SILVERCREST SBLF 5 A1 User manual [nl]

BLUETOOTH
®
-SPEAKER SBLF 5 A1
BLUETOOTH
BLUETOOTH
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
®
SPEAKER
®
-LAUTSPRECHER
IAN 273778
BLUETOOTH
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
®
-LUIDSPREKER
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operating instructions and safety instructions Page 1 NL / BE Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften Pagina 17 DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 33
Contents
Introduction ...................................................2
Information concerning these operating instructions .............................. 2
Copyright ............................................................... 2
Limitation of liability ....................................................... 2
Notes on trademarks ...................................................... 2
Intended use ............................................................ 3
Warnings used ........................................................... 3
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Basic safety guidelines ..................................................... 4
Notice regarding power disconnection ........................................ 5
Notes on the radio interface ................................................ 5
Notes on batteries and rechargeable batteries .................................. 6
Description of components .......................................6
Operation ....................................................7
Unpacking .............................................................. 7
Check the package contents ................................................ 7
Disposal of packaging materials ............................................. 7
Inserting/changing the remote control batteries ................................. 8
Charging the speaker ..................................................... 8
Handling and operation .........................................9
Switching the speaker on/off ................................................ 9
Buttons on the remote control ............................................... 9
Bluetooth
Troubleshooting ..............................................11
Cleaning .....................................................13
Storage when not in use .......................................13
Disposal .....................................................14
Disposal of the device ....................................................14
Disposing of the batteries .................................................14
Appendix ....................................................14
Technical data .......................................................... 14
Notes on the EU Declaration of Conformity ...................................15
Warranty .............................................................. 15
Service ................................................................16
Importer ............................................................... 16
®
mode ...................................................... 10
SBLF 5 A1
GB│IE 
 1
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product. They contain important informa­tion on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the specified areas of application. Keep these operating instructions as a reference and store them near the product. Please also pass on these operating instructions to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of
images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connec­tion and operation contained in these operating instructions correspond to the latest information available to us at the time of printing and take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replacement parts.
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. The Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their
respective owners.
2 │ GB
IE
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
SBLF 5 A1
Intended use
This consumer electronics device is used to play back audio files which can be trans­ferred via Bluetooth device is intended for private use only and is not suitable for commercial purposes. The device is splash-proof (IP 44) and can therefore also be used outside or in damp rooms such as bathrooms or showers. The mains adapter is only suitable for opera­tion and recharging in dry indoor locations. The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The device is not intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user.
®
. This product is not suitable for lighting rooms in houses. The
Warnings used
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or serious
injury.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage.
SBLF 5 A1
NOTE
A note provides additional information that will assist you in using the device.
GB│IE 
 3
Safety
This section contains important safety instructions for using the product. This product complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the product, follow the safety guidelines set out below:
This device may be used by children aged 8 years and above and by persons with
limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowl­edge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not use the device as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all
packaging materials away from children. Risk of suffocation!
Check the device for visible external damage before use. Do not operate a device
that has been damaged or dropped.
If the mains adapter cable or connections are damaged, have them replaced by an
authorised specialist or the Customer Service department.
Protect the mains adapter cable from hot surfaces and sharp edges.
Ensure that the mains adapter cable is not stretched tightly or kinked.
Do not leave the mains adapter cable hanging over edges (tripping hazard).
Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged if
dropped.
Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures. Otherwise it may
overheat and be irreparably damaged.
DANGER! Be sure to provide sufficient air circulation to avoid a heat build-up.
Never cover the device or the mains adapter! Risk of fire!
Do not place the product near heat sources such as radiators or other heat-generat-
ing devices.
DANGER! Never operate the device in the vicinity of naked flames (e.g. can­dles), and do not place burning candles on or next to the device. This will help to prevent fires.
The speaker may warm up during charging. Place the speaker in a well-ventilated
location during the charging process and do not cover it.
4 │ GB
IE
SBLF 5 A1
The speaker is protected according to protection class IP44. During charging, this
protection is not provided. For this reason, do not place any containers filled with liquids (e.g. vases) on or next to the speakers and the mains adapter during this time.
Never open the housing of the device. There are no user-serviceable or replaceable
components inside the device.
Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device.
All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by the Customer
Service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Repairs to the device during the warranty period may only be carried out by a cus-
tomer service department authorised by the manufacturer. Otherwise, no warranty claims will be held for any subsequent damages.
Defective components must always be replaced with original replacement parts.
Compliance with the safety requirements can only be guaranteed by using these replacement parts.
DANGER! Switch off the device immediately and pull the mains adapter out of
the power socket if you smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again.
In the case of a malfunction occurring or a thunderstorm, disconnect the mains
adapter from the power socket.
Notice regarding power disconnection
The multifunction button on this device does not completely disconnect the device
from the mains power supply. In addition, the mains adapter consumes power as long as it is connected to the power socket (standby mode). To completely disconnect the device from the power supply, the plug must be removed from the mains power socket. The power socket must always be easily accessible so that the mains adapter can be easily disconnected in an emergency.
Notes on the radio interface
Keep the device at least 20 cm away from a pacemaker, as the proper functioning of
the pacemaker could be affected by radio waves.
The transmitted radio waves can cause noise interference in hearing aids.
Do not use the device with the radio components switched on in the presence of flam-
mable gases or in a potentially explosive atmosphere (e.g. in a paint shop), as the transmitted radio waves can cause an explosion or ignite a fire.
The range of the radio waves is dependent on the environment and the ambient
conditions.
Data transmissions via a wireless connection can be intercepted by unauthorised
third parties.
SBLF 5 A1
GB│IE 
 5
Notes on batteries and rechargeable batteries
DANGER
Mishandling batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards!
Do not swallow the battery; there is a danger of chemical burns.The supplied remote control contains a button cell battery. If this button cell
battery is swallowed, it can lead to serious internal burns within 2 hours that
can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.If the battery compartment does not close securely, stop using the product and
keep it away from children.
If you suspect batteries may have been swallowed or have got into any part of
the body, seek immediate medical help.
Batteries must never be short-circuited, taken apart, deformed or thrown into a
fire. There is a risk of explosion!
Chemicals from leaking or damaged batteries can cause skin irritations when
touched. Therefore, use suitable protective gloves. In the event of contact with
the skin, rinse with plenty of water. If the chemicals come into contact with your
eyes, rinse thoroughly with plenty of water, do not rub and consult a doctor
immediately.
Do attempt to recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of fire and/
or explosion!
When inserting the battery, note the correct polarity (plus/+ and minus/−).During extended periods of non-use (e.g. during storage), remove the battery
from the remote control to prevent damage caused by battery leakage.
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
Speaker Multifunction button (underside of the device) Rubber cover (underside of the device) Charger socket (underside of the device) Remote control Mains adapter Charger cable
6 │ GB
IE
SBLF 5 A1
Operation
Unpacking
Remove all parts and the operating instructions from the box.Remove all packaging material.
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations)
The product includes the following components:
BluetoothMains adapterCharger cableRemote control3V button cell CR2025 (already inserted in the remote control)These operating instructions (not shown)
NOTE
Check the package for completeness and for signs of visible damage.If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec-
tive packaging or during transport, contact the Service hotline (see section
Service).
®
Speaker SBLF 5 A1
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of dis­posal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the device's original packaging during the warranty period
so that the device can be packed properly for return shipment in the event of a
warranty claim.
SBLF 5 A1
GB│IE 
 7
Inserting/changing the remote control batteries
NOTE
The supplied battery (type CR2025) is already installed in the remote control
on delivery. Before use remove the insulation strip from the battery compartment.
To replace the battery proceed as follows:
Pull the battery compartment out of the remote control
pressing in the catch at the side and, at the same time, pulling the battery compartment out.
Remove the depleted battery and insert a new battery of the
type CR2025 (button cell) into the battery compartment. Be sure to insert the battery according to the polarity (the plus sign must point upwards).
Slide the battery compartment back into the remote control
place.
by
until it locks into
Charging the speaker
CAUTION
Charge the speaker
Remove the rubber cover
speaker
Connect the USB plug of the charger cable
the other end of the charger cable
Plug the mains adapter
the speaker lights up red and the battery will be charged. As soon as the red light goes off, the integrated battery is fully charged.
Pull the charger cable
cover
NOTE
.
.
The charging time is approximately 5 hours with a charging current of 1 A and
allows music playback of up to 5 hours at a medium volume. The playback
time may vary depending on usage (volume/lighting).
When the battery is depleted, the speaker flashes red for about 10 seconds
and switches off.
only in dry interior spaces.
from the charger socket on the underside of the
to the mains adapter and connect
to the speaker charging socket .
into a properly installed power socket. The lower part of
out of the charging socket and replace the rubber
8 │ GB
IE
SBLF 5 A1
Handling and operation
This section provides you with important information on handling and using the device.
Switching the speaker on/off
Press the multifunction button briefly to switch the speaker on. The speaker can
now be operated using the remote control.
Press and hold the multifunction button
off. The speaker can now no longer be operated using the remote control
NOTE
Most of the devices functions can be controlled via the buttons on the remote
control
switches the light function and Bluetooth® operation on/off.
After around 8 hours without any operation on the device or with the remote
control, the light function is switched off to preserve the battery charge. You
can reactivate the light function at any time using the multifunction button
the remote control. If the light function is switched on at the same time as music
playback, the automatic switch-off function is deactivated. The automatic switch-
off function is also deactivated during mains operation.
. The multifunction button on the underside of the speaker only
Buttons on the remote control
Button Function
Switch the light function on/off
for about 5 seconds to turn the speaker
or
SBLF 5 A1
Increase/reduce brightness*
/
Switch between 8 colours with "hard" transition*
Selected colour flashes*
Switch between 3 colours (red, blue and green)*
Switch between 8 colours with "soft" transition*
Colour changes to the rhythm of the music (above a certain volume level)*
Direct colour selection buttons (red, violet, green, yellow, blue, turquoise)*
Colour selection button to scroll through the individual colours*
Turn on candlelight colour (orange)*
Turn on white light* Switch Bluetooth® operation on/off
GB│IE 
 9
Button Function
Activating pairing mode**
Play/pause
Previous/next track
/
Increase/decrease volume
/
*Button only responds if the light function is switched on. **Button only responds if Bluetooth
®
operation is switched on.
Bluetooth
To play audio files via Bluetooth®, the speaker must previously have been paired with a compatible Bluetooth® playback device.
Switch on the speaker using the multifunction button Press the
button
Bluetooth® function is switched on, the confirmation melody is played and the
bottom of the speaker
Set up the Bluetooth® playback device so that it searches for other Bluetooth®
devices. A detailed description of how to do this can be found in the operating instructions for your Bluetooth® playback device.
Press the
button The bottom of the speaker
Select SBLF 5 A1 from the list of found devices in your Bluetooth
device to pair the two devices. If pairing is successful, you will hear a short sequence of beeps and bottom of the speaker
Start playback on the Bluetooth® playback device. ♦ To end the Bluetooth
the playback device or switch Bluetooth pressing the
a descending series of tones.
®
mode
.
button on the remote control or press and hold the multifunction
for about 2 seconds to switch on the Bluetooth® function. When the
flashes blue every second.
button on the remote control or press and hold the multifunction
for about 3 seconds to switch the speaker into pairing mode.
flashes blue every half second.
®
playback
lights up permanently blue.
®
connection, either deactivate the Bluetooth® function on
button on the remote control or hold down the multifunction button
down for about 2 seconds. When the Bluetooth® function is terminated, there is
®
operation on the speaker off by
10 │ GB
IE
SBLF 5 A1
NOTE
The next time you turn on the device it will automatically connect to the last
Bluetooth
device does not automatically reconnect to the device, you will have to re-
establish the connection to your Bluetooth
®
playback device connected. If your Bluetooth® playback
®
playback device manually.
A detailed description of how to do this can be found in the operating instruc-
tions for your Bluetooth® playback device.
If you use a smartphone as your Bluetooth® playback device, the audio
playback will be paused when there is an incoming call. Acceptance/termina-
tion of the call is carried out via the smartphone. After finishing the call, the
playback will be automatically continued.
®
Note that while in Bluetooth
mode, you can also set the volume via the
Bluetooth® playback device.
If the playback sounds distorted, reduce the volume on the Bluetooth®
playback device.
Troubleshooting
The following table will help you to identify and rectify minor malfunctions:
Faults Possible cause Remedy
The speaker will not switch on.
No sound.
The speaker’s battery is not charged.
The mains adapter
is not con-
nected. The socket is not supplying any
power. The volume on the speaker or the
playback device is set to minimum. Playback has not been started on
the playback device.
Charge the speaker’s battery (see section Charging the speaker).
Connect the mains adapter to the speaker correctly.
Check the house mains fuse.
Increase the volume on the speaker or on the playback device.
Start playback on the playback device.
SBLF 5 A1
GB│IE 
 11
Faults Possible cause Remedy
®
Bluetooth
is not activated on
the playback device.
Switch on Bluetooth playback device. Please refer to its operating instructions for more information.
Check the settings on your Blue-
tooth® device.
Carry out the pairing procedure again.
Ensure that the speaker is no more than 10 metres away from the playback device.
The Blue-
®
connec-
tooth
tion cannot be established.
It is possible that not all of Blue-
®
devices are compatible.
tooth
The playback device is not paired with the speaker.
The distance between the speaker and the playback device is too great.
Press the
®
Bluetooth
operation is deacti-
vated on the speaker.
control multifunction button 2 seconds to switch on the Blue-
tooth® function.
The remote control does not work.
The remote control is pointing the wrong way.
The battery is inserted incorrectly.
Battery is empty. Replace battery. The distance between the remote
control and the speaker is too great.
Point the remote control towards the front of the speaker.
Check the battery and, if neces­sary, insert it correctly.
Move the remote control closer to the speaker.
®
on your
button on the remote
or press and hold the
for about
NOTE
If the above-mentioned solutions do not resolve the problem, please contact
12 │ GB
The speaker is switched off.
Customer Service (see section Service).
IE
Press the multifunction button to switch the speaker on.
SBLF 5 A1
Cleaning
DANGER
Risk of fatal injury from electrocution!
Remove the mains adapter from the power socket before starting to clean
the device.
CAUTION
Damage to the device!
To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture can
penetrate the device during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. These can
damage the surfaces of the device.
Clean the surfaces of the device and the remote control with a soft, dry cloth.
For stubborn dirt, use a slightly damp cloth with a mild detergent.
Storage when not in use
If you decide not to use the device for a long period, disconnect it from the mains
power supply and store it in a clean, dry place away from direct sunlight.
To ensure a long battery life, charge the battery at regular intervals.If you are not going to be using the remote control
remove the battery to prevent leakage.
for an extended period,
SBLF 5 A1
GB│IE 
 13
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to
Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of
in the normal household waste at the end of its useful life, but must be handed over
to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment
and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or
local authority.
NOTE
The integrated rechargeable battery in the speaker cannot be removed for
disposal.
Disposing of the batteries
Do not dispose of the batteries in the domestic waste. Defective or worn-out batteries
must be recycled according to Directive 2006/66/EC. Consumers are legally
obliged to dispose of used batteries at a collection point in their town/district or at a
retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an
environmentally responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully
discharged.
Appendix
Technical data
Mains adapter AKN1G-0500100VU
Manufacturer Shenzhen All-Key Technology Co., Ltd Input voltage/frequency 100–240 V ∼, 50/60 Hz Current consumption 0.2 A Output voltage/current 5 V Protection class Operating temperature +15°C to +35°C Storage temperature +5°C to +40°C Humidity (no condensation) 5 to 75%
14 │ GB
IE
, 1 A
II /
SBLF 5 A1
Speaker
Operating voltage/current 5 V
®
Bluetooth
Supported Bluetooth Frequency range speaker 35 Hz–18 kHz Impedance 4 Ω Output power approx. 5 W RMS @ 10% THD Integrated battery 3.7 V/4400 mAh (Li-ion) Charging time approx. 5 hours
Operating time
Protection class IP 44 Operating temperature +15°C to +35°C Storage temperature +5°C to +40°C Humidity (no condensation) 5 to 75% Dimensions (W x H x D): approx. 19.8 x 20.2 x 20.3 cm Weight approx. 1450 g
Operating voltage – remote control 3V (1 x CR2025 button cell)
specifications
®
profiles A2DP and AVRCP
Version 3.0 (range of up to 10
approx. 5 hours (music playback
, 1 A
metres)
only)
Notes on the EU Declaration of Conformity
This device complies with the fundamental specifications and other relevant
regulations of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the R&TTE directive
1999/5/EC, the ErP Directive 2009/125/EC, the EMC directive 2004/108/EC
and the RoHS directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer.
Warranty
SBLF 5 A1
This device is provided with a 3-year warranty, valid from the date of purchase. This
device has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
NOTE
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects,
not for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as buttons or rechargeable batteries.
GB│IE 
 15
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The
warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force
and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised
Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This
also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immedi-
ately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 273778
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 273778
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
16 │ GB
IE
SBLF 5 A1
Inhoud
Inleiding .....................................................18
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing .......................................18
Auteursrecht ............................................................18
Beperking van aansprakelijkheid ............................................ 18
Informatie over handelsmerken .............................................18
Gebruik in overeenstemming met bestemming ................................. 19
Gebruikte waarschuwingen ................................................19
Veiligheid ....................................................20
Basisveiligheidsvoorschriften ...............................................20
Opmerking over het loskoppelen van het apparaat van het lichtnet ................. 21
Aanwijzingen voor de draadloze interface .................................... 21
Aanwijzingen voor batterijen en accu's ....................................... 22
Beschrijving van de onderdelen .................................22
Ingebruikname ...............................................23
Uitpakken .............................................................. 23
Inhoud van het pakket controleren .......................................... 23
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Batterij in de afstandsbediening plaatsen / vervangen ........................... 24
Luidspreker opladen ..................................................... 24
Bediening en gebruik ..........................................25
Luidspreker in-/uitschakelen ................................................ 25
De toetsen van de afstandsbediening ........................................25
Bluetooth
Problemen oplossen ...........................................27
Reinigen .....................................................29
Opslag bij niet-gebruik .........................................29
Afvoeren ....................................................30
Apparaat afvoeren ......................................................30
Batterijen afvoeren ....................................................... 30
Appendix ....................................................30
Technische gegevens .....................................................30
Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring ...............................31
Garantie ..............................................................31
Service ................................................................ 32
Importeur ..............................................................32
®
-modus .....................................................26
SBLF 5 A1
NL│BE 
 17
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product.
De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aan-
wijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaan-
wijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op
de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Bewaar de gebruiks-
aanwijzing altijd als naslagwerk in de buurt van het product. Geef alle documenten
mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van delen van het document,
alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend
toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor het gebruik in deze
gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het ter perse gaan en worden
naar ons beste weten verstrekt, met inachtneming van onze bestaande ervaringen en
inzichten.
Er kunnen geen aanspraken worden gedaan op basis van de gegevens, afbeeldin-
gen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade voortvloeiend uit het niet
in acht nemen van de handleiding, gebruik in strijd met de bestemming, ondeskundig
uitgevoerde reparaties, zonder toestemming uitgevoerde veranderingen of gebruik
van niet toegestane vervangingsonderdelen.
Informatie over handelsmerken
USB® is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc.
Het woordmerk Bluetooth
handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.
Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handels-
merken van hun respectieve eigenaren zijn.
18 │ NL
BE
®
en bijbehorende logo's zijn wettig gedeponeerde
SBLF 5 A1
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat uit de consumentenelektronica dient voor de weergave van audiobe-
standen die via een Bluetooth
is niet geschikt voor het verlichten van ruimtes in huis. Het apparaat is bedoeld
voor privégebruik en niet geschikt voor bedrijfsmatige doeleinden. Het apparaat is
spatwaterbestendig (IP44) en kan daardoor ook worden gebruikt in de openlucht of
in vochtige ruimtes, zoals badkamers. De netvoedingsadapter is alleen geschikt voor
het gebruiken en opladen van het apparaat in droge ruimtes binnenshuis. Een ander
of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Het
apparaat is niet bedoeld voor gebruik in bedrijfsmatige of industriële omgevingen.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet
in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeenstemming met
de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn
uitgevoerd of gebruik van reserveonderdelen die niet zijn toegestaan. Het risico is
uitsluitend voor de gebruiker.
®
-verbinding worden afgespeeld. Het apparaat
Gebruikte waarschuwingen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor ernstig
of dodelijk letsel te voorkomen.
SBLF 5 A1
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te
voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat
vergemakkelijkt.
NL│BE 
 19
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het
product. Dit product voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd
gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het
product:
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8jaar en door personen
met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of
kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn
geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en
gebruikersonderhoud uitvoeren.
GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Houd alle verpakkings-
materialen uit de buurt van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar!
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de buitenzijde.
Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.
Laat in geval van beschadiging van het snoer van de netvoedingsadapter of aan-
sluitingen deze vervangen door geautoriseerd en vakkundig personeel of door de
klantenservice.
Bescherm het snoer van de netvoedingsadapter tegen hete oppervlakken en scher-
pen randen.
Let erop dat het snoer van de netvoedingsadapter niet strak gespannen of geknikt is.
Laat het snoer van de netvoedingsadapter niet over hoeken hangen (gevaar voor
struikelen).
Plaats het apparaat altijd op een stabiele en vlakke ondergrond. Als het apparaat
valt, kan het beschadigd raken.
Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of hoge temperaturen. Het kan
namelijk oververhit en onherstelbaar beschadigd raken.
GEVAAR! Zorg voor voldoende luchtcirculatie, om oververhitting te voorkomen.
Dek het apparaat en de netvoedingsadapter nooit af. Er bestaat brandgevaar!
Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren of andere
apparaten die warmte genereren.
GEVAAR! Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van open vuur (bijv. kaar­sen) en plaats geen brandende kaarsen op of nabij het apparaat. Zo helpt u brand te voorkomen.
Tijdens het opladen kan de luidspreker warm worden, zet de luidspreker daarom
tijdens het opladen op een goed geventileerde plek en dek hem niet af.
20 │ NL
BE
SBLF 5 A1
De luidspreker is beschermd conform beschermingsklasse IP44. Tijdens het opladen
van de batterij geldt deze bescherming niet. Om die reden mogen tijdens het opla­den geen met vloeistof gevulde voorwerpen (bijv. vazen) op of naast de luidspreker en de netvoedingsadapter worden geplaatst.
Open nooit de behuizing van het apparaat. In het apparaat bevinden zich geen
onderdelen die de gebruiker zelf kan onderhouden of vervangen.
Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde vakbedrijven
of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen worden uitge-
voerd door een klantenservice die door de fabrikant is geautoriseerd, anders vervalt de garantie bij volgende schadegevallen.
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele reserveonder-
delen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd dat zij voldoen aan de veilig­heidseisen.
GEVAAR! Schakel het apparaat onmiddellijk uit en trek de netvoedingsadapter
uit het stopcontact als u een brandlucht of rookontwikkeling constateert. Laat het ap­paraat door een gekwalificeerd vakman nakijken voordat u het opnieuw gebruikt.
Trek de stekker uit het stopcontact in geval van storingen en bij onweer.
Opmerking over het loskoppelen van het apparaat van
het lichtnet
De multifunctionele toets van de luidspreker koppelt het apparaat niet volledig
los van het lichtnet. Bovendien neemt de netvoedingsadapter, zolang hij zich in het stopcontact bevindt (stand-bymodus), stroom op. Haal de stekker uit het stopcontact om het apparaat helemaal los te koppelen van het lichtnet. Het stopcontact moet altijd goed toegankelijk zijn, zodat de netvoedingsadapter in geval van nood snel uit het stopcontact kan worden gehaald.
Aanwijzingen voor de draadloze interface
Houd het apparaat op minstens 20 cm afstand van een pacemaker, omdat anders
de functies van de pacemaker kunnen worden beïnvloed door de radiogolven.
De radiogolven kunnen storende geluiden in gehoorapparaten veroorzaken.
Breng het apparaat, als de radiografische component is ingeschakeld, niet in de
buurt van ontvlambare gassen of in een omgeving waar explosiegevaar heerst (bijv. spuiterijen), omdat de radiogolven een explosie of brand kunnen veroorzaken.
Het bereik van de radiogolven is afhankelijk van milieu- en omgevingsomstandighe-
den.
Bij gegevensverkeer via een draadloze verbinding bestaat de kans dat ook onbe-
voegde derden de gegevens kunnen ontvangen.
SBLF 5 A1
NL│BE 
 21
Aanwijzingen voor batterijen en accu's
GEVAAR
Een verkeerde omgang met batterijen/accu's kan resulteren in brand, explosies, weglekken van gevaarlijke stoffen en andere gevaarlijke situaties!
Slik de batterij niet in, er bestaat gevaar door bijtende chemicaliën.De meegeleverde afstandsbediening bevat een knoopcelbatterij. Als deze
knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan deze binnen 2 uur ernstige inwendige
chemische brandwonden veroorzaken, die fataal kunnen zijn.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen.Wanneer het batterijvak niet meer dichtgaat, mag u het product niet meer
gebruiken en moet u het uit de buurt van kinderen houden.
Wanneer u vermoedt dat de batterij is ingeslikt of ergens in het lichaam is
terechtgekomen, zoekt u onmiddellijk medische hulp.
Batterijen/accu's mogen nooit worden kortgesloten, uit elkaar worden gehaald,
worden vervormd of in het vuur worden gegooid. Er bestaat explosiegevaar!
Chemicaliën uit lekkende of beschadigde batterijen/accu's kunnen bij
aanraking huidirritaties veroorzaken; gebruik in dat geval daarom geschikte
veiligheidshandschoenen. Spoel de huid met veel water af bij contact met deze
chemicaliën. Als de chemicaliën in de ogen komen, spoel ze dan in elk geval
met veel water uit, wrijf niet in de ogen en raadpleeg onmiddellijk een arts.
Gewone batterijen mogen niet worden opgeladen. Er bestaat brand- en explo-
siegevaar!
Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste stand van de polen (let op
plus/+ en min/−).
Verwijder de in de afstandsbediening geplaatste batterij als u de afstands-
bediening langere tijd niet gebruikt (bijv. bij opslag) om schade door een
lekkende batterij te voorkomen.
Beschrijving van de onderdelen
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina)
Luidspreker Multifunctionele toets (onderkant apparaat) Rubberafdekking (onderkant apparaat) Oplaadaansluiting (onderkant apparaat) Afstandsbediening Netvoedingsadapter Oplaadkabel
22 │ NL
BE
SBLF 5 A1
Ingebruikname
Uitpakken
Haal alle onderdelen en de gebruiksaanwijzing uit de doos.Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Inhoud van het pakket controleren
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina)
Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen:
BluetoothNetvoedingsadapterOplaadkabelAfstandsbediening3 V-knoopcel CR2025 (reeds in de afstandsbediening geplaatst)Deze gebruiksaanwijzing (niet afgebeeld)
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.Neem contact op met de Service-Hotline (zie het hoofdstuk Service) als het
pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige
verpakking of transport.
®
- luidspreker SBLF 5 A1
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmate­rialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvrien­delijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkings­materialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
OPMERKING
Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantie-
periode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens
de voorschriften te kunnen verpakken.
SBLF 5 A1
NL│BE 
 23
Batterij in de afstandsbediening plaatsen / vervangen
OPMERKING
De meegeleverde batterij (type CR2025) is bij levering al in de afstandsbedie-
geplaatst. Verwijder vóór het gebruik eerst het isolatiestrookje uit het
ning
batterijvak.
U plaatst een nieuwe batterij als volgt:
Druk de vergrendeling op de zijkant van de afstandsbediening
in en trek het batterijvak uit de afstandsbediening.
Verwijder de lege batterij en plaats een nieuwe batterij van het
type CR2025 (knoopcel) in het batterijvak. Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit (het plusteken moet omhoog wijzen).
Schuif het batterijvak weer in de afstandsbediening
, totdat het vastklikt.
Luidspreker opladen
LET OP
Laad de luidspreker
Verwijder de rubberafdekking
de luidspreker
Verbind de USB-stekker van de oplaadkabel
verbind het andere uiteinde van de oplaadkabel van de luidspreker.
Steek de netvoedingsadapter
contact. Het onderste gedeelte van de luidspreker licht rood op en de accu wordt opgeladen. Zodra het rode licht dooft, is de geïntegreerde accu volledig opgeladen.
Trek de oplaadkabel
met de rubberafdekking
OPMERKING
De oplaadtijd bedraagt ca. 5 uur bij een laadstroom van 1 A en een volledig
opgeladen batterij is goed voor een muziekweergave van maximaal 5 uur bij
gemiddeld volume. De weergavetijd kan variëren, afhankelijk van het gebruik
(volume/verlichting).
Wanneer de accu leeg is, knippert de luidspreker ca. 10 seconden rood,
daarna gaat de luidspreker automatisch uit.
.
alleen op in droge ruimtes binnenshuis.
van de oplaadaansluiting op de onderkant van
met de netvoedingsadapter en
met de oplaadaansluiting
in een volgens de voorschriften geïnstalleerd stop-
uit de oplaadaansluiting en sluit de aansluiting weer af
.
24 │ NL
BE
SBLF 5 A1
Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening en het gebruik van het apparaat.
Luidspreker in-/uitschakelen
Druk kort op de multifunctietoets om de luidspreker in te schakelen. De luidspreker
kan alleen met de afstandsbediening worden bediend.
Houd de multifunctietoets
kelen. De luidspreker kan niet meer met de afstandsbediening worden bediend.
OPMERKING
De meeste functies van het apparaat kunnen met de toetsen van de afstandsbe-
diening
van de luidspreker
worden in-/uitgeschakeld.
Na ca. 8 uur zonder bediening op het apparaat of met de afstandsbediening
wordt de lichtfunctie uitgeschakeld om de accu te sparen. U kunt de licht-
functie met de multifunctietoets
inschakelen. Bij ingeschakelde lichtfunctie en gelijktijdige muziekweergave is
de automatische uitschakeling gedeactiveerd. De automatische uitschakeling is
ook gedeactiveerd bij gebruik van de netvoedingsadapter.
worden bediend. Met de multifunctionele toets op de onderkant
De toetsen van de afstandsbediening
Toets Werking
Lichtfunctie in-/uitschakelen
ca. 5 seconden ingedrukt om de luidspreker uit te scha-
kunnen alleen de lichtfunctie en de Bluetooth®-modus
of met de afstandsbediening meteen weer
SBLF 5 A1
Helderheid verhogen/verlagen*
/
8-kleurige kleurwisseling met harde overgang*
Geselecteerde kleur knippert*
3-kleurige kleurwisseling (rood, blauw, groen)*
8-kleurige kleurwisseling met zachte overgang* Kleurwisseling op het ritme van de muziek (vanaf een bepaald volumeni-
veau)* Toetsen voor rechtstreekse kleurkeuze (rood, paars, groen, geel, blauw, turkoois)*
Kleurkeuzetoets voor het doorlopen van de afzonderlijke kleuren*
Kaarslichtkleur (oranje) inschakelen*
Wit licht inschakelen*
NL│BE 
 25
Toets Werking
Bluetooth®-modus in-/uitschakelen
Koppelingsmodus activeren**
Afspelen/Pauzeren
Vorige titel/Volgende titel
/
Volume verhogen/verlagen
/
*Toets reageert alleen bij ingeschakelde lichtfunctie **Toets reageert alleen bij ingeschakelde Bluetooth
®
-modus
Bluetooth
®
-modus
Voordat u audiobestanden kunt weergeven via Bluetooth®, moet u de luidspreker met een compatibel Bluetooth®-afspeelapparaat koppelen.
Schakel de luidspreker in met de multifunctietoets Druk op de toets
ca. 2 seconden ingedrukt om de Bluetooth®-modus in te schakelen. Wanneer de
Bluetooth
op de afstandsbediening of houd de multifunctionele toets
®
-modus is ingeschakeld, wordt er een bevestigingsmelodie afgespeeld
en knippert het onderste gedeelte van de luidspreker
.
om de seconde blauw.
Stel het Bluetooth®-weergaveapparaat zo in, dat het naar Bluetooth®-
apparaten zoekt. Dit wordt gedetailleerd beschreven in de gebruiksaanwijzing van uw Bluetooth®-weergaveapparaat.
Druk op de afstandsbediening
op de toets of houd de multifunctionele toets ca. 3 seconden ingedrukt om de koppelingsmodus van de luidspreker kelen. Het onderste gedeelte van de luidspreker
knippert om de halve seconde
blauw.
®
Selecteer in de lijst met gevonden apparaten op uw Bluetooth
­weergaveapparaat het item SBLF 5 A1 om beide apparaten met elkaar te verbin­den. Bij een geslaagde koppeling van de apparaten klinkt er een korte reeks tonen en wordt het onderste gedeelte van de luidspreker
continu blauw verlicht.
Start de weergave op het Bluetooth®-weergaveapparaat.
®
Verbreek de Bluetooth
het weergaveapparaat uit, of schakel de Bluetooth uit door op de toets
ca. 2 seconden ingedrukt te houden. Bij beëindiging van de Bluetooth®-
toets
-verbinding als volgt: schakel de Bluetooth®-functie op
®
-modus op de luidspreker
op de afstandsbediening te drukken of de multifunctionele
modus klinkt er een dalende reeks tonen.
in te scha-
26 │ NL
BE
SBLF 5 A1
OPMERKING
Wanneer het apparaat weer wordt ingeschakeld, maakt het automatisch op-
nieuw verbinding met het laatst verbonden Bluetooth Wanneer uw Bluetooth
®
-weergaveapparaat niet automatisch opnieuw ver-
®
-weergaveapparaat.
binding maakt met het apparaat, moet u de verbinding met uw Bluetooth weergaveapparaat handmatig tot stand brengen. Dit wordt gedetailleerd beschreven in de gebruiksaanwijzing van uw Bluetooth®-weergaveapparaat.
Wanneer u als Bluetooth®-weergaveapparaat een smartphone gebruikt,
wordt bij een inkomend telefoongesprek de weergave van het audiobestand onderbroken. Het aannemen/beëindigen van het telefoongesprek vindt plaats via de smartphone. Na beëindiging van het telefoongesprek wordt de weer­gave van het audiobestand automatisch hervat.
®
Houd er rekening mee dat het volume in de Bluetooth
-modus ook op het
Bluetooth®-weergaveapparaat kan worden ingesteld.
Verlaag het volume op het Bluetooth®-weergaveapparaat als de weergave
vervormd klinkt.
Problemen oplossen
De onderstaande tabel helpt bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen:
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Laad de accu van de luid­spreker op (zie het hoofdstuk Luidspreker opladen).
Sluit de netvoedingsadapter correct aan op de luidspreker.
Controleer de zekeringen in de meterkast.
Verhoog het volume op de luid­spreker resp. het weergave­apparaat.
Start de weergave op het weerga­veapparaat.
De luidspreker kan niet worden ingeschakeld.
Er klinkt geen geluid.
De accu van de luidspreker is niet opgeladen.
De netvoedingsadapter
is niet
aangesloten. Het stopcontact levert geen
spanning. Het volume op de luidspreker
resp. het weergaveapparaat is ingesteld op de laagste stand.
De weergave van het weergave­apparaat is niet gestart.
®
-
SBLF 5 A1
NL│BE 
 27
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
®
De Bluetooth
-transmissie op het weergaveapparaat is niet geactiveerd.
Schakel de Bluetooth missie op uw weergaveapparaat in. Verdere informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van het weer­gaveapparaat.
Controleer de instellingen op uw
Bluetooth®-apparaat.
Voer de koppeling opnieuw uit.
Zorg ervoor dat de luidspreker maximaal 10 meter van het weer­gaveapparaat verwijderd is.
De Bluetooth verbinding kan niet tot stand worden gebracht.
Mogelijk zijn niet alle Blue-
®
-apparaten compatibel.
tooth
®
­Het weergaveapparaat is niet met
de luidspreker gekoppeld. De afstand tussen de luidspreker
en het weergaveapparaat is te groot.
Druk op de toets
®
Het Bluetooth
-bedrijf op de
luidspreker is uitgeschakeld.
afstandsbediening de multifunctietoets seconden lang ingedrukt om het Bluetooth® -bedrijf in te schakelen.
De afstandsbe­diening werkt niet.
Verkeerd richten van de afstands­bediening.
Batterij niet correct geplaatst.
De batterij is leeg. Vervang de batterij. De afstand tussen de afstands-
bediening en de luidspreker is te groot.
Richt de afstandsbediening op de voorkant van de luidspreker.
Controleer de batterij en plaats deze zo nodig correct.
Verklein de afstand tussen de afstandsbediening en de luid­spreker.
®
op de
of houd
ca. 2
-trans-
OPMERKING
Neem contact op met de klantenservice als u met de stappen hiervoor het
28 │ NL
De luidspreker is uitgeschakeld.
Druk op de multifunctietoets om de luidspreker in te schakelen.
probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service).
BE
SBLF 5 A1
Reinigen
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom!
Haal de stekker van de netvoedingsadapter uit het stopcontact voordat u
met reinigen begint.
LET OP
Beschadiging van het apparaat!
Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het schoon-
maken, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen.
Gebruik geen schurende, bijtende of oplosmiddelhoudende schoonmaakmid-
delen. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten.
Reinig de oppervlakken van het apparaat en de afstandsbediening met een zachte,
droge doek. Gebruik bij hardnekkig vuil een lichtjes bevochtigde doek met een mild reinigingsmiddel.
Opslag bij niet-gebruik
Koppel het apparaat los van het lichtnet als u het langere tijd niet gebruikt en berg
het op een schone, droge plaats op die niet is blootgesteld aan direct zonlicht.
Laad de accu periodiek op, om een lange levensduur van de accu te garanderen.Als de afstandsbediening
om lekken van de batterij te voorkomen.
langere tijd niet wordt gebruikt, haalt u de batterij eruit
SBLF 5 A1
NL│BE 
 29
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat
is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat
aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar
moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieuparken of
afvalverwerkingsbedrijven.
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten
op een voor het milieu verantwoorde manier af.
Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of uw
gemeentereiniging.
OPMERKING
De geïntegreerde accu van de luidspreker kan niet worden verwijderd om
deze afzonderlijk af te voeren.
Batterijen afvoeren
Batterijen mogen niet bij het normale huisvuil worden gedeponeerd. Defecte of
afgedankte batterijen moeten conform Richtlijn 2006/66/EC worden gerecycled.
Iedere consument is wettelijk verplicht batterijen af te geven bij een inzamelpunt in
zijn gemeente/zijn stadsdeel of in de handel. De essentie van deze verplichting is
ervoor te zorgen dat batterijen milieuvriendelijk worden afgedankt. Lever batterijen
alleen in als ze ontladen zijn.
Appendix
Technische gegevens
Netvoedingsadapter AKN1G-0500100VU
Fabrikant Shenzhen All-Key Technology Co., LTD Ingangsspanning/-frequentie 100 - 240 V ∼ 50 / 60 Hz Stroomopname 0,2 A Uitgangsspanning/-stroom 5 V Beschermingsklasse Bedrijfstemperatuur +15 °C tot +35 °C Opslagtemperatuur +5 °C tot +40 °C Luchtvochtigheid (geen condensatie) 5 tot 75 %
30 │ NL
BE
, 1 A
II /
SBLF 5 A1
Luidspreker
Bedrijfsspanning/-stroom 5 V
®
Bluetooth
Ondersteunde Bluetooth Frequentiebereik luidspreker 35 Hz - 18 kHz Impedantie 4 Ω Uitgangsvermogen ca. 5 W RMS @ 10% THD Geïntegreerde accu 3,7 V / 4400 mAh (li-ion) Oplaadtijd ca. 5 uur Werktijd ca. 5 uur (alleen muziekweergave) Beschermingsklasse IP 44 Bedrijfstemperatuur +15 °C tot +35 °C Opslagtemperatuur +5 °C tot +40 °C Luchtvochtigheid (geen condensatie) 5 tot 75 % Maten (H x B x D) ca. 19,8 x 20,2 x 20,3 cm Gewicht ca. 1450 g
Bedrijfsspanning afstandsbediening 3 V (1 x CR2025 knoopcel)
-specificaties Versie 3.0 (tot 10 m bereik)
®
-profielen A2DP en AVRCP
, 1 A
Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming aan de fundamentele eisen
en de andere relevante voorschriften van de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC,
de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC, de ERP-richtlijn 2009/125/EC, de EMC-richtlijn
2004/108/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De volledige EU-conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur.
Garantie
SBLF 5 A1
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is
met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauw-
keurig gecontroleerd.
Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met uw
servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op die manier
is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet
voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigin­gen van breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's.
NL│BE 
 31
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doel-
einden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld
en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de
garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor
vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het
uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum.
Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening
gebracht.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 273778
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 273778
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
32 │ NL
BE
SBLF 5 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................................34
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .................................. 34
Urheberrecht ........................................................... 34
Haftungsbeschränkung ...................................................34
Hinweise zu Warenzeichen ................................................ 34
Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................... 35
Verwendete Warnhinweise ................................................35
Sicherheit ....................................................36
Grundlegende Sicherheitshinweise ..........................................36
Hinweis zur Netztrennung .................................................37
Hinweise zur Funkschnittstelle .............................................. 37
Batterie- und Akkuhinweise ................................................38
Teilebschreibung ..............................................38
Inbetriebnahme ..............................................39
Auspacken ............................................................. 39
Lieferumfang prüfen ...................................................... 39
Entsorgung der Verpackung ............................................... 39
Batterien in die Fernbedienung einlegen / wechseln ............................. 40
Lautsprecher laden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Bedienung und Betrieb .........................................41
Lautsprecher ein-/ausschalten ..............................................41
Die Tasten der Fernbedienung ..............................................41
Bluetooth
Fehlerbehebung ..............................................43
Reinigung ....................................................45
Lagerung bei Nichtbenutzung ...................................45
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Gerät entsorgen ......................................................... 46
Batterien entsorgen ...................................................... 46
Anhang .....................................................46
Technische Daten ........................................................ 46
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ....................................... 47
Garantie ..............................................................47
Service ................................................................ 48
Importeur ..............................................................48
®
-Betrieb .....................................................42
SBLF 5 A1
DE│AT│CH 
 33
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schrift licher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand
bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen
und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der
Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen,
unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener
Ersatzteile.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
Die Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc..
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
34 │ DE
│AT│
®
Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der
CH
SBLF 5 A1
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät der Unterhaltungselektronik dient zur Wiedergabe von Audiodateien
welche via Bluetooth
Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch
konzipiert und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. Das Gerät ist spritzwasser-
geschützt (IP 44) und kann deshalb auch im Freien oder in Feuchträumen, wie z.B.
Bädern verwendet werden. Der Netzadapter ist nur für den Betrieb und das Aufla-
den in trockenen Innenräumen geeignet. Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in
gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparatu-
ren, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener
Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
®
-Verbindung zugespielt werden. Das Gerät ist nicht zur
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verlet­zungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von
schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
SBLF 5 A1
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen mögli­chen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem
Gerät erleichtern.
DE│AT│CH 
 35
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem
Produkt. Dieses Produkt entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Produkt die folgenden Sicherheits-
hinweise:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benut-
zer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle
Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung des Netzadapterkabels oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Schützen Sie das Netzadapterkabel vor heißen Oberflächen und scharfen Kanten.
Achten Sie darauf, dass das Netzadapterkabel nicht straff gespannt oder geknickt
wird.
Lassen Sie das Netzadapterkabel nicht über Ecken hängen (Stolperfallen).
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es
beschädigt werden.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus.
Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
GEFAHR! Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation, um einen Hitzestau
zu vermeiden. Decken Sie das Gerät und den Netzadapter niemals ab. Es besteht
Brandgefahr!
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder
anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
GEFAHR! Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z.B.
Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder neben das Gerät. So
helfen Sie Brände zu vermeiden.
Während des Ladevorgangs kann sich der Lautsprecher erwärmen, stellen Sie
den Lautsprecher während des Ladevorgangs an einem gut belüfteten Ort auf und
decken Sie ihn nicht ab.
36 │ DE
│AT│
CH
SBLF 5 A1
Der Lautsprecher ist entsprechend der Schutzklasse IP44 geschützt. Während der
Akkuladung ist dieser Schutz nicht gegeben. Aus diesem Grund dürfen während
dieser Zeit keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter (z. B. Vasen) auf oder neben den
Lautsprecher und den Netzadapter gestellt werden.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine vom Anwender
zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem
Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für
den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Her-
steller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfol-
genden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei
diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
GEFAHR! Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie den Netzad-
apter aus der Netzsteckdose, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststel-
len. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie
es erneut verwenden.
Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzadapter aus der
Steckdose.
Hinweis zur Netztrennung
Die Multifunktionstaste des Lautsprechers trennt das Gerät nicht vollständig vom
Stromnetz. Außerdem nimmt der Netzadapter, solange er sich in der Steckdose
befindet (Standby-Modus), Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu
trennen, muss der Netzadapter aus der Steckdose gezogen werden. Die Steckdose
muss immer leicht zugänglich sein, so dass der Netzadapter im Notfall leicht
abgezogen werden kann.
Hinweise zur Funkschnittstelle
Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herzschrittmacher fern, da sonst
die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers durch Funkwellen beein-
trächtigt werden können.
Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten verursachen.
Bringen Sie das Gerät mit eingeschalteter Funkkomponente nicht in die Nähe ent-
flammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z.B. Lackiererei),
da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können.
Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen.
Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten
möglich, Daten zu empfangen.
SBLF 5 A1
DE│AT│CH 
 37
Batterie- und Akkuhinweise
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Batterien/Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen!
Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer chemischen Verätzung.Die mitgelieferte Fernbedienung beinhaltet eine Knopfzellen-Batterie. Wird
diese Knopfzellen-Batterie heruntergeschluckt, kann sie innerhalb 2 Stunden
ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die zum Tode führen können.
Neue und gebrauchte Batterien sind von Kindern fernzuhalten.Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, das Produkt nicht mehr benutzen
und von Kindern fernhalten.
Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder in irgendeinen Teil des
Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe.
Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt, verformt oder ins
Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
Chemikalien aus ausgelaufenen oder beschädigten Batterien/Akkus können
bei Berührung Hautreizungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem
Fall geeignete Schutzhandschuhe. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen.
Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit viel Wasser
ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Brand- und
Explosionsgefahr!
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und
Minus/− beachten).
Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die in der
Fernbedienung eingelegte Batterie, um Schäden durch eine auslaufende
Batterie zu vermeiden.
Teilebschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Lautsprecher Multifunktionstaste (Geräteunterseite) Gummiabdeckung (Geräteunterseite) Ladebuchse (Geräteunterseite) Fernbedienung Netzadapter Ladekabel
38 │ DE
│AT│
CH
SBLF 5 A1
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
BluetoothNetzadapterLadekabelFernbedienung3 V-Knopfzelle CR2025 (bereits in Fernbedienung eingelegt)Diese Bedienungsanleitung (nicht abgebildet)
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Ver-
packung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe
Kapitel Service).
®
- Lautsprecher SBLF 5 A1
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmateria­lien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausge­wählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verrin­gert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmateriali­en gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu
können.
SBLF 5 A1
DE│AT│CH 
 39
Batterien in die Fernbedienung einlegen / wechseln
HINWEIS
Die mitgelieferte Batterie (Typ CR2025) ist bereits bei Auslieferung in die Fern-
bedienung
aus dem Batteriefach.
Zum Einlegen einer neuen Batterie gehen Sie wie folgt vor:
Ziehen Sie das Batteriefach aus der Fernbedienung
Sie die seitliche Verriegelung eindrücken und gleichzeitig das Batteriefach herausziehen.
Entfernen Sie die verbrauchte Batterie und legen Sie eine neue
Batterie vom Typ CR2025 (Knopfzelle) in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, die Batterie entsprechend ihrer Polarität einzulegen (das Pluszeichen muss nach oben zeigen).
Schieben Sie das Batteriefach wieder in die Fernbedienung
eingesetzt. Entfernen Sie vor der Verwendung den Isolierstreifen
, indem
, bis es einrastet.
Lautsprecher laden
ACHTUNG
Laden Sie den Lautsprecher
Entfernen Sie die Gummiabdeckung
Lautsprechers
Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels
verbinden Sie das andere Ende des Ladekabels Lautsprechers.
Stecken Sie den Netzadapter
untere Bereich des Lautsprechers leuchtet rot und der Akku wird geladen. Sobald das rote Licht erlischt ist der integrierte Akku vollständig geladen.
Ziehen Sie das Ladekabel
mit der Gummiabdeckung
HINWEIS
Die Ladezeit beträgt ca. 5 Stunden bei einem Ladestrom von 1 A und ermög-
licht eine Musikwiedergabe von bis zu 5 Stunden bei mittlerer Lautstärke. Die
Wiedergabezeit kann je nach Nutzung (Lautstärke/Beleuchtung) schwanken.
Wenn der Akku erschöpft ist, blinkt der Lautsprecher für ca. 10 Sekunden rot
und schaltet sich anschließend automatisch aus.
40 │ DE
│AT│
.
CH
nur in trockenen Innenräumen.
von der Ladebuchse auf der Unterseite des
mit dem Netzadapter und
mit der Ladebuchse des
in eine vorschriftmäßig installierte Steckdose. Der
aus der Ladebuchse und verschließen Sie sie wieder .
SBLF 5 A1
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.
Lautsprecher ein-/ausschalten
Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste , um den Lautsprecher einzuschalten. Der
Lautsprecher lässt sich nun mit der Fernbedienung bedienen.
Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste
sprecher auszuschalten. Der Lautsprecher lässt sich nicht mehr mit der Fernbedienung bedienen.
HINWEIS
Die meisten Funktionen des Gerätes lassen sich über die Tasten der Fernbe-
dienung
Lautsprechers
Betrieb ein-/ausschalten.
Nach ca. 8 Stunden ohne Bedienung am Gerät oder mit der Fernbedienung,
wird die Lichtfunktion ausgeschaltet, um den Akku zu schonen. Sie können die
Lichtfunktion mit der Multifunktionstaste
wieder einschalten. Bei eingeschalteter Lichtfunktion und gleichzeitiger Musik-
wiedergabe ist die automatische Abschaltung deaktiviert. Die automatische
Abschaltung ist auch bei Verwendung des Netzadapters deaktiviert.
bedienen. Über die Multifunktionstaste auf der Unterseite des
lassen sich lediglich die Lichtfunktion und der Bluetooth®-
Die Tasten der Fernbedienung
für ca. 5 Sekunden, um den Laut-
oder mit der Fernbedienung sofort
Taste Funktion
/
SBLF 5 A1
Lichtfunktion ein- / ausschalten
Helligkeit erhöhen / verringern*
8-farbiger Farbwechsel mit hartem Übergang*
Ausgewählte Farbe blinkt*
3-farbiger Farbwechsel (Rot, Blau und Grün)*
8-farbiger Farbwechsel mit weichen Übergang*
Farbwechsel im Rhythmus der Musik (ab einem bestimmten Lautstärkepegel)*
Direktfarbwahltasten (Rot, Violett, Grün, Gelb, Blau, Türkis)*
Farbwahltaste zum Durchschalten der einzelnen Farben*
Kerzenlicht-Farbe (Orange) einschalten*
Weißes Licht einschalten*
DE│AT│CH 
 41
Taste Funktion
Bluetooth® -Betrieb ein- / ausschalten
Kopplungs-Modus aktivieren**
Play / Pause
Vorheriger Titel / Nächster Titel
/
Lautstärke erhöhen / verringern
/
*Taste reagiert nur bei eingeschalteter Lichtfunktion **Taste reagiert nur bei eingeschaltetem Bluetooth
®
-Betrieb
Bluetooth
Um Audiodateien via Bluetooth® abspielen zu können, müssen Sie den Lautspre­cher vorher mit einem kompatiblen Bluetooth® -Wiedergabegerät koppeln.
Schalten Sie den Lautsprecher mit der Multifunktionstaste Drücken Sie die
Multifunktionstaste einzuschalten. Wenn der Bluetooth® -Betrieb eingeschaltet ist, wird eine Bestä­tigungsmelodie abgespielt und der Lautsprecher Sekundentakt blau.
Stellen Sie das Bluetooth® -Wiedergabegerät so ein, dass es nach Bluetooth®
-Geräten sucht. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsan­leitung Ihres Bluetooth® -Wiedergabegerätes.
Drücken Sie auf der Fernbedienung
die Multifunktionstaste den Kopplungs-Modus zu schalten. Der Lautsprecher Halbsekundentakt blau.
Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Bluetooth
begerätes den Eintrag SBLF 5 A1 aus, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt eine kurze Tonfolge und der Lautsprecher
Starten Sie die Wiedergabe am Bluetooth® -Wiedergabegerät. ♦ Um die Bluetooth
tooth® -Funktion am Wiedergabegerät oder schalten Sie den Bluetooth® -Betrieb
am Lautsprecher oder die Multifunktionstaste des Bluetooth® -Betriebs ertönt eine absteigende Tonfolge.
®
-Betrieb
-Taste auf der Fernbedienung oder drücken und halten Sie die
für ca. 2 Sekunden gedrückt, um den Bluetooth® -Betrieb
die Taste oder drücken und halten Sie
für ca. 3 Sekunden gedrückt, um den Lautsprecher in
leuchtet im unteren Bereich dauerhaft blau.
®
-Verbindung zu trennen, deaktivieren Sie entweder die Blue-
aus, indem Sie die -Taste auf der Fernbedienung drücken
für ca. 2 Sekunden gedrückt halten. Bei Beendigung
ein.
blinkt im unteren Bereich im
blinkt im unteren Bereich im
®
-Wiederga-
42 │ DE
│AT│
CH
SBLF 5 A1
HINWEIS
Das Gerät verbindet sich beim nächsten Einschalten automatisch wieder mit
dem zuletzt verbundenen Bluetooth
Bluetooth
®
-Wiedergabegerät sich nicht automatisch wieder mit dem
®
-Wiedergabegerät. Wenn Ihr
Gerät verbindet, müssen Sie die Verbindung mit Ihrem Bluetooth
gabegerät manuell herstellen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth® -Wiedergabegerätes.
Wenn Sie als Bluetooth® -Wiedergabegerät ein Smartphone verwenden,
wird bei einem eingehenden Anruf die Wiedergabe der Audiodatei angehal-
ten. Die Annahme/Beendigung des Telefonats erfolgt über das Smartphone.
Nach Beendigung des Telefonats wird die Wiedergabe der Audiodatei auto-
matisch fortgesetzt.
®
Beachten Sie, dass die Lautstärke im Bluetooth
-Betrieb auch am
Bluetooth® -Wiedergabegerät eingestellt werden kann.
Sollte die Wiedergabe verzerrt klingen, reduzieren Sie die Lautstärke am
Bluetooth® -Wiedergabegerät.
Fehlerbehebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Laden Sie den Akku des Lautspre­chers auf (siehe Kapitel Lautspre- cher laden).
Schließen Sie den Netzadapter richtig am Lautsprecher an.
Überprüfen Sie die Haussiche­rungen.
Erhöhen Sie die Lautstärke am Lautsprecher bzw. am Wiederga­begerät.
Starten Sie die Wiedergabe am Wiedergabegerät.
Der Lautsprecher lässt sich nicht einschalten.
Es wird kein Ton wiedergegeben.
Der Akku des Lautsprechers ist nicht geladen.
Der Netzadapter
ist nicht
angeschlossen. Die Steckdose liefert keine Span-
nung. Lautstärke am Lautsprecher bzw.
am Wiedergabegerät ist auf Minimum eingestellt.
Die Wiedergabe des Wiederga­begerätes ist nicht gestartet.
®
-Wieder-
SBLF 5 A1
DE│AT│CH 
 43
Fehler Mögliche Ursache Behebung
®
Die Bluetooth
-Übertragung am Wiedergabegerät ist nicht aktiviert.
Schalten Sie die Bluetooth
-Übertragung an Ihrem Wieder­gabegerät ein. Weitere Infor­mationen finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.
®
Überprüfen Sie die Einstellungen an Ihrem Bluetooth® -Gerät.
Führen Sie die Koppelung erneut durch.
Stellen Sie sicher, dass der Laut­sprecher maximal 10 Meter vom Wiedergabegerät entfernt ist.
Die Bluetooth
-Verbindung kann nicht herge­stellt werden.
Ggf. sind nicht alle Bluetooth
-Geräte kompatibel.
®
Das Wiedergabegerät ist nicht mit dem Lautsprecher gekoppelt.
Die Entfernung zwischen Lautspre­cher und Wiedergabegerät ist zu groß.
Drücken Sie die Fernbedienung
Der Bluetooth® -Betrieb am Lautsprecher ist deaktiviert.
und halten Sie die Multifunkti­onstaste gedrückt, um den Bluetooth®
-Betrieb einzuschalten.
Fernbedienung funktioniert nicht.
Falsche Ausrichtung der Fernbe­dienung.
Batterie falsch eingelegt.
Batterie ist leer. Batterie austauschen. Die Entfernung der Fernbedienung
zum Lautsprecher ist zu groß.
Richten Sie die Fernbedienung auf die Vorderseite des Lautsprechers.
Batterie überprüfen und ggf. richtig einlegen.
Verringern Sie die Entfernung der Fernbedienung zum Lautsprecher.
Drücken Sie die Multifunktions-
Der Lautsprecher ist ausgeschaltet.
, um den Lautsprecher
taste einzuschalten.
®
-Taste auf der
oder drücken
für ca. 2 Sekunden
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
44 │ DE
können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service).
│AT│
CH
SBLF 5 A1
Reinigung
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät ein-
dringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde oder lösungsmittelhaltige Reini-
gungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes und die Fernbedienung mit einem wei-
chen, trockenen Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromver-
sorgung und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonnen­einstrahlung.
Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um eine lange Lebensdauer des
Akkus zu gewährleisten.
Bei längerer Nichtbenutzung der Fernbedienung
um ein Auslaufen zu verhindern.
entnehmen Sie bitte die Batterie,
SBLF 5 A1
DE│AT│CH 
 45
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
HINWEIS
Der integrierte Akku des Lautsprechers kann zur Entsorgung nicht
entnommen werden.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Anhang
Technische Daten
Netzadapter AKN1G-0500100VU
Hersteller Shenzhen All-Key Technology Co., LTD Eingangsspannung / -frequenz 100 - 240 V ∼ 50 / 60 Hz Stromaufnahme 0,2 A Ausgangsspannung / -strom 5 V Schutzklasse Betriebstemperatur +15° C bis +35° C Lagertemperatur +5° C bis +40° C Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 75 %
46 │ DE
│AT│
CH
, 1 A
II /
SBLF 5 A1
Lautsprecher
Betriebsspannung / -strom 5 V
®
Bluetooth
Unterstützte Bluetooth Frequenzbereich Lautsprecher 35 Hz - 18 kHz Impedanz 4 Ω Ausgangsleistung ca. 5 W RMS @ 10 % THD Integrierter Akku 3,7 V / 4400 mAh (Li-Ionen) Ladezeit ca. 5 Stunden Betriebszeit ca. 5 Stunden (nur Musikwiedergabe) Schutzart IP 44 Betriebstemperatur +15° C bis +35° C Lagertemperatur +5° C bis +40° C Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 75 % Maße (H x B x T) ca. 19,8 x 20,2 x 20,3 cm Gewicht ca. 1450 g
Betriebsspannung Fernbedienung 3 V (1 x CR2025 Knopfzelle)
-Spezifikationen Version 3.0 (bis zu 10 m Reichweite)
®
-Profile A2DP und AVRCP
, 1 A
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC, der ERP-Richtlinie 2009/125/EC, der EMV-Richtlinie 2004/108/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Garantie
SBLF 5 A1
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
DE│AT│CH 
 47
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge­nommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 273778
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 273778
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 273778
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
48 │ DE
│AT│
CH
SBLF 5 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Stand van de informatie Stand der Informationen: 02 / 2016 · Ident.-No.: SBLF5A1-102015-4
IAN 273778
Loading...