SILVERCREST SBF 2 B2 User manual [it]

DISPOSITIVO DE MANOS LIBRES
BLUETOOTH
®
DISPOSITIVO VIVAVOCE
®
BLUETOOTH
SBF 2 B2
DISPOSITIVO DE MANOS LIBRES
BLUETOOTH
Instrucciones de uso
DISPOSITIVO VIVAVOCE
Istruzioni per l'uso
SISTEMA DE MÃOS-LIVRES
Manual de instruções
BLUETOOTH® HANDS-FREE KIT
Operating instructions
BLUETOOTH®-FREISPRECHEINRICHTUNG
Bedienungsanleitung
®
BLUETOOTH
BLUETOOTH
IAN 339722_1910
®
®
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 45
PT Manual de instruções Página 89
GB / MT Operating instructions Page 133
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 175
Start
Guide
Quick
Índice
Introducción ..................... 3
Información sobre estas instrucciones de uso . . 3
Indicaciones sobre las marcas comerciales . . . . 4
Uso previsto ............................4
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados .6
Seguridad ....................... 9
Indicaciones básicas de seguridad ..........9
Peligro de lesiones auditivas ..............13
Indicaciones sobre la interfaz de
radiocomunicación ......................14
Descripción de las piezas/
elementos de mando ............. 15
Puesta en funcionamiento ......... 16
Desembalaje ..........................16
Comprobación del volumen de suministro ....16
Carga del auricular con Bluetooth
Cambio de las almohadillas ..............20
Sincronización del auricular con Bluetooth®
con un teléfono móvil compatible ..........21
SBF 2 B2 ES │ 1
®
......17
Manejo y funcionamiento ......... 24
Encendido/apagado del auricular con Bluetooth
®
..........................24
Aceptación/finalización de llamadas .......25
Rellamada ............................26
Aceptación automática de llamadas ........26
Rechazo de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Reproducción de música .................27
Carga de dispositivos externos ............27
Restablecimiento del auricular con Bluetooth® .29
Solución de errores .............. 30
Limpieza ....................... 32
Almacenamiento cuando el
aparato no esté en uso ........... 33
Desecho ........................ 34
Desecho del aparato ....................34
Desecho del embalaje ...................35
Anexo ......................... 36
Características técnicas ..................36
Declaración de conformidad CE simplificada .38
Garantía de Kompernass Handels GmbH ....39
Asistencia técnica .......................43
Importador ............................44
SBF 2 B22 ES
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde siempre las instrucciones de uso cerca del producto para poder utilizarlas como material de consulta. Entregue todos los documentos, incluidas estas instrucciones de uso, cuando transfiera o venda el producto a terceros.
SBF 2 B2 ES │ 3
Indicaciones sobre las marcas comerciales
El término Bluetooth
Bluetooth® son marcas comerciales regis­tradas de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Todo uso de la marca comercial por parte de Kompernaß Handels GmbH se lleva a cabo dentro del marco de una licencia.
USB es una marca comercial registrada de
USB Implementers Forum, Inc.
La marca SilverCrest y el nombre comercial
pertenecen a su respectivo propietario.
El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
®
y el logotipo
Uso previsto
El cargador USB con auricular con Bluetooth® es un aparato electrónico previsto para su uso en vehículos con una tensión de a bordo de 12/24V.
SBF 2 B24 ES
Este cargador USB está previsto exclusivamente para la carga y la puesta en funcionamiento de teléfonos móviles (y otros dispositivos de 5V con una conexión USB). Además, el cargador USB funciona como estación de carga para el auricular con Bluetooth
El auricular con Bluetooth crear una conexión de manos libres con un telé­fono móvil a través de Bluetooth
®
.
®
está previsto para
®
que permita hablar por teléfono mientras se conduce sin tener que sujetar el teléfono móvil con la mano.
Este aparato solo es apto para los vehículos en los que el polo negativo de la batería esté conectado a la carrocería.
Este aparato se ha diseñado para su uso privado y no para fines comerciales. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo previsto, reparaciones inadecuadas, modificaciones no autorizadas o el uso de recam­bios no homologados. El riesgo será responsabili­dad exclusiva del usuario.
SBF 2 B2 ES │ 5
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados
En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia (si aplica):
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peli­gro indica una situación peligrosa.
Si no se evita la situación de peligro, se produ­cirán lesiones graves o incluso mortales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta
advertencia para evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta
advertencia para evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales.
SBF 2 B26 ES
CUIDADO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben cumplirse las instrucciones de esta
advertencia para evitar lesiones personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peli­gro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta
advertencia para evitar daños materiales.
INDICACIÓN
La indicación proporciona información adi-
cional que facilita el manejo del aparato.
SBF 2 B2 ES │ 7
La marca E es una marca de homolo-
gación que distingue a los compo­nentes de vehículos que deben homologarse y señaliza que se han realizado las pruebas necesarias y se ha concedido una homologación ECE.
El producto cuenta con una batería
de polímero de litio instalada en el
UN 34811
Tel. ____________
equipo o embalada con él.
SBF 2 B28 ES
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para el manejo del aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescri­tas. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.
Indicaciones básicas de seguridad
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
Antes de usar el aparato, compruebe si hay
daños externos visibles. No ponga en funciona­miento un aparato dañado o que se haya caído.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8años y por personas cuyas faculta­des físicas, sensoriales o mentales sean redu­cidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigila­dos o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
SBF 2 B2 ES │ 9
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión.
¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no
son un juguete! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
¡Existe peligro de asfixia!
¡PELIGRO! Los niños solo deben usar el
aparato bajo supervisión. El volumen de sumi­nistro contiene piezas pequeñas que podrían tragarse.
¡Existe peligro de asfixia!
No exponga nunca el aparato a un calor extremo
ni a una humedad ambiental elevada. Este principio se aplica especialmente al almace­namiento del producto en un vehículo. Durante los estacionamientos prolongados, pueden alcanzarse temperaturas muy altas en el interior del vehículo y en la guantera. Retire todos los aparatos eléctricos y electrónicos del vehículo.
No cubra el aparato durante el funcionamiento.
SBF 2 B210 ES
Durante el uso del aparato y de los dispositivos
que estén conectados, asegúrese de que no obstaculicen la conducción, el frenado ni el funcionamiento de otros sistemas del vehículo (p. ej., airbags) ni limiten el campo visual para la conducción.
Observe lo dispuesto por la legislación local.
Utilice exclusivamente el aparato en las situacio­nes en las que las condiciones de la circulación lo permitan y de modo que no pueda poner en peligro, dañar, obstaculizar ni molestar a otros conductores. Por este motivo, solo debe mane­jarse el aparato con el vehículo detenido.
¡No deje que el manejo y las indicaciones del
aparato le distraigan de las condiciones del tráfico! Familiarícese con el manejo del aparato antes de iniciar la marcha y practique para usarlo de forma segura.
Proteja el aparato frente a la humedad y a la
penetración de líquidos.
No deje nunca el aparato en funcionamiento
sin vigilancia.
SBF 2 B2 ES │ 11
¡ADVERTENCIA! Desconecte inmediatamen-
te el aparato de la toma del mechero (toma de a bordo) si aprecia ruidos anómalos, olor a quemado o humo. Encargue la revisión del aparato a un técnico cualificado antes de volver a utilizarlo.
No abra nunca la carcasa del aparato. No hay
ninguna pieza en el interior que deba someterse a ningún tipo de mantenimiento. No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el aparato. Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica pueden reparar el aparato. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía.
Los componentes defectuosos deben sustituirse
exclusivamente por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios.
SBF 2 B212 ES
¡ADVERTENCIA! El aparato cuenta con una
batería integrada de polímero de litio. El manejo incorrecto de las baterías de polímero de litio puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras situaciones de peligro. No debe arrojarse el aparato al fuego.
Peligro de lesiones auditivas
ADVERTENCIA
¡Peligro debido a un volumen extremo!
La música a un volumen extremo puede producir lesiones auditivas.
Evite el volumen extremadamente alto, especial-
mente si utiliza este aparato durante periodos de tiempo prolongados.
SBF 2 B2 ES │ 13
Indicaciones sobre la interfaz de radiocomunicación
El auricular con Bluetooth
a una distancia mínima de 20cm con respecto a los marcapasos o desfibriladores implanta­dos, ya que, de lo contrario, las ondas de radio podrían alterar el funcionamiento normal de estos aparatos.
Las ondas de radio transmitidas pueden causar
interferencias en los audífonos.
No coloque el auricular con Bluetooth
el componente de radio encendido en las inme­diaciones de gases inflamables ni en ambientes susceptibles de explosiones (p. ej., taller de pintura), ya que las ondas de radio transmitidas pueden causar una explosión o incendio.
El alcance de las ondas de radio depende de
las condiciones del entorno y del ambiente.
La transmisión de datos a través de una comunica-
ción inalámbrica implica que terceras personas no autorizadas también puedan recibir estos datos.
®
debe mantenerse
®
con
SBF 2 B214 ES
Descripción de las piezas/ elementos de mando
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
1 Cargador USB 2 Contactos de carga 3 Soporte magnético 4 Almohadilla (tamaño mediano 2x) 5 Contactos de carga 6 Botón multifunción 7 Micrófono 8 Auricular con Bluetooth 9 Puertos USB tipo A 0 Almohadilla (tamaño grande) q Guía breve (símbolo) w Instrucciones de uso (símbolo)
SBF 2 B2 ES │ 15
®
Puesta en funcionamiento
Desembalaje
Extraiga todas las piezas y las instrucciones de
uso de la caja.
Retire todo el material de embalaje.
Comprobación del volumen de suministro
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
Cargador USB 1
Auricular con Bluetooth
montada (tamaño mediano 4)
Almohadilla (tamaño mediano 4)Almohadilla (tamaño grande 0)Guía breve qEstas instrucciones de uso w
®
8 y con almohadilla
SBF 2 B216 ES
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si
hay daños visibles.
Si el suministro está incompleto o se observan
daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Carga del auricular con Bluetooth
®
ATENCIÓN
Utilice exclusivamente el cargador USB 1 para
la carga del auricular con Bluetooth® 8.
Cargue la batería exclusivamente con el motor
en marcha para que la carga no afecte a la batería de su vehículo.
®
Antes de utilizar el auricular con Bluetooth
8,
la batería integrada debe estar totalmente cargada.
SBF 2 B2 ES │ 17
Conecte el cargador USB 1 en la conexión
de 12/24V de su vehículo. Por norma general, suele ser la toma del mechero situada en el cuadro de instrumentos del vehículo.
Tras esto, el led integrado en la carcasa del
cargador USB1 se ilumina en blanco, lo que señaliza que el cargador está listo para el funcionamiento. Según el modelo de vehículo, es posible que primero deba encenderse el contacto de la llave.
Conecte el auricular con Bluetooth
®
8 en el cargador USB 1. Asegúrese de que los contac­tos de carga 2/5 hagan contacto (consulte la fig.1). El soporte magnético 3 del car­gador USB 1 evita que el auricular con
Bluetooth®8 se caiga.
Fig.1
SBF 2 B218 ES
Tras finalizar el proceso de carga, desconecte
el cargador USB 1 de la toma del mechero.
INDICACIÓN
El botón multifunción 6 parpadea
rápidamente en azul y naranja de forma alterna durante el proceso de carga. Cuando la batería está totalmente cargada, el botón multifunción
6 parpadea rápidamente
en azul. Si el auricular con Bluetooth® 8 está sincronizado con un teléfono móvil, los estados parpadean lentamente.
El tiempo de carga es de aprox. 3horas si el
auricular con Bluetooth® 8 está totalmente descargado.
Cuando falten 30minutos para que la batería
quede totalmente descargada, se emitirá una melodía cada 12minutos. Además, el botón multifunción 6 parpadeará en naranja tres veces cada 30segundos. Antes de que la batería se descargue totalmente, se emitirá una última melodía.
SBF 2 B2 ES │ 19
Cambio de las almohadillas
El auricular con Bluetooth® 8 se entrega con la almohadilla 4 de tamaño mediano montada. Según la forma de su oreja, puede utilizar una de las almohadillas 0 de otro tamaño que se inclu­yen en el volumen de suministro.
INDICACIÓN
Cuanto mayor sea la cobertura del conducto
auditivo por parte de la almohadilla, mejor será la calidad del sonido.
Para quitar la almohadilla 4 del auricular con
Bluetooth® 8, agárrela con los dedos y tire
cuidadosamente de ella (consulte la fig.2).
Coloque la almohadilla 0 sobre el auricular
con Bluetooth® 8 de forma que quede bien fijada (consulte la fig.3).
Fig.2 Fig. 3
SBF 2 B220 ES
Sincronización del auricular con
Bluetooth
®
con un teléfono móvil
compatible
Antes de poder utilizar el auricular con Blue tooth® 8, deberá sincronizarse con un teléfono móvil compatible.
Si el auricular con Bluetooth
tado en el cargador USB 1 con el contacto de la llave del vehículo encendido, el auricular con
Bluetooth
®
8 entrará automáticamente en el
modo de sincronización. El botón multifunción
6 parpadeará rápidamente en naranja y
azul de forma alterna. Cuando el auricular con
Bluetooth® 8 está totalmente cargado, el botón
multifunción 6 parpadea rápidamente en azul.
Si el auricular con Bluetooth
conectado en el cargador USB 1, pulse breve­mente el botón multifunción 6 para activar el modo de sincronización. Tras esto, el botón multi­función 6 parpadea rápidamente en azul.
Ajuste el teléfono móvil para que busque apara-
tos con Bluetooth®. Encontrará una descrip­ción detallada al respecto en las instrucciones de uso de su teléfono móvil.
SBF 2 B2 ES │ 21
®
8 está conec-
®
8 no está
Dentro de la lista de aparatos encontrados
por su teléfono móvil, seleccione la entrada SBF2B2 e introduzca, en caso necesario, el código 0000 para sincronizar ambos aparatos. Si la sincronización se realiza correctamente, se emitirá una breve señal acústica.
Con esto, el auricular con Bluetooth
®
8 entra en el modo de espera y el botón multifunción
6 parpadea en azul cada 5segundos.
Si el auricular con Bluetooth® 8 está en carga en el cargador USB 1, el botón multifunción
6 parpadea cada 2,5segundos de forma
alterna en naranja y azul.
INDICACIÓN
Si el auricular con Bluetooth
®
8 no está conectado en el cargador USB 1 durante el intento de sincronización, el auricular con
Bluetooth® 8 se apaga automáticamente
después de 15minutos. En tal caso, primero debe volver a encenderse el auricular con
Bluetooth® 8 antes de iniciar una nueva
sincronización.
SBF 2 B222 ES
INDICACIÓN
La próxima vez que se encienda el auricular
con Bluetooth® 8, volverá a conectarse automáticamente al último teléfono móvil al que se haya conectado. Si el teléfono móvil no vuelve a conectarse automáticamente al auricular con Bluetooth® 8, deberá esta­blecer manualmente la conexión. Encontrará una descripción detallada al respecto en las instrucciones de uso de su teléfono móvil.
Si desea conectar el auricular con
Bluetooth® 8 con otro teléfono móvil, desactive la función de Bluetooth® en el teléfono móvil conectado. Tras esto, se emite una señal acústica y el botón multifunción
6 parpadea rápidamente en azul o en
naranja y azul de forma alterna si el auricular con Bluetooth® 8 está en carga en el cargador USB 1. A continuación, el auricular con Bluetooth®8 estará listo para su sincroni­zación inmediata con otro teléfono móvil.
SBF 2 B2 ES │ 23
INDICACIÓN
Pueden memorizarse hasta dos teléfonos móvi-
les para el auricular con Bluetooth®8. No obstante, solo puede haber una conexión por
Bluetooth® activa con un teléfono móvil.
Manejo y funcionamiento
Encendido/apagado del auricular con Bluetooth
Conecte el cargador USB 1 con el auricular con
®
Bluetooth® 8 incluido en la toma del mechero
de su vehículo. Al establecer contacto con la llave de su vehículo, el auricular con Blue tooth® 8 se enciende automáticamente.
Si el auricular con Bluetooth
®
8 no está conectado en el cargador USB 1, pulse breve­mente el botón multifunción 6 para encen­der el auricular con Bluetooth® 8.
SBF 2 B224 ES
Para apagar el auricular con Bluetooth
®
8, pulse el botón multifunción 6 durante 2se­gundos. Tras esto, el botón multifunción se ilumina en naranja durante 3segundos. Para ello, el auricular con Bluetooth
®
6
8 no debe conectarse en el cargador USB 1 si este, a su vez, está conectado en la toma del mechero con el contacto de la llave encendido.
Aceptación/finalización de llamadas
®
8 no está
®
8
Desconecte el auricular con Bluetooth
del cargador USB 1 para aceptar la llamada.
Si el auricular con Bluetooth
conectado en el cargador USB 1, pulse breve­mente el botón multifunción 6 para aceptar la llamada.
Pulse brevemente el botón multifunción 6 o
conecte el auricular con Bluetooth® 8 en el cargador USB 1 para finalizar la llamada.
SBF 2 B2 ES │ 25
Rellamada
Pulse rápidamente dos veces seguidas el botón
multifunción 6 para seleccionar el último número al que haya llamado.
Aceptación automática de llamadas
Si se activa la aceptación automática de llamadas en el teléfono móvil, se aceptarán automáticamente las llamadas entrantes tras un periodo determina­do de tiempo y se transmitirán al auricular con
Bluetooth
®
8. Para obtener más información sobre la aceptación automática de llamadas, con­sulte las instrucciones de uso de su teléfono móvil.
Rechazo de llamadas
Pulse el botón multifunción 6 durante 2segun­dos para rechazar la llamada entrante.
SBF 2 B226 ES
Reproducción de música
También puede utilizarse el auricular con Blue tooth® 8 para la reproducción de música en cali dad mono. Basta con utilizar la función de repro ducción de música de un teléfono móvil conectado por Bluetooth®. El control de la reproducción se realiza a través del teléfono móvil correspondiente. Observe las instrucciones de uso del teléfono móvil. Con el auricular con Bluetooth
®
8 solo puede pausarse/activarse la reproducción de música pulsando brevemente el botón multifunción 6.
Carga de dispositivos externos
Conecte el cargador USB 1 en la toma del
mechero de su vehículo.
Tras esto, el led integrado en la carcasa del
cargador USB1 se ilumina en blanco, lo que señaliza que el cargador está listo para el funcionamiento. Según el modelo de vehículo, es posible que primero deba encenderse el contacto de la llave.
SBF 2 B2 ES │ 27
Loading...
+ 192 hidden pages