Silvercrest PMR SPMR 8000 A1 User Manual And Service Information

Español ..................................................................................................... 2
Italiano ................................................................................................... 32
Português ............................................................................................... 62
English .................................................................................................... 92
V 1.44
SilverCrest SPMR 8000 A1
Índice
Introducción ............................................................................................................... 5
Uso destinado ............................................................................................................ 5
Contenido del paquete ............................................................................................... 6
Datos técnicos ............................................................................................................. 7
Instrucciones de seguridad ......................................................................................... 9
Instrucciones de seguridad generales ........................................................................................................... 9
Condiciones de funcionamiento y ambientales ......................................................................................... 10
Cables ........................................................................................................................................................... 10
Pilas convencionales y recargables ............................................................................................................ 11
Atención – peligro de explosión ................................................................................................................. 11
Atención – peligro de quemaduras ............................................................................................................ 12
Atención – peligro de daños físicos ........................................................................................................... 12
Peligros asociados con altos niveles de ruido ............................................................................................ 12
Copyright ...................................................................................................................................................... 12
Descripción general .................................................................................................. 13
Transceptor portátil ...................................................................................................................................... 13
Elementos de la pantalla ............................................................................................................................. 14
Cargador ...................................................................................................................................................... 14
Antes de empezar .................................................................................................... 15
Insertar las pilas convencionales o recargables ........................................................................................ 15
Cargar las pilas ............................................................................................................................................ 15
Preparar el cargador .............................................................................................................................. 15
Cargar las pilas ....................................................................................................................................... 16
Instalar/retirar el clip de fijación para cinturón ......................................................................................... 17
Instalar el clip de fijación para cinturón ................................................................................................ 17
Retirar el clip de fijación para cinturón .................................................................................................. 17
Conectar los auriculares .............................................................................................................................. 17
2 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
Primeros pasos ......................................................................................................... 18
Encender y apagar los transceptores de radio .......................................................................................... 18
Encender el transceptor de radio portátil .............................................................................................. 18
Apagar el transceptor de radio portátil ................................................................................................. 18
Ajustar el volumen ........................................................................................................................................ 18
Cambiar de canal ........................................................................................................................................ 19
Recepción ..................................................................................................................................................... 19
Transmisión ................................................................................................................................................... 19
Indicador de estado de las pilas ................................................................................................................. 20
Funciones avanzadas ............................................................................................... 20
Código CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch) ................ 20
Ajustar un código CTCSS ....................................................................................................................... 21
Ajustar un código DCS ........................................................................................................................... 21
Desactivar el código CTCSS/DCS ........................................................................................................ 21
Vigilancia de canal ...................................................................................................................................... 21
Transmisión controlada por voz (VOX) ...................................................................................................... 22
Búsqueda de canales ................................................................................................................................... 22
Buscar un canal con actividad ............................................................................................................... 22
Buscar un código CTCSS ........................................................................................................................ 23
Buscar un código DCS ............................................................................................................................ 23
Vigilancia de segundo canal ....................................................................................................................... 24
Tonos de llamada ......................................................................................................................................... 24
Seleccionar el tono de llamada ............................................................................................................. 24
Enviar el tono de llamada ....................................................................................................................... 25
Activar/desactivar el sonido de confirmación de cambio ........................................................................ 25
Activar/desactivar el sonido de los botones .............................................................................................. 25
Bloqueo de los botones ............................................................................................................................... 25
Cronómetro ................................................................................................................................................... 26
Retroiluminación ........................................................................................................................................... 26
Español - 3
SilverCrest SPMR 8000 A1
Resolución de problemas ......................................................................................... 27
Mantenimiento / limpieza ........................................................................................ 28
Mantenimiento .............................................................................................................................................. 28
Limpieza ........................................................................................................................................................ 28
Normativa medioambiental e información sobre el desecho .................................... 29
Declaración de conformidad ..................................................................................... 29
Información sobre la garantía y el servicio posventa ............................................... 30
4 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
Introducción
Gracias por adquirir un producto SilverCrest. El SPMR 8000 A1 consiste en dos transceptores de radio portátiles con un alcance máximo de 8 km. Su
utilización está exenta de tasas, impuestos de licencia etc. Para comunicarse entre las dos estaciones puede escoger uno de los ocho canales disponibles. Los transceptores portátiles están protegidos contra la lluvia de poca intensidad.
Puede utilizar su juego de transceptores de radio en todos los lugares donde tenga que comunicarse con otras personas. Así, por ejemplo, podrá comunicarse con sus hijos cuando estén jugando en el jardín. En el momento en que haya encontrado un canal libre de interferencias, la comunicación solo quedará limitada por el alcance máximo y posibles obstáculos geográficos.
Uso destinado
Este conjunto de transceptores de radio es un dispositivo electrónico del grupo de la electrónica de consumo. El conjunto de transceptores SilverCrest SPMR 8000 A1 ha sido diseñado para que pueda comunicarse con otras personas. El conjunto de transceptores solo está destinado al uso privado y no es para uso industrial ni comercial. No debe ser empleado en climas tropicales. Solo debe emplear cables y equipos periféricos que cumplan la normativa en cuanto a seguridad y compatibilidad electromagnética y que garanticen un blindaje suficiente.
Este conjunto de transceptores cumple con todo lo relacionado en cuanto a la conformidad CE incluyendo la normativa y los estándares pertinentes. Cualquier modificación del conjunto de transceptores puede causar que dichas normativas ya no se cumplan. El fabricante no será responsable de cualquier daño o interferencias resultantes de modificaciones no autorizadas. Emplee solo complementos y accesorios recomendados por el fabricante. Cualquier empleo diferente al mencionado no corresponde a su uso destinado.
Debe respetar y cumplir la legislación y las directivas del país donde emplea el producto.
Si se encuentra a bordo de una aeronave y la tripulación de cabina se lo pide, apague su transceptor de radio. Siga las instrucciones de los pilotos y de la tripulación de cabina antes de utilizar el producto.
Apague el producto siempre que vea señales que lo indiquen. En los hospitales y las dependencias sanitarias pueden encontrarse aparatos sensibles a las ondas de radiofrecuencia.
En algunos países está prohibido usar un transceptor de radio mientras esté conduciendo un vehículo. En este caso, detenga el vehículo antes de usar el dispositivo.
Español - 5
SilverCrest SPMR 8000 A1
No toque la antena durante la transmisión, dado que ello puede reducir el alcance.
Contenido del paquete
Extraiga todos los equipos y componentes suministrados del paquete e inspecciónelos para verificar que estén completos y no hayan sido dañados durante el transporte.
2 transceptores portátiles SPMR 8000 A1 2 clips de fijación para cinturón 1 cargador 1 adaptador de alimentación: 8 pilas recargables Ni-MH de tamaño AAA 2 auriculares con micrófono y botón PTT Manual del usuario con información de seguridad
Si alguno de los artículos faltara o estuviera dañado, póngase en contacto con nuestra Línea Directa. Encontrará el número de teléfono correspondiente en el último capítulo “Información sobre la garantía y el servicio posventa”.
Retire la película protectora de las pantallas [1] de ambos transceptores. Para ello, coloque una uña por debajo de la lengüeta ubicada en la esquina superior izquierda de la película protectora, levántela y retire la película.
6 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
Datos técnicos
Marca SilverCrest Modelo SPMR 8000 A1 Canales 8 Subcódigo CTCSS 38/DCS 83 Frecuencia 446,00625 – 446,09375 MHz Alcance Hasta un máx. de 8 km (en campo abierto)
Cada transceptor portátil
Pilas convencionales/recargables
Potencia de transmisión 500 mW PRE Tipo de modulación FM - F3E Separación de canales 12,5 kHz
Adaptador de alimentación para cargador doble
Auriculares
Dimensiones
Peso (sin pilas/pilas recargables)
Condiciones ambientales
Estándar IP Protección IPX2 contra gotas de agua
4 pilas de tamaño AAA o 4 pilas recargables de NiMH de tamaño AAA
Fabricante: O Real Entrada: 230 – 240 V c.a., 50 Hz Salida: 9 V / 300 mA Potencia: máx. 3 W
Tipo: PMR HS01 Impedancia: 32 Ω Potencia máxima:: 10 mW Tensión característica de banda ancha: 450 mV
Transceptor portátil: 55 x 103 x 36 mm Cargador: 114 x 80 x 43 mm
Transceptor portátil: 90 g Cargador: 76 g Clip de fijación para cinturón: 3 g Cascos: 14,5 g Adaptador de alimentación: 71 g
Funcionamiento: 0 °C a 30 °C, 85% de humedad relativa máx. Almacenamiento:
-20 °C a 55 °C, 90% de humedad relativa máx.
Español - 7
SilverCrest SPMR 8000 A1
7
7
7
7
7
7
Tabla de frecuencias
Canal
1 446,00625 0 Desactivada 10 94,8 20 131,8 30 186,2 2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8 3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5 4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7 5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1 6 446,06875 5 79,
446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375
Frecuencia (MHz)
Código CTCSS
Código
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3 9 91,5 19 127,3 29 179,9
Frecuencia (Hz)
85,4 1
Código
15 110,9 25 156,735 225,7
Frec. (Hz)
118,8 2
Código
Frec. (Hz)
167,9 3
Código
Frec. (Hz)
241,8
Códigos DCS
Código DCS
Código DCS
Código DCS
Código DCS
Código
DCS 1 23 18 125 35 245 52 412 69 624 2 25 19 131 36 251 53 413 70 627 3 26 20 132 37 261 54 423 71 631 4 31 21 134 38 263 55 431 72 632 5 32 22 143 39 265 56 432 73 654 6 43 23 152 40 271 57 445 74 662 7 47 24 155 41 306 58 464 75 664 8 51 25 156 42 311 59 465 76 703 9 54 26 162 43 315 60 466 77 712 10 65 27 165 44 331 61 503 78 723 11 71 28 172 45 343 62 506 79 731 12 72 29 174 46 346 63 516 80 732 13 73 30 205 47 351 64 532 81 734 14 74 31 223 48 364 65 546 82 743 15 114 32 226 49 365 66 565 83 754 16 115 33 243 50 371 67 606 17 116 34 244 51 411 68 612
8 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
Instrucciones de seguridad
Antes de usar este dispositivo por primera vez, lea detenidamente todo el Manual del usuario y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Conserve este manual en un lugar seguro para cualquier referencia futura. Si vende o traspasa el producto, acompáñelo siempre del presente manual.
Este icono denota información importante para garantizar un manejo seguro del producto y la seguridad del usuario.
Este icono denota más información sobre el tema.
Este icono le advierte de posibles daños en el sistema auditivo del usuario.
Instrucciones de seguridad generales
Los aparatos eléctricos no deben ser manejados por niños ni por personas con discapacidades
mentales o físicas. No permita que estas personas utilicen equipos eléctricos sin supervisión. Este grupo de personas no siempre es consciente de los posibles peligros.
Peligro de asfixia con las piezas pequeñas. Nótese que también hay peligro de asfixia si las vías
respiratorias se bloquean con los plásticos y bolsas del embalaje.
Si observa humo, ruidos u olores extraños, desconecte todos los cables inmediatamente. En estos
casos, deje de utilizar el conjunto de transceptores y déjelo comprobar por un técnico autorizado. No inhale humo procedente de un posible incendio del dispositivo. Si accidentalmente inhala humo, acuda inmediatamente a un médico. La inhalación de humo puede ser nociva para la salud.
Español - 9
SilverCrest SPMR 8000 A1
Condiciones de funcionamiento y ambientales
Coloque el conjunto de transceptores en una superficie estable y no coloque objetos pesados sobre él.
Mantenga su conjunto de transceptores alejado de la humedad. No coloque recipientes con líquidos
(p.ej. bebidas, jarrones, etc.) cerca ni encima de los componentes. Evite vibraciones, calor y la radiación solar directa para prevenir daños en el conjunto de transceptores.
El conjunto de transceptores no ha sido diseñado para entornos con altas temperaturas o humedad (p.
ej. cuartos de baño) y debe mantenerse libre de polvo. Temperatura y humedad de funcionamiento: 0 °C a 30 °C, 85% de humedad relativa máx.
Si expone su conjunto de transceptores a fluctuaciones de temperatura considerables, es posible que
en su interior condense agua y cause cortocircuitos. Si esto ocurre, espere hasta que su conjunto de transceptores adquiera la temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.
No coloque fuentes incandescentes (p. ej. velas encendidas) encima o al lado del conjunto de
transceptores.
Cables
Al desconectar un cable, sujételo siempre en el enchufe y nunca en el cable. No coloque objetos pesados o muebles encima de los cables y procure que los cables no sean doblados (sobre todo en el enchufe) ni dañados. No haga nudos con el cable y no lo ate junto con otros cables. Instale los cables de forma que nadie pueda tropezar y que no obstruyan el camino.
Un cable de alimentación dañado puede producir incendios o sacudidas eléctricas. Inspeccione el cable de alimentación regularmente. No utilice adaptadores o cables de extensión que no cumplan las normas de seguridad vigentes de su país. No modifique ninguna instalación eléctrica o el adaptador o cable de alimentación por su cuenta.
10 - Español
Pilas convencionales y recargables
Inserte las pilas / pilas recargables respetando la polaridad indicada en el interior de su
compartimento.
No intente recargar las pilas convencionales (no recargables), no las cortocircuite y no las arroje al
fuego.
Utilice solo pilas/pilas recargables del mismo tipo.
Retire las pilas/pilas recargables cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante un tiempo
prolongado.
SilverCrest SPMR 8000 A1
Atención – peligro de explosión
No cambie las pilas (convencionales o recargables) en un entorno susceptible a explosión. A la hora
de insertar o retirar las pilas (clásicas o recargables) se pueden producir chispas capaces de causar una explosión.
Apague su transceptor de radio cuando se encuentre en una atmósfera susceptible a explosión.
Cualquier chispa que se descargue en dicho tipo de entorno puede causar explosiones o incendios Además, pueden causar lesiones o incluso la muerte.
Generalmente, las áreas susceptibles a explosión vienen señalizadas como tales. Entre ellas se
encuentran instalaciones de almacenamiento de combustible como bajo cubierta en un barco, instalaciones con depósitos o tuberías de combustible, entornos donde el aire contiene sustancias inflamables (p.ej. cereales, polvo metálico etc.) y áreas en las que normalmente está obligado a apagar el motor de su vehículo.
No vierta las pilas convencionales o recargables al fuego, dado que pueden explotar.
Español - 11
SilverCrest SPMR 8000 A1
Atención – peligro de quemaduras
No toque la antena cuando encuentre que su aislamiento esté dañado. Si la antena llega a tener
contacto con la piel, puede causar quemaduras leves durante la transmisión.
Las pilas o pilas recargables pueden causar quemaduras y daños materiales cuando objetos
conductores como joyas, llaves o cadenas toquen los bornes. Dichos conductores cerrarán un circuito eléctrico causando un cortocircuito y pueden llegar a calentarse mucho. Maneje las pilas o pilas recargables con precaución, especialmente si las guarda en el bolsillo, la cartera o cualquier bolso que contenga objetos metálicos.
Atención – peligro de daños físicos
No instale el producto dentro del radio de acción del airbag de su vehículo. Los airbags se inflan con
mucha rapidez. Su un transceptor de radio se coloca dentro del radio de acción del airbag, éste puede catapultarse dentro del vehículo y causar lesiones a sus ocupantes.
Mantenga los transceptores de radio a más de 15 cm de marcapasos.
Si observa que su transceptor causa cualquier interferencia a equipos sanitarios, apáguelo
inmediatamente.
Peligros asociados con altos niveles de ruido
Tenga precaución al usar los auriculares: la audición a volumen elevado puede dañar los oídos.
Copyright
Todo el contenido del presente Manual del usuario está protegido por derechos de autor y se ofrece al lector con fines informativos exclusivamente.
Queda totalmente prohibida cualquier reproducción o copia de datos o información sin el previo consentimiento por escrito del autor. Lo mismo será aplicable a cualquier uso comercial de los contenidos y la información ofrecidos.
Todos los textos y los diagramas son actuales en el momento de la publicación impresa. El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
12 - Español
Descripción general
SilverCrest SPMR 8000 A1
Este Manual del usuario posee una portada desplegable. En la contraportada encontrará una ilustración de los componentes y los números de referencia. El significado de los números es el siguiente:
Transceptor portátil
1 Pantalla 2 Conector para auriculares (detrás de la tapa de goma) 3 Antena 4 Botón de llamada 5 Botón de menú
- Para abrir el menú de ajustes
6 Botón Abajo
- Para reducir el volumen del altavoz
- Para seleccionar la opción de menú anterior 7 Contactos de carga 8 Micrófono
Botón Arriba
9
- Para incrementar el volumen del altavoz
- Para seleccionar la opción de menú siguiente 10 Botón de encendido/apagado 11 Botón PTT
Español - 13
SilverCrest SPMR 8000 A1
Elementos de la pantalla
12 Indicador CTCSS 13 Indicador DCS 14 Código CTCSS/DCS/segundos del cronómetro/valor de la opción de menú 15 Cronómetro 1/100 de segundo 16 Icono VOX (transmisión controlada por voz) 17 Icono DCM 18 Indicador de canal/opción de menú 19 Volumen del altavoz 20 Icono de bloqueo de teclas 21 Indicador del nivel de carga de la pila 22 Icono de recepción (RX) 23 Icono de transmisión (TX) 24 Icono de búsqueda
Cargador
25 Toma para adaptador de alimentación 26 Indicador del nivel de carga de la pila 27 Contactos de carga
14 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
Antes de empezar
Insertar las pilas convencionales o recargables
(La figura no es más que una representación)
Si fuera necesario, retire el clip de fijación para cinturón (véase el capítulo “Retirar el clip de fijación
para cinturón”).
Con la uña, levante cuidadosamente la lengüeta [C] que asegura el compartimento de pilas y levante
la tapa para retirarla.
Inserte dos pilas / pilas recargables de tamaño AAA en el compartimiento respetando la polaridad. La
polaridad viene indicada con iconos + y - en las pilas y en el interior del compartimento.
Cierre el compartimento de pilas. Inserte primero la tapa del compartimiento de pilas en la parte
superior en las dos ranuras correspondientes en la carcasa del transceptor de radio y luego gire la tapa hacia abajo hasta que encaje y quede bien cerrada.
Reinserte el clip de fijación para cinturón (véase “Instalar el clip de fijación para cinturón”).
Cargar las pilas
Si desea alimentar al conjunto de transceptores de radio SilverCrest SPMR 8000 A1 con pilas recargables, léase este capítulo detenidamente.
Preparar el cargador
Coloque el cargador en una superficie plana y estable.
Conecte el adaptador de alimentación a la entrada [25] de alimentación del cargador.
Conecte el adaptador de alimentación a una toma eléctrica.
Español - 15
SilverCrest SPMR 8000 A1
N
ATENCIÓ
Asegúrese de que la toma eléctrica quede cerca y sea fácilmente accesible para que en caso de emergencia pueda desconectar el adaptador de alimentación rápidamente. De lo contrario pueden producirse cortocircuitos o incendios.
El adaptador de alimentación del cargador incluso consume electricidad cuando no tenga insertado ningún transceptor de radio. Por lo tanto, se recomienda que desconecte el adaptador de alimentación de la toma eléctrica para aislar los equipos completamente de la red eléctrica y evitar un consumo innecesario de energía.
Cargar las pilas
Cargue las baterías de ambos transceptores de radio por completo antes de utilizarlos por primera vez. El proceso de carga dura unas 8 a 10 horas.
Coloque los transceptores de radio en el cargador (véase la figura).
El indicador de carga [26] ubicado arriba en el cargador se encenderá cuando haya insertado un transceptor debidamente y su batería se esté cargando. El proceso de carga dura unas 8 a 10 horas. El indicador de carga [26] seguirá encendido cuando las pilas estén completamente cargadas.
No pulse el botón PTT [11] mientras los transceptores de radio estén insertados en el cargador.
(La figura no es más que una
representación)
16 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
Instalar/retirar el clip de fijación para cinturón
Instalar el clip de fijación para cinturón
Inserte el clip de fijación para cinturón en la guía ubicada en la parte posterior del transceptor de radio portátil. El clip debe encajar audiblemente y quedar fijado.
Retirar el clip de fijación para cinturón
Para retirar el clip de fijación para cinturón del transceptor de radio, estire de la lengüeta del clip de fijación [A] y al mismo tiempo extraiga el clip de fijación de la guía deslizándolo en dirección de la antena [B].
(La figura no es más que una
representación)
Conectar los auriculares
Puede emplear sus transceptores con los auriculares suministrados. La toma para auriculares [2] se encuentra detrás de una tapa protectora.
ATENCIÓN
Antes de conectar los auriculares tiene que bajar el volumen (véase página 18). De lo contrario corre el riesgo de dañar su oído debido al elevado nivel sonoro por los auriculares.
1. Para conectar los auriculares, abra la tapa de goma que protege a la toma para auriculares [2].
2. Inserte el conector de tipo clavija de 2,5 mm en la toma para auriculares [2].
3. Con el clip que hay en el cable de los auriculares, fije el cable en una prenda e inserte la pieza auditiva en su oído.
El botón PTT de los auriculares funciona exactamente igual que el botón PTT [11] de su transceptor de radio. Si pulsa el botón PTT de sus auriculares, tendrá que hablar en el micrófono ubicado en el cable de los auriculares.
No conecte otros auriculares que los suministrados. De lo contrario se podría dañar seriamente su transceptor de radio.
Al conectar los auriculares, la protección IPX2 contra la caída vertical de gotas de agua con la carcasa inclinada ya no queda garantizada.
Español - 17
SilverCrest SPMR 8000 A1
Primeros pasos
Para poder comunicarse con dos transceptores de radio, éstos deben estar sintonizados en el mismo canal y emplear el mismo código CTCSS o DCS. Además, deben encontrarse a menos del alcance máximo (máx. 8 km en campo abierto).
La comunicación tiene lugar en un canal libre (no cifrado), eso es, toda persona que tenga un transceptor o receptor de radio sintonizado en el mismo canal podrá escuchar su mensaje. Puede escoger entre ocho canales diferentes.
Las figures de la pantalla en este manual solamente mostrarán los datos pertinentes a las funciones o ajustes que se describen en cada momento.
Encender y apagar los transceptores de radio
Encender el transceptor de radio portátil
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado [10] durante tres segundos como mínimo. Se escuchará una señal acústica y en la pantalla [1] se mostrará el canal actualmente sintonizado.
El transceptor de radio portátil permanecerá a la escucha (recepción) mientras esté encendido y no esté transmitiendo.
Apagar el transceptor de radio portátil
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado [10] durante tres segundos como mínimo. Se escuchará una señal acústica y la pantalla [1] se apagará.
Ajustar el volumen
Pulse el botón Arriba  [9] para incrementar el volumen sonoro. El volumen
del altavoz se indica con el número de barras [19] (una barra = volumen bajo, cuatro barras = volumen alto),
Pulse el botón Abajo  [6] para reducir el volumen sonoro.
18 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
Cambiar de canal
Cuando desee cambiar de canal, recuerde que debe realizar el cambio en ambos transceptores para que pueda seguir comunicándose con la otra estación.
Pulse el botón de menú
del canal actual.
Pulse el botón Arriba  [9] o Abajo [6] para seleccionar un canal
diferente.
Pulse el botón PTT [11] para confirmar los ajustes.
[5] una vez. En la pantalla parpadeará el número
Si al efectuar un ajuste no pulsa ningún botón durante cinco segundos, el transceptor de radio portátil regresará al modo de recepción y no se efectuará ningún cambio.
Recepción
El transceptor de radio portátil permanecerá a la escucha (recepción) mientras esté encendido y no esté transmitiendo.
Transmisión
Mantenga pulsado el botón PTT [11]. El icono TX aparecerá en pantalla [1]. Hable en el micrófono [8]. Sujete el transceptor de radio portátil en vertical y
a aprox. 10 cm de su boca.
Suelte el botón PTT [11] cuando haya terminado.
Español - 19
SilverCrest SPMR 8000 A1
Indicador de estado de las pilas
Cuando tenga el transceptor de radio encendido, en la pantalla [1] aparecerá el indicador de estado de las pilas [21]. Éste indicará el nivel de carga restante de las pilas o pilas recargables insertadas.
Pilas / pilas recargables totalmente cargadas Pilas / pilas recargables cargadas a dos tercios Pilas / pilas recargables cargadas a un tercio
Cuando las pilas o pilas recargables estén descargadas, sonará una señal acústica. En tal caso, sustituya las pilas o recárguelas si utiliza pilas recargables.
Pilas / pilas recargables vacías
Funciones avanzadas
Con el botón de menú [5] puede personalizar su conjunto de transceptores de radio portátiles. Para más información sobre las diferentes funciones, lea las páginas siguientes.
Si al efectuar un ajuste no pulsa ningún botón durante cinco segundos, el transceptor de radio portátil regresará al modo de recepción y no se efectuará ningún cambio.
Código CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch)
Si cerca de Ud. se emplean muchos transceptores de radio, es posible que otras personas hablen en el mismo canal. Para evitar que reciba las señales de otros, puede emplear los códigos CTCSS o DCS.
El código CTCSS o DCS de tres dígitos es un tono de una frecuencia determinada que su transceptor emite. Dos estaciones que estén sintonizadas en el mismo canal y empleen el mismo código CTCSS o DCS podrán escucharse mutuamente. No se escucharán más estaciones en ese canal, a no ser que éstas utilicen el mismo código CTCSS o DCS. Su SilverCrest SPMR 8000 A1 admite 38 códigos CTCSS analógicos (del 1 al 38) y 83 códigos DCS digitales (del 1 al 83).
Cualquier receptor que esté sintonizado en el mismo canal y emplee el mismo código CTCSS o DCS podrá escuchar su conversación.
20 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
El código CTCSS o DCS no evita que sus comunicaciones puedan ser escuchadas por otras personas: Cualquier transceptor o receptor de radio sintonizado en el mismo canal que no emplee ningún código CTCSS o DCS podrá oír todas las transmisiones realizadas sobre este canal.
Ajustar un código CTCSS
Pulse el botón de menú
indicación “CTCSS” y el código CTCSS actual parpadeará.
Pulse el botón Arriba  [9] o Abajo [6] para seleccionar un código
CTCSS diferente.
Pulse el botón PTT [11] para confirmar los ajustes.
[5] dos veces. En la pantalla aparecerá la
Ajustar un código DCS
Pulse el botón de menú
indicación “DCS” y el código DCS actual parpadeará.
Pulse el botón Arriba  [9] o Abajo [6] para seleccionar un código DCS
diferente.
Pulse el botón PTT [11] para confirmar los ajustes.
[5] tres veces. En la pantalla aparecerá la
Desactivar el código CTCSS/DCS
Para desactivar el código CTCSS o DCS, seleccione el código “00”. En el menú aparecerá la indicación “OF”.
Vigilancia de canal
Puede emplear esta función para verificar la presencia de estaciones débiles en el canal actual. Mantenga pulsados simultáneamente el botón de menú
vigilancia del canal.
Pulse el botón de menú
[5] para detener la vigilancia del canal.
Con la vigilancia de canal activada, podrá escuchar las comunicaciones que se mantienen en el canal actual, independientemente del código CTCSS o DCS que haya establecido.
[5] y el botón Abajo  [6] para activar la
Español - 21
SilverCrest SPMR 8000 A1
Transmisión controlada por voz (VOX)
Esta función es similar a la del manos libres de su teléfono móvil. El transceptor comenzará a emitir en cuanto detecte su voz (o cualquier otro ruido). De esta forma podrá transmitir un mensaje sin tener que pulsar el botón PTT [11]. No se recomienda utilizar esta función en entornos ruidosos o con mucho viento.
Pulse el botón de menú
indicación “VOX” y el ajuste actual de la transmisión controlada por voz parpadeará.
Pulse el botón Arriba  [9] para activar la función VOX o incrementar su
sensibilidad.
Pulse el botón Abajo  [6] para reducir la sensibilidad de la función VOX o
desactivarla por completo (“Of”).
Pulse el botón PTT [11] para confirmar los ajustes.
[5] cuatro veces. En la pantalla aparecerá la
Búsqueda de canales
La búsqueda de canales sirve para vigilar todos los canales (1 al 8) en bucle para buscar cualquier estación activa.
Si en un canal se registra actividad, podrá buscar el código CTCSS o DCS que alguna de las estaciones esté utilizando.
Buscar un canal con actividad
Pulse el botón de menú [5] cinco veces. En la pantalla aparecerá la
indicación “SC” y el número del canal actual parpadeará.
Pulse el botón Arriba  [9] o Abajo [6] para iniciar la búsqueda de
canales.
La búsqueda se detendrá automáticamente tan pronto como en un canal se registre actividad. Después podrá escuchar las transmisiones correspondientes. Cuando la transmisión en el canal activo haya terminado, la búsqueda de canales continuará.
Si mientras está a la escucha en un canal encontrado pulsa el botón PTT [11], el transceptor de radio permanecerá en dicho canal y regresará al modo de
22 - Español
recepción.
SilverCrest SPMR 8000 A1
Buscar un código CTCSS
Cuando se haya encontrado un canal activo, pulse el botón PTT [11] para utilizar dicho canal. A continuación podrá buscar el código CTCSS o DCS que las estaciones activas estén utilizando.
Pulse el botón de menú
indicaciones “SC” y “CTCSS 00”. Además, también se mostrará el número del canal actual.
Pulse el botón Arriba  [9] o Abajo [6] para iniciar la búsqueda en el
canal seleccionado.
Tan pronto como en el canal seleccionado se detecte una transmisión, se buscará y se mostrará el código CTCSS correspondiente (si lo hubiere).
[5] seis veces. En la pantalla parpadearán las
Si pulsa el botón PTT [11], el transceptor de radio utilizará dicho código y regresará al modo de recepción.
Buscar un código DCS
Pulse el botón de menú
indicaciones “SC” y “DCS 00”. Además, también se mostrará el número del canal actual.
Pulse el botón Arriba  [9] o Abajo [6] para iniciar la búsqueda en el
canal seleccionado.
Tan pronto como en el canal seleccionado se detecte una transmisión, se buscará y se mostrará el código DCS correspondiente (si lo hubiere).
Si pulsa el botón PTT [11], el transceptor de radio utilizará dicho código y regresará al modo de recepción.
[5] siete veces. En la pantalla parpadearán las
Español - 23
SilverCrest SPMR 8000 A1
Vigilancia de segundo canal
Normalmente, su transceptor de radio solo recibirá un único canal (con o sin código CTCSS o DCS). La función de vigilancia de un segundo canal sirve para vigilar un segundo canal con código CTCSS o DCS.
Cuando la vigilancia del segundo canal esté activada, el transceptor alternará entre los dos canales.
Pulse el botón de menú
indicación “DCM OF”.
Pulse el botón Arriba  [9] o Abajo [6] para cambiar a un canal
diferente.
Pulse el botón de menú
continuar con la selección del código CTCSS. Pulse de nuevo el botón de menú
Pulse el botón Arriba  [9] o Abajo [6] para seleccionar un código
CTCSS o DCS diferente.
Pulse el botón PTT [11] para confirmar los ajustes y regresar al modo de
recepción.
[5] para pasar a la selección del código DCS.
Para desactivar esta función, seleccione “OF” cuando vaya a seleccionar el canal DCM.
[5] once veces. En la pantalla parpadeará la
[5] para confirmar el canal seleccionado y
Tonos de llamada
El tono de llamada es una señal acústica que advierte a otras estaciones que Usted desea transmitir un mensaje. El SilverCrest SPMR 8000 A1 admite 15 tonos de llamada.
Seleccionar el tono de llamada
24 - Español
Pulse el botón de menú
indicación “CA”, el número del tono de llamada actual parpadeará y el tono de llamada se escuchará.
Pulse el botón Arriba  [9] o Abajo [6] para seleccionar un tono de
llamada diferente.
[5] ocho veces. En pantalla aparecerá la
SilverCrest SPMR 8000 A1
Enviar el tono de llamada
Pulse brevemente el botón de llamada [4] para transmitir el tono de llamada por el canal actual.
Activar/desactivar el sonido de confirmación de cambio
Si después de transmitir su mensaje suelta el botón PTT [11], la unidad enviará un sonido de confirmación para indicar que ha dejado de transmitir. Si lo desea, puede desactivar este sonido de confirmación.
Pulse el botón de menú
indicación “rO” y el estado actual parpadeará.
Pulse el botón Arriba  [9] para activar (ON) o el botón Abajo [6] para
desactivar (OF) el sonido de confirmación de cambio.
Pulse el botón PTT [11] para confirmar los ajustes y regresar al modo de
recepción.
Activar/desactivar el sonido de los botones
Normalmente se escucha una señal acústica cada vez que pulse un botón. No obstante, esta función no es aplicable al botón de encendido/apagado desactivar este sonido de los botones.
Pulse el botón de menú
indicación “tO” y el estado actual parpadeará.
Pulse el botón Arriba  [9] para activar (ON) o el botón Abajo [6] para
desactivar (OF) el sonido de los botones.
Pulse el botón PTT [11] para confirmar los ajustes y regresar al modo de
recepción.
[5] nueve veces. En la pantalla aparecerá la
[10] ni al botón PTT [11]. Si lo desea, puede
[5] diez veces. En la pantalla aparecerá la
Bloqueo de los botones
Mantenga pulsado el botón de menú
activar el bloqueo de los botones. En pantalla aparecerá el icono de bloqueo.
Mantenga pulsado el botón de menú
para desactivar el bloqueo de los botones. El icono de bloqueo
Los botones siguientes seguirán funcionando aunque tenga el bloqueo de los botones activado: botón PTT [11], botón de llamada encendido/apagado
desaparecerá.
[10].
[5] durante tres segundos para
[5] de nuevo durante tres segundos
[4] y botón de
Español - 25
SilverCrest SPMR 8000 A1
Cronómetro
El SilverCrest SPMR 8000 A1 incluye una función de cronometraje para que pueda medir el tiempo. El cronómetro puede contar hasta 59’59’’99.
Mantenga pulsado el botón de llamada
activar el cronómetro. En pantalla aparecerá el cronómetro.
Pulse el botón Arriba [9] para iniciar la medición del tiempo. Pulse el botón Arriba [9] para detener la medición del tiempo. Pulse el botón Abajo [6] para resetear la medición del tiempo. Mantenga pulsado el botón de llamada
salir del cronómetro.
[4] durante tres segundos para
[4] durante tres segundos para
Mientras tenga activada la vigilancia de canal, el cronómetro no está disponible.
Retroiluminación
La pantalla [1] de su transceptor de radio portátil lleva una retroiluminación para facilitar el manejo del equipo en la oscuridad. La retroiluminación se enciende automáticamente si pulsa cualquier botón excepto el botón PTT [11] y el botón de llamada solamente activará la retroiluminación de la pantalla al encender la unidad.
La retroiluminación se apagará automáticamente al cabo de seis segundos.
[4]. El botón de encendido/apagado [10]
26 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
Resolución de problemas
Los problemas más frecuentes los puede resolver Usted mismo orientándose en la tabla siguiente. Si no consigue resolver el problema con las soluciones sugeridas, póngase en contacto con nuestra Línea Directa. Encontrará el número de teléfono correspondiente en el último capítulo “Información sobre la garantía y el servicio posventa”. No intente reparar el producto por su cuenta.
Problema Solución El transceptor de radio no
se deja encender.
El equipo no transmite. Sintonice el mismo canal y, opcionalmente, el mismo código CTCSS o
Poco alcance, comunicación interferida
Recepción interferida Aléjese de cualquier fuente electromagnética (líneas de alta tensión,
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado [10] durante tres
segundos como mínimo.
Recargue las pilas o inserte pilas cargadas en el transceptor.
DCS, en los dos transceptores de radio.
Mantenga pulsado el botón PTT [11] completamente mientras esté
hablando.
Si la transmisión se ve interferida, cambie a otro canal. El alcance depende del entorno. Las construcciones de acero, los
edificios de hormigón o el empleo de una unidad en un vehículo pueden reducir el alcance. Si es posible, desplácese hacia un lugar donde exista una vista libre y no obstruida hacia la estación receptora.
máquinas con motores eléctricos, etc.).
El transmisor y el receptor están demasiado juntos entre sí. Mantenga
una distancia de al menos 1,5 m entre ambas unidades.
Pruebe si la calidad de comunicación es mejor en otro canal.
Español - 27
SilverCrest SPMR 8000 A1
Mantenimiento / limpieza
Mantenimiento
Una reparación o un mantenimiento serán necesarios cuando el conjunto de transceptores de radio
sufra problemas como, por ejemplo, haya entrado líquido en una unidad, si el producto ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído.
Si observa humo, ruidos u olores extraños, desconecte el cargador inmediatamente de la red eléctrica
o retire las pilas convencionales o recargables de los transceptores de radio. En estos casos, deje de utilizar el producto y déjelo comprobar por un técnico autorizado.
Toda reparación o mantenimiento deben ser efectuados por técnicos autorizados.
No abra nunca la carcasa del transceptor de radio, dado que esto podría dañarlo.
No intente reparar el producto por su cuenta.
Si el cable de alimentación está dañado, corre el riesgo de sufrir una sacudida eléctrica.
Limpieza
Desconecte el conjunto de transceptores de radio de la red eléctrica antes de limpiarlo.
Para limpiarlo, emplee un paño suave y libre de pelusas.
No emplee agentes de limpieza ni detergentes o disolventes, dado que pueden penetrar en la carcasa
y producir daños permanentes en el producto.
Si está muy sucio, utilice un paño ligeramente humedecido.
Limpie los bornes de las baterías regularmente con un paño seco y libre de pelusas.
Si el transceptor de radio se moja, apáguelo inmediatamente y retire las pilas convencionales o
recargables. Seque el compartimiento de pilas con un paño suave. Deje el compartimento de pilas abierto hasta que la humedad se haya evaporado completamente. No emplee el producto hasta que esté totalmente seco.
28 - Español
Loading...
+ 124 hidden pages