
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o
incluso la muerte.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un
peligro de lesiones graves o incluso de muerte.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible
daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
INDICACIÓN
► La indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del
aparato.
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para el manejo
del producto. Este producto cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso
inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.
Indicaciones de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el producto, deben tenerse en cuenta las siguientes
indicaciones de seguridad:
■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por personas
cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de
los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o
hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan
comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato
sin supervisión.
¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga los
■
materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
Existe peligro de asfixia.
SBLV 20 A1
ES
│
3 ■
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles.
No utilice un aparato dañado o que se haya caído.
■ Si se producen daños en el cable de red o en las conexiones, solicite su sustitu-
ción al personal especializado autorizado o al servicio de asistencia técnica.
■ Proteja el cable de red contra las superficies calientes y los bordes afilados.
■ Procure que el cable de red no se tense ni se doble demasiado.
■ Evite que el cable de red quede colgando por las esquinas (para evitar tropiezos).
■ Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. Si el aparato se cae,
podría sufrir daños.
■ No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperaturas elevadas.
De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de modo irreparable.
■ Asegúrese de que la circulación de aire sea suficiente para evitar la acumulación
de calor. No cubra nunca el aparato. ¡Existe peligro de incendio!
■ No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como calefactores u otros
aparatos generadores de calor.
■ No ponga en funcionamiento el aparato cerca de llamas abiertas (p. ej., velas)
ni coloque nunca velas encima ni al lado del aparato. Así podrá contribuir a
evitar incendios.
■ El aparato no está concebido para funcionar en estancias con altas temperaturas,
con una fuerte humedad ambiental (p.ej., cuartos de baño) o con una gran
acumulación de polvo.
■ No exponga el aparato a gotas o salpicaduras de agua ni coloque objetos llenos
de líquidos, como jarrones o bebidas abiertas, sobre el aparato ni junto a él.
■ Durante el proceso de carga, el altavoz puede calentarse, por lo que debe
colocarse en un lugar bien ventilado y no debe cubrirse.
■
¡PELIGRO! No abra nunca la carcasa del aparato. El aparato no cuenta
con ningún componente susceptible de mantenimiento o que el usuario deba
cambiar. ¡Existe peligro de descarga eléctrica!
■ No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el aparato.
■ Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas exclusivamente por talleres
autorizados o por el servicio de asistencia técnica. En caso de reparaciones
indebidas, pueden producirse riesgos para los usuarios. Además, se anulará la
garantía.
■ La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada ex-
clusivamente por un servicio de asistencia técnica autorizado por el fabricante; de
lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
■ Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por recambios
originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios.
■ Apague inmediatamente el aparato y extraiga la clavija de red de la base de
enchufe si detecta un olor a quemado o se genera humo. Encargue la revisión
del aparato a un técnico cualificado antes de volver a utilizarlo.
■ 4 │ ES
SBLV 20 A1
■ El aparato sigue consumiendo corriente en el modo de espera. Para desconectar
el aparato completamente de la red eléctrica, es necesario extraer la clavija
de red de la base de enchufe. La base de enchufe debe quedar fácilmente
accesible para poder extraer con facilidad el adaptador de red en caso de
emergencia.
■ Si detecta alguna avería y en caso de tormenta, extraiga la clavija de red de la
base de enchufe.
Indicaciones sobre las pilas y baterías
PELIGRO
Un manejo incorrecto de las pilas/baterías puede provocar
incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras
situaciones de peligro.
► Deben mantenerse las pilas/baterías fuera del alcance de los niños.
► No deje las pilas/baterías en lugares accesibles, ya que los niños o los
animales podrían ingerirlas. En tal caso, busque inmediatamente asistencia
médica.
► No deben cortocircuitarse, desmontarse, deformarse ni lanzarse las pilas/
baterías al fuego. Existe peligro de explosión.
► Las pilas/baterías dañadas o con fugas pueden causar irritaciones cutáneas
si entran en contacto con la piel, por lo que deben utilizarse guantes protectores adecuados. En caso de contacto, lave la zona afectada con agua
abundante. Si las sustancias químicas alcanzan los ojos, enjuáguelos bien
con agua, no los frote y busque inmediatamente asistencia médica.
► Las pilas comunes no deben recargarse. ¡Existe peligro de incendio y de
explosiones!
Modo de ahorro de energía
Si la conexión Jack de 3,5 mm AUX IN no recibe ninguna señal de entrada o
no se inicia ninguna reproducción en el modo de funcionamiento por Bluetooth®,
el aparato pasa automáticamente al modo de ahorro de energía después de
15 minutos.
El LED de estado
cualquier conexión existente por Bluetooth®.
Para abandonar el modo de ahorro de energía, apague y vuelva a encender
el aparato con el interruptor basculante
SBLV 20 A1
y el LED de funcionamiento se apagan y se desconecta
.
│
ES
5 ■
Descripción de las piezas
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
Altavoz
Interruptor principal de encendido/apagado (parte posterior del aparato)
Conexión de CA∼ (parte posterior del aparato)
Regulador giratorio TREBLE (agudos)
Regulador giratorio VOLUME (volumen)
Regulador giratorio BASS (graves)
Interruptor basculante /encendido
LED de estado
Conexión Jack de 3,5 mm AUX IN
LED de funcionamiento (modo Bluetooth® y AUX)
Botón /AUX
Botón (siguiente canción)
Botón (iniciar/pausar la reproducción)
Botón (canción anterior)
Cable de red
Instrucciones de uso
Puesta en funcionamiento
Desembalaje
♦ Extraiga todas las piezas y las instrucciones de uso de la caja.
♦ Retire todo el material de embalaje.
Comprobación del volumen de suministro
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
▯ Altavoz estéreo Bluetooth
▯ Cable de red
▯ Estas instrucciones de uso
■ 6 │ ES
®
de estilo vintage SBLV 20 A1
SBLV 20 A1
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje
deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de
asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje
se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por
lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen
de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta
por las normativas locales aplicables.
INDICACIÓN
► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una
reclamación conforme a la garantía.
Requisitos del lugar de instalación
Para un funcionamiento correcto y seguro del aparato, el lugar de instalación
deberá cumplir con los siguientes requisitos:
■ Coloque el aparato sobre una superficie firme, plana y horizontal.
■ No utilice el aparato en un entorno caliente, húmedo, muy húmedo o explosivo.
■ Mantenga una distancia mínima de 30cm con respecto a los aparatos generadores
de calor, como, pej., calefactores, hornos, etc.
■ Ponga en funcionamiento el aparato exclusivamente en lugares con suficiente
ventilación.
■ Las superficies de los muebles pueden contener componentes que dañen y
ablanden los pies de goma del aparato. En caso necesario, coloque una base
antideslizante bajo las patas de goma del aparato.
■ La base de enchufe debe quedar fácilmente accesible para poder extraer con
facilidad la clavija de red en caso de emergencia.
Alimentación de corriente
■ Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia)
especificados en la placa de características con los de su red eléctrica. Dichos
datos deben coincidir para que no se produzcan daños en el aparato.
■ Conecte el extremo del cable de red
posterior del aparato y la clavija de red en la base de enchufe.
SBLV 20 A1
en la conexión de CA∼ de la parte
│
ES
7 ■
Carga de la batería interna
El altavoz está equipado con una batería interna de iones de litio y puede
ponerse en funcionamiento tanto con el cable de red
integrada. Cargue totalmente la batería antes de la primera puesta en funcionamiento.
■ Ajuste el interruptor principal
de encendido ("ON").
El LED de estado
■ En cuanto el LED de estado
totalmente cargada.
INDICACIÓN
► El tiempo de carga es de aprox. 6 horas y permite una reproducción de
música de hasta 4 horas con un volumen medio.
se ilumina en azul/lila y la batería se carga.
de la parte posterior del aparato en la posición
se ilumine en azul, la batería integrada estará
Manejo y funcionamiento
En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y
funcionamiento del aparato.
Encendido/apagado del aparato
Funcionamiento conectado a la red
♦ Ajuste el interruptor principal de la parte posterior del aparato en la posición
de encendido ("ON").
El LED de estado
♦ Para encender el aparato, ajuste el interruptor basculante
encendido ("ON"). El LED de funcionamiento
♦ Para conectar el aparato en el modo de espera (standby), ajuste el interruptor
basculante
♦ Para conectar el aparato en el modo de funcionamiento con batería, ajuste
el interruptor principal
apagado ("OFF").
se ilumina en azul.
en la posición .
de la parte posterior del aparato en la posición de
como con la batería
en la posición de
parpadeará en azul.
Funcionamiento con la batería
♦ Para encender el aparato, ajuste el interruptor basculante en la posición de
encendido ("ON"). El LED de estado
namiento
♦ Para conectar el aparato en el modo de espera (standby), ajuste el interruptor
basculante
parpadea en azul.
en la posición .
■ 8 │ ES
se ilumina en naranja y el LED de funcio-
SBLV 20 A1
Ajuste del volumen, de los agudos y de los graves
Puede ajustarse el volumen con el regulador giratorio VOLUME .
♦ Gire el regulador giratorio VOLUME
volumen.
♦ Gire el regulador giratorio VOLUME
volumen.
Puede ajustarse la proporción de agudos con el regulador giratorio TREBLE
En la posición intermedia (0), el regulador giratorio no influye acústicamente en
la reproducción de música.
♦ Gire el regulador giratorio TREBLE
agudos.
♦ Gire el regulador giratorio TREBLE
agudos.
Puede ajustarse la proporción de graves con el regulador giratorio BASS
En la posición intermedia (0), el regulador giratorio no influye acústicamente en
la reproducción de música.
♦ Gire el regulador giratorio BASS
graves.
♦ Gire el regulador giratorio BASS
graves.
en sentido horario para aumentar el
en sentido antihorario para disminuir el
en sentido horario para potenciar los
en sentido antihorario para disminuir los
en sentido horario para potenciar los
en sentido antihorario para disminuir los
.
.
Modo de funcionamiento por Bluetooth
Para poder reproducir archivos de audio por Bluetooth®, primero debe vincularse el altavoz
♦ Ajuste el interruptor basculante
estándar, al encender el aparato, se activa el modo de funcionamiento por
Bluetooth
el altavoz permanece en el modo de vinculación durante aprox. 15 minutos. Si
no se realiza la vinculación dentro de este periodo de tiempo, el aparato pasa
al modo de espera (consulte también el capítulo Modo de ahorro de energía).
♦ Ajuste el reproductor en el modo Bluetooth
Bluetooth®. Encontrará una descripción detallada al respecto en las instruccio-
nes de uso de su reproductor con Bluetooth®.
♦ Dentro de la lista de aparatos encontrados por su reproductor con Bluetooth
seleccione la entrada SBLV 20 A1 para conectar ambos aparatos. Tras la
vinculación correcta de los aparatos, se emite una melodía de confirmación y
el LED de funcionamiento
♦ Inicie la reproducción en el reproductor con Bluetooth
ducción de música puede realizarse tanto en el reproductor con Bluetooth®
como con los botones
SBLV 20 A1
con un reproductor compatible con Bluetooth®.
en la posición de encendido ("ON"). De manera
®
y el LED de funcionamiento parpadea en azul. A continuación,
®
para que busque aparatos con
se ilumina permanentemente en azul.
y del altavoz.
,
®
®
. El control de la repro-
ES
│
®
9 ■
,
♦ Para desconectar la conexión por Bluetooth®, desactive la función Bluetooth®
en el reproductor o apague el modo de funcionamiento por Bluetooth® en
el altavoz
cambiar al modo AUX, el LED de funcionamiento
con solo pulsar el botón /AUX y cambiar al modo AUX. Tras
se ilumina en naranja.
INDICACIÓN
► La próxima vez que se encienda el aparato, volverá a conectarse auto-
máticamente con el último reproductor con Bluetooth
®
al que se haya
conectado. Si su reproductor con Bluetooth® no vuelve a conectarse
automáticamente al aparato, deberá configurar manualmente la conexión con su reproductor con Bluetooth®. Encontrará una descripción
detallada al respecto en las instrucciones de uso de su reproductor con
Bluetooth®.
► Si utiliza un smartphone como reproductor con Bluetooth
una llamada entrante, se detendrá la reproducción del archivo de audio.
La aceptación/finalización de la llamada debe realizarse a través del
smartphone. Tras finalizar la llamada, se reanudará automáticamente la
reproducción del archivo de audio.
► Tenga en cuenta que, en el modo de funcionamiento por Bluetooth®,
también puede ajustarse el volumen en el reproductor con Bluetooth®.
► Si la reproducción suena distorsionada, disminuya el volumen en el repro-
ductor con Bluetooth®.
Conexión del reproductor a través de AUX IN
En este aparato, pueden conectarse muchos reproductores distintos, p.ej.,
reproductores de MP3 o CD. Observe también las instrucciones de uso del
reproductor correspondiente. Para conectar reproductores externos, se necesita
un cable de audio (no se incluye en el volumen de suministro). El extremo del
cable debe contar con un conector Jack de 3,5 mm para la conexión Jack de
3,5 mm
del reproductor externo.
. El tipo de conector del otro extremo depende de la salida de audio
®
y recibe
♦ Conecte la conexión de salida Line Out del reproductor externo (p.ej., conexión
♦ Ajuste el interruptor basculante
♦ Pulse el botón
♦ Encienda el reproductor conectado e inicie la reproducción.
■ 10 │ ES
ATENCIÓN
► Apague todos los aparatos antes de conectarlos entre sí y observe lo
dispuesto en las instrucciones de uso de los aparatos que desee conectar.
de auriculares) mediante un cable con conector Jack de 3,5 mm en la conexión
Jack de 3,5 mm AUX IN
de la parte superior del aparato.
en la posición de encendido ("ON").
De manera estándar, al encender el aparato, se activa el modo de funcionamiento por Bluetooth
®
y el LED de funcionamiento parpadea en azul.
/AUX para cambiar al modo AUX. El LED de funciona-
miento
se ilumina en naranja.
SBLV 20 A1
♦ Apague ambos aparatos antes de volver a desconectarlos.
INDICACIÓN
► Tenga en cuenta que, en el modo de funcionamiento AUX, también puede
ajustarse el volumen en el reproductor externo.
► Si la reproducción suena distorsionada, disminuya el volumen en el repro-
ductor externo.
Eliminación de fallos
La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías menores:
FalloPosible causaSolución
El aparato no se
enciende.
No se reproduce
ningún sonido.
No puede
establecerse la
conexión por
Bluetooth
®
.
El cable de red
no está
conectado.
La base de enchufe no suministra
tensión.
La batería integrada está descar-
gada.
El volumen está ajustado al
mínimo en el aparato o en el
reproductor.
No se ha iniciado la reproducción
en el reproductor.
Puede que existan aparatos con
Bluetooth
®
que no sean compa-
tibles.
®
La transmisión por Bluetooth
no está activada en el reproductor.
El reproductor no está vinculado
al aparato.
Hay demasiada distancia entre el
aparato y el reproductor.
Conecte el cable de red
la conexión de CA∼
en
.
Compruebe los fusibles de la
casa.
Cargue la batería integrada.
Aumente el volumen del aparato
o del reproductor.
Inicie la reproducción en el
reproductor.
Compruebe los ajustes de su
aparato con Bluetooth®.
Active la transmisión por
Bluetooth® en su reproductor.
Encontrará más información en
sus instrucciones de uso.
Vuelva a realizar la vinculación
(consulte el capítulo Modo de
funcionamiento por Bluetooth
®
Asegúrese de que el aparato no
supere una distancia máxima de
10 m con respecto al reproductor.
Oriente el control remoto hacia la
parte delantera del aparato.
).
SBLV 20 A1
ES
│
11 ■
FalloPosible causaSolución
La reproducción
suena distorsionada en el modo
AUX.
El volumen del reproductor
externo es demasiado elevado.
INDICACIÓN
► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase
en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el apartado
Asistencia técnica).
Reduzca el volumen en el
reproductor externo.
Limpieza
PELIGRO
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
► Retire la clavija de red de la base de enchufe antes de comenzar con la
limpieza.
ATENCIÓN
Posibles daños en el aparato.
► Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato
para evitar daños irreparables.
► No utilice productos de limpieza corrosivos, abrasivos ni con disolventes,
ya que podrían dañar la superficie del aparato.
♦ Limpie la superficie del aparato con un paño seco y suave. En caso de suciedad
difícil de eliminar, use un paño ligeramente húmedo con un producto de limpieza
suave.
Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso
♦ Si no pretende utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, desconéctelo
de la corriente eléctrica y guárdelo en un lugar limpio, seco y protegido de la
radiación solar.
♦ Cargue la batería en periodos regulares para garantizar una larga vida útil.
■ 12 │ ES
SBLV 20 A1
Desecho
Desecho del aparato
El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que
este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula
que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar
su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos
previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el
aparato de la manera adecuada.
Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes.
Anexo
Características técnicas
Frecuencia/tensión de entrada220-240 V ∼, 50 Hz
Clase de protección
Consumo de potencia
- En funcionamiento
- En modo de espera:
Especificaciones de
Bluetooth
Perfiles compatibles de Bluetooth
Máx. potencia de salida del altavoz
Rango de frecuencias del altavoz100 Hz-15 kHz
Batería integrada2 x 3,7 V/2500 mAh (iones de litio)
Tiempo de cargaaprox. 6 horas
Tiempo de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento15-35 °C
Temperatura de almacenamiento
prolongado
Humedad del aire (sin condensación)5-75 %
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)aprox. 36,5 x 23,7 x 23 cm
Pesoaprox. 4,2 kg
®
< 0,5 W (con la batería cargada)
Versión 2.1 (con un alcance de hasta
®
2 x 10 W RMS (con un factor de
aprox. 4 horas (con un volumen
II/
máx. 20 W
10 m)
A2DP y AVRCP
distorsión del 10 %)
medio)
5-40 °C
SBLV 20 A1
ES
│
13 ■
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con todos los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la Directiva de baja tensión 2006/95/EC, de la Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento
mutuo de su conformidad 1999/5/EC, de la Directiva de de diseño ecológico
2009/125/EC, de la Directiva de CEM 2004/108/EC y de la Directiva sobre
restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos 2011/65/EU.
Puede solicitarse la declaración de conformidad completa al importador.
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato
ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su
entrega.
Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de
asistencia técnica. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
INDICACIÓN
► La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los
daños de transporte, las piezas de desgaste o los daños sufridos en las
piezas frágiles (p. ej., el interruptor o las pilas).
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso
comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio
rige también para las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra
del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo,
deben notificarse de inmediato o, como muy tarde, dos días después de la fecha
de compra. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de
garantía está sujeta a costes.
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e
lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le indicazioni
relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto
e per i campi d'impiego indicati. Conservare sempre le istruzioni per l'uso nelle
vicinanze del prodotto in modo da poterle consultare all'occorrenza. In caso
di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa
documentazione.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
La diffusione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la
riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, è consentita solo previa
autorizzazione scritta del produttore.
Indicazioni sui marchi
Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc..
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari.
Uso conforme
Questo apparecchio dell'elettronica dell'intrattenimento serve alla riproduzione
di file audio che possono essere trasmessi tramite Bluetooth® o cavi con
spinotto jack da 3,5mm. Per via della batteria integrata, l'apparecchio è adatto
anche per la riproduzione su dispositivi mobili. L'apparecchio è concepito per
l'uso privato e non per l'impiego a fini commerciali. Un uso diverso o esulante
da quanto sopra è considerato non conforme. L'apparecchio non è destinato
all'impiego in ambienti commerciali o industriali. Si escludono rivendicazioni di
qualsiasi genere per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non
omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
■ 18 │ IT
│
MT
SBLV 20 A1
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a gravi lesioni o addirittura provocare la morte.
► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo di
gravi lesioni personali o di morte.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può dare
luogo a danni materiali.
► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali.
AVVERTENZA
► Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
dell'apparecchio.
Sicurezza
In questo capitolo vengono fornite importanti indicazioni relative alla sicurezza
nell'uso del prodotto. Questo prodotto corrisponde alle disposizioni di sicurezza
prescritte. L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose.
Avvertenze basilari sulla sicurezza
Per un uso sicuro del prodotto rispettare le seguenti indicazioni relative alla
sicurezza:
■ Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8anni di età
e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente
esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente
non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
PERICOLO! I materiali d'imballaggio non sono un giocattolo. Tenere tutti i
■
materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di soffoca-
mento!
SBLV 20 A1
IT│MT
│
19 ■
■ Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili.
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
■ In caso di danni al cavo di rete o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni a
personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
■ Proteggere il cavo di rete da superfici surriscaldate e bordi taglienti.
■ Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non venga teso o piegato.
■ Non far pendere il cavo di rete dagli angoli (pericolo di inciampo).
■ Appoggiare l'apparecchio su una superficie piana e stabile. In caso di cadute si
potrebbero verificare danni.
■ Non esporre l'apparecchio alla luce solare diretta o a temperature elevate.
Altrimenti il dispositivo potrebbe surriscaldarsi e subire danni irreparabili.
■ Verificare che sia presente sufficiente ricircolo dell'aria in modo da evitare un
accumulo di calore. Non coprire mai l'apparecchio. Pericolo di incendio!
■ Non collocare l'apparecchio in prossimità di fonti di calore come corpi riscaldan-
ti o altri apparecchi che generano calore.
■ Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme vive (per es. candele) e
non mettere candele accese sull'apparecchio o accanto all'apparecchio. In tal
modo si evita il pericolo d'incendio.
■ L'apparecchio non è pensato per l'uso in locali esposti a temperature e umidità
elevate (ad es. bagni) o in presenza di polvere eccessiva.
■ Non esporre l'apparecchio a spruzzi d'acqua e/o gocciolamenti e non collocare
oggetti contenenti liquidi sull'apparecchio, come ad esempio vasi o contenitori di
bevande.
■ Durante il processo di caricamento l'altoparlante potrebbe riscaldarsi; durante
tale operazione collocare l'altoparlante in un luogo ben ventilato e non coprirlo.
■
PERICOLO! Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio. Nell'apparecchio
non vi sono componenti da sottoporre a manutenzione o sostituibili dall'utente.
Sussiste pericolo di folgorazione!
■ Evitare di apportare autonomamente modifiche o cambiamenti all'apparecchio.
■ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza
ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo inadeguato possono causare gravi
pericoli per l'utente. Inoltre la garanzia decade.
■ La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può avere luogo solo
tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; altrimenti in caso di
successivi danni la garanzia non sarà ritenuta valida.
■ I componenti difettosi devono essere sostituiti esclusivamente da pezzi di
ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai
requisiti di sicurezza.
■ Se si riscontra odore di bruciato o sviluppo di fumo, spegnere immediatamente
l'apparecchio e staccare la spina dalla presa. Far verificare l'apparecchio da un
tecnico qualificato prima di riutilizzarlo.
■ 20 │ IT
│
MT
SBLV 20 A1
■ L'apparecchio consuma corrente in modalità standby. Per staccare completa-
mente l'apparecchio dalla rete elettrica occorre staccare la spina dalla presa. La
presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter staccare
facilmente l'adattatore di rete in caso di emergenza.
■ In caso di guasti e in presenza di temporali, scollegare sempre la spina dalla
presa.
Avvertenze riguardanti pile e batterie
PERICOLO
Un utilizzo errato di pile/batterie potrebbe causare incendi,
esplosioni, fuoriuscite di sostanze pericolose o altre situazioni
di pericolo!
► Pile/batterie devono restare fuori dalla portata dei bambini.
► Non lasciare incustodite pile/batterie, vi è pericolo che vengano ingerite
da bambini o animali domestici. Qualora ciò capitasse, chiamare immediatamente il medico!
► È vietato cortocircuitare, smontare, deformare o gettare nel fuoco pile/
batterie. Sussiste il pericolo di esplosione!
► Pile/batterie che perdono o sono danneggiate potrebbero causare
irritazioni cutanee al contatto, utilizzare pertanto in questo caso dei guanti
protettivi adeguati. In caso di contatto con la pelle, risciacquare con acqua
abbondante. Qualora le sostanze chimiche fossero giunte negli occhi, risciacquare abbondantemente con acqua, non sfregare e consultare subito
un medico.
► È vietato ricaricare le pile tradizionali. Sussiste il pericolo d'incendio e di
esplosione!
Modalità a risparmio energetico
Se sulla presa jack da 3,5mm AUX IN non vi è un segnale d'ingresso o
non viene avviata una riproduzione in modalità Bluetooth®, dopo 15 minuti
l'apparecchio passa automaticamente alla modalità a risparmio energetico.
Il LED di stato
nessione Bluetooth® viene interrotta.
Per abbandonare la modalità a risparmio energetico, accendere e rispegnere
l'apparecchio con l'ausilio dell'interruttore a leva
SBLV 20 A1
e il LED di funzionamento si spengono e un'eventuale con-
.
IT│MT
│
21 ■
Descrizione dei componenti
(per le illustrazioni vedere la pagina apribile)
Altoparlante
Interruttore principale OFF/OFF (sul lato posteriore dell'apparecchio)
Attacco AC∼ (sul lato posteriore dell'apparecchio)
Manopola di regolazione TREBLE (alti)
Manopola di regolazione VOLUME (volume)
Manopola di regolazione BASS (bassi)
Interruttore a leva / ON
LED di stato
Presa jack da 3,5mm AUX IN
LED di funzionamento (modalità Bluetooth® e AUX)
Tasto /AUX
Tasto (per passare al brano successivo)
Tasto (avvio/sospensione della riproduzione)
Tasto (per passare al brano precedente)
Cavo di rete
Manuale di istruzioni
Messa in funzione
Disimballaggio
♦ Rimuovere dal cartone tutte le parti e il manuale di istruzioni.
♦ Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
Controllo della fornitura
(per le illustrazioni vedere la pagina apribile)
Il volume di fornitura comprende i seguenti componenti:
▯ Altoparlante Stereo Bluetooth
▯ Cavo di alimentazione
▯ Il presente manuale di istruzioni
■ 22 │ IT
│
MT
®
SBLV 20 A1
SBLV 20 A1
AVVERTENZA
► Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da im-
ballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo
Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio da danni di trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità
alle norme vigenti locali.
AVVERTENZA
► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio
in caso di intervento in garanzia.
Requisiti del luogo d'installazione
Per l'uso sicuro e privo di guasti dell'apparecchio, il luogo di installazione deve
soddisfare i seguenti requisiti:
■ Collocare l'apparecchio su una superficie salda, piana e orizzontale.
■ Non azionare l'apparecchio in un ambiente surriscaldato, molto umido o bagnato
o a rischio di esplosioni.
■ Rispettare una distanza di almeno 30cm da apparecchi che emanano calore,
come per es. radiatori, stufe, ecc.
■ Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti che consentono una sufficiente ventila-
zione.
■ Le superfici dei mobili potrebbero contenere sostanze in grado di deteriorare i
piedini di gomma dell'apparecchio, ammorbidendoli. Collocare eventualmente
un tappetino sotto i piedini di gomma dell'apparecchio.
■ La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter staccare
facilmente la spina di rete in caso di emergenza.
Connessione all'alimentazione di corrente
■ Prima di connettere l'apparecchio, confrontare i dati di connessione (tensione e
frequenza) indicati sulla targhetta dell'apparecchio con quelli della rete elettrica.
Questi dati devono corrispondere, per evitare di arrecare danni all'apparecchio.
■ Infilare un'estremità del cavo di rete
posteriore dell'apparecchio e la spina di rete in una presa.
SBLV 20 A1
nell'attacco AC∼ che si trova sul lato
IT│MT
│
23 ■
Caricamento della batteria interna
L'altoparlante è dotato di una batteria agli ioni di litio integrata e può venire
azionato o con il cavo direte
Prima del primo utilizzo caricare completamente la batteria.
■ Posizionare l'interruttore principale
recchio alla posizione ON.
Il LED di stato
■ Non appena il LED di stato
batteria è completamente carica.
AVVERTENZA
► Il tempo di carica è di circa 6 ore e consente una riproduzione di brani
musicali per una durata massima di 4 ore a volume medio.
si accende di colore blu/violetto e la batteria viene caricata.
o con la batteria agli ioni di litio integrata.
che si trova sul lato posteriore dell'appa-
si accende di colore blu, ciò significa che la
Comandi e funzionamento
In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai comandi e al
funzionamento dell'apparecchio.
Accensione/spegnimento dell'apparecchio
Funzionamento con cavo di rete
♦ Posizionare l'interruttore principale che si trova sul lato posteriore dell'appa-
recchio alla posizione ON.
Il LED di stato
♦ Per accendere l'apparecchio, portare l'interruttore a leva
In aggiunta il LED di funzionamento
♦ Per passare alla modalità standby, portare l'interruttore a leva
♦ Per passare al funzionamento a batteria, portare l'interruttore principale
posizione OFF.
si accende di colore blu.
lampeggia di colore blu.
sulla posizione ON.
nella posizione .
in
Funzionamento a batteria
♦ Per accendere l'apparecchio, portare l'interruttore a leva sulla posizione ON.
Il LED di stato
lampeggia di colore blu.
MT
■ 24 │ IT
mento
♦ Per passare alla modalità standby, portare l'interruttore a leva
│
si accende con luce arancione e in aggiunta il LED di funziona-
nella posizione .
SBLV 20 A1
Regolazione di volume, alti e bassi
Con la manopola VOLUME si può regolare il volume.
♦ Per aumentare il volume, ruotare la manopola VOLUME
♦ Per diminuire il volume, ruotare la manopola VOLUME
Con la manopola TREBLE
centrale (0) la manopola non ha effetto acustico nella riproduzione di brani
musicali.
♦ Per intensificare gli alti, ruotare la manopola TREBLE
♦ Per ridurre gli alti, ruotare la manopola TREBLE
Con la manopola BASS
centrale (0) la manopola non ha effetto acustico nella riproduzione di brani
musicali.
♦ Per intensificare i bassi, ruotare la manopola BASS
♦ Per ridurre i bassi, ruotare la manopola BASS
si può impostare l'intensità degli alti. Nella posizione
si può impostare l'intensità dei bassi. Nella posizione
in senso orario.
in senso antiorario.
in senso orario.
in senso antiorario.
in senso orario.
in senso antiorario.
Funzionamento Bluetooth
Per poter riprodurre file audio tramite Bluetooth® occorre prima collegare l'altoparlante
♦ Posizionare l'interruttore a leva
all'accensione viene attivato il funzionamento Bluetooth® e il LED di funzionamento
in modalità accoppiamento. Se l'accoppiamento non avviene entro la scadenza
di questo periodo, l'apparecchio passa alla modalità standby (vedi anche capitolo Modalità a risparmio energetico).
♦ Impostare il dispositivo di riproduzione audio Bluetooth
metta alla ricerca di apparecchi Bluetooth®. Una descrizione dettagliata è
presente nel manuale di istruzioni del dispositivo di riproduzione audio
Bluetooth® .
♦ Per collegare i due apparecchi, selezionare dalla lista degli apparecchi trovati
del proprio dispositivo di riproduzione audio Bluetooth
Se il collegamento tra gli apparecchi è riuscito, viene emessa una melodia di
conferma e il LED di funzionamento
colore blu.
♦ Avviare la riproduzione sul dispositivo di riproduzione audio Bluetooth
mando della riproduzione di brani musicali può venire effettuato sul dispositivo
di riproduzione audio Bluetooth
trovano sull'altoparlante.
a un dispositivo di riproduzione audio Bluetooth® compatibile.
lampeggia di colore blu. Ora l'altoparlante si trova per ca. 15 minuti
®
sulla posizione ON. Nell'esecuzione standard
®
in modo tale che si
®
la voce SBLV 20 A1.
si accende in modo permanente di
®
. Il co-
®
o tramite i tasti , e che si
SBLV 20 A1
IT│MT
│
25 ■
♦ Per staccare la connessione Bluetooth®, disattivare la funzione Bluetooth®
sul dispositivo di riproduzione audio o il funzionamento Bluetooth® sull'altoparlante
Se si passa alla modalità AUX, il LED di funzionamento
arancione.
AVVERTENZA
premendo il tasto /AUX e passando così alla modalità AUX.
si accende di colore
► All'accensione successiva, l'apparecchio si ricollega automaticamente
all'ultimo dispositivo di riproduzione audio Bluetooth
collegato. Se il dispositivo di riproduzione audio Bluetooth® non si ricollega automaticamente con l'apparecchio, occorre creare il collegamento
con il dispositivo di riproduzione audio Bluetooth® manualmente. Una
descrizione dettagliata è presente nel manuale di istruzioni del dispositivo
di riproduzione audio Bluetooth® .
► Se come dispositivo di riproduzione audio Bluetooth
smartphone, quando arriva una telefonata la riproduzione del file audio
viene sospesa. La telefonata viene accettata/conclusa tramite lo smartphone. Al termine della telefonata la riproduzione del file audio viene proseguita automaticamente.
► Verificare che il volume in modalità Bluetooth® possa essere impostato
anche sul dispositivo di riproduzione audio Bluetooth®.
► Qualora la riproduzione fosse disturbata, ridurre il volume sul dispositivo di
riproduzione audio Bluetooth®.
®
con cui era stato
®
si utilizza uno
Allacciamento del dispositivo di riproduzione audio
tramite AUX IN
A questo apparecchio si possono collegare numerosi e diversi apparecchi di
riproduzione audio, per es. lettori MP3 o CD. Osservare anche le istruzioni per
l'uso fornite dal produttore del relativo dispositivo di riproduzione audio. Per
l'allacciamento di dispositivi di riproduzione audio esterni è necessario un cavo
audio (non compreso nel volume della fornitura). A una delle estremità di questo
cavo deve trovarsi uno spinotto jack da 3,5 mm per la presa jack da 3,5 mm
Il tipo di spina all'altra estremità dipende dall'uscita audio dell'apparecchio
esterno.
.
■ 26 │ IT
ATTENZIONE
► Spegnere tutti gli apparecchi prima di collegarli tra loro e rispettare il
manuale di istruzioni degli apparecchi che si desidera collegare.
♦ Collegare l'attacco Line-Out del dispositivo di riproduzione audio esterno (per
es. attacco per auricolari) tramite un cavo con spinotto jack da 3,5mm alla
presa jack da 3,5 mm AUX IN
│
MT
che si trova sul retro dell'apparecchio.
SBLV 20 A1
♦ Posizionare l'interruttore a leva sulla posizione ON. Nell'esecuzione standard
all'accensione viene attivato il funzionamento Bluetooth® e il LED di funzionamento
♦ Per passare alla modalità AUX, premere il tasto
mento
♦ Accendere il dispositivo di riproduzione audio e avviare la riproduzione.
♦ Spegnere entrambi gli apparecchi prima di staccare nuovamente la connessione.
lampeggia di colore blu.
si accende di colore arancione.
AVVERTENZA
► Verificare che il volume in modalità AUX possa essere impostato anche sul
dispositivo di riproduzione audio esterno.
► Qualora la riproduzione fosse disturbata, ridurre il volume sul dispositivo di
riproduzione audio esterno.
Eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti
minori:
GuastoPossibile causaRimedio
/AUX . Il LED di funziona-
Non si riesce
ad accendere
l'apparecchio.
Non viene
riprodotto alcun
suono.
SBLV 20 A1
Il cavo di rete
inserito.
La presa di rete non fornisce
alcuna tensione.
La batteria integrata è scarica.Caricare la batteria integrata.
Il volume sull'apparecchio o sul
dispositivo di riproduzione audio
è impostato al minimo.
La riproduzione sul dispositivo di
riproduzione audio non è avviata.
non è stato
Collegare il cavo di rete
all'attacco AC∼
Controllare i fusibili.
Alzare il volume sull'apparecchio
audio o sul dispositivo di riproduzione audio.
Avviare la riproduzione sul dispositivo di riproduzione audio.
IT│MT
.
│
27 ■
GuastoPossibile causaRimedio
Non è possibile stabilire la
connessione
Bluetooth
È probabile che non tutti gli
apparecchi Bluetooth
compatibili.
La trasmissione Bluetooth
è attivata sul dispositivo di riproduzione audio.
Il dispositivo di riproduzione audio
®
.
non è collegato all'apparecchio.
®
siano
®
Verificare le impostazioni effettuate sull'apparecchio Bluetooth
Attivare la trasmissione Bluetooth®
non
sul dispositivo di riproduzione
audio. Per ulteriori informazioni,
consultare il manuale di istruzioni
per l'uso.
Fare in modo che l'apparecchio
La distanza tra l'apparecchio e il
dispositivo di riproduzione audio
è troppo grande.
disti al massimo 10 metri dal
dispositivo di riproduzione audio.
Rivolgere il telecomando verso il
lato anteriore dell'apparecchio.
La riproduzione
è disturbata
nella modalità
AUX.
Il volume è stato impostato troppo
alto sull'apparecchio di riproduzione audio esterno.
Abbassare il volume sull'appa-
recchio di riproduzione audio
esterno.
AVVERTENZA
► Se il problema persiste pur avendo eseguito quanto indicato precedente-
mente, rivolgersi al servizio di assistenza clienti (vedi capitolo Assistenza).
®
.
®
).
■ 28 │ IT
│
MT
SBLV 20 A1
Pulizia
PERICOLO
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
► Prima di cominciare con la pulizia, staccare sempre la spina dalla presa.
ATTENZIONE
Possibile danneggiamento dell'apparecchio.
► Per evitarne l'irreparabile danneggiamento, assicurarsi che durante la
pulizia non penetri umidità nell'apparecchio.
► Non utilizzare detergenti corrosivi, abrasivi o a base di solventi. Essi posso-
no danneggiare le superfici dell'apparecchio.
♦ Pulire le superfici dell'apparecchio solo con un panno morbido e asciutto. In
caso di sporco ostinato, utilizzare un panno leggermente inumidito con un
detergente delicato.
Conservazione quando l'apparecchio non viene
utilizzato
♦ Se non si utilizza l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, disconnet-
terlo dalla rete elettrica, e conservarlo in un luogo pulito e asciutto, al riparo
dall'irradiazione solare diretta.
♦ Caricare la batteria a scadenze periodiche in modo da garantirne una lunga
durata.
SBLV 20 A1
IT│MT
│
29 ■
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Il simbolo a lato di un bidone della spazzatura con ruote barrato indica che
questo apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/EU. Questa direttiva
prescrive che l'apparecchio al termine della sua durata utile non venga smaltito
assieme ai normali rifiuti domestici, bensì consegnato presso appositi centri di
raccolta, centri di recycling o aziende di smaltimento.
Questo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e
smaltire l'apparecchio in modo adeguato.
Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale
o all'amministrazione cittadina o comunale.
Appendice
Dati tecnici
Tensione/frequenza in ingresso220 - 240 V ∼, 50 Hz
Classe di protezione
Assorbimento di potenza
- apparecchio in funzione
- apparecchio in standby
Specifiche Bluetooth
Profili Bluetooth® supportatiA2DP e AVRCP
Potenza massima in uscita altoparlanti
Intervallo di frequenza dell'altoparlante100 Hz - 15 kHz
Batteria integrata2 x 3,7 V / 2500 mAh (ioni di litio)
Tempo di caricacirca 6 ore
Autonomiacirca 4 ore (a volume medio)
Temperatura di esercizio+15°C - +35°C
Temperatura di conservazione
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre prescrizioni
rilevanti della Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/EC, della Direttiva sulle
apparecchiature radio e terminali di telecomunicazione 1999/5/EC, della Direttiva ERP (Energy-related Products) 2009/125/EC, della Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC e della Direttiva 2011/65/EU
riguardante la limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
La dichiarazione di conformità completa viene fornita dall'importatore.
Garanzia
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto.
L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
Conservare lo scontrino come prova di acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in contatto telefonicamente con il centro di assistenza più vicino.
Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
► La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbricazione, non vale
invece per danni dovuti al trasporto, pezzi soggetti a usura o danni a parti
fragili, come ad es. interruttori o batterie.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti eventualmente presenti già
all'atto dell'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballo, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni
eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information on safety, usage and disposal.
Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the specified areas of application.
Keep these operating instructions as a reference and store them near the product.
Please also pass on these operating instructions to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any repro-
duction of images (even in a modified state), is permitted only with the written
authorisation of the manufacturer.
Notes on trademarks
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of
their respective owners.
Intended use
This consumer electronics device is used to play back audio files which can be
transferred via Bluetooth® or 3.5 mm jack cable. Due to the built-in battery,
the device is also suitable for mobile playback. The device is intended for private
use only and is not suitable for commercial purposes. The device is not intended
for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The device is not
intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions,
improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved
replacement parts. The risk shall be borne solely by the user.
│
MT
SBLV 20 A1■ 34 │ GB
Warnings used
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates a potentially
hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even
death.
► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or
serious injury.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a potential for
property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage.
NOTE
► A note provides additional information that will assist you in using the device.
Safety
This section contains important safety instructions for using the product. This
product complies with statutory safety regulations. Improper use may result in
personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the product, follow the safety guidelines set out
below:
■ This device may be used by children aged 8 years and above and by persons
with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to
use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not use
the device as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be
carried out by children unless they are supervised.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging material!
■
Keep all packaging materials away from children.
Risk of suffocation!
■ Check the device for visible external damage before use. Do not operate a
device that has been damaged or dropped.
SBLV 20 A1
GB│MT
│
35 ■
■ If the power cable or connections are damaged, have them replaced by an
authorised specialist or the Customer Service department.
■ Protect the power cable from hot surfaces and sharp edges.
■ Ensure that the power cable is not taut or kinked.
■ Do not leave the power cable hanging over edges (tripping hazard).
■ Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged if
dropped.
■ Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures. Otherwise it
may overheat and be irreparably damaged.
■ Be sure to provide sufficient air circulation to avoid a heat build-up. Never cover
the device! Risk of fire!
■ Do not place the device near heat sources such as radiators or other heat-generating
appliances.
■ Never operate the device in the vicinity of naked flames (e.g. candles), and do
not place burning candles on or next to the device. This will help to prevent fires.
■ The device is not designed for use in rooms with high temperatures or humidity
(e.g. bathrooms) or where there is excessive dust.
■ Do not expose the device to water spray or dripping water, and do not place
liquid-filled objects such as vases or open drink containers on or near the device.
■ The speaker may warm up during charging. Place the speaker in a well-ventilated
location during the charging process and do not cover it.
■
DANGER! Never open the housing of the device. There are no user-serviceable
or replaceable components inside the device. Risk of electrical shock!
■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device.
■ All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by the
Customer Service department. Improper repairs may put the user at risk. It will
also invalidate any warranty claims.
■ Repairs to the device during the warranty period may only be carried out by
a customer service department authorised by the manufacturer. Otherwise, no
warranty claims will be held for any subsequent damages.
■ Defective components must always be replaced with original replacement parts.
Compliance with the safety requirements can only be guaranteed by using these
replacement parts.
■ Switch off the device immediately and pull the plug out of the power socket if
you smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a qualified
specialist before using it again.
■ The device consumes power in standby mode. To completely separate the device
from the power supply, the plug must be disconnected from the mains power
socket. The power socket must be easily accessible so that the mains adapter can
be easily disconnected in an emergency.
■ In the case of a malfunction occurring or a thunderstorm, disconnect the plug
from the mains power socket.
│
MT
SBLV 20 A1■ 36 │ GB
Notes on batteries and rechargeable batteries
DANGER
Mishandling batteries can cause fires, explosions, leakages or
other hazards!
► Keep batteries out of the hands of children.
► Do not leave batteries lying around. There is a risk of them being swal-
lowed by children or pets. If this happens, consult a doctor immediately!
► Batteries must never be short-circuited, taken apart, deformed or thrown
into a fire. There is a risk of explosion!
► Leaking or damaged batteries can cause skin irritations when touched.
Therefore, use suitable protective gloves. In the event of contact with the
skin, rinse with plenty of water. If the chemicals come into contact with
your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and consult a doctor
immediately.
► Do attempt to recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of fire
and/or explosion!
Power saving mode
If there is no input signal to the 3.5 mm jack AUX IN or no playback in
Bluetooth® operation, the device switches automatically into power-saving
mode after 15 minutes.
The status LED
connection will be disconnected.
To exit power-saving mode, switch the device off and on again using the toggle
switch
and the operating LED go out and any existing Bluetooth®
.
SBLV 20 A1
GB│MT
│
37 ■
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
Speaker
Main switch ON/OFF (rear of the device)
AC∼ connection socket (rear of the device)
TREBLE control
VOLUME control
BASS control
Toggle switch /ON
Status LED
3.5 mm jack AUX IN
Operating LED (Bluetooth® and AUX mode)
/AUX button
button (jump to next track)
button (start/pause playback)
button (jump to previous track)
Power cable
Operating instructions
Operation
Unpacking
♦ Remove all parts and the operating instructions from the box.
♦ Remove all packaging material.
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations)
The product includes the following components:
▯ Bluetooth
▯ Power cable
▯ These operating instructions
│
MT
®
Stereo Vintage Speaker SBLV 20 A1
SBLV 20 A1■ 38 │ GB
NOTE
► Check the package for completeness and for signs of visible damage.
► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec-
tive packaging or during transport, contact the Service hotline (see section
Service).
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during transport. The packaging
materials have been selected for their environmental friendliness and ease of
disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that
are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
► If possible, keep the device's original packaging during the warranty period
so that the device can be packed properly for return shipment in the event
of a warranty claim.
Set-up location requirements
For safe and trouble-free operation of the device, the set-up location must fulfil
the following requirements:
■ Place the device on a firm, flat and level surface.
■ Do not operate the device in a hot, wet, extremely damp or explosive environment.
■ Keep a minimum distance of 30 cm to heat-emitting appliances such as heaters,
ovens, etc.
■ Operate the device only in locations with adequate ventilation.
■ The surfaces of some items of furniture might contain components that can corrode
and soften the rubber feet of the device. If necessary, place a mat under the
device’s rubber feet.
■ The mains power socket must be easily accessible so that the power cable can
be easily disconnected in an emergency.
Connecting the power supply
■ Before connecting the device, compare the connection data (voltage and
frequency) on the rating plate with that of your mains power supply. This
data must agree so that the device is not damaged.
■ Plug one end of the power cable
the device and the mains plug into a mains socket.
SBLV 20 A1
into the AC~ socket on the rear of
GB│MT
│
39 ■
Charging the internal battery
The speaker is equipped with a built-in lithium-ion battery and can be operated with the power cable
first use, the battery must be fully charged.
■ Move the main switch
The status LED
■ As soon as the status LED
charged.
NOTE
► The charging time is approximately 6 hours and allows up to 4 hours of
music playback at medium volume.
lights up blue/purple and the battery charges.
or with the integrated lithium-ion battery. Before
on the rear of the device to the ON position.
lights up blue, the integrated battery is fully
Handling and operation
This section provides you with important information on handling and using the
device.
Switch the device on/off
Mains power operation
♦ Move the main switch on the rear of the device to the ON position.
The status LED
♦ To switch the device on, place the toggle switch
The operating LED
♦ Move the toggle switch
mode.
♦ To switch to battery operation, move the main switch
into the OFF position.
lights up blue.
flashes blue.
into the position to switch the device into standby
into the ON position.
on the rear of the device
Battery operation
♦ To switch the device on, place the toggle switch into the ON position.
The status LED
♦ Move the toggle switch
mode.
│
MT
lights up orange and the operating LED also flashes blue.
into the position to switch the device into standby
SBLV 20 A1■ 40 │ GB
Setting the volume, treble and bass
Use the VOLUME control to set the volume.
♦ Turn the VOLUME control
♦ Turn the VOLUME control
Use the TREBLE control
the knob has no audible effect on music playback.
♦ Turn the TREBLE control
♦ Turn the TREBLE control
Use the BASS control
knob has no audible effect on music playback.
♦ Turn the BASS control
♦ Turn the BASS control
in a clockwise direction to increase the volume.
anticlockwise to decrease the volume.
to adjust the treble tones. In the centre position (0),
in a clockwise direction to increase the treble tones.
anticlockwise to decrease the treble tones.
to adjust the bass tones. In the centre position (0), the
in a clockwise direction to increase the bass tones.
anticlockwise to decrease the bass tones.
Bluetooth
To play audio files via Bluetooth®, the speaker must previously have been
paired with a compatible Bluetooth® playback device.
♦ Move the toggle switch
is activated when you turn on the device and the operating LED
The speaker is now in pairing mode for about 15 minutes. If no connection is
made during this time, the device switches into standby mode (see also section
Power saving mode).
♦ Set up the Bluetooth
devices. A detailed description of how to do this can be found in the operating
instructions for your Bluetooth® playback device.
♦ Select SBLV 20 A1 from the list of found devices in your Bluetooth
device to pair the two devices. If pairing is successful, you will hear a confirmation melody and the operating LED
♦ Start playback on the Bluetooth
the music playback on the Bluetooth
®
operation
to the ON position. By default, Bluetooth® operation
®
playback device so that it searches for other Bluetooth®
®
playback device. You can either control
and buttons on the speaker.
flashes blue.
®
playback
lights up permanently blue.
®
playback device or by using the ,
SBLV 20 A1
GB│MT
│
41 ■
♦ To end the Bluetooth
on the playback device or switch the Bluetooth
off by pressing the
switch to AUX mode, the operating LED
®
connection, either deactivate the Bluetooth® function
®
/AUX button and switching to AUX mode. When you
lights up orange.
NOTE
► The next time you turn on the device it will automatically connect to the last
Bluetooth
®
playback device connected. If your Bluetooth® playback
device does not automatically reconnect to the device, you will have to reestablish the connection to your Bluetooth® playback device manually.
A detailed description of how to do this can be found in the operating
instructions for your Bluetooth® playback device.
► If you use a smartphone as your Bluetooth® playback device, the audio
playback will be paused when there is an incoming call. Acceptance/
termination of the call is carried out via the smartphone. After finishing the
call, the playback will be automatically continued.
► Note that while in Bluetooth® mode, you can also set the volume via the
Bluetooth® playback device.
► If the playback sounds distorted, reduce the volume on the Bluetooth
playback device.
Connect a playback device via AUX IN
You can connect a wide variety of playback devices to this device, for example
MP3 or CD players. Please refer to the operating instructions of the respective
device. To connect external playback devices, you will need an audio cable (not
included). One end of the cable must have a 3.5 mm jack plug to connect to
the 3.5 mm jack socket
depend on the audio output of the external device.
. The type of plug on the other end of the cable will
operation on the speaker
®
CAUTION
► Switch off all devices before connecting them with each other and follow
the operating instructions of the devices you want to connect.
♦ Connect the line-out connector of the external playback device (e.g. headphone
socket) via a 3.5mm jack cable to the 3.5 mm AUX IN jack socket
on the
rear of the device.
♦ Move the toggle switch
ation is activated when you turn on the device and the operating LED
to the ON position. By default, Bluetooth® oper-
flashes
blue.
♦ Press the
/AUX button to switch to AUX mode. The operating LED lights
up orange.
♦ Switch on the connected playback device and start playback.
♦ Turn off both devices before you disconnect them from each other.
│
MT
SBLV 20 A1■ 42 │ GB
NOTE
► Note that while in AUX mode, you can also set the volume via the external
playback device.
► If the playback sounds distorted, reduce the volume on the external play-
back device.
Troubleshooting
The following table will help you to identify and rectify minor malfunctions:
FaultsPossible causeRemedy
Device does not
switch on.
No sound.
The Bluetooth
connection
cannot be
established.
Playback sounds
distorted in AUX
mode.
The power cable
is not con-
nected.
The socket is not supplying any
power.
Connect the power cable
the AC~ connection socket
Check the house mains fuse.
The integrated battery is empty.Charge the integrated battery.
The volume on the device or the
playback device is set to minimum.
Playback has not been started on
the playback device.
Possibly, not all of the Bluetooth
devices are compatible.
Bluetooth
®
transmission is
not activated on your playback
®
device.
The playback device is not paired
with the device.
Increase the volume on the device
or on the playback device.
Start playback on the playback
device.
®
Check the settings on your
Bluetooth® device.
Activate Bluetooth® transmission on your playback device.
Please refer to its operating
instructions for more information.
Repeat the pairing process (see
section Bluetooth® mode).
Ensure that the device is no more
The distance between the device
and the playback device is too
great.
than 10 metres away from the
playback device.
Point the remote control towards
the front of the device.
The volume is set too high on the
external playback device.
Reduce the volume on the external
playback device.
to
.
SBLV 20 A1
NOTE
► If the above-mentioned solutions do not resolve the problem, please contact
Customer Service (see section Service).
GB│MT
│
43 ■
Cleaning
DANGER
Risk of fatal injury from electrocution!
► Remove the plug from the mains power socket before starting to clean the
device.
CAUTION
Possible damage to the device.
► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture can
penetrate the device during cleaning.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. These can
damage the surfaces of the device.
♦ Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth. For stubborn dirt, use a
slightly damp cloth with a mild detergent.
Storage when not in use
♦ If you decide not to use the device for a long period, disconnect it from the mains
power supply and store it in a clean, dry place away from direct sunlight.
♦ To ensure a long battery life, charge the battery at regular intervals.
│
MT
SBLV 20 A1■ 44 │ GB
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is
subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not
be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but
must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or
disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and
dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city
or local authority.
Appendix
Technical data
Input voltage/frequency220–240 V ∼, 50 Hz
Protection class
Power consumption
- Operation
- Standby
®
Bluetooth
Supported Bluetooth® profilesA2DP and AVRCP
Max. loudspeaker output power2 x 10 W RMS (with 10% THD)
Frequency range speaker100 Hz–15 kHz
Integrated battery2 x 3.7 V, 2500 mAh (Li-ion)
Charging timeapprox. 6 hours
Operating timeapprox. 4 hours (at medium volume)
Operating temperature+15°C to +35°C
Permanent storage temperature+5°C to +40°C
Humidity (no condensation)5 to 75%
Dimensions (W x D x H)approx. 36.5 x 23.7 x 23 cm
Weightapprox. 4.2 kg
specifications
II /
max. 20 W
< 0.5 W (when battery is charged)
Version 2.1 (range of up to 10
metres)
SBLV 20 A1
GB│MT
│
45 ■
Notes on the EU Declaration of Conformity
This device complies with the fundamental specifications and other relevant regulations of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the R&TTE directive 1999/5/EC,
the ErP Directive 2009/125/EC, the EMC directive 2004/108/EC and the
RoHS directive 2011/65/EU.
You can request the full EU Declaration of conformity from the importer.
Warranty
This device is provided with a 3-year warranty valid from the date of purchase.
This device has been manufactured with care and inspected meticulously prior to
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
NOTE
► The warranty only covers claims for material and manufacturing defects,
not for transport damage, worn parts or damage to fragile components
such as buttons or rechargeable batteries.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects
present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking,
but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after
expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Hinweise zu Warenzeichen
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der
Bluetooth SIG, Inc..
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät der Unterhaltungselektronik dient zur Wiedergabe von Audiodateien
welche via Bluetooth® oder 3,5 mm-Klinkenkabel zugespielt werden können.
Aufgrund des integrierten Akkus ist das Gerät auch für die mobile Wiedergabe geeignet. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht
für gewerbliche Zwecke geeignet. Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung
in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art
wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der
Benutzer.
■ 50 │ DE
│AT│
CH
SBLV 20 A1
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von
schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem
Produkt. Dieses Produkt entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Produkt die folgenden Sicherheitshinweise:
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle
■
Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
SBLV 20 A1
DE│AT│CH
│
51 ■
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Bei Beschädigung des Netzkabels oder Anschlüsse lassen Sie diese von autori-
siertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
■ Schützen Sie das Netzkabel vor heißen Oberflächen und scharfen Kanten.
■ Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt wird.
■ Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperfallen).
■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen
kann es beschädigt werden.
■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus.
Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
■ Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation, um einen Hitzestau zu vermeiden.
Decken Sie das Gerät niemals ab. Es besteht Brandgefahr!
■ Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
■ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z.B. Kerzen)
und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder neben das Gerät. So helfen
Sie Brände zu vermeiden.
■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luft-
feuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und stellen Sie
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf
oder neben das Gerät.
■ Während des Ladevorgangs kann sich der Lautsprecher erwärmen, stellen Sie
den Lautsprecher während des Ladevorgangs an einem gut belüfteten Ort auf
und decken Sie ihn nicht ab.
■
GEFAHR! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich
keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
Es besteht Stromschlaggefahr!
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem
Gerät vor.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem
Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren
für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom
Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei
nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur
bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
■ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen
Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es
erneut verwenden.
■ 52 │ DE
│AT│
CH
SBLV 20 A1
■ Das Gerät nimmt im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom
Stromnetz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass der Netzadapter im Notfall
leicht abgezogen werden kann.
■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker aus der
Steckdose.
Batterie- und Akkuhinweise
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Batterien/Akkus kann zu Feuer,
Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen
Gefahrensituationen führen!
► Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
► Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr,
dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in
einem solchen Fall sofort einen Arzt auf!
► Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt, verformt oder ins
Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
► Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung
Hautreizungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die
Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen,
nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
► Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Brand-
und Explosionsgefahr!
Energiesparmodus
Wenn an der 3,5 mm-Klinkenbuchse AUX IN kein Eingangssignal anliegt
oder keine Wiedergabe im Bluetooth® -Betrieb gestartet wird, schaltet das
Gerät automatisch nach 15 Minuten in den Energiesparmodus.
Die Status-LED
Bluetooth® -Verbindung wird getrennt.
Um den Energiesparmodus zu verlasssen, schalten Sie das Gerät mithilfe des
Kippschalters
SBLV 20 A1
und die Betriebs-LED erlöschen und eine evtl. vorhandene
aus und wieder ein.
DE│AT│CH
│
53 ■
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Lautsprecher
Hauptschalter ON/OFF (Geräterückseite)
Anschlussbuchse AC∼ (Geräterückseite)
Drehregler TREBLE (Höhen)
Drehregler VOLUME (Lautstärke)
Drehregler BASS (Tiefen)
Kippschalter / ON
Status-LED
3,5 mm-Klinkenbuchse AUX IN
Betriebs-LED (Bluetooth® - und AUX-Modus)
Taste /AUX
Taste (zum nächsten Titel wechseln)
Taste (Wiedergabe starten/pausieren)
Taste (zum vorherigen Titel wechseln)
Netzkabel
Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme
Auspacken
♦ Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
®
CH
■ 54 │ DE
▯ Bluetooth
▯ Netzkabel
▯ Diese Bedienungsanleitung
│AT│
-Stereo-Vintage-Lautsprecher SBLV 20 A1
SBLV 20 A1
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort
folgende Voraussetzungen erfüllen:
■ Stellen Sie das Gerät auf eine feste, flache und waagerechte Unterlage.
■ Betreiben Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umge-
bung oder in explosiver Umgebung.
■ Halten Sie mindestens einen Abstand von 30 cm zu wärmeabgebenden Geräten
wie z.B. Heizungen, Öfen usw..
■ Betreiben Sie das Gerät nur an Orten, die eine ausreichende Belüftung bieten.
■ Die Oberflächen von Möbeln enthalten möglicherweise Bestandteile, die die
Gummifüße des Gerätes angreifen und aufweichen können. Legen Sie gegebenenfalls eine Unterlage unter die Gummifüße des Gerätes.
■ Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass der Netzstecker im Notfall
leicht abgezogen werden kann.
Stromversorgung herstellen
■ Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung
und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten
müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
■ Stecken Sie das eine Ende des Netzkabels
auf der Geräterückseite und den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
SBLV 20 A1
in die Anschlussbuchse AC∼
DE│AT│CH
│
55 ■
Internen Akku laden
Der Lautsprecher ist mit einen integrierten Lithium-Ionen-Akku ausgestattet und
kann sowohl mit dem Netzkabel
betrieben werden. Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf.
■ Stellen Sie den Hauptschalter
Die Status-LED
■ Sobald die Status-LED
HINWEIS
► Die Ladezeit beträgt ca. 6 Stunden und ermöglicht eine Musikwiedergabe
von bis zu 4 Stunden bei mittlerer Lautstärke.
leuchtet blau/lila und der Akku wird geladen.
blau leuchtet ist der integrierte Akku vollständig geladen.
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des
Gerätes.
Gerät ein-/ausschalten
Netzbetrieb
♦ Stellen Sie den Hauptschalter auf der Geräterückseite in die Position ON.
Die Status-LED
♦ Stellen Sie den Kippschalter
Zusätzlich blinkt die Betriebs-LED
♦ Stellen Sie den Kippschalter
Modus zu schalten.
♦ Stellen Sie den Hauptschalter
das Gerät auf Akkubetrieb umzuschalten.
leuchtet blau.
oder dem integrierten Lithium-Ionen-Akku
auf der Geräterückseite in die Position ON.
in die Position ON, um das Gerät einzuschalten.
blau.
in die Position , um das Gerät in den Standby-
auf der Geräterückseite in die Position OFF, um
Akkubetrieb
♦ Stellen Sie den Kippschalter in die Position ON, um das Gerät einzuschalten.
♦ Stellen Sie den Kippschalter
■ 56 │ DE
Die Status-LED
Modus zu schalten.
│AT│
CH
leuchtet orange und zusätzlich blinkt die Betriebs-LED blau.
in die Position , um das Gerät in den Standby-
SBLV 20 A1
Lautstärke, Höhen und Tiefen einstellen
Mit dem Drehregler VOLUME kann die Lautstärke eingestellt werden.
♦ Drehen Sie den Drehregler VOLUME
erhöhen.
♦ Drehen Sie den Drehregler VOLUME
Lautstärke zu verringern.
Mit dem Drehregler TREBLE
kann der Höhenanteil eingestellt werden. In der
Mittelposition (0) hat der Drehregler keinen akustischen Effekt bei der Musikwiedergabe.
♦ Drehen Sie den Drehregler TREBLE
verstärken.
♦ Drehen Sie den Drehregler TREBLE
zu verringern.
Mit dem Drehregler BASS
kann der Tiefenanteil eingestellt werden. In der
Mittelposition (0) hat der Drehregler keinen akustischen Effekt bei der Musikwiedergabe.
♦ Drehen Sie den Drehregler BASS
♦ Drehen Sie den Drehregler BASS
verringern.
im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu
gegen den Uhrzeigersinn, um die
im Uhrzeigersinn, um die Höhen zu
gegen den Uhrzeigersinn, um die Höhen
im Uhrzeigersinn, um die Tiefen zu verstärken.
gegen den Uhrzeigersinn, um die Tiefen zu
Bluetooth
Um Audiodateien via Bluetooth® abspielen zu können, müssen Sie den
Lautsprecher
koppeln.
♦ Stellen Sie den Kippschalter
Einschalten der Bluetooth
Der Lautsprecher befindet sich nun für ca. 15 Minuten im Kopplungsmodus. Erfolgt die Kopplung nicht innerhalb dieser Zeit, schaltet das Gerät in den StandbyModus (siehe auch Kapitel Energiesparmodus).
♦ Stellen Sie das Bluetooth
-Geräten sucht. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth® -Wiedergabegerätes.
♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Bluetooth
begerätes den Eintrag SBLV 20 A1 aus, um die beiden Geräte zu verbinden.
Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt eine Bestätigungsmelodie und die
Betriebs-LED
♦ Starten Sie die Wiedergabe am Bluetooth
der Musikwiedergabe kann entweder am Bluetooth® -Wiedergabegerät oder
durch die Tasten
SBLV 20 A1
®
-Betrieb
vorher mit einem kompatiblen Bluetooth® -Wiedergabegerät
in die Position ON. Standardmäßig wird beim
®
-Betrieb aktiviert und die Betriebs-LED blinkt blau.
®
-Wiedergabegerät so ein, dass es nach Bluetooth®
®
-Wiederga-
leuchtet dauerhaft blau.
®
-Wiedergabegerät. Die Steuerung
,
und
am Lautsprecher erfolgen.
DE│AT│CH
│
57 ■
♦ Um die Bluetooth® -Verbindung zu trennen, deaktivieren Sie entweder die
Bluetooth® -Funktion am Wiedergabegerät oder schalten Sie den Bluetooth®
-Betrieb am Lautsprecher
aus, indem Sie die Taste /AUX drücken und in
den AUX-Modus wechseln. Wenn Sie in den AUX Modus wechseln, leuchtet die
Betriebs-LED
orange.
HINWEIS
► Das Gerät verbindet sich beim nächsten Einschalten automatisch wieder mit
dem zuletzt verbundenen Bluetooth
®
-Wiedergabegerät. Wenn Ihr
Bluetooth® -Wiedergabegerät sich nicht automatisch wieder mit dem
Gerät verbindet, müssen Sie die Verbindung mit Ihrem Bluetooth®
-Wiedergabegerät manuell herstellen. Eine detaillierte Beschreibung dazu
finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth® -Wiedergabegerätes.
®
► Wenn Sie als Bluetooth
-Wiedergabegerät ein Smartphone verwenden, wird bei einem eingehenden Anruf die Wiedergabe der Audiodatei
angehalten. Die Annahme/Beendigung des Telefonats erfolgt über das
Smartphone. Nach Beendigung des Telefonats wird die Wiedergabe der
Audiodatei automatisch fortgesetzt.
► Beachten Sie, dass die Lautstärke im Bluetooth® -Betrieb auch am
Bluetooth® -Wiedergabegerät eingestellt werden kann.
► Sollte die Wiedergabe verzerrt klingen, reduzieren Sie die Lautstärke am
Bluetooth® -Wiedergabegerät.
Wiedergabegerät über AUX IN anschließen
Sie können eine Vielzahl unterschiedlicher Wiedergabegeräte an dieses Gerät
anschließen, z.B. MP3- oder CD-Player. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des jeweiligen Wiedergabegeräts. Für den Anschluss externer Wiedergabegeräte benötigen Sie ein Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten).
An einem Ende des Kabels muss sich ein 3,5 mm-Klinkenstecker für die 3,5 mm
Klinkenbuchse
Audioausgang des externen Gerätes ab.
befinden. Die Art des Steckers am anderen Ende hängt vom
♦ Verbinden Sie den Line-Out-Anschluss des externen Wiedergabegeräts
♦ Stellen Sie den Kippschalter
♦ Drücken Sie die Taste
■ 58 │ DE
ACHTUNG
► Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie sie miteinander verbinden und
beachten Sie die Bedienungsanleitungen der Geräte, die Sie anschließen
möchten.
(z.B. Kopfhöreranschluss) über ein 3,5 mm-Klinkenkabel mit der 3,5 mm Klinkenbuchse AUX IN
Einschalten der Bluetooth
auf der Geräteoberseite.
in die Position ON. Standardmäßig wird beim
®
-Betrieb aktiviert und die Betriebs-LED blinkt blau.
/AUX , um in den AUX-Modus zu wechseln. Die
Betriebs-LED
│AT│
leuchtet orange.
CH
SBLV 20 A1
♦ Schalten Sie das angeschlossene Wiedergabegerät ein und starten Sie die
Wiedergabe.
♦ Schalten Sie beide Geräte aus, bevor Sie die Verbindung wieder trennen.
HINWEIS
► Beachten Sie, dass die Lautstärke im AUX-Modus auch am externen Wieder-
gabegerät eingestellt werden kann.
► Sollte die Wiedergabe verzerrt klingen, reduzieren Sie die Lautstärke am
externen Wiedergabegerät.
Fehlerbehebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen:
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Gerät lässt sich
nicht einschalten.
Es wird kein Ton
wiedergegeben.
Die Bluetooth
-Verbindung kann
nicht hergestellt
werden.
Das Netzkabel
ist nicht ange-
schlossen.
Die Steckdose liefert keine Span-
nung.
Der integrierte Akku ist entladen.
Die Lautstärke am Gerät bzw. am
Wiedergabegerät ist auf Minimum
eingestellt.
Die Wiedergabe des Wiedergabegerätes ist nicht gestartet.
Ggf. sind nicht alle Bluetooth
-Geräte kompatibel.
Die Bluetooth
®
-Übertragung
am Wiedergabegerät ist nicht
aktiviert.
®
Das Wiedergabegerät ist nicht mit
dem Gerät gekoppelt.
Die Entfernung zwischen Gerät
und Wiedergabegerät ist zu groß.
Schließen Sie das Netzkabel
die Anschlussbuchse AC∼
Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Laden Sie den integrierten Akku
auf.
Erhöhen Sie die Lautstärke am
Gerät bzw. am Wiedergabegerät.
Starten Sie die Wiedergabe am
Wiedergabegerät.
®
Überprüfen Sie die Einstellungen
an Ihrem Bluetooth® -Gerät.
Schalten Sie die Bluetooth®
-Übertragung an Ihrem Wiedergabegerät ein. Weitere Informationen
finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.
Führen Sie die Koppelung erneut
durch (siehe Kapitel Bluetooth
-Betrieb).
Stellen Sie sicher, dass das Gerät
maximal 10 Meter vom Wiedergabegerät entfernt ist.
Richten Sie die Fernbedienung auf
die Vorderseite des Geräts.
an.
an
®
SBLV 20 A1
DE│AT│CH
│
59 ■
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Die Wiedergabe
klingt verzerrt im
AUX-Modus.
Die Lautstärke am externen
Wiedergabegerät ist zu hoch
eingestellt.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service).
Reduzieren Sie die Lautstärke am
externen Wiedergabegerät.
Reinigung
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung
beginnen.
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde oder lösungsmittelhaltige Reini-
gungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
♦ Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch.
Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch mit
einem milden Reinigungsmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
♦ Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Strom-
versorgung und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
♦ Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um eine lange Lebensdauer
des Akkus zu gewährleisten.
■ 60 │ DE
│AT│
CH
SBLV 20 A1
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an,
dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und
entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadtbzw. Gemeindeverwaltung.
Anhang
Technische Daten
Eingangsspannung/-frequenz220 - 240 V ∼, 50 Hz
Schutzklasse
Leistungsaufnahme
- Betrieb
- Standby
Bluetooth® -SpezifikationenVersion 2.1 (bis zu 10 m Reichweite)
Unterstützte Bluetooth
Max. Ausgangsleistung Lautsprecher2 x 10 W RMS (bei 10% Klirrfaktor)
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC, der ERP-Richtlinie
2009/125/EC, der EMV-Richtlinie 2004/108/EC und der RoHS-Richtlinie
2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung erhalten Sie beim Importeur.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens
aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
■ 62 │ DE
│AT│
CH
SBLV 20 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de