Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes acerca de la
seguridad, del uso y del desecho de este producto.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe y para los
ámbitos de aplicación indicados. Guarde siempre
las instrucciones de uso cerca del producto para
poder utilizarlas como material de consulta.
Entregue todos los documentos, incluidas estas
instrucciones de uso, cuando transfiera o venda el
producto a terceros.
SBF 2 B2ES │ 3 ■
Indicaciones sobre las marcas
comerciales
■ El término Bluetooth
Bluetooth® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group). Todo uso de la marca comercial por
parte de Kompernaß Handels GmbH se lleva a
cabo dentro del marco de una licencia.
■ USB es una marca comercial registrada de
USB Implementers Forum, Inc.
■ La marca SilverCrest y el nombre comercial
pertenecen a su respectivo propietario.
El resto de nombres y productos pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
sus respectivos propietarios.
®
y el logotipo
Uso previsto
El cargador USB con auricular con Bluetooth®
es un aparato electrónico previsto para su uso en
vehículos con una tensión de a bordo de 12/24V.
SBF 2 B2■ 4 │ ES
Este cargador USB está previsto exclusivamente
para la carga y la puesta en funcionamiento de
teléfonos móviles (y otros dispositivos de 5V con
una conexión USB). Además, el cargador USB
funciona como estación de carga para el auricular
con Bluetooth
El auricular con Bluetooth
crear una conexión de manos libres con un teléfono móvil a través de Bluetooth
®
.
®
está previsto para
®
que permita
hablar por teléfono mientras se conduce sin tener
que sujetar el teléfono móvil con la mano.
Este aparato solo es apto para los vehículos en los
que el polo negativo de la batería esté conectado
a la carrocería.
Este aparato se ha diseñado para su uso privado y
no para fines comerciales. Cualquier uso diferente
o que supere lo indicado se considerará contrario
al uso previsto. Se excluyen las reclamaciones de
cualquier tipo por los daños causados por un uso
contrario a lo previsto, reparaciones inadecuadas,
modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
SBF 2 B2ES │ 5 ■
Indicaciones de advertencia y
símbolos utilizados
En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes
indicaciones de advertencia (si aplica):
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa.
Si no se evita la situación de peligro, se producirán lesiones graves o incluso mortales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta
advertencia para evitar un peligro de lesiones
graves o incluso mortales.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro
indica una posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden
producirse lesiones graves o incluso mortales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta
advertencia para evitar un peligro de lesiones
graves o incluso mortales.
SBF 2 B2■ 6 │ ES
CUIDADO
Una advertencia de este nivel de
peligro indica una posible situación de
peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden
producirse lesiones.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta
advertencia para evitar lesiones personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse
daños materiales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta
advertencia para evitar daños materiales.
INDICACIÓN
► La indicación proporciona información adi-
cional que facilita el manejo del aparato.
SBF 2 B2ES │ 7 ■
■ La marca E es una marca de homolo-
gación que distingue a los componentes de vehículos que deben
homologarse y señaliza que se han
realizado las pruebas necesarias y
se ha concedido una homologación
ECE.
■
El producto cuenta con una batería
de polímero de litio instalada en el
UN 34811
Tel. ____________
equipo o embalada con él.
SBF 2 B2■ 8 │ ES
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad
importantes para el manejo del aparato. Este
aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones
personales y daños materiales.
Indicaciones básicas de seguridad
Para manejar con seguridad el aparato, deben
tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de
seguridad:
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay
daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya caído.
■ Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la
experiencia necesarios siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre
el uso seguro del aparato y hayan comprendido
los peligros que entraña.
SBF 2 B2ES │ 9 ■
Los niños no deben jugar con el aparato. Los
niños no deben realizar las tareas de limpieza y
mantenimiento sin supervisión.
■ ¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no
son un juguete! Mantenga los materiales de
embalaje fuera del alcance de los niños.
¡Existe peligro de asfixia!
■ ¡PELIGRO! Los niños solo deben usar el
aparato bajo supervisión. El volumen de suministro contiene piezas pequeñas que podrían
tragarse.
¡Existe peligro de asfixia!
■ No exponga nunca el aparato a un calor extremo
ni a una humedad ambiental elevada. Este
principio se aplica especialmente al almacenamiento del producto en un vehículo. Durante
los estacionamientos prolongados, pueden
alcanzarse temperaturas muy altas en el interior
del vehículo y en la guantera. Retire todos los
aparatos eléctricos y electrónicos del vehículo.
■ No cubra el aparato durante el funcionamiento.
SBF 2 B2■ 10 │ ES
■ Durante el uso del aparato y de los dispositivos
que estén conectados, asegúrese de que no
obstaculicen la conducción, el frenado ni el
funcionamiento de otros sistemas del vehículo
(p. ej., airbags) ni limiten el campo visual para
la conducción.
■ Observe lo dispuesto por la legislación local.
Utilice exclusivamente el aparato en las situaciones en las que las condiciones de la circulación
lo permitan y de modo que no pueda poner en
peligro, dañar, obstaculizar ni molestar a otros
conductores. Por este motivo, solo debe manejarse el aparato con el vehículo detenido.
■ ¡No deje que el manejo y las indicaciones del
aparato le distraigan de las condiciones del
tráfico! Familiarícese con el manejo del aparato
antes de iniciar la marcha y practique para
usarlo de forma segura.
■ Proteja el aparato frente a la humedad y a la
penetración de líquidos.
■ No deje nunca el aparato en funcionamiento
sin vigilancia.
SBF 2 B2ES │ 11 ■
■ ¡ADVERTENCIA! Desconecte inmediatamen-
te el aparato de la toma del mechero (toma
de a bordo) si aprecia ruidos anómalos, olor
a quemado o humo. Encargue la revisión del
aparato a un técnico cualificado antes de volver
a utilizarlo.
■ No abra nunca la carcasa del aparato. No hay
ninguna pieza en el interior que deba someterse
a ningún tipo de mantenimiento. No realice
cambios ni transformaciones por cuenta propia
en el aparato. Solo los talleres autorizados o el
servicio de asistencia técnica pueden reparar
el aparato. Una reparación inadecuada puede
provocar riesgos para el usuario. Además, se
anulará la garantía.
■ Los componentes defectuosos deben sustituirse
exclusivamente por recambios originales. Solo
puede garantizarse el cumplimiento de los
requisitos de seguridad con el uso de estos
recambios.
SBF 2 B2■ 12 │ ES
■ ¡ADVERTENCIA! El aparato cuenta con una
batería integrada de polímero de litio. El manejo
incorrecto de las baterías de polímero de litio
puede provocar incendios, explosiones, fugas
de sustancias peligrosas y otras situaciones de
peligro. No debe arrojarse el aparato al fuego.
Peligro de lesiones auditivas
ADVERTENCIA
¡Peligro debido a un
volumen extremo!
La música a un volumen extremo
puede producir lesiones auditivas.
► Evite el volumen extremadamente alto, especial-
mente si utiliza este aparato durante periodos
de tiempo prolongados.
SBF 2 B2ES │ 13 ■
Indicaciones sobre la interfaz de
radiocomunicación
■ El auricular con Bluetooth
a una distancia mínima de 20cm con respecto
a los marcapasos o desfibriladores implantados, ya que, de lo contrario, las ondas de radio
podrían alterar el funcionamiento normal de
estos aparatos.
■ Las ondas de radio transmitidas pueden causar
interferencias en los audífonos.
■ No coloque el auricular con Bluetooth
el componente de radio encendido en las inmediaciones de gases inflamables ni en ambientes
susceptibles de explosiones (p. ej., taller de
pintura), ya que las ondas de radio transmitidas
pueden causar una explosión o incendio.
■ El alcance de las ondas de radio depende de
las condiciones del entorno y del ambiente.
■ La transmisión de datos a través de una comunica-
ción inalámbrica implica que terceras personas
no autorizadas también puedan recibir estos
datos.
®
debe mantenerse
®
con
SBF 2 B2■ 14 │ ES
Descripción de las piezas/
elementos de mando
(Consulte las ilustraciones de la página
desplegable)
1 Cargador USB
2 Contactos de carga
3 Soporte magnético
4 Almohadilla (tamaño mediano 2x)
5 Contactos de carga
6 Botón multifunción
7 Micrófono
8 Auricular con Bluetooth
9 Puertos USB tipo A
0 Almohadilla (tamaño grande)
q Guía breve (símbolo)
w Instrucciones de uso (símbolo)
SBF 2 B2ES │ 15 ■
®
Puesta en funcionamiento
Desembalaje
♦ Extraiga todas las piezas y las instrucciones de
uso de la caja.
♦ Retire todo el material de embalaje.
Comprobación del volumen de
suministro
(Consulte las ilustraciones de la página
desplegable)
El volumen de suministro consta de los siguientes
componentes:
▯ Cargador USB 1
▯ Auricular con Bluetooth
montada (tamaño mediano 4)
▯ Almohadilla (tamaño mediano 4)
▯ Almohadilla (tamaño grande 0)
▯ Guía breve q
▯ Estas instrucciones de uso w
®
8 y con almohadilla
SBF 2 B2■ 16 │ ES
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si
hay daños visibles.
► Si el suministro está incompleto o se observan
daños debido a un embalaje deficiente o al
transporte, póngase en contacto con la línea
directa de asistencia (consulte el capítulo
Asistencia técnica).
Carga del auricular con Bluetooth
®
ATENCIÓN
► Utilice exclusivamente el cargador USB 1 para
la carga del auricular con Bluetooth® 8.
► Cargue la batería exclusivamente con el motor
en marcha para que la carga no afecte a la
batería de su vehículo.
®
Antes de utilizar el auricular con Bluetooth
8,
la batería integrada debe estar totalmente cargada.
SBF 2 B2ES │ 17 ■
♦ Conecte el cargador USB 1 en la conexión
de 12/24V de su vehículo. Por norma general,
suele ser la toma del mechero situada en el
cuadro de instrumentos del vehículo.
♦ Tras esto, el led integrado en la carcasa del
cargador USB1 se ilumina en blanco, lo que
señaliza que el cargador está listo para el
funcionamiento. Según el modelo de vehículo,
es posible que primero deba encenderse el
contacto de la llave.
♦ Conecte el auricular con Bluetooth
®
8 en el
cargador USB 1. Asegúrese de que los contactos de carga 2/5 hagan contacto (consulte la
fig.1). El soporte magnético 3 del cargador USB 1 evita que el auricular con
Bluetooth®8 se caiga.
Fig.1
SBF 2 B2■ 18 │ ES
♦ Tras finalizar el proceso de carga, desconecte
el cargador USB 1 de la toma del mechero.
INDICACIÓN
► El botón multifunción 6 parpadea
rápidamente en azul y naranja de forma
alterna durante el proceso de carga. Cuando
la batería está totalmente cargada, el botón
multifunción
6 parpadea rápidamente
en azul. Si el auricular con Bluetooth® 8
está sincronizado con un teléfono móvil, los
estados parpadean lentamente.
► El tiempo de carga es de aprox. 3horas si el
auricular con Bluetooth® 8 está totalmente
descargado.
► Cuando falten 30minutos para que la batería
quede totalmente descargada, se emitirá una
melodía cada 12minutos. Además, el botón
multifunción 6 parpadeará en naranja
tres veces cada 30segundos. Antes de que
la batería se descargue totalmente, se emitirá
una última melodía.
SBF 2 B2ES │ 19 ■
Cambio de las almohadillas
El auricular con Bluetooth® 8 se entrega con
la almohadilla 4 de tamaño mediano montada.
Según la forma de su oreja, puede utilizar una de
las almohadillas 0 de otro tamaño que se incluyen en el volumen de suministro.
INDICACIÓN
► Cuanto mayor sea la cobertura del conducto
auditivo por parte de la almohadilla, mejor
será la calidad del sonido.
♦ Para quitar la almohadilla 4 del auricular con
Bluetooth® 8, agárrela con los dedos y tire
cuidadosamente de ella (consulte la fig.2).
♦ Coloque la almohadilla 0 sobre el auricular
con Bluetooth® 8 de forma que quede bien
fijada (consulte la fig.3).
Fig.2 Fig. 3
SBF 2 B2■ 20 │ ES
Sincronización del auricular con
Bluetooth
®
con un teléfono móvil
compatible
Antes de poder utilizar el auricular con
Blue tooth® 8, deberá sincronizarse con un
teléfono móvil compatible.
♦ Si el auricular con Bluetooth
tado en el cargador USB 1 con el contacto de
la llave del vehículo encendido, el auricular con
Bluetooth
®
8 entrará automáticamente en el
modo de sincronización. El botón multifunción
6 parpadeará rápidamente en naranja y
azul de forma alterna. Cuando el auricular con
Bluetooth® 8 está totalmente cargado, el botón
multifunción 6 parpadea rápidamente en azul.
♦ Si el auricular con Bluetooth
conectado en el cargador USB 1, pulse brevemente el botón multifunción 6 para activar el
modo de sincronización. Tras esto, el botón multifunción 6 parpadea rápidamente en azul.
♦ Ajuste el teléfono móvil para que busque apara-
tos con Bluetooth®. Encontrará una descripción detallada al respecto en las instrucciones
de uso de su teléfono móvil.
SBF 2 B2ES │ 21 ■
®
8 está conec-
®
8 no está
♦ Dentro de la lista de aparatos encontrados
por su teléfono móvil, seleccione la entrada
SBF2B2 e introduzca, en caso necesario, el
código 0000 para sincronizar ambos aparatos.
Si la sincronización se realiza correctamente, se
emitirá una breve señal acústica.
♦ Con esto, el auricular con Bluetooth
®
8 entra
en el modo de espera y el botón multifunción
6 parpadea en azul cada 5segundos.
Si el auricular con Bluetooth® 8 está en carga
en el cargador USB 1, el botón multifunción
6 parpadea cada 2,5segundos de forma
alterna en naranja y azul.
INDICACIÓN
► Si el auricular con Bluetooth
®
8 no está
conectado en el cargador USB 1 durante
el intento de sincronización, el auricular con
Bluetooth® 8 se apaga automáticamente
después de 15minutos. En tal caso, primero
debe volver a encenderse el auricular con
Bluetooth® 8 antes de iniciar una nueva
sincronización.
SBF 2 B2■ 22 │ ES
INDICACIÓN
► La próxima vez que se encienda el auricular
con Bluetooth® 8, volverá a conectarse
automáticamente al último teléfono móvil al
que se haya conectado. Si el teléfono móvil
no vuelve a conectarse automáticamente al
auricular con Bluetooth® 8, deberá establecer manualmente la conexión. Encontrará
una descripción detallada al respecto en las
instrucciones de uso de su teléfono móvil.
► Si desea conectar el auricular con
Bluetooth® 8 con otro teléfono móvil,
desactive la función de Bluetooth® en el
teléfono móvil conectado. Tras esto, se emite
una señal acústica y el botón multifunción
6 parpadea rápidamente en azul o en
naranja y azul de forma alterna si el auricular
con Bluetooth® 8 está en carga en el
cargador USB 1.
A continuación, el auricular con
Bluetooth®8 estará listo para su sincronización inmediata con otro teléfono móvil.
SBF 2 B2ES │ 23 ■
INDICACIÓN
► Pueden memorizarse hasta dos teléfonos móvi-
les para el auricular con Bluetooth®8. No
obstante, solo puede haber una conexión por
Bluetooth® activa con un teléfono móvil.
Manejo y funcionamiento
Encendido/apagado del auricular
con Bluetooth
♦ Conecte el cargador USB 1 con el auricular con
®
Bluetooth® 8 incluido en la toma del mechero
de su vehículo. Al establecer contacto con la llave
de su vehículo, el auricular con Blue tooth® 8
se enciende automáticamente.
♦ Si el auricular con Bluetooth
®
8 no está
conectado en el cargador USB 1, pulse brevemente el botón multifunción 6 para encender el auricular con Bluetooth® 8.
SBF 2 B2■ 24 │ ES
♦ Para apagar el auricular con Bluetooth
®
8,
pulse el botón multifunción 6 durante 2segundos. Tras esto, el botón multifunción
se ilumina en naranja durante 3segundos. Para
ello, el auricular con Bluetooth
®
6
8 no debe
conectarse en el cargador USB 1 si este, a su
vez, está conectado en la toma del mechero
con el contacto de la llave encendido.
Aceptación/finalización de llamadas
®
8 no está
®
8
♦ Desconecte el auricular con Bluetooth
del cargador USB 1 para aceptar la llamada.
♦ Si el auricular con Bluetooth
conectado en el cargador USB 1, pulse brevemente el botón multifunción 6 para aceptar
la llamada.
♦ Pulse brevemente el botón multifunción 6 o
conecte el auricular con Bluetooth® 8 en el
cargador USB 1 para finalizar la llamada.
SBF 2 B2ES │ 25 ■
Rellamada
♦ Pulse rápidamente dos veces seguidas el botón
multifunción 6 para seleccionar el último
número al que haya llamado.
Aceptación automática de llamadas
Si se activa la aceptación automática de llamadas
en el teléfono móvil, se aceptarán automáticamente
las llamadas entrantes tras un periodo determinado de tiempo y se transmitirán al auricular con
Bluetooth
®
8. Para obtener más información
sobre la aceptación automática de llamadas, consulte las instrucciones de uso de su teléfono móvil.
Rechazo de llamadas
Pulse el botón multifunción 6 durante 2segundos para rechazar la llamada entrante.
SBF 2 B2■ 26 │ ES
Reproducción de música
También puede utilizarse el auricular con
Blue tooth® 8 para la reproducción de música
en cali dad mono. Basta con utilizar la función
de repro ducción de música de un teléfono móvil
conectado por Bluetooth®. El control de la
reproducción se realiza a través del teléfono móvil
correspondiente.
Observe las instrucciones de uso del teléfono móvil.
Con el auricular con Bluetooth
®
8 solo puede
pausarse/activarse la reproducción de música
pulsando brevemente el botón multifunción 6.
Carga de dispositivos externos
♦ Conecte el cargador USB 1 en la toma del
mechero de su vehículo.
♦ Tras esto, el led integrado en la carcasa del
cargador USB1 se ilumina en blanco, lo que
señaliza que el cargador está listo para el
funcionamiento. Según el modelo de vehículo,
es posible que primero deba encenderse el
contacto de la llave.
SBF 2 B2ES │ 27 ■
Loading...
+ 192 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.