Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Página 1
GB / MT Operating instructions and safety instructions Page 17
DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 33
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad.
Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar
el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación
indicados. Guarde siempre las instrucciones de uso cerca del producto para poder
utilizarlas como material de consulta. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial.
Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproduc-
ción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante.
Limitación de la responsabilidad
Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas instrucciones de
uso para la conexión y el manejo del aparato reflejan la situación más avanzada en
el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como
base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados del incumplimiento de las instrucciones, del uso contrario a lo previsto, de las reparaciones
inadecuadas, de las modificaciones realizadas sin autorización o del empleo de
recambios no homologados.
Indicaciones sobre las marcas comerciales
USB® es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc.
El término Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc.
El resto de términos y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comercia-
les registradas de sus respectivos propietarios.
■ 2 │ ES
®
y sus logotipos son marcas comerciales registradas de
SBLF 5 A1
Uso previsto
Este aparato de la electrónica de entretenimiento sirve para la reproducción de
archivos de audio transmitidos a través de Bluetooth
la iluminación de estancias domésticas. Este aparato se ha diseñado para su uso
privado y no para fines comerciales. El aparato cuenta con protección frente a salpicaduras (IP 44), por lo que puede utilizarse al aire libre o en espacios húmedos,
como, p. ej., baños. El adaptador de red solo puede ponerse en funcionamiento y
utilizarse para la carga en estancias secas. Cualquier uso diferente o que supere lo
indicado se considerará contrario al uso previsto. El aparato no está previsto para su
uso comercial o industrial. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo a causa
de daños producidos por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas,
modificaciones no autorizadas o el uso de piezas de repuesto no autorizadas.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
®
. El aparato no es apto para
Indicaciones de advertencia utilizadas
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso
la muerte.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro
de lesiones graves o incluso de muerte.
SBLF 5 A1
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño
material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
INDICACIÓN
► La indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del
aparato.
│
ES
3 ■
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para el manejo
del producto. Este producto cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso
inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.
Indicaciones de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el producto, deben tenerse en cuenta las siguientes
indicaciones de seguridad:
■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por personas cuyas
facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido
instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los
peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben
realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
■
¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga los mate-
riales de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia.
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles.
No utilice un aparato dañado o que se haya caído.
■ Si se producen daños en el cable del adaptador de red o en las conexiones, solicite
su sustitución al personal especializado autorizado o al servicio de asistencia
técnica.
■ Proteja el cable del adaptador de red frente a las superficies calientes y a los bordes
afilados.
■ Procure que el cable del adaptador de red no se tense ni se doble demasiado.
■ Evite que el cable del adaptador de red quede colgando por las esquinas (para
evitar tropiezos).
■ Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. Si el aparato se cae,
podría sufrir daños.
■ No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperaturas elevadas.
De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de modo irreparable.
¡PELIGRO! Asegúrese de que la circulación de aire sea suficiente para evitar la
■
acumulación de calor. No cubra nunca el aparato ni el adaptador de red. ¡Existe
peligro de incendio!
■ No coloque el producto cerca de fuentes de calor, como calefactores u otros apara-
tos generadores de calor.
■
¡PELIGRO! No ponga en funcionamiento el aparato cerca de llamas abiertas
(p. ej., velas) ni coloque nunca velas encima ni al lado del aparato. Así podrá
contribuir a evitar incendios.
■ Durante el proceso de carga, el altavoz puede calentarse, por lo que debe colocar-
se en un lugar bien ventilado y no debe cubrirse.
■ 4 │ ES
SBLF 5 A1
■ El altavoz está protegido según la clase de protección IP44. No obstante, no está
protegido durante la carga de la batería. Por este motivo, no debe colocarse ningún
recipiente con líquido durante la carga (p. ej., un jarrón) sobre el altavoz ni sobre el
adaptador de red ni junto a ellos.
■ No abra nunca la carcasa del aparato. El aparato no cuenta con ningún componen-
te susceptible de mantenimiento o que el usuario deba cambiar.
■ No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el aparato.
■ Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas exclusivamente por talleres au-
torizados o por el servicio de asistencia técnica. En caso de reparaciones indebidas,
pueden producirse riesgos para los usuarios. Además, se anulará la garantía.
■ La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada exclu-
sivamente por un servicio de asistencia técnica autorizado por el fabricante; de lo
contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
■ Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por recambios origi-
nales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el
uso de estos recambios.
■ ¡PELIGRO! Apague inmediatamente el aparato y extraiga el adaptador de red
de la base de enchufe si detecta un olor a quemado o se genera humo. Encargue la
revisión del aparato a un técnico cualificado antes de volver a utilizarlo.
■ Si detecta alguna avería y en caso de tormenta, extraiga el adaptador de red de la
base de enchufe.
Indicación para la desconexión del altavoz de la red
■ El botón multifunción del altavoz no lo desconecta completamente de la red
eléctrica. Además, el adaptador de red sigue recibiendo corriente siempre que se
encuentre en la base de enchufe (modo standby). Para desconectar el aparato completamente de la red eléctrica es necesario extraer el adaptador de red de la base
de enchufe. La base de enchufe debe quedar siempre fácilmente accesible para
poder extraer con facilidad el adaptador de red en caso de emergencia.
Indicaciones sobre la interfaz de radio
■ El aparato debe mantenerse a una distancia mínima de 20 cm con respecto a los
marcapasos, ya que, de lo contrario, las ondas de radio podrían alterar el funcionamiento normal del marcapasos.
■ Las ondas de radio transmitidas pueden causar interferencias en los audífonos.
■ No coloque el aparato con el componente de radio encendido en las inmediaciones
de gases inflamables ni en ambientes susceptibles de explosiones (p. ej., taller de
pintura), ya que las ondas de radio transmitidas pueden causar una explosión o
incendio.
■ El alcance de las ondas de radio depende de las condiciones del entorno y del
ambiente.
■ La transmisión de datos a través de una comunicación inalámbrica permite que
también reciban estos datos terceras personas no autorizadas.
SBLF 5 A1
ES
│
5 ■
Indicaciones sobre las pilas y baterías
PELIGRO
Un manejo incorrecto de las pilas/baterías puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras situaciones
de peligro.
► No ingiera la pila. Existe riesgo de quemaduras químicas.
► El mando a distancia suministrado incluye una pila tipo botón. Si se ingiere
esta pila tipo botón, puede causar quemaduras químicas internas graves en un
periodo de 2 horas que pueden provocar la muerte.
► Deben mantenerse las pilas, tanto las nuevas como las gastadas, fuera del
alcance de los niños.
► Si el compartimento para pilas no se cierra de forma segura, no siga utilizando
el aparato y manténgalo fuera del alcance de los niños.
► Si sospecha que se ha ingerido una pila o que pueda estar en alguna parte
del cuerpo, busque inmediatamente asistencia médica.
► No deben cortocircuitarse, desmontarse, deformarse ni lanzarse las pilas/
baterías al fuego. Existe peligro de explosión.
► Las sustancias químicas derramadas por las pilas/baterías dañadas o con fu-
gas pueden causar irritaciones cutáneas si entran en contacto con la piel, por
lo que deben utilizarse guantes protectores adecuados. En caso de contacto,
lave la zona afectada con agua abundante. Si las sustancias químicas alcanzan los ojos, enjuáguelos bien con agua abundante, no los frote y busque
inmediatamente asistencia médica.
► Las pilas comunes no deben recargarse. ¡Existe peligro de incendio y de
explosiones!
► Al introducir la pila, tenga en cuenta la polaridad (observe el polo positivo/+
y el negativo/−).
► Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo
(p.ej., durante el almacenamiento), retire la pila insertada en el mando a
distancia para evitar daños por fugas en la pila.
Descripción de las piezas
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
Altavoz
Botón multifunción (parte inferior del aparato)
Cubierta de goma (parte inferior del aparato)
Conexión de carga (parte inferior del aparato)
Mando a distancia
Adaptador de red
Cable de carga
■ 6 │ ES
SBLF 5 A1
Puesta en funcionamiento
Desembalaje
♦ Extraiga todas las piezas y las instrucciones de uso de la caja.
♦ Retire todo el material de embalaje.
Comprobación del volumen de suministro
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
▯ Altavoz Bluetooth
▯ Adaptador de red
▯ Cable de carga
▯ Mando a distancia
▯ Pila tipo botón CR2025 de 3 V (ya insertada en el mando a distancia)
▯ Estas instrucciones de uso (no ilustradas)
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje de-
ficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
(consulte el capítulo Asistencia técnica).
®
SBLF 5 A1
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha
seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es
reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de
residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las
normativas locales aplicables.
INDICACIÓN
► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del
aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación
conforme a la garantía.
SBLF 5 A1
ES
│
7 ■
Introducción/cambio de las pilas en el mando a distancia
INDICACIÓN
► La pila (tipo CR2025) suministrada ya viene insertada en el mando a distancia
. Antes de utilizar el mando, retire la tira de aislamiento en el compartimento
para pilas.
Para insertar una nueva pila, proceda de la manera siguiente:
♦ Para retirar el compartimento para pilas del mando a distancia
, presione en primer lugar el cierre lateral y tire al mismo
tiempo del compartimento.
♦ Extraiga la pila usada e inserte una pila nueva del tipo
CR2025 (pila de tipo botón) en el compartimiento para pilas.
Procure insertar la pila según su polaridad (el símbolo más (+)
debe apuntar hacia arriba).
♦ Vuelva a colocar el compartimento para pilas en el mando a distancia
encastre.
hasta que
Carga del altavoz
ATENCIÓN
► Cargue exclusivamente el altavoz
♦ Retire la cubierta de goma
♦ Conecte el conector USB del cable de carga
te el otro extremo del cable de carga
♦ Enchufe el adaptador de red
según la normativa. La parte inferior del altavoz se ilumina en rojo y se carga la
batería. Cuando la luz roja se apaga, la batería integrada estará completamente
cargada.
♦ Desconecte el cable de carga
con la cubierta de goma
INDICACIÓN
► La duración de la carga es de aprox. 5 horas con una corriente de carga de
1 A y permite la reproducción de música durante un máximo de 5 horas a
un volumen medio. El tiempo de reproducción puede variar según el uso
(volumen/iluminación).
► Cuando la batería se agota, el altavoz parpadea durante aprox. 10 segundos
en rojo y se apaga automáticamente.
de la conexión de la parte inferior del altavoz .
a una base de enchufe instalada correctamente
.
en estancias secas.
en el adaptador de red y conec-
en la conexión de carga del altavoz.
de la conexión de carga y vuelva a taparla
■ 8 │ ES
SBLF 5 A1
Manejo y funcionamiento
En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del aparato.
Encender/apagar el altavoz
♦ Pulse brevemente el botón multifunción para encender el altavoz. En ese momen-
to, puede manejarse el altavoz con el mando a distancia
♦ Mantenga pulsado el botón multifunción
gar el altavoz. El altavoz ya no puede manejarse con el mando a distancia.
INDICACIÓN
► La mayoría de las funciones del aparato pueden controlarse a través de los
botones del mando a distancia
parte inferior del altavoz
iluminación y el modo de funcionamiento por Bluetooth®.
► Al transcurrir unas 8 horas sin manejar el aparato o el mando a distancia,
se apaga la función de iluminación para proteger la batería. La función de
iluminación puede volver a encenderse con el botón multifunción
el mando a distancia. Si la función de iluminación está encendida al mismo
tiempo que se está reproduciendo música, la desconexión automática está
desactivada. La desconexión automática también está desactivada durante el
uso del adaptador de red.
, solo pueden activarse/desactivarse la función de
Botones del mando a distancia
durante aprox. 5 segundos para apa-
. Por medio del botón multifunción de la
o con
BotónFunción
/
SBLF 5 A1
Activar/desactivar la función de iluminación
Aumentar/disminuir el brillo*
Cambio de color con 8 colores con una transición brusca*
El color seleccionado parpadea*
Cambio de color con 3 colores (rojo, verde y azul)*
Cambio de color con 8 colores con una transición suave*
Cambio de color al ritmo de la música (a partir de un determinado nivel de
volumen)*
Botones de selección directa del color (rojo, violeta, verde, amarillo, azul,
turquesa)*
Botón de selección del color para la activación de los distintos colores
individuales*
Activar el color de la luz de las velas (naranja)*
│
ES
9 ■
BotónFunción
Activar la luz blanca*
Activación/desactivación del modo de funcionamiento por Bluetooth
Activar el modo de vinculación**
Reproducción/pausa
Pista anterior/pista siguiente
/
Aumentar/disminuir el volumen
/
*El botón solo reacciona si la función de iluminación está activada
**El botón solo reacciona si el modo de funcionamiento por Bluetooth
®
está activado
®
Modo de funcionamiento por Bluetooth
®
Para poder reproducir archivos de audio por Bluetooth®, primero debe vincularse
el altavoz con un reproductor compatible con Bluetooth®.
♦ Encienda el altavoz con el botón multifunción
♦ Pulse el botón
durante aprox. 2 segundos para activar el modo de funcionamiento por
ción
del mando a distancia o mantenga pulsado el botón multifun-
.
Bluetooth®. Cuando el modo de funcionamiento por Bluetooth® está activado,
se reproduce una melodía de confirmación y el altavoz
parpadea en azul cada
segundo en la zona inferior.
®
♦ Ajuste el reproductor en el modo Bluetooth
para que busque aparatos con
Bluetooth®. Encontrará una descripción detallada al respecto en las instrucciones
de uso de su reproductor con Bluetooth®.
♦ En el mando a distancia
durante aprox. 3 segundos para conectar el altavoz en el modo de vin-
ción
culación. El altavoz
, pulse el botón o mantenga pulsado el botón multifun-
parpadea en azul cada medio segundo en la zona inferior.
♦ Dentro de la lista de aparatos encontrados por su reproductor con Bluetooth®,
seleccione la entrada SBLF 5 A1 para conectar ambos aparatos. Al finalizar la
vinculación, se emite una breve sucesión de sonidos y el altavoz
se ilumina en
azul de forma permanente en la parte inferior.
®
♦ Inicie la reproducción en el reproductor con Bluetooth
.
♦ Para desconectar la conexión por Bluetooth®, desactive la función Bluetooth®
en el reproductor o apague el modo de funcionamiento por Bluetooth® en el
altavoz
pulsado el botón multifunción
con solo pulsar el botón en el mando a distancia o mantenga
durante aprox. 2 segundos. Al finalizar el modo de
funcionamiento por Bluetooth®, se emite una secuencia descendente de sonidos.
■ 10 │ ES
SBLF 5 A1
INDICACIÓN
► La próxima vez que se encienda el aparato, volverá a conectarse automática-
mente con el último reproductor con Bluetooth
Si su reproductor con Bluetooth
al aparato, deberá configurar manualmente la conexión con su reproductor
con Bluetooth
®
. Encontrará una descripción detallada al respecto en las
®
no vuelve a conectarse automáticamente
®
al que se haya conectado.
instrucciones de uso de su reproductor con Bluetooth®.
► Si utiliza un smartphone como reproductor con Bluetooth® y recibe una
llamada entrante, se detendrá la reproducción del archivo de audio. La aceptación/finalización de la llamada debe realizarse a través del smartphone.
Tras finalizar la llamada, se reanudará automáticamente la reproducción del
archivo de audio.
► Tenga en cuenta que, en el modo de funcionamiento por Bluetooth
puede ajustarse el volumen en el reproductor con Bluetooth®.
► Si la reproducción suena distorsionada, disminuya el volumen en el reproductor
con Bluetooth®.
Eliminación de fallos
La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías menores:
FalloPosible causaSolución
Cargue la batería del altavoz
(consulte el capítulo Carga del altavoz).
Conecte el adaptador de red
correctamente en el altavoz.
Compruebe los fusibles de la
casa.
Aumente el volumen del altavoz
o del reproductor.
Inicie la reproducción en el
reproductor.
El altavoz no se
enciende.
No se reproduce
ningún sonido.
La batería del altavoz no está
cargada.
El adaptador de red
no está
conectado.
La base de enchufe no suministra
tensión.
El volumen está ajustado al
mínimo en el altavoz o en el
reproductor.
No se ha iniciado la reproducción
en el reproductor.
®
, también
SBLF 5 A1
ES
│
11 ■
FalloPosible causaSolución
Active la transmisión por
®
La transmisión por Bluetooth
no está activada en el reproductor.
Bluetooth® en el reproductor.
Encontrará más información en
sus instrucciones de uso.
No puede
establecerse la
conexión por
Bluetooth
®
Puede que existan aparatos
con Bluetooth
®
que no sean
compatibles.
El reproductor no está vinculado
al altavoz.
Hay demasiada distancia entre
.
el altavoz y el reproductor.
Compruebe los ajustes de su
aparato con Bluetooth®.
Vuelva a realizar la vinculación.
Asegúrese de que el altavoz no
supere una distancia máxima de
10 m con respecto al reproductor.
Pulse el botón
El funcionamiento por Blue-
®
del altavoz está desac-
tooth
tivado.
distancia
el botón multifunción
aprox. 2 segundos para activar
el modo de funcionamiento por
Bluetooth®.
Se ha orientado mal el mando a
distancia.
Oriente el mando a distancia
hacia la parte delantera del
aparato.
Compruebe la colocación de
El mando a
distancia no
funciona.
La pila está mal colocada.
La pila está vacía.Cambie la pila.
Hay demasiada distancia entre el
mando a distancia y el altavoz.
la pila y, en caso necesario,
insértela correctamente.
Reduzca la distancia entre el
mando a distancia y el altavoz.
del mando a
o mantenga pulsado
durante
INDICACIÓN
► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en contac-
■ 12 │ ES
El altavoz está apagado.
Pulse el botón multifunción
para encender el altavoz.
to con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
SBLF 5 A1
Limpieza
PELIGRO
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
► Retire el adaptador de red de la base de enchufe antes de comenzar con
la limpieza.
ATENCIÓN
¡Daños en el aparato!
► Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato
para evitar daños irreparables.
► No utilice productos de limpieza corrosivos, abrasivos ni con disolventes, ya
que podrían dañar la superficie del aparato.
♦ Limpie las superficies del aparato y el mando a distancia con un paño suave y seco.
En caso de suciedad difícil de eliminar, use un paño ligeramente húmedo con un
producto de limpieza suave.
Almacenamiento cuando el aparato no esté en
uso
♦ Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, desco-
néctelo de la corriente eléctrica y guárdelo en un lugar limpio, seco y protegido de
la radiación solar.
♦ Cargue la batería en periodos regulares para garantizar una larga vida útil.
♦ Si no pretende utilizar el mando a distancia
tiempo, retire la pila para evitar fugas.
durante un periodo prolongado de
SBLF 5 A1
ES
│
13 ■
Desecho
Desecho del aparato
El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este
aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el
aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil,
sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas
especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche
el aparato de la manera adecuada.
Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes.
INDICACIÓN
► La batería integrada en el altavoz no puede retirarse para su desecho.
Desecho de las pilas
Las pilas no deben desecharse con la basura doméstica. Las pilas defectuosas o
gastadas deben reciclarse según la directiva 2006/66/EC. Cada consumidor está
obligado legalmente a entregar las pilas en un punto de recogida de residuos de
su municipio, barrio o en un establecimiento. Esta obligación tiene como objeto el
desecho de las pilas de una manera respetuosa con el medio ambiente. Devuelva
las pilas en un estado descargado.
Anexo
Características técnicas
Adaptador de red AKN1G-0500100VU
FabricanteShenzhen All-Key Technology Co., LTD
Frecuencia/tensión de entrada100-240 V ∼, 50/60 Hz
Consumo de corriente0,2 A
Tensión/corriente de salida5 V
Clase de protección
Temperatura de funcionamiento15-35 °C
Temperatura de almacenamiento5-40 °C
Humedad del aire (sin condensación)5-75 %
■ 14 │ ES
, 1 A
II/
SBLF 5 A1
Altavoz
Tensión/corriente de funcionamiento5 V
Especificaciones del Bluetooth
Perfiles compatibles de Bluetooth
Rango de frecuencias del altavoz35 Hz-18 kHz
Impedancia4 Ω
Potencia de salidaaprox. 5 W RMS con 10 % THD
Batería integrada3,7 V/4400 mAh (iones de litio)
Tiempo de cargaaprox. 5 horas
Tiempo de funcionamiento
Clase de protecciónIP 44
Temperatura de funcionamiento15-35 °C
Temperatura de almacenamiento5-40 °C
Humedad del aire (sin condensación)5-75 %
Dimensiones (Al. x An. x Pr.)aprox. 19,8 x 20,2 x 20,3 cm
Pesoaprox. 1450 g
Tensión de funcionamiento del mando
a distancia
®
®
Versión 3.0 (con un alcance
de hasta 10 m)
A2DP y AVRCP
aprox. 5 horas (solo reproducción
3 V (1 pila tipo botón CR2025)
, 1 A
de música)
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con todos los requisitos básicos y las demás normas relevantes
de la Directiva de baja tensión 2006/95/EC, de la Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su
conformidad 1999/5/EC, de la Directiva de de diseño ecológico 2009/125/EC,
de la Directiva de CEM 2004/108/EC y de la Directiva sobre restricciones a la
utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU.
Puede solicitarse la declaración de conformidad original completa de la UE al
importador.
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido
fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer
uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de asistencia
técnica. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
SBLF 5 A1
ES
│
15 ■
INDICACIÓN
► La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los
daños de transporte, las piezas de desgaste o los daños sufridos en las
piezas frágiles (p. ej., el interruptor o las pilas).
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura
del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige
también para las piezas sustituidas y reparadas.
Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato o, como muy tarde, dos días
después de la fecha de compra.
Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía está
sujeta a costes.
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with
all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the
specified areas of application. Keep these operating instructions as a reference and
store them near the product. Please also pass on these operating instructions to any
future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of
images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of
the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest
information available to us at the time of printing and take into account our previous
experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe
these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or
for the use of non-approved replacement parts.
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
The Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their
respective owners.
■ 18 │ GB
│
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
MT
SBLF 5 A1
Intended use
This consumer electronics device is used to play back audio files which can be transferred via Bluetooth
device is intended for private use only and is not suitable for commercial purposes.
The device is splash-proof (IP 44) and can therefore also be used outside or in damp
rooms such as bathrooms or showers. The mains adapter is only suitable for operation and recharging in dry indoor locations. The device is not intended for any other
purpose, nor for use beyond the scope described. The device is not intended for use
in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility
for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs,
unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk
shall be borne solely by the user.
®
. This product is not suitable for lighting rooms in houses. The
Warnings used
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates a potentially
hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death.
► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or serious
injury.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a potential for
property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage.
SBLF 5 A1
NOTE
► A note provides additional information that will assist you in using the device.
GB│MT
│
19 ■
Safety
This section contains important safety instructions for using the product. This product
complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury
and property damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the product, follow the safety guidelines set out below:
■ This device may be used by children aged 8 years and above and by persons with
limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the
device safely and are aware of the potential risks. Children must not use the device
as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by
children unless they are supervised.
■
DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all
packaging materials away from children. Risk of suffocation!
■ Check the device for visible external damage before use. Do not operate a device
that has been damaged or dropped.
■ If the mains adapter cable or connections are damaged, have them replaced by an
authorised specialist or the Customer Service department.
■ Protect the mains adapter cable from hot surfaces and sharp edges.
■ Ensure that the mains adapter cable is not stretched tightly or kinked.
■ Do not leave the mains adapter cable hanging over edges (tripping hazard).
■ Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged if
dropped.
■ Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures. Otherwise it may
overheat and be irreparably damaged.
DANGER! Be sure to provide sufficient air circulation to avoid a heat build-up.
■
Never cover the device or the mains adapter! Risk of fire!
■ Do not place the product near heat sources such as radiators or other heat-generat-
ing devices.
■
DANGER! Never operate the device in the vicinity of naked flames (e.g. candles), and do not place burning candles on or next to the device. This will help to
prevent fires.
■ The speaker may warm up during charging. Place the speaker in a well-ventilated
location during the charging process and do not cover it.
■ 20 │ GB
│
MT
SBLF 5 A1
■ The speaker is protected according to protection class IP44. During charging, this
protection is not provided. For this reason, do not place any containers filled with
liquids (e.g. vases) on or next to the speakers and the mains adapter during this time.
■ Never open the housing of the device. There are no user-serviceable or replaceable
components inside the device.
■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device.
■ All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by the Customer
Service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate
any warranty claims.
■ Repairs to the device during the warranty period may only be carried out by a cus-
tomer service department authorised by the manufacturer. Otherwise, no warranty
claims will be held for any subsequent damages.
■ Defective components must always be replaced with original replacement parts.
Compliance with the safety requirements can only be guaranteed by using these
replacement parts.
■ DANGER! Switch off the device immediately and pull the mains adapter out of
the power socket if you smell fumes or notice any smoke. Have the device checked
by a qualified specialist before using it again.
■ In the case of a malfunction occurring or a thunderstorm, disconnect the mains
adapter from the power socket.
Notice regarding power disconnection
■ The multifunction button on this device does not completely disconnect the device
from the mains power supply. In addition, the mains adapter consumes power as
long as it is connected to the power socket (standby mode). To completely disconnect
the device from the power supply, the plug must be removed from the mains power
socket. The power socket must always be easily accessible so that the mains adapter
can be easily disconnected in an emergency.
Notes on the radio interface
■ Keep the device at least 20 cm away from a pacemaker, as the proper functioning of
the pacemaker could be affected by radio waves.
■ The transmitted radio waves can cause noise interference in hearing aids.
■ Do not use the device with the radio components switched on in the presence of flam-
mable gases or in a potentially explosive atmosphere (e.g. in a paint shop), as the
transmitted radio waves can cause an explosion or ignite a fire.
■ The range of the radio waves is dependent on the environment and the ambient
conditions.
■ Data transmissions via a wireless connection can be intercepted by unauthorised
third parties.
SBLF 5 A1
GB│MT
│
21 ■
Notes on batteries and rechargeable batteries
DANGER
Mishandling batteries can cause fires, explosions, leakages or
other hazards!
► Do not swallow the battery; there is a danger of chemical burns.
► The supplied remote control contains a button cell battery. If this button cell
battery is swallowed, it can lead to serious internal burns within 2 hours that
can lead to death.
► Keep new and used batteries away from children.
► If the battery compartment does not close securely, stop using the product and
keep it away from children.
► If you suspect batteries may have been swallowed or have got into any part of
the body, seek immediate medical help.
► Batteries must never be short-circuited, taken apart, deformed or thrown into a
fire. There is a risk of explosion!
► Chemicals from leaking or damaged batteries can cause skin irritations when
touched. Therefore, use suitable protective gloves. In the event of contact with
the skin, rinse with plenty of water. If the chemicals come into contact with your
eyes, rinse thoroughly with plenty of water, do not rub and consult a doctor
immediately.
► Do attempt to recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of fire and/
or explosion!
► When inserting the battery, note the correct polarity (plus/+ and minus/−).
► During extended periods of non-use (e.g. during storage), remove the battery
from the remote control to prevent damage caused by battery leakage.
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
Speaker
Multifunction button (underside of the device)
Rubber cover (underside of the device)
Charger socket (underside of the device)
Remote control
Mains adapter
Charger cable
■ 22 │ GB
│
MT
SBLF 5 A1
Operation
Unpacking
♦ Remove all parts and the operating instructions from the box.
♦ Remove all packaging material.
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations)
The product includes the following components:
▯ Bluetooth
▯ Mains adapter
▯ Charger cable
▯ Remote control
▯ 3V button cell CR2025 (already inserted in the remote control)
▯ These operating instructions (not shown)
NOTE
► Check the package for completeness and for signs of visible damage.
► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec-
tive packaging or during transport, contact the Service hotline (see section
Service).
®
Speaker SBLF 5 A1
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during transport. The packaging
materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces
the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer
needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
► If possible, keep the device's original packaging during the warranty period
so that the device can be packed properly for return shipment in the event of a
warranty claim.
SBLF 5 A1
GB│MT
│
23 ■
Inserting/changing the remote control batteries
NOTE
► The supplied battery (type CR2025) is already installed in the remote control
on delivery. Before use remove the insulation strip from the battery compartment.
To replace the battery proceed as follows:
♦ Pull the battery compartment out of the remote control
pressing in the catch at the side and, at the same time, pulling
the battery compartment out.
♦ Remove the depleted battery and insert a new battery of the
type CR2025 (button cell) into the battery compartment.
Be sure to insert the battery according to the polarity (the plus
sign must point upwards).
♦ Slide the battery compartment back into the remote control
place.
by
until it locks into
Charging the speaker
CAUTION
► Charge the speaker
♦ Remove the rubber cover
speaker
♦ Connect the USB plug of the charger cable
the other end of the charger cable
♦ Plug the mains adapter
the speaker lights up red and the battery will be charged. As soon as the red light
goes off, the integrated battery is fully charged.
♦ Pull the charger cable
cover
NOTE
.
.
► The charging time is approximately 5 hours with a charging current of 1 A and
allows music playback of up to 5 hours at a medium volume. The playback
time may vary depending on usage (volume/lighting).
► When the battery is depleted, the speaker flashes red for about 10 seconds
and switches off.
only in dry interior spaces.
from the charger socket on the underside of the
to the mains adapter and connect
to the speaker charging socket .
into a properly installed power socket. The lower part of
out of the charging socket and replace the rubber
■ 24 │ GB
│
MT
SBLF 5 A1
Handling and operation
This section provides you with important information on handling and using the
device.
Switching the speaker on/off
♦ Press the multifunction button briefly to switch the speaker on. The speaker can
now be operated using the remote control.
♦ Press and hold the multifunction button
off. The speaker can now no longer be operated using the remote control
NOTE
► Most of the devices functions can be controlled via the buttons on the remote
control
switches the light function and Bluetooth® operation on/off.
► After around 8 hours without any operation on the device or with the remote
control, the light function is switched off to preserve the battery charge. You
can reactivate the light function at any time using the multifunction button
the remote control. If the light function is switched on at the same time as music
playback, the automatic switch-off function is deactivated. The automatic switch-
off function is also deactivated during mains operation.
. The multifunction button on the underside of the speaker only
Buttons on the remote control
ButtonFunction
Switch the light function on/off
for about 5 seconds to turn the speaker
or
SBLF 5 A1
Increase/reduce brightness*
/
Switch between 8 colours with "hard" transition*
Selected colour flashes*
Switch between 3 colours (red, blue and green)*
Switch between 8 colours with "soft" transition*
Colour changes to the rhythm of the music (above a certain volume level)*
Direct colour selection buttons (red, violet, green, yellow, blue, turquoise)*
Colour selection button to scroll through the individual colours*
Turn on candlelight colour (orange)*
Turn on white light*
Switch Bluetooth® operation on/off
GB│MT
│
25 ■
ButtonFunction
Activating pairing mode**
Play/pause
Previous/next track
/
Increase/decrease volume
/
*Button only responds if the light function is switched on.
**Button only responds if Bluetooth
®
operation is switched on.
Bluetooth
To play audio files via Bluetooth®, the speaker must previously have been paired
with a compatible Bluetooth® playback device.
♦ Switch on the speaker using the multifunction button
♦ Press the
button
Bluetooth® function is switched on, the confirmation melody is played and the
bottom of the speaker
♦ Set up the Bluetooth® playback device so that it searches for other Bluetooth®
devices. A detailed description of how to do this can be found in the operating
instructions for your Bluetooth® playback device.
♦ Press the
button
The bottom of the speaker
♦ Select SBLF 5 A1 from the list of found devices in your Bluetooth
device to pair the two devices. If pairing is successful, you will hear a short sequence
of beeps and bottom of the speaker
♦ Start playback on the Bluetooth® playback device.
♦ To end the Bluetooth
the playback device or switch Bluetooth
pressing the
a descending series of tones.
®
mode
.
button on the remote control or press and hold the multifunction
for about 2 seconds to switch on the Bluetooth® function. When the
flashes blue every second.
button on the remote control or press and hold the multifunction
for about 3 seconds to switch the speaker into pairing mode.
flashes blue every half second.
®
playback
lights up permanently blue.
®
connection, either deactivate the Bluetooth® function on
button on the remote control or hold down the multifunction button
down for about 2 seconds. When the Bluetooth® function is terminated, there is
®
operation on the speaker off by
■ 26 │ GB
│
MT
SBLF 5 A1
NOTE
► The next time you turn on the device it will automatically connect to the last
Bluetooth
device does not automatically reconnect to the device, you will have to re-
establish the connection to your Bluetooth
®
playback device connected. If your Bluetooth® playback
®
playback device manually.
A detailed description of how to do this can be found in the operating instruc-
tions for your Bluetooth® playback device.
► If you use a smartphone as your Bluetooth® playback device, the audio
playback will be paused when there is an incoming call. Acceptance/termina-
tion of the call is carried out via the smartphone. After finishing the call, the
playback will be automatically continued.
®
► Note that while in Bluetooth
mode, you can also set the volume via the
Bluetooth® playback device.
► If the playback sounds distorted, reduce the volume on the Bluetooth®
playback device.
Troubleshooting
The following table will help you to identify and rectify minor malfunctions:
FaultsPossible causeRemedy
The speaker will
not switch on.
No sound.
The speaker’s battery is not
charged.
The mains adapter
is not con-
nected.
The socket is not supplying any
power.
The volume on the speaker or the
playback device is set to minimum.
Playback has not been started on
the playback device.
Charge the speaker’s battery (see
section Charging the speaker).
Connect the mains adapter
to the speaker correctly.
Check the house mains fuse.
Increase the volume on the speaker
or on the playback device.
Start playback on the playback
device.
SBLF 5 A1
GB│MT
│
27 ■
FaultsPossible causeRemedy
®
Bluetooth
is not activated on
the playback device.
Switch on Bluetooth
playback device. Please refer to
its operating instructions for more
information.
Check the settings on your Blue-
tooth® device.
Carry out the pairing procedure
again.
Ensure that the speaker is no more
than 10 metres away from the
playback device.
The Blue-
®
connec-
tooth
tion cannot be
established.
It is possible that not all of Blue-
®
devices are compatible.
tooth
The playback device is not paired
with the speaker.
The distance between the speaker
and the playback device is too
great.
Press the
®
Bluetooth
operation is deacti-
vated on the speaker.
control
multifunction button
2 seconds to switch on the Blue-
tooth® function.
The remote
control does not
work.
The remote control is pointing the
wrong way.
The battery is inserted incorrectly.
Battery is empty.Replace battery.
The distance between the remote
control and the speaker is too
great.
Point the remote control towards
the front of the speaker.
Check the battery and, if necessary, insert it correctly.
Move the remote control closer to
the speaker.
®
on your
button on the remote
or press and hold the
for about
NOTE
► If the above-mentioned solutions do not resolve the problem, please contact
■ 28 │ GB
The speaker is switched off.
Customer Service (see section Service).
│
MT
Press the multifunction button
to switch the speaker on.
SBLF 5 A1
Cleaning
DANGER
Risk of fatal injury from electrocution!
► Remove the mains adapter from the power socket before starting to clean
the device.
CAUTION
Damage to the device!
► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture can
penetrate the device during cleaning.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. These can
damage the surfaces of the device.
♦ Clean the surfaces of the device and the remote control with a soft, dry cloth.
For stubborn dirt, use a slightly damp cloth with a mild detergent.
Storage when not in use
♦ If you decide not to use the device for a long period, disconnect it from the mains
power supply and store it in a clean, dry place away from direct sunlight.
♦ To ensure a long battery life, charge the battery at regular intervals.
♦ If you are not going to be using the remote control
remove the battery to prevent leakage.
for an extended period,
SBLF 5 A1
GB│MT
│
29 ■
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to
Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of
in the normal household waste at the end of its useful life, but must be handed over
to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment
and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or
local authority.
NOTE
► The integrated rechargeable battery in the speaker cannot be removed for
disposal.
Disposing of the batteries
Do not dispose of the batteries in the domestic waste. Defective or worn-out batteries
must be recycled according to Directive 2006/66/EC. Consumers are legally
obliged to dispose of used batteries at a collection point in their town/district or at a
retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an
environmentally responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully
discharged.
Appendix
Technical data
Mains adapter AKN1G-0500100VU
ManufacturerShenzhen All-Key Technology Co., Ltd
Input voltage/frequency100–240 V ∼, 50/60 Hz
Current consumption0.2 A
Output voltage/current5 V
Protection class
Operating temperature+15°C to +35°C
Storage temperature+5°C to +40°C
Humidity (no condensation)5 to 75%
■ 30 │ GB
│
MT
, 1 A
II /
SBLF 5 A1
Speaker
Operating voltage/current5 V
®
Bluetooth
Supported Bluetooth
Frequency range speaker35 Hz–18 kHz
Impedance4 Ω
Output powerapprox. 5 W RMS @ 10% THD
Integrated battery3.7 V/4400 mAh (Li-ion)
Charging timeapprox. 5 hours
Operating time
Protection classIP 44
Operating temperature+15°C to +35°C
Storage temperature+5°C to +40°C
Humidity (no condensation)5 to 75%
Dimensions (W x H x D):approx. 19.8 x 20.2 x 20.3 cm
Weightapprox. 1450 g
Operating voltage – remote control3V (1 x CR2025 button cell)
specifications
®
profilesA2DP and AVRCP
Version 3.0 (range of up to 10
approx. 5 hours (music playback
, 1 A
metres)
only)
Notes on the EU Declaration of Conformity
This device complies with the fundamental specifications and other relevant
regulations of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the R&TTE directive
1999/5/EC, the ErP Directive 2009/125/EC, the EMC directive 2004/108/EC
and the RoHS directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer.
Warranty
SBLF 5 A1
This device is provided with a 3-year warranty, valid from the date of purchase. This
device has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
NOTE
► The warranty only covers claims for material and manufacturing defects,
not for transport damage, worn parts or damage to fragile components
such as buttons or rechargeable batteries.
GB│MT
│
31 ■
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The
warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force
and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised
Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This
also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immedi-
ately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schrift licher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand
bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen
und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der
Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen,
unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener
Ersatzteile.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
Die Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc..
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
■ 34 │ DE
│AT│
®
Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der
CH
SBLF 5 A1
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät der Unterhaltungselektronik dient zur Wiedergabe von Audiodateien
welche via Bluetooth
Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch
konzipiert und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. Das Gerät ist spritzwasser-
geschützt (IP 44) und kann deshalb auch im Freien oder in Feuchträumen, wie z.B.
Bädern verwendet werden. Der Netzadapter ist nur für den Betrieb und das Aufla-
den in trockenen Innenräumen geeignet. Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in
gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparatu-
ren, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener
Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
®
-Verbindung zugespielt werden. Das Gerät ist nicht zur
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von
schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
SBLF 5 A1
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem
Gerät erleichtern.
DE│AT│CH
│
35 ■
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem
Produkt. Dieses Produkt entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Produkt die folgenden Sicherheits-
hinweise:
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benut-
zer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle
Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Bei Beschädigung des Netzadapterkabels oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
■ Schützen Sie das Netzadapterkabel vor heißen Oberflächen und scharfen Kanten.
■ Achten Sie darauf, dass das Netzadapterkabel nicht straff gespannt oder geknickt
wird.
■ Lassen Sie das Netzadapterkabel nicht über Ecken hängen (Stolperfallen).
■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es
beschädigt werden.
■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus.
Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
GEFAHR! Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation, um einen Hitzestau
■
zu vermeiden. Decken Sie das Gerät und den Netzadapter niemals ab. Es besteht
Brandgefahr!
■ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder
anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
■
GEFAHR! Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z.B.
Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder neben das Gerät. So
helfen Sie Brände zu vermeiden.
■ Während des Ladevorgangs kann sich der Lautsprecher erwärmen, stellen Sie
den Lautsprecher während des Ladevorgangs an einem gut belüfteten Ort auf und
decken Sie ihn nicht ab.
■ 36 │ DE
│AT│
CH
SBLF 5 A1
■ Der Lautsprecher ist entsprechend der Schutzklasse IP44 geschützt. Während der
Akkuladung ist dieser Schutz nicht gegeben. Aus diesem Grund dürfen während
dieser Zeit keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter (z. B. Vasen) auf oder neben den
Lautsprecher und den Netzadapter gestellt werden.
■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine vom Anwender
zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem
Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für
den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Her-
steller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfol-
genden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei
diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
■ GEFAHR! Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie den Netzad-
apter aus der Netzsteckdose, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststel-
len. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie
es erneut verwenden.
■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzadapter aus der
Steckdose.
Hinweis zur Netztrennung
■ Die Multifunktionstaste des Lautsprechers trennt das Gerät nicht vollständig vom
Stromnetz. Außerdem nimmt der Netzadapter, solange er sich in der Steckdose
befindet (Standby-Modus), Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu
trennen, muss der Netzadapter aus der Steckdose gezogen werden. Die Steckdose
muss immer leicht zugänglich sein, so dass der Netzadapter im Notfall leicht
abgezogen werden kann.
Hinweise zur Funkschnittstelle
■ Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herzschrittmacher fern, da sonst
die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers durch Funkwellen beein-
trächtigt werden können.
■ Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten verursachen.
■ Bringen Sie das Gerät mit eingeschalteter Funkkomponente nicht in die Nähe ent-
flammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z.B. Lackiererei),
da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können.
■ Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen.
■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten
möglich, Daten zu empfangen.
SBLF 5 A1
DE│AT│CH
│
37 ■
Batterie- und Akkuhinweise
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Batterien/Akkus kann zu Feuer,
Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen
Gefahrensituationen führen!
► Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer chemischen Verätzung.
► Die mitgelieferte Fernbedienung beinhaltet eine Knopfzellen-Batterie. Wird
diese Knopfzellen-Batterie heruntergeschluckt, kann sie innerhalb 2 Stunden
ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die zum Tode führen können.
► Neue und gebrauchte Batterien sind von Kindern fernzuhalten.
► Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, das Produkt nicht mehr benutzen
und von Kindern fernhalten.
► Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder in irgendeinen Teil des
Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe.
► Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt, verformt oder ins
Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
► Chemikalien aus ausgelaufenen oder beschädigten Batterien/Akkus können
bei Berührung Hautreizungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem
Fall geeignete Schutzhandschuhe. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen.
Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit viel Wasser
ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
► Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Brand- und
Explosionsgefahr!
► Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und
Minus/− beachten).
► Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die in der
Fernbedienung eingelegte Batterie, um Schäden durch eine auslaufende
♦ Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
▯ Bluetooth
▯ Netzadapter
▯ Ladekabel
▯ Fernbedienung
▯ 3 V-Knopfzelle CR2025 (bereits in Fernbedienung eingelegt)
▯ Diese Bedienungsanleitung (nicht abgebildet)
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Ver-
packung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe
Kapitel Service).
®
- Lautsprecher SBLF 5 A1
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu
können.
SBLF 5 A1
DE│AT│CH
│
39 ■
Batterien in die Fernbedienung einlegen / wechseln
HINWEIS
► Die mitgelieferte Batterie (Typ CR2025) ist bereits bei Auslieferung in die Fern-
bedienung
aus dem Batteriefach.
Zum Einlegen einer neuen Batterie gehen Sie wie folgt vor:
♦ Ziehen Sie das Batteriefach aus der Fernbedienung
Sie die seitliche Verriegelung eindrücken und gleichzeitig das
Batteriefach herausziehen.
♦ Entfernen Sie die verbrauchte Batterie und legen Sie eine neue
Batterie vom Typ CR2025 (Knopfzelle) in das Batteriefach ein.
Achten Sie darauf, die Batterie entsprechend ihrer Polarität
einzulegen (das Pluszeichen muss nach oben zeigen).
♦ Schieben Sie das Batteriefach wieder in die Fernbedienung
eingesetzt. Entfernen Sie vor der Verwendung den Isolierstreifen
, indem
, bis es einrastet.
Lautsprecher laden
ACHTUNG
► Laden Sie den Lautsprecher
♦ Entfernen Sie die Gummiabdeckung
Lautsprechers
♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels
verbinden Sie das andere Ende des Ladekabels
Lautsprechers.
♦ Stecken Sie den Netzadapter
untere Bereich des Lautsprechers leuchtet rot und der Akku wird geladen. Sobald das
rote Licht erlischt ist der integrierte Akku vollständig geladen.
♦ Ziehen Sie das Ladekabel
mit der Gummiabdeckung
HINWEIS
► Die Ladezeit beträgt ca. 5 Stunden bei einem Ladestrom von 1 A und ermög-
licht eine Musikwiedergabe von bis zu 5 Stunden bei mittlerer Lautstärke. Die
Wiedergabezeit kann je nach Nutzung (Lautstärke/Beleuchtung) schwanken.
► Wenn der Akku erschöpft ist, blinkt der Lautsprecher für ca. 10 Sekunden rot
und schaltet sich anschließend automatisch aus.
■ 40 │ DE
│AT│
.
CH
nur in trockenen Innenräumen.
von der Ladebuchse auf der Unterseite des
mit dem Netzadapter und
mit der Ladebuchse des
in eine vorschriftmäßig installierte Steckdose. Der
aus der Ladebuchse und verschließen Sie sie wieder
.
SBLF 5 A1
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des
Gerätes.
Lautsprecher ein-/ausschalten
♦ Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste , um den Lautsprecher einzuschalten. Der
Lautsprecher lässt sich nun mit der Fernbedienung bedienen.
♦ Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste
sprecher auszuschalten. Der Lautsprecher lässt sich nicht mehr mit der Fernbedienung
bedienen.
HINWEIS
► Die meisten Funktionen des Gerätes lassen sich über die Tasten der Fernbe-
dienung
Lautsprechers
Betrieb ein-/ausschalten.
► Nach ca. 8 Stunden ohne Bedienung am Gerät oder mit der Fernbedienung,
wird die Lichtfunktion ausgeschaltet, um den Akku zu schonen. Sie können die
Lichtfunktion mit der Multifunktionstaste
wieder einschalten. Bei eingeschalteter Lichtfunktion und gleichzeitiger Musik-
wiedergabe ist die automatische Abschaltung deaktiviert. Die automatische
Abschaltung ist auch bei Verwendung des Netzadapters deaktiviert.
bedienen. Über die Multifunktionstaste auf der Unterseite des
lassen sich lediglich die Lichtfunktion und der Bluetooth®-
Die Tasten der Fernbedienung
für ca. 5 Sekunden, um den Laut-
oder mit der Fernbedienung sofort
TasteFunktion
/
SBLF 5 A1
Lichtfunktion ein- / ausschalten
Helligkeit erhöhen / verringern*
8-farbiger Farbwechsel mit hartem Übergang*
Ausgewählte Farbe blinkt*
3-farbiger Farbwechsel (Rot, Blau und Grün)*
8-farbiger Farbwechsel mit weichen Übergang*
Farbwechsel im Rhythmus der Musik (ab einem bestimmten Lautstärkepegel)*
Farbwahltaste zum Durchschalten der einzelnen Farben*
Kerzenlicht-Farbe (Orange) einschalten*
Weißes Licht einschalten*
DE│AT│CH
│
41 ■
TasteFunktion
Bluetooth® -Betrieb ein- / ausschalten
Kopplungs-Modus aktivieren**
Play / Pause
Vorheriger Titel / Nächster Titel
/
Lautstärke erhöhen / verringern
/
*Taste reagiert nur bei eingeschalteter Lichtfunktion
**Taste reagiert nur bei eingeschaltetem Bluetooth
®
-Betrieb
Bluetooth
Um Audiodateien via Bluetooth® abspielen zu können, müssen Sie den Lautsprecher vorher mit einem kompatiblen Bluetooth® -Wiedergabegerät koppeln.
♦ Schalten Sie den Lautsprecher mit der Multifunktionstaste
♦ Drücken Sie die
Multifunktionstaste
einzuschalten. Wenn der Bluetooth® -Betrieb eingeschaltet ist, wird eine Bestätigungsmelodie abgespielt und der Lautsprecher
Sekundentakt blau.
♦ Stellen Sie das Bluetooth® -Wiedergabegerät so ein, dass es nach Bluetooth®
-Geräten sucht. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth® -Wiedergabegerätes.
♦ Drücken Sie auf der Fernbedienung
die Multifunktionstaste
den Kopplungs-Modus zu schalten. Der Lautsprecher
Halbsekundentakt blau.
♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Bluetooth
begerätes den Eintrag SBLF 5 A1 aus, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei
erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt eine kurze Tonfolge und der Lautsprecher
♦ Starten Sie die Wiedergabe am Bluetooth® -Wiedergabegerät.
♦ Um die Bluetooth
tooth® -Funktion am Wiedergabegerät oder schalten Sie den Bluetooth® -Betrieb
am Lautsprecher
oder die Multifunktionstaste
des Bluetooth® -Betriebs ertönt eine absteigende Tonfolge.
®
-Betrieb
-Taste auf der Fernbedienung oder drücken und halten Sie die
für ca. 2 Sekunden gedrückt, um den Bluetooth® -Betrieb
die Taste oder drücken und halten Sie
für ca. 3 Sekunden gedrückt, um den Lautsprecher in
leuchtet im unteren Bereich dauerhaft blau.
®
-Verbindung zu trennen, deaktivieren Sie entweder die Blue-
aus, indem Sie die -Taste auf der Fernbedienung drücken
für ca. 2 Sekunden gedrückt halten. Bei Beendigung
ein.
blinkt im unteren Bereich im
blinkt im unteren Bereich im
®
-Wiederga-
■ 42 │ DE
│AT│
CH
SBLF 5 A1
HINWEIS
► Das Gerät verbindet sich beim nächsten Einschalten automatisch wieder mit
dem zuletzt verbundenen Bluetooth
Bluetooth
®
-Wiedergabegerät sich nicht automatisch wieder mit dem
®
-Wiedergabegerät. Wenn Ihr
Gerät verbindet, müssen Sie die Verbindung mit Ihrem Bluetooth
gabegerät manuell herstellen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth® -Wiedergabegerätes.
► Wenn Sie als Bluetooth® -Wiedergabegerät ein Smartphone verwenden,
wird bei einem eingehenden Anruf die Wiedergabe der Audiodatei angehal-
ten. Die Annahme/Beendigung des Telefonats erfolgt über das Smartphone.
Nach Beendigung des Telefonats wird die Wiedergabe der Audiodatei auto-
matisch fortgesetzt.
®
► Beachten Sie, dass die Lautstärke im Bluetooth
-Betrieb auch am
Bluetooth® -Wiedergabegerät eingestellt werden kann.
► Sollte die Wiedergabe verzerrt klingen, reduzieren Sie die Lautstärke am
Bluetooth® -Wiedergabegerät.
Fehlerbehebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Laden Sie den Akku des Lautsprechers auf (siehe Kapitel Lautspre-cher laden).
Schließen Sie den Netzadapter
richtig am Lautsprecher an.
Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Erhöhen Sie die Lautstärke am
Lautsprecher bzw. am Wiedergabegerät.
Starten Sie die Wiedergabe am
Wiedergabegerät.
Der Lautsprecher
lässt sich nicht
einschalten.
Es wird kein Ton
wiedergegeben.
Der Akku des Lautsprechers ist
nicht geladen.
Der Netzadapter
ist nicht
angeschlossen.
Die Steckdose liefert keine Span-
nung.
Lautstärke am Lautsprecher bzw.
am Wiedergabegerät ist auf
Minimum eingestellt.
Die Wiedergabe des Wiedergabegerätes ist nicht gestartet.
®
-Wieder-
SBLF 5 A1
DE│AT│CH
│
43 ■
FehlerMögliche UrsacheBehebung
®
Die Bluetooth
-Übertragung
am Wiedergabegerät ist nicht
aktiviert.
Schalten Sie die Bluetooth
-Übertragung an Ihrem Wiedergabegerät ein. Weitere Informationen finden Sie in dessen
Bedienungsanleitung.
®
Überprüfen Sie die Einstellungen
an Ihrem Bluetooth® -Gerät.
Führen Sie die Koppelung erneut
durch.
Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher maximal 10 Meter vom
Wiedergabegerät entfernt ist.
Die Bluetooth
-Verbindung
kann nicht hergestellt werden.
Ggf. sind nicht alle Bluetooth
-Geräte kompatibel.
®
Das Wiedergabegerät ist nicht mit
dem Lautsprecher gekoppelt.
Die Entfernung zwischen Lautsprecher und Wiedergabegerät ist zu
groß.
Drücken Sie die
Fernbedienung
Der Bluetooth® -Betrieb am
Lautsprecher ist deaktiviert.
und halten Sie die Multifunktionstaste
gedrückt, um den Bluetooth®
-Betrieb einzuschalten.
Fernbedienung
funktioniert nicht.
Falsche Ausrichtung der Fernbedienung.
Batterie falsch eingelegt.
Batterie ist leer.Batterie austauschen.
Die Entfernung der Fernbedienung
zum Lautsprecher ist zu groß.
Richten Sie die Fernbedienung auf
die Vorderseite des Lautsprechers.
Batterie überprüfen und ggf.
richtig einlegen.
Verringern Sie die Entfernung der
Fernbedienung zum Lautsprecher.
Drücken Sie die Multifunktions-
Der Lautsprecher ist ausgeschaltet.
, um den Lautsprecher
taste
einzuschalten.
®
-Taste auf der
oder drücken
für ca. 2 Sekunden
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
■ 44 │ DE
können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service).
│AT│
CH
SBLF 5 A1
Reinigung
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
► Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät ein-
dringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde oder lösungsmittelhaltige Reini-
gungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
♦ Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes und die Fernbedienung mit einem wei-
chen, trockenen Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie ein leicht
feuchtes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
♦ Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromver-
sorgung und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
♦ Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um eine lange Lebensdauer des
Akkus zu gewährleisten.
♦ Bei längerer Nichtbenutzung der Fernbedienung
um ein Auslaufen zu verhindern.
entnehmen Sie bitte die Batterie,
SBLF 5 A1
DE│AT│CH
│
45 ■
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an,
dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und
entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt-
bzw. Gemeindeverwaltung.
HINWEIS
► Der integrierte Akku des Lautsprechers kann zur Entsorgung nicht
entnommen werden.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Defekte oder verbrauchte
Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Jeder Verbraucher
ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines
Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien
einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien
nur im entladenen Zustand zurück.
Anhang
Technische Daten
Netzadapter AKN1G-0500100VU
HerstellerShenzhen All-Key Technology Co., LTD
Eingangsspannung / -frequenz100 - 240 V ∼ 50 / 60 Hz
Stromaufnahme0,2 A
Ausgangsspannung / -strom5 V
Schutzklasse
Betriebstemperatur+15° C bis +35° C
Lagertemperatur+5° C bis +40° C
Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation)5 bis 75 %
■ 46 │ DE
│AT│
CH
, 1 A
II /
SBLF 5 A1
Lautsprecher
Betriebsspannung / -strom5 V
®
Bluetooth
Unterstützte Bluetooth
Frequenzbereich Lautsprecher35 Hz - 18 kHz
Impedanz4 Ω
Ausgangsleistungca. 5 W RMS @ 10 % THD
Integrierter Akku3,7 V / 4400 mAh (Li-Ionen)
Ladezeitca. 5 Stunden
Betriebszeitca. 5 Stunden (nur Musikwiedergabe)
SchutzartIP 44
Betriebstemperatur+15° C bis +35° C
Lagertemperatur+5° C bis +40° C
Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation)5 bis 75 %
Maße (H x B x T)ca. 19,8 x 20,2 x 20,3 cm
Gewichtca. 1450 g
Betriebsspannung Fernbedienung3 V (1 x CR2025 Knopfzelle)
-SpezifikationenVersion 3.0 (bis zu 10 m Reichweite)
®
-ProfileA2DP und AVRCP
, 1 A
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC, der ERP-Richtlinie 2009/125/EC,
der EMV-Richtlinie 2004/108/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Garantie
SBLF 5 A1
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie
sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann
eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
DE│AT│CH
│
47 ■
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de