Elementos de la pantalla ............................................................................................................................. 14
Antes de empezar .................................................................................................... 15
Insertar las pilas convencionales o recargables ........................................................................................ 15
Cargar las pilas ............................................................................................................................................ 15
Preparar el cargador .............................................................................................................................. 15
Cargar las pilas ....................................................................................................................................... 16
Instalar/retirar el clip de fijación para cinturón ......................................................................................... 17
Instalar el clip de fijación para cinturón ................................................................................................ 17
Retirar el clip de fijación para cinturón .................................................................................................. 17
Conectar los auriculares .............................................................................................................................. 17
2 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
Primeros pasos ......................................................................................................... 18
Encender y apagar los transceptores de radio .......................................................................................... 18
Encender el transceptor de radio portátil .............................................................................................. 18
Apagar el transceptor de radio portátil ................................................................................................. 18
Ajustar el volumen ........................................................................................................................................ 18
Cambiar de canal ........................................................................................................................................ 19
Ajustar un código CTCSS ....................................................................................................................... 21
Ajustar un código DCS ........................................................................................................................... 21
Desactivar el código CTCSS/DCS ........................................................................................................ 21
Vigilancia de canal ...................................................................................................................................... 21
Transmisión controlada por voz (VOX) ...................................................................................................... 22
Búsqueda de canales ................................................................................................................................... 22
Buscar un canal con actividad ............................................................................................................... 22
Buscar un código CTCSS ........................................................................................................................ 23
Buscar un código DCS ............................................................................................................................ 23
Vigilancia de segundo canal ....................................................................................................................... 24
Tonos de llamada ......................................................................................................................................... 24
Seleccionar el tono de llamada ............................................................................................................. 24
Enviar el tono de llamada ....................................................................................................................... 25
Activar/desactivar el sonido de confirmación de cambio ........................................................................ 25
Activar/desactivar el sonido de los botones .............................................................................................. 25
Bloqueo de los botones ............................................................................................................................... 25
Normativa medioambiental e información sobre el desecho .................................... 29
Declaración de conformidad ..................................................................................... 29
Información sobre la garantía y el servicio posventa ............................................... 30
4 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
Introducción
Gracias por adquirir un producto SilverCrest.
El SPMR 8000 A1 consiste en dos transceptores de radio portátiles con un alcance máximo de 8 km. Su
utilización está exenta de tasas, impuestos de licencia etc. Para comunicarse entre las dos estaciones
puede escoger uno de los ocho canales disponibles. Los transceptores portátiles están protegidos contra
la lluvia de poca intensidad.
Puede utilizar su juego de transceptores de radio en todos los lugares donde tenga que comunicarse con
otras personas. Así, por ejemplo, podrá comunicarse con sus hijos cuando estén jugando en el jardín. En
el momento en que haya encontrado un canal libre de interferencias, la comunicación solo quedará
limitada por el alcance máximo y posibles obstáculos geográficos.
Uso destinado
Este conjunto de transceptores de radio es un dispositivo electrónico del grupo de la electrónica de
consumo. El conjunto de transceptores SilverCrest SPMR 8000 A1 ha sido diseñado para que pueda
comunicarse con otras personas. El conjunto de transceptores solo está destinado al uso privado y no es
para uso industrial ni comercial. No debe ser empleado en climas tropicales. Solo debe emplear cables y
equipos periféricos que cumplan la normativa en cuanto a seguridad y compatibilidad electromagnética
y que garanticen un blindaje suficiente.
Este conjunto de transceptores cumple con todo lo relacionado en cuanto a la conformidad CE
incluyendo la normativa y los estándares pertinentes. Cualquier modificación del conjunto de
transceptores puede causar que dichas normativas ya no se cumplan. El fabricante no será responsable
de cualquier daño o interferencias resultantes de modificaciones no autorizadas. Emplee solo
complementos y accesorios recomendados por el fabricante. Cualquier empleo diferente al mencionado
no corresponde a su uso destinado.
Debe respetar y cumplir la legislación y las directivas del país donde emplea el producto.
Si se encuentra a bordo de una aeronave y la tripulación de cabina se lo pide,
apague su transceptor de radio. Siga las instrucciones de los pilotos y de la
tripulación de cabina antes de utilizar el producto.
Apague el producto siempre que vea señales que lo indiquen. En los hospitales y
las dependencias sanitarias pueden encontrarse aparatos sensibles a las ondas de
radiofrecuencia.
En algunos países está prohibido usar un transceptor de radio mientras esté
conduciendo un vehículo. En este caso, detenga el vehículo antes de usar el
dispositivo.
Español - 5
SilverCrest SPMR 8000 A1
No toque la antena durante la transmisión, dado que ello puede reducir el
alcance.
Contenido del paquete
Extraiga todos los equipos y componentes suministrados del paquete e inspecciónelos para verificar que
estén completos y no hayan sido dañados durante el transporte.
2 transceptores portátiles SPMR 8000 A1
2 clips de fijación para cinturón
1 cargador
1 adaptador de alimentación:
8 pilas recargables Ni-MH de tamaño AAA
2 auriculares con micrófono y botón PTT
Manual del usuario con información de seguridad
Si alguno de los artículos faltara o estuviera dañado, póngase en contacto con nuestra Línea Directa.
Encontrará el número de teléfono correspondiente en el último capítulo “Información sobre la garantía y
el servicio posventa”.
Retire la película protectora de las pantallas [1] de ambos transceptores. Para ello,
coloque una uña por debajo de la lengüeta ubicada en la esquina superior
izquierda de la película protectora, levántela y retire la película.
6 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
Datos técnicos
Marca SilverCrest
Modelo SPMR 8000 A1
Canales 8
Subcódigo CTCSS 38/DCS 83
Frecuencia 446,00625 – 446,09375 MHz
Alcance Hasta un máx. de 8 km (en campo abierto)
Cada transceptor portátil
Pilas convencionales/recargables
Potencia de transmisión ≤ 500 mW PRE
Tipo de modulación FM - F3E
Separación de canales 12,5 kHz
Adaptador de alimentación para cargador
doble
Auriculares
Dimensiones
Peso (sin pilas/pilas recargables)
Condiciones ambientales
Estándar IP Protección IPX2 contra gotas de agua
4 pilas de tamaño AAA o 4 pilas recargables de
NiMH de tamaño AAA
Fabricante: O Real
Entrada: 230 – 240 V c.a., 50 Hz
Salida: 9 V / 300 mA
Potencia: máx. 3 W
Tipo: PMR HS01
Impedancia: 32 Ω
Potencia máxima:: 10 mW
Tensión característica de banda ancha: 450 mV
Transceptor portátil: 55 x 103 x 36 mm
Cargador: 114 x 80 x 43 mm
Transceptor portátil: 90 g
Cargador: 76 g
Clip de fijación para cinturón: 3 g
Cascos: 14,5 g
Adaptador de alimentación: 71 g
Funcionamiento:
0 °C a 30 °C, 85% de humedad relativa máx.
Almacenamiento:
Antes de usar este dispositivo por primera vez, lea detenidamente todo el Manual del usuario y siga
todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Conserve este
manual en un lugar seguro para cualquier referencia futura. Si vende o traspasa el producto,
acompáñelo siempre del presente manual.
Este icono denota información importante para garantizar un manejo seguro del
producto y la seguridad del usuario.
Este icono denota más información sobre el tema.
Este icono le advierte de posibles daños en el sistema auditivo del usuario.
Instrucciones de seguridad generales
Los aparatos eléctricos no deben ser manejados por niños ni por personas con discapacidades
mentales o físicas. No permita que estas personas utilicen equipos eléctricos sin supervisión. Este grupo
de personas no siempre es consciente de los posibles peligros.
Peligro de asfixia con las piezas pequeñas. Nótese que también hay peligro de asfixia si las vías
respiratorias se bloquean con los plásticos y bolsas del embalaje.
Si observa humo, ruidos u olores extraños, desconecte todos los cables inmediatamente. En estos
casos, deje de utilizar el conjunto de transceptores y déjelo comprobar por un técnico autorizado. No
inhale humo procedente de un posible incendio del dispositivo. Si accidentalmente inhala humo, acuda
inmediatamente a un médico. La inhalación de humo puede ser nociva para la salud.
Español - 9
SilverCrest SPMR 8000 A1
Condiciones de funcionamiento y ambientales
Coloque el conjunto de transceptores en una superficie estable y no coloque objetos pesados sobre él.
Mantenga su conjunto de transceptores alejado de la humedad. No coloque recipientes con líquidos
(p.ej. bebidas, jarrones, etc.) cerca ni encima de los componentes. Evite vibraciones, calor y la
radiación solar directa para prevenir daños en el conjunto de transceptores.
El conjunto de transceptores no ha sido diseñado para entornos con altas temperaturas o humedad (p.
ej. cuartos de baño) y debe mantenerse libre de polvo. Temperatura y humedad de funcionamiento: 0
°C a 30 °C, 85% de humedad relativa máx.
Si expone su conjunto de transceptores a fluctuaciones de temperatura considerables, es posible que
en su interior condense agua y cause cortocircuitos. Si esto ocurre, espere hasta que su conjunto de
transceptores adquiera la temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.
No coloque fuentes incandescentes (p. ej. velas encendidas) encima o al lado del conjunto de
transceptores.
Cables
Al desconectar un cable, sujételo siempre en el enchufe y nunca en el cable. No coloque objetos
pesados o muebles encima de los cables y procure que los cables no sean doblados (sobre todo en el
enchufe) ni dañados. No haga nudos con el cable y no lo ate junto con otros cables. Instale los cables
de forma que nadie pueda tropezar y que no obstruyan el camino.
Un cable de alimentación dañado puede producir incendios o sacudidas eléctricas. Inspeccione el cable
de alimentación regularmente. No utilice adaptadores o cables de extensión que no cumplan las normas
de seguridad vigentes de su país. No modifique ninguna instalación eléctrica o el adaptador o cable de
alimentación por su cuenta.
10 - Español
Pilas convencionales y recargables
Inserte las pilas / pilas recargables respetando la polaridad indicada en el interior de su
compartimento.
No intente recargar las pilas convencionales (no recargables), no las cortocircuite y no las arroje al
fuego.
Utilice solo pilas/pilas recargables del mismo tipo.
Retire las pilas/pilas recargables cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante un tiempo
prolongado.
SilverCrest SPMR 8000 A1
Atención – peligro de explosión
No cambie las pilas (convencionales o recargables) en un entorno susceptible a explosión. A la hora
de insertar o retirar las pilas (clásicas o recargables) se pueden producir chispas capaces de causar
una explosión.
Apague su transceptor de radio cuando se encuentre en una atmósfera susceptible a explosión.
Cualquier chispa que se descargue en dicho tipo de entorno puede causar explosiones o incendios
Además, pueden causar lesiones o incluso la muerte.
Generalmente, las áreas susceptibles a explosión vienen señalizadas como tales. Entre ellas se
encuentran instalaciones de almacenamiento de combustible como bajo cubierta en un barco,
instalaciones con depósitos o tuberías de combustible, entornos donde el aire contiene sustancias
inflamables (p.ej. cereales, polvo metálico etc.) y áreas en las que normalmente está obligado a
apagar el motor de su vehículo.
No vierta las pilas convencionales o recargables al fuego, dado que pueden explotar.
Español - 11
SilverCrest SPMR 8000 A1
Atención – peligro de quemaduras
No toque la antena cuando encuentre que su aislamiento esté dañado. Si la antena llega a tener
contacto con la piel, puede causar quemaduras leves durante la transmisión.
Las pilas o pilas recargables pueden causar quemaduras y daños materiales cuando objetos
conductores como joyas, llaves o cadenas toquen los bornes. Dichos conductores cerrarán un circuito
eléctrico causando un cortocircuito y pueden llegar a calentarse mucho. Maneje las pilas o pilas
recargables con precaución, especialmente si las guarda en el bolsillo, la cartera o cualquier bolso que
contenga objetos metálicos.
Atención – peligro de daños físicos
No instale el producto dentro del radio de acción del airbag de su vehículo. Los airbags se inflan con
mucha rapidez. Su un transceptor de radio se coloca dentro del radio de acción del airbag, éste puede
catapultarse dentro del vehículo y causar lesiones a sus ocupantes.
Mantenga los transceptores de radio a más de 15 cm de marcapasos.
Si observa que su transceptor causa cualquier interferencia a equipos sanitarios, apáguelo
inmediatamente.
Peligros asociados con altos niveles de ruido
Tenga precaución al usar los auriculares: la audición a volumen elevado puede dañar los
oídos.
Copyright
Todo el contenido del presente Manual del usuario está protegido por derechos de autor y se ofrece al
lector con fines informativos exclusivamente.
Queda totalmente prohibida cualquier reproducción o copia de datos o información sin el previo
consentimiento por escrito del autor. Lo mismo será aplicable a cualquier uso comercial de los contenidos
y la información ofrecidos.
Todos los textos y los diagramas son actuales en el momento de la publicación impresa. El fabricante se
reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
12 - Español
Descripción general
SilverCrest SPMR 8000 A1
Este Manual del usuario posee una portada desplegable. En la contraportada encontrará una ilustración
de los componentes y los números de referencia. El significado de los números es el siguiente:
Transceptor portátil
1 Pantalla
2 Conector para auriculares (detrás de la tapa de goma)
3 Antena
4 Botón de llamada
5 Botón de menú
- Para abrir el menú de ajustes
6 Botón Abajo
- Para reducir el volumen del altavoz
- Para seleccionar la opción de menú anterior
7 Contactos de carga
8 Micrófono
Botón Arriba
9
- Para incrementar el volumen del altavoz
- Para seleccionar la opción de menú siguiente
10 Botón de encendido/apagado
11 Botón PTT
Español - 13
SilverCrest SPMR 8000 A1
Elementos de la pantalla
12 Indicador CTCSS
13 Indicador DCS
14 Código CTCSS/DCS/segundos del cronómetro/valor de la opción de menú
15 Cronómetro 1/100 de segundo
16 Icono VOX (transmisión controlada por voz)
17 Icono DCM
18 Indicador de canal/opción de menú
19 Volumen del altavoz
20 Icono de bloqueo de teclas
21 Indicador del nivel de carga de la pila
22 Icono de recepción (RX)
23 Icono de transmisión (TX)
24 Icono de búsqueda
Cargador
25 Toma para adaptador de alimentación
26 Indicador del nivel de carga de la pila
27 Contactos de carga
14 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
Antes de empezar
Insertar las pilas convencionales o recargables
(La figura no es más que una representación)
Si fuera necesario, retire el clip de fijación para cinturón (véase el capítulo “Retirar el clip de fijación
para cinturón”).
Con la uña, levante cuidadosamente la lengüeta [C] que asegura el compartimento de pilas y levante
la tapa para retirarla.
Inserte dos pilas / pilas recargables de tamaño AAA en el compartimiento respetando la polaridad. La
polaridad viene indicada con iconos + y - en las pilas y en el interior del compartimento.
Cierre el compartimento de pilas. Inserte primero la tapa del compartimiento de pilas en la parte
superior en las dos ranuras correspondientes en la carcasa del transceptor de radio y luego gire la
tapa hacia abajo hasta que encaje y quede bien cerrada.
Reinserte el clip de fijación para cinturón (véase “Instalar el clip de fijación para cinturón”).
Cargar las pilas
Si desea alimentar al conjunto de transceptores de radio SilverCrest SPMR 8000 A1 con pilas
recargables, léase este capítulo detenidamente.
Preparar el cargador
Coloque el cargador en una superficie plana y estable.
Conecte el adaptador de alimentación a la entrada [25] de alimentación del cargador.
Conecte el adaptador de alimentación a una toma eléctrica.
Español - 15
SilverCrest SPMR 8000 A1
N
ATENCIÓ
Asegúrese de que la toma eléctrica quede cerca y sea fácilmente accesible para
que en caso de emergencia pueda desconectar el adaptador de alimentación
rápidamente. De lo contrario pueden producirse cortocircuitos o incendios.
El adaptador de alimentación del cargador incluso consume electricidad cuando
no tenga insertado ningún transceptor de radio. Por lo tanto, se recomienda que
desconecte el adaptador de alimentación de la toma eléctrica para aislar los
equipos completamente de la red eléctrica y evitar un consumo innecesario de
energía.
Cargar las pilas
Cargue las baterías de ambos transceptores de radio por completo antes de
utilizarlos por primera vez. El proceso de carga dura unas 8 a 10 horas.
Coloque los transceptores de radio en el cargador (véase la
figura).
El indicador de carga [26] ubicado arriba en el cargador se
encenderá cuando haya insertado un transceptor
debidamente y su batería se esté cargando. El proceso de
carga dura unas 8 a 10 horas. El indicador de carga [26]
seguirá encendido cuando las pilas estén completamente
cargadas.
No pulse el botón PTT [11] mientras los transceptores de radio estén insertados
en el cargador.
(La figura no es más que una
representación)
16 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
Instalar/retirar el clip de fijación para cinturón
Instalar el clip de fijación para cinturón
Inserte el clip de fijación para cinturón en la guía ubicada en la
parte posterior del transceptor de radio portátil. El clip debe encajar
audiblemente y quedar fijado.
Retirar el clip de fijación para cinturón
Para retirar el clip de fijación para cinturón del transceptor de radio,
estire de la lengüeta del clip de fijación [A] y al mismo tiempo
extraiga el clip de fijación de la guía deslizándolo en dirección de
la antena [B].
(La figura no es más que una
representación)
Conectar los auriculares
Puede emplear sus transceptores con los auriculares suministrados. La toma para auriculares [2] se
encuentra detrás de una tapa protectora.
ATENCIÓN
Antes de conectar los auriculares tiene que bajar el volumen (véase página 18). De lo
contrario corre el riesgo de dañar su oído debido al elevado nivel sonoro por los
auriculares.
1. Para conectar los auriculares, abra la tapa de goma que protege a la toma para auriculares [2].
2. Inserte el conector de tipo clavija de 2,5 mm en la toma para auriculares [2].
3. Con el clip que hay en el cable de los auriculares, fije el cable en una prenda e inserte la pieza
auditiva en su oído.
El botón PTT de los auriculares funciona exactamente igual que el botón PTT [11] de su transceptor de
radio. Si pulsa el botón PTT de sus auriculares, tendrá que hablar en el micrófono ubicado en el cable de
los auriculares.
No conecte otros auriculares que los suministrados. De lo contrario se podría dañar
seriamente su transceptor de radio.
Al conectar los auriculares, la protección IPX2 contra la caída vertical de gotas de
agua con la carcasa inclinada ya no queda garantizada.
Español - 17
SilverCrest SPMR 8000 A1
Primeros pasos
Para poder comunicarse con dos transceptores de radio, éstos deben estar sintonizados en el mismo
canal y emplear el mismo código CTCSS o DCS. Además, deben encontrarse a menos del alcance
máximo (máx. 8 km en campo abierto).
La comunicación tiene lugar en un canal libre (no cifrado), eso es, toda persona que tenga un transceptor
o receptor de radio sintonizado en el mismo canal podrá escuchar su mensaje. Puede escoger entre ocho
canales diferentes.
Las figures de la pantalla en este manual solamente mostrarán los datos
pertinentes a las funciones o ajustes que se describen en cada momento.
Encender y apagar los transceptores de radio
Encender el transceptor de radio portátil
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado [10] durante tres
segundos como mínimo. Se escuchará una señal acústica y en la pantalla [1] se
mostrará el canal actualmente sintonizado.
El transceptor de radio portátil permanecerá a la escucha (recepción) mientras
esté encendido y no esté transmitiendo.
Apagar el transceptor de radio portátil
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado [10] durante tres segundos como mínimo. Se
escuchará una señal acústica y la pantalla [1] se apagará.
Ajustar el volumen
Pulse el botón Arriba [9] para incrementar el volumen sonoro. El volumen
del altavoz se indica con el número de barras [19] (una barra = volumen
bajo, cuatro barras = volumen alto),
Pulse el botón Abajo [6] para reducir el volumen sonoro.
18 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
Cambiar de canal
Cuando desee cambiar de canal, recuerde que debe realizar el cambio en ambos transceptores para
que pueda seguir comunicándose con la otra estación.
Pulse el botón de menú
del canal actual.
Pulse el botón Arriba [9] o Abajo [6] para seleccionar un canal
diferente.
Pulse el botón PTT [11] para confirmar los ajustes.
[5] una vez. En la pantalla parpadeará el número
Si al efectuar un ajuste no pulsa ningún botón durante cinco segundos, el
transceptor de radio portátil regresará al modo de recepción y no se efectuará
ningún cambio.
Recepción
El transceptor de radio portátil permanecerá a la escucha (recepción) mientras esté encendido y no esté
transmitiendo.
Transmisión
Mantenga pulsado el botón PTT [11]. El icono TX aparecerá en pantalla [1].
Hable en el micrófono [8]. Sujete el transceptor de radio portátil en vertical y
a aprox. 10 cm de su boca.
Suelte el botón PTT [11] cuando haya terminado.
Español - 19
SilverCrest SPMR 8000 A1
Indicador de estado de las pilas
Cuando tenga el transceptor de radio encendido, en la pantalla [1] aparecerá el indicador de estado de
las pilas [21]. Éste indicará el nivel de carga restante de las pilas o pilas recargables insertadas.
Pilas / pilas recargables totalmente cargadas
Pilas / pilas recargables cargadas a dos tercios
Pilas / pilas recargables cargadas a un tercio
Cuando las pilas o pilas recargables estén descargadas, sonará una señal acústica. En tal caso, sustituya
las pilas o recárguelas si utiliza pilas recargables.
Pilas / pilas recargables vacías
Funciones avanzadas
Con el botón de menú [5] puede personalizar su conjunto de transceptores de radio portátiles. Para más
información sobre las diferentes funciones, lea las páginas siguientes.
Si al efectuar un ajuste no pulsa ningún botón durante cinco segundos, el
transceptor de radio portátil regresará al modo de recepción y no se efectuará
ningún cambio.
Si cerca de Ud. se emplean muchos transceptores de radio, es posible que otras personas hablen en el
mismo canal. Para evitar que reciba las señales de otros, puede emplear los códigos CTCSS o DCS.
El código CTCSS o DCS de tres dígitos es un tono de una frecuencia determinada que su transceptor
emite. Dos estaciones que estén sintonizadas en el mismo canal y empleen el mismo código CTCSS o
DCS podrán escucharse mutuamente. No se escucharán más estaciones en ese canal, a no ser que éstas
utilicen el mismo código CTCSS o DCS. Su SilverCrest SPMR 8000 A1 admite 38 códigos CTCSS
analógicos (del 1 al 38) y 83 códigos DCS digitales (del 1 al 83).
Cualquier receptor que esté sintonizado en el mismo canal y emplee el mismo
código CTCSS o DCS podrá escuchar su conversación.
20 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
El código CTCSS o DCS no evita que sus comunicaciones puedan ser
escuchadas por otras personas: Cualquier transceptor o receptor de radio
sintonizado en el mismo canal que no emplee ningún código CTCSS o DCS
podrá oír todas las transmisiones realizadas sobre este canal.
Ajustar un código CTCSS
Pulse el botón de menú
indicación “CTCSS” y el código CTCSS actual parpadeará.
Pulse el botón Arriba [9] o Abajo [6] para seleccionar un código
CTCSS diferente.
Pulse el botón PTT [11] para confirmar los ajustes.
[5] dos veces. En la pantalla aparecerá la
Ajustar un código DCS
Pulse el botón de menú
indicación “DCS” y el código DCS actual parpadeará.
Pulse el botón Arriba [9] o Abajo [6] para seleccionar un código DCS
diferente.
Pulse el botón PTT [11] para confirmar los ajustes.
[5] tres veces. En la pantalla aparecerá la
Desactivar el código CTCSS/DCS
Para desactivar el código CTCSS o DCS, seleccione el código “00”. En el menú aparecerá la indicación
“OF”.
Vigilancia de canal
Puede emplear esta función para verificar la presencia de estaciones débiles en el canal actual.
Mantenga pulsados simultáneamente el botón de menú
vigilancia del canal.
Pulse el botón de menú
[5] para detener la vigilancia del canal.
Con la vigilancia de canal activada, podrá escuchar las comunicaciones que se
mantienen en el canal actual, independientemente del código CTCSS o DCS
que haya establecido.
[5] y el botón Abajo [6] para activar la
Español - 21
SilverCrest SPMR 8000 A1
Transmisión controlada por voz (VOX)
Esta función es similar a la del manos libres de su teléfono móvil. El transceptor comenzará a emitir en
cuanto detecte su voz (o cualquier otro ruido). De esta forma podrá transmitir un mensaje sin tener que
pulsar el botón PTT [11]. No se recomienda utilizar esta función en entornos ruidosos o con mucho viento.
Pulse el botón de menú
indicación “VOX” y el ajuste actual de la transmisión controlada por voz
parpadeará.
Pulse el botón Arriba [9] para activar la función VOX o incrementar su
sensibilidad.
Pulse el botón Abajo [6] para reducir la sensibilidad de la función VOX o
desactivarla por completo (“Of”).
Pulse el botón PTT [11] para confirmar los ajustes.
[5] cuatro veces. En la pantalla aparecerá la
Búsqueda de canales
La búsqueda de canales sirve para vigilar todos los canales (1 al 8) en bucle para buscar cualquier
estación activa.
Si en un canal se registra actividad, podrá buscar el código CTCSS o DCS que alguna de las estaciones
esté utilizando.
Buscar un canal con actividad
Pulse el botón de menú [5] cinco veces. En la pantalla aparecerá la
indicación “SC” y el número del canal actual parpadeará.
Pulse el botón Arriba [9] o Abajo [6] para iniciar la búsqueda de
canales.
La búsqueda se detendrá automáticamente tan pronto como en un canal se registre actividad. Después
podrá escuchar las transmisiones correspondientes. Cuando la transmisión en el canal activo haya
terminado, la búsqueda de canales continuará.
Si mientras está a la escucha en un canal encontrado pulsa el botón PTT [11], el
transceptor de radio permanecerá en dicho canal y regresará al modo de
22 - Español
recepción.
SilverCrest SPMR 8000 A1
Buscar un código CTCSS
Cuando se haya encontrado un canal activo, pulse el botón PTT [11] para utilizar dicho canal. A
continuación podrá buscar el código CTCSS o DCS que las estaciones activas estén utilizando.
Pulse el botón de menú
indicaciones “SC” y “CTCSS 00”. Además, también se mostrará el número del
canal actual.
Pulse el botón Arriba [9] o Abajo [6] para iniciar la búsqueda en el
canal seleccionado.
Tan pronto como en el canal seleccionado se detecte una transmisión, se buscará y se mostrará el código
CTCSS correspondiente (si lo hubiere).
[5] seis veces. En la pantalla parpadearán las
Si pulsa el botón PTT [11], el transceptor de radio utilizará dicho código y
regresará al modo de recepción.
Buscar un código DCS
Pulse el botón de menú
indicaciones “SC” y “DCS 00”. Además, también se mostrará el número del
canal actual.
Pulse el botón Arriba [9] o Abajo [6] para iniciar la búsqueda en el
canal seleccionado.
Tan pronto como en el canal seleccionado se detecte una transmisión, se buscará y se mostrará el código
DCS correspondiente (si lo hubiere).
Si pulsa el botón PTT [11], el transceptor de radio utilizará dicho código y
regresará al modo de recepción.
[5] siete veces. En la pantalla parpadearán las
Español - 23
SilverCrest SPMR 8000 A1
Vigilancia de segundo canal
Normalmente, su transceptor de radio solo recibirá un único canal (con o sin código CTCSS o DCS). La
función de vigilancia de un segundo canal sirve para vigilar un segundo canal con código CTCSS o DCS.
Cuando la vigilancia del segundo canal esté activada, el transceptor alternará entre los dos canales.
Pulse el botón de menú
indicación “DCM OF”.
Pulse el botón Arriba [9] o Abajo [6] para cambiar a un canal
diferente.
Pulse el botón de menú
continuar con la selección del código CTCSS. Pulse de nuevo el botón de
menú
Pulse el botón Arriba [9] o Abajo [6] para seleccionar un código
CTCSS o DCS diferente.
Pulse el botón PTT [11] para confirmar los ajustes y regresar al modo de
recepción.
[5] para pasar a la selección del código DCS.
Para desactivar esta función, seleccione “OF” cuando vaya a seleccionar el
canal DCM.
[5] once veces. En la pantalla parpadeará la
[5] para confirmar el canal seleccionado y
Tonos de llamada
El tono de llamada es una señal acústica que advierte a otras estaciones que Usted desea transmitir un
mensaje. El SilverCrest SPMR 8000 A1 admite 15 tonos de llamada.
Seleccionar el tono de llamada
24 - Español
Pulse el botón de menú
indicación “CA”, el número del tono de llamada actual parpadeará y el tono
de llamada se escuchará.
Pulse el botón Arriba [9] o Abajo [6] para seleccionar un tono de
llamada diferente.
[5] ocho veces. En pantalla aparecerá la
SilverCrest SPMR 8000 A1
Enviar el tono de llamada
Pulse brevemente el botón de llamada [4] para transmitir el tono de llamada por el canal actual.
Activar/desactivar el sonido de confirmación de cambio
Si después de transmitir su mensaje suelta el botón PTT [11], la unidad enviará un sonido de confirmación
para indicar que ha dejado de transmitir. Si lo desea, puede desactivar este sonido de confirmación.
Pulse el botón de menú
indicación “rO” y el estado actual parpadeará.
Pulse el botón Arriba [9] para activar (ON) o el botón Abajo [6] para
desactivar (OF) el sonido de confirmación de cambio.
Pulse el botón PTT [11] para confirmar los ajustes y regresar al modo de
recepción.
Activar/desactivar el sonido de los botones
Normalmente se escucha una señal acústica cada vez que pulse un botón. No obstante, esta función no
es aplicable al botón de encendido/apagado
desactivar este sonido de los botones.
Pulse el botón de menú
indicación “tO” y el estado actual parpadeará.
Pulse el botón Arriba [9] para activar (ON) o el botón Abajo [6] para
desactivar (OF) el sonido de los botones.
Pulse el botón PTT [11] para confirmar los ajustes y regresar al modo de
recepción.
[5] nueve veces. En la pantalla aparecerá la
[10] ni al botón PTT [11]. Si lo desea, puede
[5] diez veces. En la pantalla aparecerá la
Bloqueo de los botones
Mantenga pulsado el botón de menú
activar el bloqueo de los botones. En pantalla aparecerá el icono de bloqueo.
Mantenga pulsado el botón de menú
para desactivar el bloqueo de los botones. El icono de bloqueo
Los botones siguientes seguirán funcionando aunque tenga el bloqueo de los
botones activado: botón PTT [11], botón de llamada
encendido/apagado
desaparecerá.
[10].
[5] durante tres segundos para
[5] de nuevo durante tres segundos
[4] y botón de
Español - 25
SilverCrest SPMR 8000 A1
Cronómetro
El SilverCrest SPMR 8000 A1 incluye una función de cronometraje para que pueda medir el tiempo. El
cronómetro puede contar hasta 59’59’’99.
Mantenga pulsado el botón de llamada
activar el cronómetro. En pantalla aparecerá el cronómetro.
Pulse el botón Arriba [9] para iniciar la medición del tiempo.
Pulse el botón Arriba [9] para detener la medición del tiempo.
Pulse el botón Abajo [6] para resetear la medición del tiempo.
Mantenga pulsado el botón de llamada
salir del cronómetro.
[4] durante tres segundos para
[4] durante tres segundos para
Mientras tenga activada la vigilancia de canal, el cronómetro no está
disponible.
Retroiluminación
La pantalla [1] de su transceptor de radio portátil lleva una retroiluminación para facilitar el manejo del
equipo en la oscuridad. La retroiluminación se enciende automáticamente si pulsa cualquier botón
excepto el botón PTT [11] y el botón de llamada
solamente activará la retroiluminación de la pantalla al encender la unidad.
La retroiluminación se apagará automáticamente al cabo de seis segundos.
[4]. El botón de encendido/apagado [10]
26 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
Resolución de problemas
Los problemas más frecuentes los puede resolver Usted mismo orientándose en la tabla siguiente. Si no
consigue resolver el problema con las soluciones sugeridas, póngase en contacto con nuestra Línea
Directa. Encontrará el número de teléfono correspondiente en el último capítulo “Información sobre la
garantía y el servicio posventa”. No intente reparar el producto por su cuenta.
ProblemaSolución
El transceptor de radio no
se deja encender.
El equipo no transmite. Sintonice el mismo canal y, opcionalmente, el mismo código CTCSS o
Poco alcance,
comunicación interferida
Recepción interferida Aléjese de cualquier fuente electromagnética (líneas de alta tensión,
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado [10] durante tres
segundos como mínimo.
Recargue las pilas o inserte pilas cargadas en el transceptor.
DCS, en los dos transceptores de radio.
Mantenga pulsado el botón PTT [11] completamente mientras esté
hablando.
Si la transmisión se ve interferida, cambie a otro canal.
El alcance depende del entorno. Las construcciones de acero, los
edificios de hormigón o el empleo de una unidad en un vehículo
pueden reducir el alcance. Si es posible, desplácese hacia un lugar
donde exista una vista libre y no obstruida hacia la estación receptora.
máquinas con motores eléctricos, etc.).
El transmisor y el receptor están demasiado juntos entre sí. Mantenga
una distancia de al menos 1,5 m entre ambas unidades.
Pruebe si la calidad de comunicación es mejor en otro canal.
Español - 27
SilverCrest SPMR 8000 A1
Mantenimiento / limpieza
Mantenimiento
Una reparación o un mantenimiento serán necesarios cuando el conjunto de transceptores de radio
sufra problemas como, por ejemplo, haya entrado líquido en una unidad, si el producto ha sido
expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído.
Si observa humo, ruidos u olores extraños, desconecte el cargador inmediatamente de la red eléctrica
o retire las pilas convencionales o recargables de los transceptores de radio. En estos casos, deje de
utilizar el producto y déjelo comprobar por un técnico autorizado.
Toda reparación o mantenimiento deben ser efectuados por técnicos autorizados.
No abra nunca la carcasa del transceptor de radio, dado que esto podría dañarlo.
No intente reparar el producto por su cuenta.
Si el cable de alimentación está dañado, corre el riesgo de sufrir una sacudida
eléctrica.
Limpieza
Desconecte el conjunto de transceptores de radio de la red eléctrica antes de limpiarlo.
Para limpiarlo, emplee un paño suave y libre de pelusas.
No emplee agentes de limpieza ni detergentes o disolventes, dado que pueden penetrar en la carcasa
y producir daños permanentes en el producto.
Si está muy sucio, utilice un paño ligeramente humedecido.
Limpie los bornes de las baterías regularmente con un paño seco y libre de pelusas.
Si el transceptor de radio se moja, apáguelo inmediatamente y retire las pilas convencionales o
recargables. Seque el compartimiento de pilas con un paño suave. Deje el compartimento de pilas
abierto hasta que la humedad se haya evaporado completamente. No emplee el producto hasta que
esté totalmente seco.
28 - Español
Loading...
+ 124 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.