SILVERCREST SAS 7.4 LI B1 User manual [gb]

LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD VACUUM CLEANER SAS 7.4 LI B2
LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD VACUUM CLEANER
Operating instructions
LI-ION-AKKU-HANDSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
IAN 273028
Οδηүίες χρήσης
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / CY Operating instructions Page 1 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 13 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 25
q
0
9
8 7
6
1
2
3
Contents
Introduction ...................................................2
Intended use ..................................................2
Package contents ..............................................2
Description of the appliance .....................................3
Technical data .................................................3
Important safety instructions .....................................4
Prior to first use ................................................6
Information about the batteries ..................................6
Installation of the wall bracket ...................................7
Charging .....................................................8
Operation ....................................................8
Cleaning ......................................................9
Disposal .....................................................10
Warranty and service ..........................................11
GB
IE
CY
Importer .....................................................12
SAS 7.4 LI B1
1
GB
IE
CY
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this
product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the specified areas of application. Please also pass on these operating instructions to any future owner.
Intended use
This handheld vacuum cleaner may only be used to vacuum dry or wet surfaces, or dry or wet materials and liquids. Do not vacuum people or animals with this appliance. Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper and carries a significant risk of accidents. The manufacturer accepts no liability for damages that result from improper use of the appliance or are caused by the incorrect operation of it. The appliance is not intended for commercial use.
Package contents
Li-Ion Rechargeable Handheld Vacuum CleanerCrevice toolWet suction nozzleWall bracketMounting kitMains adapterOperating instructions
Check the package contents for completeness directly after unpacking.
2
SAS 7.4 LI B1
Description of the appliance
Wet suction nozzle Crevice nozzle Wall bracket Mains adapter Barrel plug On/off switch Charge indicator lamp (red/green) Release button Dust filter bag Dust filter
- Dirt container
NOTE
This appliance is supplied with non-charged batteries. The batteries must be
charged for 24 hours before the first use.
Technical data
Mains adapter
Input voltage/current
Output voltage/current: 9.6 V Protection class Type designation SAS 7.4 LI B1-2
Appliance
Input voltage 9.6 V
Rechargeable batteries
Capacity 1300 mAh
Rechargeable battery
100 - 240 V ~, 50/60 Hz max. 300 mA
II /
7.4 V (2 x 3.7 V Lithium-ion rechargeable batteries)
GB
IE
CY
/ 300 mA
SAS 7.4 LI B1
3
GB
IE
CY
Important safety instructions
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Do not charge or use the appliance outdoors.Never use the handheld vacuum cleaner if the cable, plug
or casing are damaged.
To avoid risks, arrange to have damaged power cables
and/or plugs replaced as soon as possible by a qualified specialist.
Have all repairs carried out by a specialist workshop. Under
no circumstances should you open the appliance yourself. Repairs that are not carried out by a specialist workshop could lead to physical injuries.
Before switching on the appliance, make sure that the mains
voltage corresponds to the voltage indicated in the technical data for the appliance.
Never touch the mains adapter or the appliance with wet or
damp hands.
Do not use the mains adapter with an extension cable; con-
nect the mains adapter directly to a power socket.
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not change any accessories while the appliance is
switched on.
Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up
sharp objects or glass shards.
Never vacuum up burning matches, glowing ashes or ciga-
rette butts.
Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up
chemical products, stone dust, gypsum, cement or similar particles.
4
SAS 7.4 LI B1
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance is not suitable for use with inflammable and
explosive substances or chemical and aggressive liquids.
Always store the appliance indoors. To prevent accidents,
keep the appliance in a dry location when not in use.
Under extreme conditions, leaks in the battery cells may oc-
cur. In the event that battery fluid comes into contact with skin or eyes, the affected area must be rinsed off with water imme­diately. Contact a physician.
This appliance may be used by children aged 8 years and
above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
Children must not use the appliance as a plaything.Cleaning and user maintenance tasks may not be carried
out by children unless they are supervised.
Take special care when using the handheld vacuum cleaner
on stairs.
GB
IE
CY
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Use only accessories recommended by the manufacturer.The mains adapter may not be used for other purposes.
Never carry the wall bracket or the mains adapter by the cable. Do not pull on the cable when you want to move the appliance.
Always grip the power plug to disconnect the appliance
from the power supply.
SAS 7.4 LI B1
5
GB
IE
CY
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Always be sure to keep the handheld vacuum cleaner away
from heating elements, ovens or other heated appliances and surfaces.
Make sure that the ventilation slits are never obstructed.
A blocked ventilation circuit can result in overheating and damage to the appliance.
This product contains rechargeable batteries. Do not throw
the batteries into a fire and do not subject them to high tem­peratures. There is a risk of explosion!
Do not use the handheld vacuum cleaner without the dust
filter inserted.
Do not use the mains adapter for a different product and do
not attempt to charge this appliance with a different mains adapter. Use only the mains adapter supplied with this appli­ance.
Never attempt to recharge non-rechargeable batteries.The batteries in this appliance cannot be replaced.
Prior to first use
Remove all packaging materials from the appliance.
Place the dirt container - on the motor unit:
– Push the plastic tab on the underside of the handheld vacuum cleaner
into the recess on the dirt container -.
– Press the release button and push the dirt container - onto the motor
unit at the same time.
– Let go of the release button so that the restraint engages in the recess.
The dirt container - is now firmly seated on the motor unit.
Information about the batteries
1) This handheld vacuum cleaner is powered by rechargeable lithium-ion batteries. Before using the handheld vacuum cleaner for the first time, the batteries must be charged for at least 24 hours.
6
SAS 7.4 LI B1
2) The batteries reach their full capacity after a charging time of 24 hours. For care of the batteries, we recommend the following: Once the batteries have been charged, disconnect the mains adapter from the mains socket. Do not reconnect the mains adapter with the mains socket until the handheld vacuum cleaner’s suction power has noticeably decreased.
Installation of the wall bracket
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Ensure that there are no power cables or other conduits or pipes in the wall
at the location where you intend to bore the holes for the wall bracket . Drilling into a current-carrying electric cable can be potentially fatal!
1) Place the barrel plug of the mains adapter into the wall bracket  as shown in the diagram. Secure the barrel plug by turning it.
GB
IE
CY
SAS 7.4 LI B1
2) Select a suitable installation location for the wall bracket : It must be possible to remove the handheld vacuum cleaner easily and there must be an accessible mains power socket for the mains adapter .
3) Drill two holes about 62 mm apart. Use the wall bracket to mark the holes, to ensure the correct spacing. The drill holes must be suitable for 5 mm wall plugs.
4) Push the wall plugs into the holes and then screw the wall bracket firmly into place using the screws.
5) You can place the nozzles on the accessories holder on the side.
6) Connect the mains adapter  to a mains power socket.
7
GB
IE
CY
Charging
NOTE
Check to ensure that the on/off switch  has been pushed back (to the
position "0") before starting the charging process.
Place the handheld vacuum cleaner from above into the wall bracket  so
that the barrel plug slips into the socket on the handheld vacuum cleaner. The charge indicator lamp lights up red and the charging process begins.
Important: The charge indicator lamp lights up green once the handheld
vacuum cleaner is charged enough to vacuum again. This does not mean that all the batteries are completely charged. When the charge indicator lamp lights up green, the batteries are charged to around 80%.
When charging is complete, which can take around 5 hours with fully dis-
charged batteries, the appliance automatically switches to a trickle charge (maintenance function). Nevertheless, in order to avoid possible damage to the batteries, do not leave the appliance permanently connected to the mains adapter .
Do not recharge the batteries again until the handheld vacuum cleaner’s
suction power becomes appreciably weaker and the charge indicator lamp flashes green.
NOTE
The handheld vacuum cleaner can also be charged directly via the mains
adapter . To do this, remove the barrel plug with a slight twist from the wall bracket and insert it into the socket on the handheld vacuum cleaner.
Operation
8
CAUTION!
The suction opening must always be open and may not be blocked. Block-
ages lead to overheating and damage to the motor.
NOTICES
Make certain that the dust filter  is always inserted before using the
appliance.
When vacuuming liquid, do not exceed the MAX marking in dirt container -.
SAS 7.4 LI B1
1) Remove the handheld vacuum cleaner from the wall bracket  or, if you are
2) If required, place the appropriate nozzle in the suction opening:
NOTE
3) To switch the appliance on, slide the on/off switch  forwards. The charge
4) When you have finished using the appliance, slide the on/off switch to
NOTE
Cleaning
To achieve the best results, empty the dirt container - and clean the dust filter after every use.
not using the wall bracket remove the barrel plug from the socket.
– the crevice nozzle , to clean narrow and difficult to reach locations. – the wet suction nozzle  to vacuum up liquids.
After you have vacuumed up liquids, immediately clean the dirt container -.
Otherwise, bacteria or mould will build up inside! Ensure that the dust filter bag is completely dry before using the appliance again.
indicator lamp lights up green.
the rear.
Place the handheld vacuum cleaner in the wall bracket  and start the
charging process once the vacuum power has become noticeably weaker and the charge indicator lamp flashes green.
GB
IE
CY
SAS 7.4 LI B1
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents. These could
damage the outer surfaces of the appliance.
1) To open the dirt container -, press the release button  and remove the dirt container -.
2) Remove the dust filter from the dirt container -.
3) Empty the dirt container -.
4) Pull the dust filter bag with its holder out of the dust filter .
5) Rinse the dust filter bag out in cold water and wait until it is completely dry before reinserting it into the dust filter . Do not dry it with hot air.
6) Reinsert the dust filter  into the dirt container -. When doing so, ensure that the dust filter  is seated squarely and that the rubber lip seals the dirt container -.
9
GB
IE
CY
7) Replace the dirt container - on the motor unit again:
– Push the plastic tab on the underside of the handheld vacuum cleaner
into the recess on the dirt container -.
– Press the release button and push the dirt container - onto the motor
unit at the same time.
– Let go of the release button so that the restraint engages in the recess.
The dirt container - is now firmly seated on the motor unit.
8) Clean the housing and both nozzles with a lightly moistened cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth.
9) Dry all parts thoroughly before using the appliance again or storing it.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
The appliance and the batteries must be disposed of separately.
1) To do this, unscrew all the cross-head screws on the motor block and take it apart.
2) Cut the connection cable from the battery and remove the battery from the appliance.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility.
Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Disposal of (rechargeable) batteries
Used batteries may not be disposed of in domestic waste. Consumers are required by law to dispose of batteries at a collection point provided by their local commu­nity or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
The packaging is made from environmentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.
10
SAS 7.4 LI B1
Warranty and service
This appliance is provided with a 3-year warranty valid from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
NOTE
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not
for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as buttons or rechargeable batteries.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported im­mediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 273028
GB
IE
CY
CY
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
SAS 7.4 LI B1
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 273028
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 273028
11
GB
IE
CY
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM
GERMANY www.kompernass.com
12
SAS 7.4 LI B1
Περιεχόμενα
Εισαγωγή ....................................................14
Προβλεπόμενη χρήση ..........................................14
Παραδοτέος εξοπλισμός ........................................14
Περιγραφή συσκευής ..........................................15
Τεχνικά χαρακτηριστικά ........................................15
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας ................................16
Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία ...........................18
Πληροφορίες για τους συσσωρευτές ..............................18
Συναρμολόγηση του επιτοίχιου στηρίγματος .......................19
Φόρτιση .....................................................20
Χειρισμός ....................................................20
Καθαρισμός ..................................................21
Απόρριψη ...................................................22
Εγγύηση και σέρβις ............................................23
GR CY
Εισαγωγέας ..................................................23
SAS 7.4 LI B1
13
GR CY
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδη-
γίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τους αναφερόμενους τομείς χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους.
Προβλεπόμενη χρήση
Το σκουπάκι χειρός επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για την απορρόφηση στεγνών ή βρεγμένων επιφανειών ή στεγνών ή βρεγμένων ειδών ή υγρών. Δεν επι­τρέπεται η απορρόφηση σε άτομα ή ζώα με αυτή τη συσκευή. Κάθε άλλη χρήση ή μετατροπή της συσκευής ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς και ενέχει σημαντικούς κινδύνους ατυχημάτων. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για βλάβες που προκαλούνται από χρήση μη σύμφωνη με τους κανονισμούς ή από λάθος χειρισμό. Η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
Παραδοτέος εξοπλισμός
Ηλεκρικό σκουπάκι χειρός-μπαταρίας ιόντων λιθίουΑκροφύσιο αρμώνΑκροφύσιο υγρής απορρόφησηςΕπιτοίχιο στήριγμαΥλικό συναρμολόγησηςΤροφοδοτικόΟδηγίες χρήσης
14
Μετά την αποσυσκευασία, ελέγξτε εάν ο παραδοτέος εξοπλισμός είναι πλήρης.
SAS 7.4 LI B1
Περιγραφή συσκευής
Ακροφύσιο υγρής απορρόφησης Ακροφύσιο αρμών Επιτοίχιο στήριγμα Τροφοδοτικό Κοίλο βύσμα Διακόπτης λειτουργίας Λυχνία ελέγχου φόρτισης (κόκκινη/πράσινη) Πλήκτρο απασφάλισης Σακούλα φίλτρου σκόνης Φίλτρο σκόνης
- Δοχείο ακαθαρσιών
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Η συσκευή αποστέλλεται με αφόρτιστους συσσωρευτές. Πριν από την πρώ-
τη χρήση της συσκευής οι συσσωρευτές πρέπει να φορτίζονται πρώτα για 24 ώρες.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τροφοδοτικό
Τάση/Ρεύμα εισόδου
Τάση/Ρεύμα εξόδου: 9,6 V Κατηγορία προστασίας Περιγραφή τύπου SAS 7.4 LI B1-2
Συσκευή
Τάση εισόδου 9,6 V
Συσσωρευτές
Απόδοση 1300 mAh Συσσωρευτής 7,4 V (2 συσσωρευτής λιθίου - ιόντων 3,7 V)
GR CY
100 - 240 V ~, 50/60 Hz μέγ. 300 mA
/ 300 mA
II /
SAS 7.4 LI B1
15
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ - ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ!
GR CY
Μην φορτίζετε ή χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε εξωτερι-
κό χώρο.
Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός όταν το καλώδιο, το
βύσμα ή το περίβλημα έχουν υποστεί βλάβη.
Η αντικατάσταση του φθαρμένου βύσματος ή καλωδίου
πρέπει να πραγματοποιείται άμεσα από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι.
Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από ειδικό συνεργείο.
Σε καμία περίπτωση μην ανοίγετε οι ίδιοι τη συσκευή. Πα­ρεμβάσεις, οι οποίες δεν έχουν διεξαχθεί από εξειδικευμένη επιχείρηση, μπορούν να οδηγήσουν σε τραυματισμούς.
Πριν από την ενεργοποίηση της συσκευής βεβαιωθείτε ότι
η αναφερόμενη στα τεχνικά δεδομένα της συσκευής τάση αντιστοιχεί στην τάση δικτύου.
Μην πιάνετε το τροφοδοτικό ή τη συσκευή με βρεγμένα ή
υγρά χέρια.
Μην χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό με ένα καλώδιο επέκτασης,
αλλά συνδέστε το απευθείας σε μια πρίζα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Μην αλλάζετε εξαρτήματα όταν η συσκευή λειτουργεί.Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός για την απορρόφηση
μυτερών αντικειμένων ή γυάλινων θραυσμάτων.
Ποτέ μην απορροφάτε φλεγόμενα σπίρτα, στάχτες που
καίνε ή αποτσίγαρα.
Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός για την απορρό-
φηση χημικών προϊόντων, υπολειμμάτων πέτρας, γύψου, τσιμέντου ή άλλων παρόμοιων σωματιδίων.
Η συσκευή δεν ενδείκνυται για εύφλεκτα και εκρηκτικά υλικά
ή για χημικά και επιθετικά υγρά.
16
SAS 7.4 LI B1
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Αποθηκεύετε πάντα τη συσκευή σε κλειστούς χώρους. Για την
αποφυγή ατυχημάτων φυλάτε τη συσκευή μετά τη χρήση σε ένα στεγνό σημείο.
Σε ακραίες συνθήκες μπορεί να εμφανιστούν διαρροές στις
κυψέλες του συσσωρευτή. Σε περίπτωση επαφής του υγρού με το δέρμα ή τα μάτια πρέπει το σχετικό σημείο να καθαριστεί αμέσως με καθαρό νερό. Αναζητήστε έναν γιατρό.
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά
άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυ­σικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από άποψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους προκύπτοντες κινδύνους.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να
διεξάγονται από παιδιά, χωρίς επιτήρηση.
Δίδετε ιδιαίτερη προσοχή όταν χρησιμοποιείτε το σκουπάκι
χειρός σε σκάλες.
GR CY
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα, τα οποία προτείνονται
από τον κατασκευαστή.
Το τροφοδοτικό δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται για
άλλους σκοπούς. Ποτέ μην τραβάτε το επιτοίχιο στήριγμα ή το τροφοδοτικό από το καλώδιο. Μην τραβάτε από το καλώδιο όταν θέλετε να μετατοπίσετε τη συσκευή.
Πιάνετε πάντα το βύσμα όταν θέλετε να αποσυνδέσετε τη
συσκευή από την παροχή ρεύματος.
Μην τοποθετείτε ποτέ το σκουπάκι χειρός δίπλα σε θερμαντικά
σώματα, φούρνους ή άλλες θερμαντικές συσκευές ή επιφάνειες.
SAS 7.4 LI B1
17
GR CY
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Προσέχετε πάντα ώστε οι εγκοπές αερισμού να είναι ελεύθε-
ρες. Ένα φραγμένο κύκλωμα αέρα μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση και βλάβη της συσκευής.
Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει επαναφορτιζόμενους συσσω-
ρευτές. Μην πετάτε τους συσσωρευτές στη φωτιά και μην τους εκθέτετε σε υψηλές θερμοκρασίες. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης!
Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός χωρίς να έχετε τοπο-
θετήσει προηγουμένως το φίλτρο σκόνης.
Μη χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό για ένα άλλο προϊόν και
μην προσπαθείτε να φορτίζετε αυτή τη συσκευή μέσω ενός άλλου σταθμού φόρτισης. Χρησιμοποιείτε μόνο το απεσταλμέ­νο με αυτή τη συσκευή τροφοδοτικό.
Ποτέ μην προσπαθείτε να φορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες.
Οι συσσωρευτές σε αυτή τη συσκευή δεν αντικαθίστανται.
Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία
Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας από τη συσκευή.
Τοποθετήστε το δοχείο ακαθαρσιών - στο μοτέρ:
– Ωθήστε την πλαστική σφήνα στην κάτω πλευρά στο σκουπάκι μέσα στην
εγκοπή του δοχείου ακαθαρσιών -.
– Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης και ωθήστε ταυτόχρονα το δοχείο
ακαθαρσιών - στο μοτέρ.
– Αφήστε το πλήκτρο απασφάλισης , έτσι ώστε η ασφάλιση να μαγκώνει
στην εγκοπή. Το δοχείο ακαθαρσιών - εδράζεται τώρα σταθερά επάνω στο μοτέρ.
Πληροφορίες για τους συσσωρευτές
1) Το σκουπάκι χειρός λειτουργεί με επαναφορτιζόμενους συσσωρευτές λιθίου
- ιόντων. Πριν χρησιμοποιήσετε το σκουπάκι χειρός για πρώτη φορά, πρέπει οι συσσωρευτές να φορτιστούν το λιγότερο για 24 ώρες.
18
SAS 7.4 LI B1
2) Οι συσσωρευτές επιτυγχάνουν την πλήρη απόδοσή τους μετά από έναν χρόνο φόρτισης 24 ωρών. Για τη φροντίδα των συσσωρευτών προτείνουμε το εξής: Αφού φορτιστούν οι συσσωρευτές, τραβήξτε το τροφοδοτικό από την πρίζα. Συνδέστε πάλι το τροφοδοτικό με την πρίζα, όταν η απόδοση απορρόφησης της σκούπας γίνει αισθητά πιο αδύναμη.
Συναρμολόγηση του επιτοίχιου στηρίγματος
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν γραμμές ρεύματος ή άλλες γραμμές ή
σωλήνες στον τοίχο, στον οποίο θέλετε να ανοίξετε τρύπες για το επιτοίχιο στήριγμα . Υπάρχει κίνδυνος ζωής όταν κάνετε διάτρηση σε μια γραμμή που φέρει ρεύμα!
1) Τοποθετήστε το κοίλο βύσμα του τροφοδοτικού , όπως φαίνεται στην ακόλουθη απεικόνιση, στο επιτοίχιο στήριγμα . Σταθεροποιήστε το κοίλο βύσμα , περιστρέφοντάς το.
GR CY
SAS 7.4 LI B1
2) Αναζητήστε μια κατάλληλη θέση τοποθέτησης του επιτοίχιου στηρίγματος : Το σκουπάκι χειρός πρέπει να μπορεί να απομακρύνεται εύκολα και να υπάρχει μια προσβάσιμη πρίζα δικτύου για το τροφοδοτικό .
3) Κάντε δύο τρύπες σε απόσταση περ. 62 χιλ. Χρησιμοποιήστε το επιτοίχιο στή­ριγμα για να σημειώσετε τις οπές: έτσι η απόσταση μετριέται σωστά. Οι οπές διάτρησης πρέπει να διατρηθούν έτσι ώστε να ταιριάζουν σε πείρους 5 χιλ.
4) Εισάγετε τους πείρους στις οπές και βιδώστε καλά το επιτοίχιο στήριγμα με τη βοήθεια των βιδών.
5) Μπορείτε να εισάγετε τα ακροφύσια στα πλαϊνά στηρίγματα εξαρτημάτων.
6) Εισάγετε το τροφοδοτικό σε μια πρίζα.
19
GR CY
Φόρτιση
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας έχει ωθηθεί προς τα πίσω (θέση
„0”) πριν ξεκινήσετε με τη φόρτιση.
Τοποθετήστε το σκουπάκι χειρός από επάνω στο επιτοίχιο στήριγμα , έτσι
ώστε το κοίλο βύσμα να γλιστρά στην υποδοχή στο σκουπάκι χειρός. Η λυχνία ελέγχου φόρτισης αναβοσβήνει κόκκινη και ξεκινά η διαδικασία φόρτισης.
Σημαντικό: Όταν το σκουπάκι χειρός έχει πάλι αρκετή ενέργεια για απορ-
ρόφηση, η λυχνία ελέγχου φόρτισης ανάβει πράσινη. Αυτό δε σημαίνει ότι οι συσσωρευτές έχουν φορτιστεί πλήρως. Όταν η λυχνία ελέγχου φόρτι­σης ανάβει πράσινη, οι συσσωρευτές έχουν φορτιστεί περ. στο 80%.
Μόλις λήξει η διαδικασία φόρτισης, η οποία σε πλήρως αποφορτισμένους
συσσωρευτές μπορεί να διαρκεί περ. 5 ώρες, η συσκευή γυρίζει αυτόsματα στη φόρτιση διατήρησης (λειτουργία προστασίας). Ωστόσο μην αφήνετε τη συσκευή μόνιμα συνδεδεμένη στο τροφοδοτικό , ώστε να αποφεύγετε ενδεχόμενες φθορές των συσσωρευτών.
Φορτίζετε πάλι τους συσσωρευτές, όταν η απόδοση απορρόφησης στο
σκουπάκι χειρός γίνεται αισθητά πιο αδύναμη και η λυχνία ελέγχου φόρτι­σης αναβοσβήνει πράσινη.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Το σκουπάκι χειρός μπορεί επίσης να φορτιστεί και μέσω του τροφοδο-
τικού . Για το σκοπό αυτό, απομακρύνετε το κοίλο βύσμα , περιστρέ­φοντάς το ελαφρώς έξω από το επιτοίχο στήριγμα και εισάγετέ το στην υποδοχή στο σκουπάκι χειρός.
Χειρισμός
20
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Το άνοιγμα απορρόφησης πρέπει να είναι πάντα ελεύθερο και χωρίς εμφρά-
ξεις. Οι εμφράξεις οδηγούν σε υπερθέρμανση και σε βλάβες στο μοτέρ.
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ
Προσέξτε ώστε το φίλτρο σκόνης να είναι πάντα τοποθετημένο πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Απορροφάτε μόνο τόσα υγρά, έως ότου το δοχείο ακαθαρσιών - γεμίσει
έως το σύμβολο ΜΑΧ.
SAS 7.4 LI B1
1) Κατεβάστε το σκουπάκι χειρός από το επιτοίχιο στήριγμα , ή, όταν δεν χρησιμοποιείτε το επιτοίχιο στήριγμα , τραβήξτε το κοίλο βύσμα από την υποδοχή.
2) Τοποθετήστε, εάν θέλετε, το αντίστοιχο ακροφύσιο στο άνοιγμα απορρόφησης:
– το ακροφύσιο αρμών , ώστε να καθαρίσετε στενά, δύσκολα προσβά-
σιμα σημεία.
– το ακροφύσιο υγρής απορρόφησης , ώστε να απορροφήσετε υγρά.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Αφού απορροφήσετε υγρά, καθαρίστε αμέσως το δοχείο ακαθαρσιών -,
αλλιώς δημιουργούνται βακτήρια και μικρόβια. Η σακούλα του φίλτρου σκόνης θα πρέπει να έχει στεγνώσει πλήρως, προτού χρησιμοποιήσετε πάλι τη συσκευή.
3) Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, ωθήστε το διακόπτη λειτουργίας προς τα εμπρός. Η λυχνία ελέγχου φόρτισης ανάβει πράσινη.
4) Μετά τη χρήση ωθήστε το διακόπτη λειτουργίας προς τα πίσω.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Τοποθετήστε το σκουπάκι χειρός στο επιτοίχιο στήριγμα και ξεκινήστε
τη διαδικασία φόρτισης, όταν η απόδοση απορρόφησης γίνεται αισθητά πιο αδύναμη και η λυχνία ελέγχου φόρτισης αναβοσβήνει πράσινη.
Καθαρισμός
Για την επίτευξη καλύτερων αποτελεσμάτων, αδειάζετε το δοχείο ακαθαρσιών ­και καθαρίζετε το φίλτρο σκόνης μετά από κάθε χρήση.
GR CY
SAS 7.4 LI B1
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μη χρησιμοποιείτε μέσα καθαρισμού, τα οποία είναι επιθετικά, χημικά ή
τριβικά. Αυτά προσβάλλουν την επιφάνεια της συσκευής.
1) Για να ανοίξετε το δοχείο ακαθαρσιών -, πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης  και απομακρύνετε το δοχείο ακαθαρσιών -.
2) Απομακρύνετε το φίλτρο σκόνης από το δοχείο ακαθαρσιών -.
3) Αδειάστε το δοχείο ακαθαρσιών -.
4) Τραβήξτε τη σακούλα φίλτρου σκόνης με το στήριγμά της από το φίλτρο σκόνης .
5) Πλύντε τη σακούλα φίλτρου σκόνης σε κρύο νερό και περιμένετε, έως ότου στεγνώσει πάλι πλήρως, προτού την τοποθετήσετε στο δοχείο ακαθαρσιών . Μην τη στεγνώνετε με καυτό αέρα.
6) Τοποθετήστε πάλι το φίλτρο σκόνης  στο δοχείο ακαθαρσιών -. Το φίλτρο σκόνης  θα πρέπει να εδράζεται ίσια και το ελαστικό χείλος να ασφαλίζει στο δοχείο ακαθαρσιών -.
21
GR CY
7) Τοποθετήστε πάλι το δοχείο ακαθαρσιών - επάνω στο μοτέρ:
– Ωθήστε την πλαστική σφήνα στην κάτω πλευρά στο σκουπάκι μέσα στην
εγκοπή του δοχείου ακαθαρσιών -.
– Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης και ωθήστε ταυτόχρονα το δοχείο
ακαθαρσιών - στο μοτέρ.
– Αφήστε το πλήκτρο απασφάλισης , έτσι ώστε η ασφάλιση να μαγκώνει
στην εγκοπή. Το δοχείο ακαθαρσιών - εδράζεται τώρα σταθερά επάνω στο μοτέρ.
8) Καθαρίστε το περίβλημα και τα δύο ακροφύσια με ένα ελαφρώς νωπό πανί. Σε σκληρές ακαθαρσίες βάζετε ένα ήπιο καθαριστικό μέσο επάνω στο πανί.
9) Στεγνώνετε όλα τα εξαρτήματα καλά, πριν από τη νέα χρήση της συσκευής ή πριν την αποθήκευση.
Απόρριψη
Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕU.
Η συσκευή και ο συσσωρευτής πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά.
1) Για το σκοπό αυτό, λασκάρετε όλες τις σταυρόβιδες στο μοτέρ και αποσυ­ναρμολογήστε το.
2) Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης του συσσωρευτή και αφαιρέστε το συσσωρευτή από τη συσκευή.
Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης.
Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης.
Απόρριψη μπαταριών/συσσωρευτών
Οι μπαταρίες/οι συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα. Κάθε καταναλωτής είναι νομικά υποχρεωμένος να παραδίδει τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές σε ένα σημείο συγκέντρωσης της κοινότητας/της πόλης του ή στο εμπόριο. Αυτή η υποχρέωση εξυπηρετεί στο να απορρίπτονται οι μπαταρίες/οι συσσωρευτές με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Επι­στρέφετε τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές μόνο σε αποφορτισμένη κατάσταση.
Η συσκευασία αποτελείται από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά, τα οποία
μπορείτε να απορρίψετε μέσω των τοπικών σημείων ανακύκλωσης.
22
SAS 7.4 LI B1
Εγγύηση και σέρβις
Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση απαίτησης εγγύησης επικοινωνήστε τηλεφωνικώς με το τμήμα σέρβις. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής,
όχι όμως για ζημιές από τη μεταφορά, για φθειρόμενα εξαρτήματα ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμ­βάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης. Ο χρόνος εγγύησης δεν επιμηκύνεται μέσω της εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί.
Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιηθούν αμέσως μετά το άνοιγμα της συσκευασίας, το αργότερο ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς.
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr
IAN 273028
GR CY
CY
Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline): Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET)
Εισαγωγέας
SAS 7.4 LI B1
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 273028
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
23
24
SAS 7.4 LI B1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ....................................................26
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................26
Lieferumfang .................................................26
Gerätebeschreibung ...........................................27
Technische Daten ..............................................27
Wichtige Sicherheitshinweise ...................................28
Vor der ersten Inbetriebnahme ..................................30
Informationen zu den Akkus ....................................30
Montage des Wandhalters ......................................31
Aufladen ....................................................32
Bedienen ....................................................32
Reinigen .....................................................33
Entsorgen ....................................................34
Garantie und Service ..........................................35
Importeur ...................................................35
DE AT
CH
SAS 7.4 Li B1
25
DE AT
CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan-
leitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Handstaubsauger darf nur zum Saugen von trockenen oder nassen Ober­flächen bzw. trockenem oder nassem Sauggut oder Flüssigkeiten eingesetzt werden. Menschen oder Tiere dürfen mit diesem Gerät nicht abgesaugt werden. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestim­mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Lieferumfang
Li-Ionen-Akku-HandstaubsaugerFugendüseNasssaugdüseWandhalterMontagematerialNetzteilBedienungsanleitung
26
Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
SAS 7.4 Li B1
Gerätebeschreibung
Nasssaugdüse Fugendüse Wandhalter Netzteil Hohlstecker Ein-/Ausschalter Ladekontrollleuchte (rot/grün) Entriegelungstaste Staubfilter-Beutel Staubfilter
- Schmutzbehälter
HINWEIS
Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert. Vor dem ersten Ge-
brauch des Gerätes sind die Akkus zunächst für 24 Stunden zu laden.
Technische Daten
Netzteil
Eingangsspannung/- strom
Ausgangsspannung/- strom: 9,6 V Schutzklasse Typenbezeichnung SAS 7.4 LI B1-2
Gerät
Eingangsspannung 9,6 V
Akkus
Kapazität 1300 mAh Akku 7,4 V (2 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku)
DE AT
CH
100 - 240 V ~, 50/60 Hz max. 300 mA
/ 300 mA
II /
SAS 7.4 Li B1
27
DE AT
CH
Wichtige Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien.Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel, Stecker
oder Gehäuse beschädigt sind.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen.
Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das Gerät. Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen wurden, können zu Verletzungen führen.
Überzeugen Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass die
in den technischen Daten des Gerätes verzeichnete Spannung der Netzspannung entspricht.
Fassen Sie das Netzteil oder das Gerät nicht mit nassen oder
feuchten Händen an.
Verwenden Sie das Netzteil nicht mit einem Verlängerungskabel,
sondern verbinden Sie das Netzteil direkt mit einer Steckdose.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in Betrieb ist.Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von
spitzen Gegenständen oder Glasscherben.
Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder Ziga-
rettenstummel aufsaugen.
Gebrauchen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von
chemischen Produkten, Steinstaub, Gips, Zement, oder anderen ähnlichen Partikeln.
Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe oder
chemische und aggressive Flüssigkeiten geeignet.
28
SAS 7.4 Li B1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen. Um Unfälle
zu verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch an einem trockenen Ort auf.
Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den Akkuzellen
auftreten. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder Augen ist die betreffende Stelle sofort mit sauberem Wasser aus- bzw. abzu­spülen. Suchen Sie einen Arzt auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche­ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn Sie den Handstaubsau-
ger auf Treppen benutzen.
DE AT
CH
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen
werden.
Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke benutzt werden.
Tragen Sie den Wandhalter oder das Netzteil niemals am Kabel. Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät verstellen wollen.
Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaubsauger
nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten Gerä­ten oder Flächen abstellen.
SAS 7.4 Li B1
29
DE AT
CH
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind. Ein
blockierter Luftkreislauf kann zur Überhitzung und Beschädigung des Gerätes führen.
Dieses Produkt enthält wiederaufladbare Akkus. Werfen Sie die
Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr!
Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht ohne eingesetzten
Staubfilter.
Benutzen Sie das Netzteil nicht für ein anderes Produkt und ver-
suchen Sie nicht, dieses Gerät mittels einer anderen Ladestation aufzuladen. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Netzteil.
Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien
aufzuladen.
Die Akkus in diesem Gerät können nicht ersetzt werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät.
Setzen Sie den Schmutzbehälter - auf den Motorblock:
– Schieben Sie die Plastik-Nase an der Unterseite des Handstaubsaugers
in die Aussparung am Schmutzbehälter -.
– Drücken Sie die Entriegelungstaste und schieben Sie gleichzeitig den
Schmutzbehälter - auf den Motorblock.
– Lassen Sie die Entriegelungstaste  los, so dass die Verriegelung in
die Aussparung greift. Der Schmutzbehälter - sitzt nun fest auf dem Motorblock.
Informationen zu den Akkus
1) Der Handstaubsauger wird mit wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus betrieben. Bevor Sie den Handstaubsauger zum ersten Mal verwenden, müssen die Akkus für mindestens 24 Stunden geladen werden.
30
SAS 7.4 Li B1
2) Die Akkus erreichen ihre volle Kapazität nach einer Aufladezeit von 24 Stun­den. Zur Pflege der Akkus empfehlen wir folgendes: Ziehen Sie, nachdem die Akkus geladen sind, das Netzteil aus der Netzsteckdose. Verbinden Sie das Netzteil erst wieder mit der Netzsteckdose, wenn die Saugleistung des Handstaubsaugers spürbar schwächer wird.
Montage des Wandhalters
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Stellen Sie sicher, dass sich keine Stromleitungen oder andere Leitungen oder
Rohre in der Wand befinden, in der Sie die Löcher für den Wandhalter bohren wollen. Es besteht Lebensgefahr, wenn Sie eine stromführende Leitung anbohren!
1) Setzen Sie den Hohlstecker des Netzteils wie auf der nachfolgenden Abbildung gezeigt in den Wandhalter ein. Fixieren Sie den Hohlstecker , indem Sie ihn drehen.
2) Suchen Sie einen geeigneten Montageplatz für den Wandhalter : Der Handstaubsauger muss problemlos aus ihm herausgezogen werden können und eine Netzsteckdose muss für das Netzteil erreichbar sein.
3) Bohren Sie zwei Löcher im Abstand von ca. 62 mm. Benutzen Sie den Wandhalter zum Anzeichnen der Löcher: so ist der Abstand korrekt abge­messen. Die Bohrlöcher müssen passend für 5 mm-Dübel gebohrt werden.
4) Stecken Sie die Dübel in die Löcher und schrauben Sie den Wandhalter mit Hilfe der Schrauben fest.
5) Sie können die Düsen auf die seitlichen Zubehörhalter aufstecken.
6) Stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose ein.
DE AT
CH
SAS 7.4 Li B1
31
DE AT
CH
Aufladen
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter  nach hinten geschoben
ist (Position „0”), bevor Sie mit dem Laden beginnen.
Setzen Sie den Handstaubsauger von oben in den Wandhalter , so dass
der Hohlstecker in die Buchse am Handstaubsauger rutscht. Die Ladekont­rollleuchte  blinkt rot auf und der Ladevorgang beginnt.
Wichtig: Wenn der Handstaubsauger wieder genug Energie hat, um zu
saugen, leuchtet die Ladekontrollleuchte  grün. Dies bedeutet nicht, dass die Akkus voll geladen sind. Wenn die Ladekontrollleuchte grün aufleuch­tet, sind die Akkus zu ca. 80% geladen.
Ist der Ladevorgang abgeschlossen, welcher bei komplett entladenen Akkus
ca. 5 Stunden dauern kann, schaltet das Gerät automatisch in die Erhal­tungsladung (Pflegefunktion). Lassen Sie dennoch das Gerät nicht permanent am Netzteil angeschlossen, um eventuelle Beschädigungen der Akkus zu vermeiden.
Laden Sie die Akwkus erst wieder auf, wenn die Saugleistung des
Handstaubsaugers spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte grün blinkt.
HINWEIS
Der Handstaubsauger kann auch direkt über das Netzteil geladen wer-
den. Entnehmen Sie dafür den Hohlstecker durch eine leichte Drehung aus dem Wandhalter und stecken Sie ihn in die Buchse am Handstaub­sauger.
Bedienen
32
ACHTUNG!
Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht verstopft sein. Verstopfungen
führen zu Überhitzung und Beschädigung des Motors.
HINWEISE
Achten Sie darauf, dass der Staubfilter  immer eingesetzt ist, bevor Sie
das Gerät verwenden.
Saugen Sie maximal nur so viel Flüssigkeit auf, bis der Schmutzbehälter -
bis zur MAX-Markierung gefüllt ist.
SAS 7.4 Li B1
1) Nehmen Sie den Handstaubsauger von dem Wandhalter herunter, oder,
2) Setzen Sie, wenn gewünscht, die passende Düse in die Saugöffnung:
HINWEIS
3) Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
4) Nach Gebrauch schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach hinten.
HINWEIS
Reinigen
Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Schmutzbehälter - und reini­gen Sie den Staubfilter nach jedem Gebrauch.
wenn Sie den Wandhalter nicht benutzen, ziehen Sie den Hohlstecker aus der Buchse.
– die Fugendüse , um enge, schwer zu erreichende Stellen zu reinigen. – die Nasssaugdüse , um Flüssigkeiten aufzusaugen.
Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, sofort den
Schmutzbehälter -. Ansonsten bilden sich Bakterien und Keime! Achten Sie darauf, dass der Staubfilter-Beutel vollständig getrocknet ist, bevor Sie das Gerät wieder benutzen.
vorne. Die Ladekontrollleuchte leuchtet grün auf.
Setzen Sie den Handstaubsauger in den Wandhalter  und beginnen Sie
mit dem Ladevorgang, wenn die Saugleistung spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte grün blinkt.
DE AT
CH
SAS 7.4 Li B1
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs-
mittel. Diese greifen die Oberfläche des Gerätes an.
1) Um den Schmutzbehälter - zu öffnen, drücken Sie die Entriegelungstaste  und nehmen Sie den Schmutzbehälter - ab.
2) Entnehmen Sie den Staubfilter aus dem Schmutzbehälter -.
3) Entleeren Sie den Schmutzbehälter -.
4) Ziehen Sie den Staubfilter-Beutel mit seiner Halterung aus dem Staubfilter .
5) Spülen Sie den Staubfilter-Beutel  in kaltem Wasser aus und warten Sie, bis dieser wieder vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder in den Staubfil­ter einsetzen. Trocknen Sie ihn nicht mit heißer Luft.
6) Setzen Sie den Staubfilter  wieder in den Schmutzbehälter - ein. Achten Sie darauf, dass der Staubfilter  gerade sitzt und die Gummilippe den Schmutzbehälter - verschließt.
33
DE AT
CH
7) Setzen Sie den Schmutzbehälter - wieder auf den Motorblock:
– Schieben Sie die Plastik-Nase an der Unterseite des Handstaubsaugers
in die Aussparung am Schmutzbehälter -.
– Drücken Sie die Entriegelungstaste und schieben Sie gleichzeitig den
Schmutzbehälter - auf den Motorblock.
– Lassen Sie die Entriegelungstaste  los, so dass die Verriegelung in
die Aussparung greift. Der Schmutzbehälter - sitzt nun fest auf dem Motorblock.
8) Reinigen Sie das Gehäuse und die beiden Düsen mit einem leicht ange­feuchteten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch.
9) Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwenden oder verstauen.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Das Gerät und der Akku müssen getrennt voneinander entsorgt werden.
1) Lösen Sie hierzu alle Kreuzschrauben am Motorblock und nehmen Sie ihn auseinander.
2) Schneiden Sie das Anschlusskabel des Akkus ab und nehmen Sie den Akku aus dem Gerät.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/ Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
34
SAS 7.4 Li B1
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 273028
DE AT
CH
Importeur
SAS 7.4 Li B1
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 273028
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 273028
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM
GERMANY www.kompernass.com
35
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 10 / 2015 · Ident.-No.: SAS7.4LIB1-092015-1
IAN 273028
Loading...