SILVERCREST PSE 2800 B2, PSE 2800 B2 User manual [hu]

GENERATOR PSE 2800 B2
GENERATOR
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
GENERÁTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 273279
ÁRAMFEJLESZTŐ
Az originál használati utasítás fordítása
STROMERZEUGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék minde­gyik funkcióját.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 15 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 29 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 41
A
11 10 9 8 7 6
1
B C
12
13 14
B1
2
3
4
5
7 6 43
D E
15
16
17
18
19
F G
24
17
24
2121
2221
20
22
2324
26 25
16
15 23
22
22
H I
20
18
24
J K
20 24
10
8
9
L M
L1
N
K2 K1
28
27
Table of contents
Introduction ................................................................................................................................... Page 6
Device description ............................................................................................................................... Page 7
Intended use ........................................................................................................................................ Page 7
Technical Data ....................................................................................................................................Page 7
Scope of delivery ................................................................................................................................ Page 8
Safety instructions ................................................................................................................... Page 8
Before use
Installation ...........................................................................................................................................Page 9
Electrical safety ...................................................................................................................................Page 9
Environmental protection .................................................................................................................... Page 9
Earthing ................................................................................................................................................ Page 9
Operation
Adding oil / petrol ............................................................................................................................... Page 10
Start the engine ................................................................................................................................... Page 10
To load the generator ......................................................................................................................... Page 10
Storing the engine ............................................................................................................................... Page 10
Overload protection 2 x 230 V sockets ............................................................................................Page 10
Cleaning, maintenance, storage, transport and
ordering replacement parts ............................................................................................ Page 10
Cleaning .............................................................................................................................................. Page 11
Air filter ................................................................................................................................................Page 11
Spark plug ........................................................................................................................................... Page 11
Petrol filter ............................................................................................................................................ Page 11
Changing the oil, checking the oil level (before each use) .............................................................. Page 11
Low oil switch off ................................................................................................................................. Page 11
Preparation for storage ....................................................................................................................... Page 12
Preparation for transporting ...............................................................................................................Page 12
Ordering spare parts .......................................................................................................................... Page 12
Disposal ............................................................................................................................................ Page 12
Troubleshooting guide ......................................................................................................... Page 12
Maintenance schedule .........................................................................................................Page 13
Warranty ......................................................................................................................................... Page 14
Translation of the original declaration of conformity /
Manufacturer ............................................................................................................................... Page 14
5 GB
Introduction
These original operating instructions / the device uses the following pictograms:
Sound power level L
Do not use the generator in non ventila­ted rooms or in highly flammable areas. When the generator should be used in a well ventilated room, the fumes must be channeled outside through a exhaust hose.
Do not refuel or empty near naked lights or flames or flying sparks. Do not smoke!
Important!
Switch off the engine before refueling.
Important!
Hot parts. Keep your distance.
WA
Please read all safety information and instructions.
The packaging is made of environ­mentally friendly materials. It can be disposed of at your local recycling centre.
Do not dispose of electric equipment in the household waste!
Before first use, pour in the oil!
Before starting the engine, turn the choke lever to position “choke“. Push the choke lever back once the engine has started (Run).
Open / close petrol tap
Pour in oil / check the oil level
Alternating voltage Fuel gauge
Generator PSE 2800 B2
Q
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the unit as de and for the specified applications. If you pass the
6 GB
scribed
product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
IMPORTANT!
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety information with due care. We cannot accept any liability for damage or acci­dents which arise due to a failure to follow these in­structions and the safety information.
Device description
1
Petrol cap
2
Fuel gauge
3
2 x 230 V∼ sockets
4
Earth connector
5
Petrol filter
6
Overload switch
7
Volt meter
8
Oil fill plug
9
Oil drain plug
10
Low oil trip
11
On / off switch
12
Choke lever
13
Express start
14
Petrol tap
15
Wheels
16
Wheel axle
17
Stand
18
Push bar bracket
19
Push bar
20
Screws M8 x 40
21
Screws M8 x 12
22
Washers for the wheels
23
Safety split pins for the wheels
24
Nuts M8
25
Spark plug socket
26
Oil fill funnel
27
Spark plug
28
Spark plug connector
Intended use
Please ensure that this device was not intended for commercial use. We do not accept any warranty li­ability if the device is used for commercial, manual, or industrial operations, or activities similar to these.
Technical Data
Generator: Synchronic Protection type: IP23M Continuous output P
rated
(S1): Maximal output P
max
(S2 2 min): Nominal voltage U Rated current I Frequency F
rated
: 11.3 A
rated
: 50 Hz
rated
Type drive motor: 4 stroke air-cooled Engine displacement: 208 cm³ Fuel: Petrol Tank capacity: 15 l Engine oil: approx. 0.6 l
Use at ⅔ engine load: approx. 1.36 l/h Weight: 44 kg Sound pressure level L Sound power level L
WA
2600 W
2800 W
: 2 x 230 V∼
(15 W-40)
: 76 dB(A)
pA
:
The generator is suitable for devices which use a 230 AC voltage source. The generator is designed to power electric power tools and be the power supply for light sources. Please check the suitability for use of house hold devices on the manufacturer information.
The machine may only be utilised for its intended use. Any other use is not intended. The user / operator, not the manufacturer, is liable for resulting damages or any type of injury resulting from any other use that is not intended.
Uncertainty K: 1.98 dB(A) Power factor cos ϕ: 1 Performance class: G1 Max temperature: 40 °C Max. installation altitude
1000 m
(üNN): Spark plug: F7RTC Quality class: A
7 GB
Introduction / Safety instructions
Operating mode S1 (long use)
The machine can be used continuously with the indicated power.
Operating mode S2 (Short term use)
The machine can be used in the short term with the indicated power 2 min.
Acceptable ambient temperature:
-10 to +40 °C
Height: 1000 m above NN rel. air humidity: 90 % (not condensed)
Generators may only be loaded under the specified conditions and up to the specified nominal capacity. Using the generator under conditions not specified in ISO 8525 and motor or generator cooling is im­paired, e.g. as a result of operation in confined spa the load must be reduced. The load is reduced if the temperature, altitude or moisture are higher than specified in the instructions for use.
ces,
Scope of delivery
1 Power generator PSE 2800 B2 2 Wheels 1 Axle 1 Base 1 Push bar bracket 1 Push bar 3 Screws M8 x 40 2 Screws M8 x 12 4 Washers for wheels 2 Safety splints for wheels 5 Nuts M8 1 Spark plug socket 1 Oil funnel 1 Set of instructions for use
Safety instructions
1. No modifications are allowed to be made to the generator.
The speed preset by the manufacturer may not
be changed. The generator or connected de­vices could be damaged.
8 GB
2. RISK OF POISONING! Fumes, fuels and lu-
bricants are toxic. Do not breath in the fumes.
3. FIRE RISK! Petrol and petrol fumes are highly
flammable and explosive.
Do not use the generator
in non ventilated rooms or
in highly flammable areas. When the generator should be used in a well ventilated room, the fumes must be channeled outside through a exhaust hose.
Even when using an exhaust hose, toxic gas can
still escape. Due to the risk of fire, the exhaust hose should never be aimed at combustible material.
Never use the generator in rooms with highly
flammable materials.
4. HOT SURFACE! Risk of burning, do not touch
the exhaust system and engine unit.
Do not touch any of the mechanically moving
or hot parts. Do not remove any of the protec­tive caps.
5. PROTECTIVE EQUIPMENT! Use suitable ear
protection when near the device.
6. Only original parts should be used for mainte­nance and accessories.
Repairs, installation and adjustments must be
performed by authorised qualified personnel.
7. Protect yourself from electric shocks.
Never touch the generator with wet hands. Only use outside with a extension cable which
is suitable for that and is appropriately marked (H07RN).
When using an extension cable, the total length
should not exceed 50 m for 1.5 mm², 100 m for 2.5 mm².
Do not use the generator in the rain or snow.
8. Always turn off the engine when transporting or refuelling.
Ensure that no fuel is spilt on the engine or ex-
haust when refuelling.
Do not refuel or empty near naked
lights or flames or flying sparks. Do not smoke!
9. Put the generator on a secure and level place. Turning, tipping or changing its position during operation is forbidden.
Install the generator at least 1 m away from the
walls or attached devices.
10. Keep the generator away from children.
11. Emission levels are represented in the technical data under the stated values for sound power level (L
) and sound pressure level (LpA) and
WA
are not compulsory definite working levels. Be­cause there is a connection between emission levels and immission levels, this can not reliably used to determine the potentially necessary ad­ditional precautions. Influencing factors on the workforce‘s current immission level includes the properties of the work area, other noise sources, air borne sound, etc. such as e.g. the number of machines and other neighbouring processes and intervals, to which the user is exposed. Also the admissible immission levels can vary from country to country. However, this information gives the user of the machine the opportunity to have a better estimation of the risks and dangers. Occasionally acoustic measurements should be take after installation in order to determine the sound pressure level.
Take special care when needing to use highly
volatile fuels as a starting aid.
Ensure the connected electrical devices (incl.
power cable and plug connections) are not defective.
Some parts of the combustible engine are hot
and may cause burns. Please observe the warn­ings on the generator.
Do not refuel during operation. Do not refuel
whilst smoking nearby or near open fire.
When operating in well ventilated spaces, ad-
ditional measures must be taken to prevent fire and explosions.
Please read all safety in­formation and instructions
Failure to observe the safety information and in­structions can result in electric shock, fire and / or serious injury.
Keep all safety advice and instructions in a safe place for future reference.
Before use
Installation
You will need two open ended spanners for install this device (spanner size 12).
Install the stand 17, wheels 15 and the push
19
bar
as shown in figures F–I.
Install all parts before pouring in the fuel and
oil to avoid the fluids leaking.
To install the wheels first push the wheel axle 16
through the brackets on the underside of the generator and install the wheels
15
as shown
in figure G.
Electrical safety
Electrical cables and attached devices must be
defect free.
Never connect the generator to the mains
(power point).
Keep the cables as short as possible.
.
ATTENTION: Only use unleaded normal petrol as fuel.
Important! Switch off
the engine before refueli
Important! Hot parts. Keep your distance.
Environmental protection
Dispense of polluted maintenance and operatin
ng.
materials in a suitable collection point.
Earthing
Earthing is needed to disperse static discharge.
Connect a cable from one side of the earthing connector and from the other side to an external ground.
4
of the generator (fig. C / Pos. 4)
g
9 GB
... / Cleaning, maintenance, storage, transport and ordering replacement parts
Operation
Disconnect all electrical leads and devices from the generator before starting the engine.
ATTENTION! When being used for the first
time, motor oil (15 W-40, approx. 0.6 l) and petrol (unleaded normal petrol) must be put in.
Check the fuel level and the oil, and if necessary
top them up.
Make sure you have adequate ventilation. Ensure that the spark cable is securely in the
spark plug.
Unplug any electric device connected to the
generator.
Adding oil / petrol
When using the unit for the first time, unscrew
the red oil filler plug of engine oil (15 W–40). Use the oil funnel when doing so.
Unscrew the petrol cap 1 and fill the tank with
conventional unleaded petrol. The capacity is max. 15 L.
8
and add approx. 0.6 L
26
To load the generator
Connect the device to the 230 V∼ socket 3.
ATTENTION! This socket can be loaded con-
tinuously (S1) with 2600 W and short term (S2) for a maximum of 2 minutes with 2800 W. Note: Some electric devices (sabre saws, drills etc.) can use more electricity when doing heavy duty tasks.
Storing the engine
Before putting away, let the generator run with-
out load so that the device can „cool down“.
Turn the on / off switch 11 to the „OFF“ position. Close the petrol tap 14.
Overload protection
2 x 230 V sockets
WARNING! This generator is fitted
with an overload protector.
This cuts off the sockets load switch
6
the sockets 3 can be used again.
3
. By activating the over-
Start the engine
ATTENTION! When starting with the express
13
start
you can injure your hand with the sudden
kick back.
Wear protective gloves when starting. Open the petrol tap 14 by turning the tap down-
wards.
Put the on / off switch 11 to the on position. Turn the choke lever 12 to I I (in the left
position).
Start the engine with the express start 13 by
sharply pulling the handle. If the engine has not started pull the handle again.
Push the choke lever 12 back once the engine
has started (in the right position). Note: The procedure described in this chapter is suitable for cold and warm starting.
10 GB
ATTENTION! If this happens reduce the
amount of electrical output which you are extracting from the generator or remove defective devices which are attached.
ATTENTION! Faulty overload switches should only be replaced with identically constructed overload switches with the same performance data. Please use our customer service department.
Cleaning, maintenance, stor-
age, transport and ordering replacement parts
Before cleaning and maintenance work, turn off the engine and pull the spark plug connector the spark plug
27
.
28
out of
ATTENTION! Turn the device off imme-
diately and contact your Service Station:
- With unusual vibrations or noises.
- If the engine seems overloaded or has backfired.
Note: alternative spark plugs to F7RTC:
Bosch WR7DC
Petrol filter (Fig. A)
Cleaning
Keep the safeguards, air vents (fig. B / Pos. B1)
and the engine housing as dust and dirt free as possible. Wipe the device with a clean cloth or blow it with compressed air with low pressure.
We recommend that you clean the device after
every use.
Regularly clean the device with a damp cloth
and a little soft soap. Do not use any cleaning products or solvents which could attack the plas­tic part of the device. Ensure that no water can penetrate the housing.
Air filter
Also refer to the service information.
Clean the air filter regularly, and if necessary
exchange it.
O
pen both brackets (fig. K / Pos. K1) and remo
the air filter lid (fig. K / Pos. K2).
Remove the filter element (fig L / Pos. L1). When cleaning the element do not use any strong
cleaners or petrol. Clean the element by tapping it on a flat surf If it is very dirty wash with soapy water, rinse with clean water and leave to dry.
Put it back together in the opposite order.
ace.
Spark plug (fig. M–N)
Check the spark plug 27 after the first 20 hours of use for dirt and if necessary clean it with a copper wire brush. Then service the spark plug after every 50 hours of use.
Remove the spark plug connector 28 (fig. M)
with a turning movement. Remove the spark plug 27 (fig. N) with the spark plug socket
Put it back together in the opposite order.
25
included.
Note: The petrol filter 5 is a filter bowl located directly under the petrol cap added.
Turn the ON /O FF switch 11 to the “OFF“
position.
Open the petrol cap 1. Remove the petrol filter 5 and clean in a
non-flammable solvent or solvent with a high tlash point.
Reinsert petrol filter 5. Close the petrol cap 1.
1
, filtering any petrol
Changing the oil, checking the
oil level (before each use)
Changing the oil should take place when the engine is warm.
Only use engine oil (15 W–40).
ve
Put the generator on a suitable mat, slightly
tilted towards the oil drain plug
Open the oil fill plug 8. Open the oil drain plug and pour the warm
engine oil into a collection tank.
After pouring out the old engine oil, close the
oil drain plug and put the generator upright.
Pour in engine oil up to the top mark on the
dipstick (approx. 0.6 l).
ATTENTION! When checking the oil level
with the dipstick (oil fill plug) do not screw it on, just plug it in until the threads.
The old oil must be disposed of according to
the regulations.
9
Low oil switch off
The low oil switch-off responds, if there is not enough engine oil. In this case, the engine will not start or switches off automatically after a short period of operation. A restart will only be possible after
.
11 GB
Cleaning, maintenance, storage, transport … / Disposal / Troubleshooting guide
topping-up the oil level (see Chapter “Oil change, checking the oil level (before every use)“).
Preparation for storage
Empty the petrol tank with a petrol suction pump. Start the engine and leave it running until the
rest of the petrol has been used up.
Change the oil after each season. To do this,
remove the old oil from the warm engine and refill with new oil.
Remove the spark plug (fig. N). Fill about 20 ml
of oil into the cylinder using an oil can. Slowly pull the express start so that the oil protects the cylinder from the inside. Screw the spark plug back in.
Store the device in a well ventilated place or
area.
Preparation for transporting
Empty the petrol tank with a petrol suction pump
or alternatively using the petrol tap and a suita­ble canister.
Once it it ready for use, leave the engine running
until the rest of the petrol has been used up.
Empty the engine oil from the engine (as de-
scribed).
Remove the spark plug connector (Fig. M) from
the spark plug.
Secure the device with a tension belt to prevent
it slipping out of place.
Ordering spare parts
When ordering replacement parts you should give the following information:
Type of device Device article number Device ID number
Note: Spare parts not listed (e.g. carbon brushes,
switches) can be ordered through our call centre.
Disposal
The packaging is made of environmentally friendly materi­als. It can be disposed of at your local recycling centre.
Do not dispose of electric equipment in the household waste!
According to European Directive 2012 / 19 / EU, used electrical devices must be collected and recy­cled in an environmentally friendly manner.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out devices.
Never pour away residual petrol but must be prop­erly stored / disposed.
For information on proper petrol disposal or dispos­ing of your device, please contact your municipal administration.
Troubleshooting guide
Fault Cause Remedy
Engine does not start
Automatic oil cut-out has not responded
Spark plug fouled
No fuel Refuel / have
Check oil level, top up engine oil
Clean or replace spark plug (electrode spacing 0.6 mm)
the petrol cock checked
Find current information at www.kompernass.com
12 GB
Troubleshooting guide / Maintenance schedule
Fault Cause Remedy
Generator has too little or no voltage
Checking the engine oil
Changing the engine oil
Checking the air filter
Cleaning the air filter
Cleaning the petrol filter
Visual inspec­tion of the equipment
Cleaning the spark plug
Checking and readjusting the throttle vale on the carburetor
Cleaning the cylinder head
Set the valve play
Important: The positions marked with “x*“ should only be carried out by an authorized dealer.
Controller or capacitor defective
Overcurrent circuit-breaker has triggered
Air filter dirty Clean or replace
Before each use
Contact your dealer
Actuate the cir­cuit-breaker and re­duce the consumers
the filter
After an operating period of 20 hours
X
For the first time, then every 50 hours
X
X
Maintenance schedule
Please adhere to the following maintenance periods in order to ensure a failure-free operation.
IMPORTANT! The equipment must be filled with engine oil and fuel before it is started.
After an operating period of 50 hours
After an operating period of 100 hours
After an operating period of 300 hours
X
Change the filter insert if necessary
X
X
Distance: 0.6 mm, replace if necessary
X*
X*
X*
13 GB
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The ap­pliance has been manufactured with care and meticulously examined before deliv­ery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
Translation of the original
declaration of conformity / Manufacturer
We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, the person responsible for documents: Mr Semi Uguzlu, BURG­STRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EU directives:
Machinery Directive (2006 / 42 / EC)
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for pri­vate use only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and im­proper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
GB Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720
(�0.10 / minute)
e-mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 273279
Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC)
Directive for sound emission 2000 / 14 / EC 2005 / 88 / EC
Directive for exhaust emissions 2012 / 46 / EU
RoHS Directive (2011 / 65 / EU)
Applicable harmonized standards
EN 12601:2010 EN 55012:2007/A1:2009 EN 61000-6-1:2007
Type / Device description:
Generator PSE 2800 B2
Date of manufacture (DOM): 12–2015 Serial number: IAN 273279
Bochum, 31.12.2015
14 GB
Semi Uguzlu
- Quality Manager -
Tartalomjegyzék
Bevezető .........................................................................................................................................Oldal 16
A készülék leírása ..............................................................................................................................Oldal 17
Rendeltetésszerű használat ...............................................................................................................Oldal 17
Műszaki adatok .................................................................................................................................Oldal 17
A csomag tartalma .............................................................................................................................Oldal 18
Biztonsági tudnivalók .........................................................................................................Oldal 18
Az üzembevétel előtt
Szerelés ..............................................................................................................................................Oldal 19
Elektromos biztonság .........................................................................................................................Oldal 19
Környezetvédelm ...............................................................................................................................Oldal 20
Földelés ...............................................................................................................................................Oldal 20
Használat
Olaj / Benzin betöltése ......................................................................................................................Oldal 20
Motor indítása ....................................................................................................................................Oldal 20
Az áramfejlesztő terhelése ................................................................................................................Oldal 20
Motor leállítása ..................................................................................................................................Oldal 20
Túlterhelés elleni védelem 2 x 230 V konnektor ..............................................................................Oldal 21
Tisztítás, karbantartás, tárolás, szállítás és cserealkatrész-rendelés
Tisztítás ................................................................................................................................................Oldal 21
Légszűrő..............................................................................................................................................Oldal 21
Gyújtógyertya ....................................................................................................................................Oldal 21
Benzinszűrő ........................................................................................................................................Oldal 21
Olajcsere, olajszint ellenőrzése (minden használat előtt) ...............................................................Oldal 22
Olajkapcsolási -automatika ...............................................................................................................Oldal 22
Előkészítés a betároláshoz ................................................................................................................Oldal 22
Előkészítés a szállításra .....................................................................................................................Oldal 22
Alkatrész-rendelés ..............................................................................................................................Oldal 22
Megsemmisítés ..........................................................................................................................Oldal 22
Hibakeresési terv ....................................................................................................................Oldal 23
Karbantartási terv ..................................................................................................................Oldal 23
Garancia .........................................................................................................................................Oldal 24
Az eredeti EU-Megfelelőségi Nyilatkozat fordítása / Gyártó ...........Oldal 25
Jótállási tájékoztató .............................................................................................................Oldal 26
15 HU
Ebben az Eredet- üzemeltetési utasításban / a készüléken a következő piktogram­mokat használtuk:
Hangteljesítményszint L
Az áramfejesztőt ne üzemeltesse rosszul szellőző helyiségekben, vagy gyúlékony közegben. Ha az áramfejlesztőt jól szel­lőző helyiségben kell üzemeltetni, a kiá­ramló gázokat egy tömlőn keresztül a szabadba kell vezetni.
Ne tankolja, vagy ürítse a tankot nyílt láng, tűz, vagy szikra közelében. Ne dohányozzon!
Figyelem!
A tankolás alatt állítsa le a motort.
Figyelem!
Foró részek. Tartson távolságot.
WA
Olvassa el az összes biztonsági utalást és utasítást.
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll. A hulladékot a helyi szelektív hulladékgyűjtőben lehet megsemmisíteni.
Ne dobjon elektromos készülékeket a háztartási szemétbe!
Az első üzembevétel előtt töltsön bele olajat!
A szivatókart az indítsá előtt állítsa „Choke” (=szivatás) állásba. A szi­vatókart a motor indítását követően tolja vissza (Run).
A benzincsapot nyissa / zárja
laj betöltése / olajszint ellenőrzése
Váltófeszültség Tank-kijelzés
Áramfejlesztő PSE 2800 B2
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Ezzel egy kiváló minőségű termék mellett döntött. A hasz­nálati útmutató a termék része. A biztonságra, a használatra és a megsemmisítésre vonatkozó fon­tos utasításokat tartalmazza. A termék használata előtt ismerjen meg valamennyi használati és bizton­sági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza.
16 HU
Ha továbbadja a terméket, adja át a hozzá tartozó dokumentációt is.
FIGYELEM!
A készülékek használatakor néhány biztonsági intéz­kedést be kell tartani, hogy elkerüljük a sérüléseket és a károkat. Ezért olvassa el figyelmesen a Használati utasítást és a biztonsági Tudnivalókat. Nem vállalunk felelősséget azon károkért és bale­setekért, amelyek jelen útmutató és a Biztonsági utasítások be nem tartásából erednek.
Loading...
+ 36 hidden pages