Silvercrest PMR SPMR 8000 A1 User Manual And Service Information

Español ..................................................................................................... 2
Italiano ................................................................................................... 32
Português ............................................................................................... 62
English .................................................................................................... 92
V 1.44
SilverCrest SPMR 8000 A1
Índice
Introducción ............................................................................................................... 5
Uso destinado ............................................................................................................ 5
Contenido del paquete ............................................................................................... 6
Datos técnicos ............................................................................................................. 7
Instrucciones de seguridad ......................................................................................... 9
Instrucciones de seguridad generales ........................................................................................................... 9
Condiciones de funcionamiento y ambientales ......................................................................................... 10
Cables ........................................................................................................................................................... 10
Pilas convencionales y recargables ............................................................................................................ 11
Atención – peligro de explosión ................................................................................................................. 11
Atención – peligro de quemaduras ............................................................................................................ 12
Atención – peligro de daños físicos ........................................................................................................... 12
Peligros asociados con altos niveles de ruido ............................................................................................ 12
Copyright ...................................................................................................................................................... 12
Descripción general .................................................................................................. 13
Transceptor portátil ...................................................................................................................................... 13
Elementos de la pantalla ............................................................................................................................. 14
Cargador ...................................................................................................................................................... 14
Antes de empezar .................................................................................................... 15
Insertar las pilas convencionales o recargables ........................................................................................ 15
Cargar las pilas ............................................................................................................................................ 15
Preparar el cargador .............................................................................................................................. 15
Cargar las pilas ....................................................................................................................................... 16
Instalar/retirar el clip de fijación para cinturón ......................................................................................... 17
Instalar el clip de fijación para cinturón ................................................................................................ 17
Retirar el clip de fijación para cinturón .................................................................................................. 17
Conectar los auriculares .............................................................................................................................. 17
2 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
Primeros pasos ......................................................................................................... 18
Encender y apagar los transceptores de radio .......................................................................................... 18
Encender el transceptor de radio portátil .............................................................................................. 18
Apagar el transceptor de radio portátil ................................................................................................. 18
Ajustar el volumen ........................................................................................................................................ 18
Cambiar de canal ........................................................................................................................................ 19
Recepción ..................................................................................................................................................... 19
Transmisión ................................................................................................................................................... 19
Indicador de estado de las pilas ................................................................................................................. 20
Funciones avanzadas ............................................................................................... 20
Código CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch) ................ 20
Ajustar un código CTCSS ....................................................................................................................... 21
Ajustar un código DCS ........................................................................................................................... 21
Desactivar el código CTCSS/DCS ........................................................................................................ 21
Vigilancia de canal ...................................................................................................................................... 21
Transmisión controlada por voz (VOX) ...................................................................................................... 22
Búsqueda de canales ................................................................................................................................... 22
Buscar un canal con actividad ............................................................................................................... 22
Buscar un código CTCSS ........................................................................................................................ 23
Buscar un código DCS ............................................................................................................................ 23
Vigilancia de segundo canal ....................................................................................................................... 24
Tonos de llamada ......................................................................................................................................... 24
Seleccionar el tono de llamada ............................................................................................................. 24
Enviar el tono de llamada ....................................................................................................................... 25
Activar/desactivar el sonido de confirmación de cambio ........................................................................ 25
Activar/desactivar el sonido de los botones .............................................................................................. 25
Bloqueo de los botones ............................................................................................................................... 25
Cronómetro ................................................................................................................................................... 26
Retroiluminación ........................................................................................................................................... 26
Español - 3
SilverCrest SPMR 8000 A1
Resolución de problemas ......................................................................................... 27
Mantenimiento / limpieza ........................................................................................ 28
Mantenimiento .............................................................................................................................................. 28
Limpieza ........................................................................................................................................................ 28
Normativa medioambiental e información sobre el desecho .................................... 29
Declaración de conformidad ..................................................................................... 29
Información sobre la garantía y el servicio posventa ............................................... 30
4 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
Introducción
Gracias por adquirir un producto SilverCrest. El SPMR 8000 A1 consiste en dos transceptores de radio portátiles con un alcance máximo de 8 km. Su
utilización está exenta de tasas, impuestos de licencia etc. Para comunicarse entre las dos estaciones puede escoger uno de los ocho canales disponibles. Los transceptores portátiles están protegidos contra la lluvia de poca intensidad.
Puede utilizar su juego de transceptores de radio en todos los lugares donde tenga que comunicarse con otras personas. Así, por ejemplo, podrá comunicarse con sus hijos cuando estén jugando en el jardín. En el momento en que haya encontrado un canal libre de interferencias, la comunicación solo quedará limitada por el alcance máximo y posibles obstáculos geográficos.
Uso destinado
Este conjunto de transceptores de radio es un dispositivo electrónico del grupo de la electrónica de consumo. El conjunto de transceptores SilverCrest SPMR 8000 A1 ha sido diseñado para que pueda comunicarse con otras personas. El conjunto de transceptores solo está destinado al uso privado y no es para uso industrial ni comercial. No debe ser empleado en climas tropicales. Solo debe emplear cables y equipos periféricos que cumplan la normativa en cuanto a seguridad y compatibilidad electromagnética y que garanticen un blindaje suficiente.
Este conjunto de transceptores cumple con todo lo relacionado en cuanto a la conformidad CE incluyendo la normativa y los estándares pertinentes. Cualquier modificación del conjunto de transceptores puede causar que dichas normativas ya no se cumplan. El fabricante no será responsable de cualquier daño o interferencias resultantes de modificaciones no autorizadas. Emplee solo complementos y accesorios recomendados por el fabricante. Cualquier empleo diferente al mencionado no corresponde a su uso destinado.
Debe respetar y cumplir la legislación y las directivas del país donde emplea el producto.
Si se encuentra a bordo de una aeronave y la tripulación de cabina se lo pide, apague su transceptor de radio. Siga las instrucciones de los pilotos y de la tripulación de cabina antes de utilizar el producto.
Apague el producto siempre que vea señales que lo indiquen. En los hospitales y las dependencias sanitarias pueden encontrarse aparatos sensibles a las ondas de radiofrecuencia.
En algunos países está prohibido usar un transceptor de radio mientras esté conduciendo un vehículo. En este caso, detenga el vehículo antes de usar el dispositivo.
Español - 5
SilverCrest SPMR 8000 A1
No toque la antena durante la transmisión, dado que ello puede reducir el alcance.
Contenido del paquete
Extraiga todos los equipos y componentes suministrados del paquete e inspecciónelos para verificar que estén completos y no hayan sido dañados durante el transporte.
2 transceptores portátiles SPMR 8000 A1 2 clips de fijación para cinturón 1 cargador 1 adaptador de alimentación: 8 pilas recargables Ni-MH de tamaño AAA 2 auriculares con micrófono y botón PTT Manual del usuario con información de seguridad
Si alguno de los artículos faltara o estuviera dañado, póngase en contacto con nuestra Línea Directa. Encontrará el número de teléfono correspondiente en el último capítulo “Información sobre la garantía y el servicio posventa”.
Retire la película protectora de las pantallas [1] de ambos transceptores. Para ello, coloque una uña por debajo de la lengüeta ubicada en la esquina superior izquierda de la película protectora, levántela y retire la película.
6 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
Datos técnicos
Marca SilverCrest Modelo SPMR 8000 A1 Canales 8 Subcódigo CTCSS 38/DCS 83 Frecuencia 446,00625 – 446,09375 MHz Alcance Hasta un máx. de 8 km (en campo abierto)
Cada transceptor portátil
Pilas convencionales/recargables
Potencia de transmisión 500 mW PRE Tipo de modulación FM - F3E Separación de canales 12,5 kHz
Adaptador de alimentación para cargador doble
Auriculares
Dimensiones
Peso (sin pilas/pilas recargables)
Condiciones ambientales
Estándar IP Protección IPX2 contra gotas de agua
4 pilas de tamaño AAA o 4 pilas recargables de NiMH de tamaño AAA
Fabricante: O Real Entrada: 230 – 240 V c.a., 50 Hz Salida: 9 V / 300 mA Potencia: máx. 3 W
Tipo: PMR HS01 Impedancia: 32 Ω Potencia máxima:: 10 mW Tensión característica de banda ancha: 450 mV
Transceptor portátil: 55 x 103 x 36 mm Cargador: 114 x 80 x 43 mm
Transceptor portátil: 90 g Cargador: 76 g Clip de fijación para cinturón: 3 g Cascos: 14,5 g Adaptador de alimentación: 71 g
Funcionamiento: 0 °C a 30 °C, 85% de humedad relativa máx. Almacenamiento:
-20 °C a 55 °C, 90% de humedad relativa máx.
Español - 7
SilverCrest SPMR 8000 A1
7
7
7
7
7
7
Tabla de frecuencias
Canal
1 446,00625 0 Desactivada 10 94,8 20 131,8 30 186,2 2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8 3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5 4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7 5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1 6 446,06875 5 79,
446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375
Frecuencia (MHz)
Código CTCSS
Código
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3 9 91,5 19 127,3 29 179,9
Frecuencia (Hz)
85,4 1
Código
15 110,9 25 156,735 225,7
Frec. (Hz)
118,8 2
Código
Frec. (Hz)
167,9 3
Código
Frec. (Hz)
241,8
Códigos DCS
Código DCS
Código DCS
Código DCS
Código DCS
Código
DCS 1 23 18 125 35 245 52 412 69 624 2 25 19 131 36 251 53 413 70 627 3 26 20 132 37 261 54 423 71 631 4 31 21 134 38 263 55 431 72 632 5 32 22 143 39 265 56 432 73 654 6 43 23 152 40 271 57 445 74 662 7 47 24 155 41 306 58 464 75 664 8 51 25 156 42 311 59 465 76 703 9 54 26 162 43 315 60 466 77 712 10 65 27 165 44 331 61 503 78 723 11 71 28 172 45 343 62 506 79 731 12 72 29 174 46 346 63 516 80 732 13 73 30 205 47 351 64 532 81 734 14 74 31 223 48 364 65 546 82 743 15 114 32 226 49 365 66 565 83 754 16 115 33 243 50 371 67 606 17 116 34 244 51 411 68 612
8 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
Instrucciones de seguridad
Antes de usar este dispositivo por primera vez, lea detenidamente todo el Manual del usuario y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Conserve este manual en un lugar seguro para cualquier referencia futura. Si vende o traspasa el producto, acompáñelo siempre del presente manual.
Este icono denota información importante para garantizar un manejo seguro del producto y la seguridad del usuario.
Este icono denota más información sobre el tema.
Este icono le advierte de posibles daños en el sistema auditivo del usuario.
Instrucciones de seguridad generales
Los aparatos eléctricos no deben ser manejados por niños ni por personas con discapacidades
mentales o físicas. No permita que estas personas utilicen equipos eléctricos sin supervisión. Este grupo de personas no siempre es consciente de los posibles peligros.
Peligro de asfixia con las piezas pequeñas. Nótese que también hay peligro de asfixia si las vías
respiratorias se bloquean con los plásticos y bolsas del embalaje.
Si observa humo, ruidos u olores extraños, desconecte todos los cables inmediatamente. En estos
casos, deje de utilizar el conjunto de transceptores y déjelo comprobar por un técnico autorizado. No inhale humo procedente de un posible incendio del dispositivo. Si accidentalmente inhala humo, acuda inmediatamente a un médico. La inhalación de humo puede ser nociva para la salud.
Español - 9
SilverCrest SPMR 8000 A1
Condiciones de funcionamiento y ambientales
Coloque el conjunto de transceptores en una superficie estable y no coloque objetos pesados sobre él.
Mantenga su conjunto de transceptores alejado de la humedad. No coloque recipientes con líquidos
(p.ej. bebidas, jarrones, etc.) cerca ni encima de los componentes. Evite vibraciones, calor y la radiación solar directa para prevenir daños en el conjunto de transceptores.
El conjunto de transceptores no ha sido diseñado para entornos con altas temperaturas o humedad (p.
ej. cuartos de baño) y debe mantenerse libre de polvo. Temperatura y humedad de funcionamiento: 0 °C a 30 °C, 85% de humedad relativa máx.
Si expone su conjunto de transceptores a fluctuaciones de temperatura considerables, es posible que
en su interior condense agua y cause cortocircuitos. Si esto ocurre, espere hasta que su conjunto de transceptores adquiera la temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.
No coloque fuentes incandescentes (p. ej. velas encendidas) encima o al lado del conjunto de
transceptores.
Cables
Al desconectar un cable, sujételo siempre en el enchufe y nunca en el cable. No coloque objetos pesados o muebles encima de los cables y procure que los cables no sean doblados (sobre todo en el enchufe) ni dañados. No haga nudos con el cable y no lo ate junto con otros cables. Instale los cables de forma que nadie pueda tropezar y que no obstruyan el camino.
Un cable de alimentación dañado puede producir incendios o sacudidas eléctricas. Inspeccione el cable de alimentación regularmente. No utilice adaptadores o cables de extensión que no cumplan las normas de seguridad vigentes de su país. No modifique ninguna instalación eléctrica o el adaptador o cable de alimentación por su cuenta.
10 - Español
Pilas convencionales y recargables
Inserte las pilas / pilas recargables respetando la polaridad indicada en el interior de su
compartimento.
No intente recargar las pilas convencionales (no recargables), no las cortocircuite y no las arroje al
fuego.
Utilice solo pilas/pilas recargables del mismo tipo.
Retire las pilas/pilas recargables cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante un tiempo
prolongado.
SilverCrest SPMR 8000 A1
Atención – peligro de explosión
No cambie las pilas (convencionales o recargables) en un entorno susceptible a explosión. A la hora
de insertar o retirar las pilas (clásicas o recargables) se pueden producir chispas capaces de causar una explosión.
Apague su transceptor de radio cuando se encuentre en una atmósfera susceptible a explosión.
Cualquier chispa que se descargue en dicho tipo de entorno puede causar explosiones o incendios Además, pueden causar lesiones o incluso la muerte.
Generalmente, las áreas susceptibles a explosión vienen señalizadas como tales. Entre ellas se
encuentran instalaciones de almacenamiento de combustible como bajo cubierta en un barco, instalaciones con depósitos o tuberías de combustible, entornos donde el aire contiene sustancias inflamables (p.ej. cereales, polvo metálico etc.) y áreas en las que normalmente está obligado a apagar el motor de su vehículo.
No vierta las pilas convencionales o recargables al fuego, dado que pueden explotar.
Español - 11
SilverCrest SPMR 8000 A1
Atención – peligro de quemaduras
No toque la antena cuando encuentre que su aislamiento esté dañado. Si la antena llega a tener
contacto con la piel, puede causar quemaduras leves durante la transmisión.
Las pilas o pilas recargables pueden causar quemaduras y daños materiales cuando objetos
conductores como joyas, llaves o cadenas toquen los bornes. Dichos conductores cerrarán un circuito eléctrico causando un cortocircuito y pueden llegar a calentarse mucho. Maneje las pilas o pilas recargables con precaución, especialmente si las guarda en el bolsillo, la cartera o cualquier bolso que contenga objetos metálicos.
Atención – peligro de daños físicos
No instale el producto dentro del radio de acción del airbag de su vehículo. Los airbags se inflan con
mucha rapidez. Su un transceptor de radio se coloca dentro del radio de acción del airbag, éste puede catapultarse dentro del vehículo y causar lesiones a sus ocupantes.
Mantenga los transceptores de radio a más de 15 cm de marcapasos.
Si observa que su transceptor causa cualquier interferencia a equipos sanitarios, apáguelo
inmediatamente.
Peligros asociados con altos niveles de ruido
Tenga precaución al usar los auriculares: la audición a volumen elevado puede dañar los oídos.
Copyright
Todo el contenido del presente Manual del usuario está protegido por derechos de autor y se ofrece al lector con fines informativos exclusivamente.
Queda totalmente prohibida cualquier reproducción o copia de datos o información sin el previo consentimiento por escrito del autor. Lo mismo será aplicable a cualquier uso comercial de los contenidos y la información ofrecidos.
Todos los textos y los diagramas son actuales en el momento de la publicación impresa. El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
12 - Español
Descripción general
SilverCrest SPMR 8000 A1
Este Manual del usuario posee una portada desplegable. En la contraportada encontrará una ilustración de los componentes y los números de referencia. El significado de los números es el siguiente:
Transceptor portátil
1 Pantalla 2 Conector para auriculares (detrás de la tapa de goma) 3 Antena 4 Botón de llamada 5 Botón de menú
- Para abrir el menú de ajustes
6 Botón Abajo
- Para reducir el volumen del altavoz
- Para seleccionar la opción de menú anterior 7 Contactos de carga 8 Micrófono
Botón Arriba
9
- Para incrementar el volumen del altavoz
- Para seleccionar la opción de menú siguiente 10 Botón de encendido/apagado 11 Botón PTT
Español - 13
SilverCrest SPMR 8000 A1
Elementos de la pantalla
12 Indicador CTCSS 13 Indicador DCS 14 Código CTCSS/DCS/segundos del cronómetro/valor de la opción de menú 15 Cronómetro 1/100 de segundo 16 Icono VOX (transmisión controlada por voz) 17 Icono DCM 18 Indicador de canal/opción de menú 19 Volumen del altavoz 20 Icono de bloqueo de teclas 21 Indicador del nivel de carga de la pila 22 Icono de recepción (RX) 23 Icono de transmisión (TX) 24 Icono de búsqueda
Cargador
25 Toma para adaptador de alimentación 26 Indicador del nivel de carga de la pila 27 Contactos de carga
14 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
Antes de empezar
Insertar las pilas convencionales o recargables
(La figura no es más que una representación)
Si fuera necesario, retire el clip de fijación para cinturón (véase el capítulo “Retirar el clip de fijación
para cinturón”).
Con la uña, levante cuidadosamente la lengüeta [C] que asegura el compartimento de pilas y levante
la tapa para retirarla.
Inserte dos pilas / pilas recargables de tamaño AAA en el compartimiento respetando la polaridad. La
polaridad viene indicada con iconos + y - en las pilas y en el interior del compartimento.
Cierre el compartimento de pilas. Inserte primero la tapa del compartimiento de pilas en la parte
superior en las dos ranuras correspondientes en la carcasa del transceptor de radio y luego gire la tapa hacia abajo hasta que encaje y quede bien cerrada.
Reinserte el clip de fijación para cinturón (véase “Instalar el clip de fijación para cinturón”).
Cargar las pilas
Si desea alimentar al conjunto de transceptores de radio SilverCrest SPMR 8000 A1 con pilas recargables, léase este capítulo detenidamente.
Preparar el cargador
Coloque el cargador en una superficie plana y estable.
Conecte el adaptador de alimentación a la entrada [25] de alimentación del cargador.
Conecte el adaptador de alimentación a una toma eléctrica.
Español - 15
SilverCrest SPMR 8000 A1
N
ATENCIÓ
Asegúrese de que la toma eléctrica quede cerca y sea fácilmente accesible para que en caso de emergencia pueda desconectar el adaptador de alimentación rápidamente. De lo contrario pueden producirse cortocircuitos o incendios.
El adaptador de alimentación del cargador incluso consume electricidad cuando no tenga insertado ningún transceptor de radio. Por lo tanto, se recomienda que desconecte el adaptador de alimentación de la toma eléctrica para aislar los equipos completamente de la red eléctrica y evitar un consumo innecesario de energía.
Cargar las pilas
Cargue las baterías de ambos transceptores de radio por completo antes de utilizarlos por primera vez. El proceso de carga dura unas 8 a 10 horas.
Coloque los transceptores de radio en el cargador (véase la figura).
El indicador de carga [26] ubicado arriba en el cargador se encenderá cuando haya insertado un transceptor debidamente y su batería se esté cargando. El proceso de carga dura unas 8 a 10 horas. El indicador de carga [26] seguirá encendido cuando las pilas estén completamente cargadas.
No pulse el botón PTT [11] mientras los transceptores de radio estén insertados en el cargador.
(La figura no es más que una
representación)
16 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
Instalar/retirar el clip de fijación para cinturón
Instalar el clip de fijación para cinturón
Inserte el clip de fijación para cinturón en la guía ubicada en la parte posterior del transceptor de radio portátil. El clip debe encajar audiblemente y quedar fijado.
Retirar el clip de fijación para cinturón
Para retirar el clip de fijación para cinturón del transceptor de radio, estire de la lengüeta del clip de fijación [A] y al mismo tiempo extraiga el clip de fijación de la guía deslizándolo en dirección de la antena [B].
(La figura no es más que una
representación)
Conectar los auriculares
Puede emplear sus transceptores con los auriculares suministrados. La toma para auriculares [2] se encuentra detrás de una tapa protectora.
ATENCIÓN
Antes de conectar los auriculares tiene que bajar el volumen (véase página 18). De lo contrario corre el riesgo de dañar su oído debido al elevado nivel sonoro por los auriculares.
1. Para conectar los auriculares, abra la tapa de goma que protege a la toma para auriculares [2].
2. Inserte el conector de tipo clavija de 2,5 mm en la toma para auriculares [2].
3. Con el clip que hay en el cable de los auriculares, fije el cable en una prenda e inserte la pieza auditiva en su oído.
El botón PTT de los auriculares funciona exactamente igual que el botón PTT [11] de su transceptor de radio. Si pulsa el botón PTT de sus auriculares, tendrá que hablar en el micrófono ubicado en el cable de los auriculares.
No conecte otros auriculares que los suministrados. De lo contrario se podría dañar seriamente su transceptor de radio.
Al conectar los auriculares, la protección IPX2 contra la caída vertical de gotas de agua con la carcasa inclinada ya no queda garantizada.
Español - 17
SilverCrest SPMR 8000 A1
Primeros pasos
Para poder comunicarse con dos transceptores de radio, éstos deben estar sintonizados en el mismo canal y emplear el mismo código CTCSS o DCS. Además, deben encontrarse a menos del alcance máximo (máx. 8 km en campo abierto).
La comunicación tiene lugar en un canal libre (no cifrado), eso es, toda persona que tenga un transceptor o receptor de radio sintonizado en el mismo canal podrá escuchar su mensaje. Puede escoger entre ocho canales diferentes.
Las figures de la pantalla en este manual solamente mostrarán los datos pertinentes a las funciones o ajustes que se describen en cada momento.
Encender y apagar los transceptores de radio
Encender el transceptor de radio portátil
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado [10] durante tres segundos como mínimo. Se escuchará una señal acústica y en la pantalla [1] se mostrará el canal actualmente sintonizado.
El transceptor de radio portátil permanecerá a la escucha (recepción) mientras esté encendido y no esté transmitiendo.
Apagar el transceptor de radio portátil
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado [10] durante tres segundos como mínimo. Se escuchará una señal acústica y la pantalla [1] se apagará.
Ajustar el volumen
Pulse el botón Arriba  [9] para incrementar el volumen sonoro. El volumen
del altavoz se indica con el número de barras [19] (una barra = volumen bajo, cuatro barras = volumen alto),
Pulse el botón Abajo  [6] para reducir el volumen sonoro.
18 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
Cambiar de canal
Cuando desee cambiar de canal, recuerde que debe realizar el cambio en ambos transceptores para que pueda seguir comunicándose con la otra estación.
Pulse el botón de menú
del canal actual.
Pulse el botón Arriba  [9] o Abajo [6] para seleccionar un canal
diferente.
Pulse el botón PTT [11] para confirmar los ajustes.
[5] una vez. En la pantalla parpadeará el número
Si al efectuar un ajuste no pulsa ningún botón durante cinco segundos, el transceptor de radio portátil regresará al modo de recepción y no se efectuará ningún cambio.
Recepción
El transceptor de radio portátil permanecerá a la escucha (recepción) mientras esté encendido y no esté transmitiendo.
Transmisión
Mantenga pulsado el botón PTT [11]. El icono TX aparecerá en pantalla [1]. Hable en el micrófono [8]. Sujete el transceptor de radio portátil en vertical y
a aprox. 10 cm de su boca.
Suelte el botón PTT [11] cuando haya terminado.
Español - 19
SilverCrest SPMR 8000 A1
Indicador de estado de las pilas
Cuando tenga el transceptor de radio encendido, en la pantalla [1] aparecerá el indicador de estado de las pilas [21]. Éste indicará el nivel de carga restante de las pilas o pilas recargables insertadas.
Pilas / pilas recargables totalmente cargadas Pilas / pilas recargables cargadas a dos tercios Pilas / pilas recargables cargadas a un tercio
Cuando las pilas o pilas recargables estén descargadas, sonará una señal acústica. En tal caso, sustituya las pilas o recárguelas si utiliza pilas recargables.
Pilas / pilas recargables vacías
Funciones avanzadas
Con el botón de menú [5] puede personalizar su conjunto de transceptores de radio portátiles. Para más información sobre las diferentes funciones, lea las páginas siguientes.
Si al efectuar un ajuste no pulsa ningún botón durante cinco segundos, el transceptor de radio portátil regresará al modo de recepción y no se efectuará ningún cambio.
Código CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch)
Si cerca de Ud. se emplean muchos transceptores de radio, es posible que otras personas hablen en el mismo canal. Para evitar que reciba las señales de otros, puede emplear los códigos CTCSS o DCS.
El código CTCSS o DCS de tres dígitos es un tono de una frecuencia determinada que su transceptor emite. Dos estaciones que estén sintonizadas en el mismo canal y empleen el mismo código CTCSS o DCS podrán escucharse mutuamente. No se escucharán más estaciones en ese canal, a no ser que éstas utilicen el mismo código CTCSS o DCS. Su SilverCrest SPMR 8000 A1 admite 38 códigos CTCSS analógicos (del 1 al 38) y 83 códigos DCS digitales (del 1 al 83).
Cualquier receptor que esté sintonizado en el mismo canal y emplee el mismo código CTCSS o DCS podrá escuchar su conversación.
20 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
El código CTCSS o DCS no evita que sus comunicaciones puedan ser escuchadas por otras personas: Cualquier transceptor o receptor de radio sintonizado en el mismo canal que no emplee ningún código CTCSS o DCS podrá oír todas las transmisiones realizadas sobre este canal.
Ajustar un código CTCSS
Pulse el botón de menú
indicación “CTCSS” y el código CTCSS actual parpadeará.
Pulse el botón Arriba  [9] o Abajo [6] para seleccionar un código
CTCSS diferente.
Pulse el botón PTT [11] para confirmar los ajustes.
[5] dos veces. En la pantalla aparecerá la
Ajustar un código DCS
Pulse el botón de menú
indicación “DCS” y el código DCS actual parpadeará.
Pulse el botón Arriba  [9] o Abajo [6] para seleccionar un código DCS
diferente.
Pulse el botón PTT [11] para confirmar los ajustes.
[5] tres veces. En la pantalla aparecerá la
Desactivar el código CTCSS/DCS
Para desactivar el código CTCSS o DCS, seleccione el código “00”. En el menú aparecerá la indicación “OF”.
Vigilancia de canal
Puede emplear esta función para verificar la presencia de estaciones débiles en el canal actual. Mantenga pulsados simultáneamente el botón de menú
vigilancia del canal.
Pulse el botón de menú
[5] para detener la vigilancia del canal.
Con la vigilancia de canal activada, podrá escuchar las comunicaciones que se mantienen en el canal actual, independientemente del código CTCSS o DCS que haya establecido.
[5] y el botón Abajo  [6] para activar la
Español - 21
SilverCrest SPMR 8000 A1
Transmisión controlada por voz (VOX)
Esta función es similar a la del manos libres de su teléfono móvil. El transceptor comenzará a emitir en cuanto detecte su voz (o cualquier otro ruido). De esta forma podrá transmitir un mensaje sin tener que pulsar el botón PTT [11]. No se recomienda utilizar esta función en entornos ruidosos o con mucho viento.
Pulse el botón de menú
indicación “VOX” y el ajuste actual de la transmisión controlada por voz parpadeará.
Pulse el botón Arriba  [9] para activar la función VOX o incrementar su
sensibilidad.
Pulse el botón Abajo  [6] para reducir la sensibilidad de la función VOX o
desactivarla por completo (“Of”).
Pulse el botón PTT [11] para confirmar los ajustes.
[5] cuatro veces. En la pantalla aparecerá la
Búsqueda de canales
La búsqueda de canales sirve para vigilar todos los canales (1 al 8) en bucle para buscar cualquier estación activa.
Si en un canal se registra actividad, podrá buscar el código CTCSS o DCS que alguna de las estaciones esté utilizando.
Buscar un canal con actividad
Pulse el botón de menú [5] cinco veces. En la pantalla aparecerá la
indicación “SC” y el número del canal actual parpadeará.
Pulse el botón Arriba  [9] o Abajo [6] para iniciar la búsqueda de
canales.
La búsqueda se detendrá automáticamente tan pronto como en un canal se registre actividad. Después podrá escuchar las transmisiones correspondientes. Cuando la transmisión en el canal activo haya terminado, la búsqueda de canales continuará.
Si mientras está a la escucha en un canal encontrado pulsa el botón PTT [11], el transceptor de radio permanecerá en dicho canal y regresará al modo de
22 - Español
recepción.
SilverCrest SPMR 8000 A1
Buscar un código CTCSS
Cuando se haya encontrado un canal activo, pulse el botón PTT [11] para utilizar dicho canal. A continuación podrá buscar el código CTCSS o DCS que las estaciones activas estén utilizando.
Pulse el botón de menú
indicaciones “SC” y “CTCSS 00”. Además, también se mostrará el número del canal actual.
Pulse el botón Arriba  [9] o Abajo [6] para iniciar la búsqueda en el
canal seleccionado.
Tan pronto como en el canal seleccionado se detecte una transmisión, se buscará y se mostrará el código CTCSS correspondiente (si lo hubiere).
[5] seis veces. En la pantalla parpadearán las
Si pulsa el botón PTT [11], el transceptor de radio utilizará dicho código y regresará al modo de recepción.
Buscar un código DCS
Pulse el botón de menú
indicaciones “SC” y “DCS 00”. Además, también se mostrará el número del canal actual.
Pulse el botón Arriba  [9] o Abajo [6] para iniciar la búsqueda en el
canal seleccionado.
Tan pronto como en el canal seleccionado se detecte una transmisión, se buscará y se mostrará el código DCS correspondiente (si lo hubiere).
Si pulsa el botón PTT [11], el transceptor de radio utilizará dicho código y regresará al modo de recepción.
[5] siete veces. En la pantalla parpadearán las
Español - 23
SilverCrest SPMR 8000 A1
Vigilancia de segundo canal
Normalmente, su transceptor de radio solo recibirá un único canal (con o sin código CTCSS o DCS). La función de vigilancia de un segundo canal sirve para vigilar un segundo canal con código CTCSS o DCS.
Cuando la vigilancia del segundo canal esté activada, el transceptor alternará entre los dos canales.
Pulse el botón de menú
indicación “DCM OF”.
Pulse el botón Arriba  [9] o Abajo [6] para cambiar a un canal
diferente.
Pulse el botón de menú
continuar con la selección del código CTCSS. Pulse de nuevo el botón de menú
Pulse el botón Arriba  [9] o Abajo [6] para seleccionar un código
CTCSS o DCS diferente.
Pulse el botón PTT [11] para confirmar los ajustes y regresar al modo de
recepción.
[5] para pasar a la selección del código DCS.
Para desactivar esta función, seleccione “OF” cuando vaya a seleccionar el canal DCM.
[5] once veces. En la pantalla parpadeará la
[5] para confirmar el canal seleccionado y
Tonos de llamada
El tono de llamada es una señal acústica que advierte a otras estaciones que Usted desea transmitir un mensaje. El SilverCrest SPMR 8000 A1 admite 15 tonos de llamada.
Seleccionar el tono de llamada
24 - Español
Pulse el botón de menú
indicación “CA”, el número del tono de llamada actual parpadeará y el tono de llamada se escuchará.
Pulse el botón Arriba  [9] o Abajo [6] para seleccionar un tono de
llamada diferente.
[5] ocho veces. En pantalla aparecerá la
SilverCrest SPMR 8000 A1
Enviar el tono de llamada
Pulse brevemente el botón de llamada [4] para transmitir el tono de llamada por el canal actual.
Activar/desactivar el sonido de confirmación de cambio
Si después de transmitir su mensaje suelta el botón PTT [11], la unidad enviará un sonido de confirmación para indicar que ha dejado de transmitir. Si lo desea, puede desactivar este sonido de confirmación.
Pulse el botón de menú
indicación “rO” y el estado actual parpadeará.
Pulse el botón Arriba  [9] para activar (ON) o el botón Abajo [6] para
desactivar (OF) el sonido de confirmación de cambio.
Pulse el botón PTT [11] para confirmar los ajustes y regresar al modo de
recepción.
Activar/desactivar el sonido de los botones
Normalmente se escucha una señal acústica cada vez que pulse un botón. No obstante, esta función no es aplicable al botón de encendido/apagado desactivar este sonido de los botones.
Pulse el botón de menú
indicación “tO” y el estado actual parpadeará.
Pulse el botón Arriba  [9] para activar (ON) o el botón Abajo [6] para
desactivar (OF) el sonido de los botones.
Pulse el botón PTT [11] para confirmar los ajustes y regresar al modo de
recepción.
[5] nueve veces. En la pantalla aparecerá la
[10] ni al botón PTT [11]. Si lo desea, puede
[5] diez veces. En la pantalla aparecerá la
Bloqueo de los botones
Mantenga pulsado el botón de menú
activar el bloqueo de los botones. En pantalla aparecerá el icono de bloqueo.
Mantenga pulsado el botón de menú
para desactivar el bloqueo de los botones. El icono de bloqueo
Los botones siguientes seguirán funcionando aunque tenga el bloqueo de los botones activado: botón PTT [11], botón de llamada encendido/apagado
desaparecerá.
[10].
[5] durante tres segundos para
[5] de nuevo durante tres segundos
[4] y botón de
Español - 25
SilverCrest SPMR 8000 A1
Cronómetro
El SilverCrest SPMR 8000 A1 incluye una función de cronometraje para que pueda medir el tiempo. El cronómetro puede contar hasta 59’59’’99.
Mantenga pulsado el botón de llamada
activar el cronómetro. En pantalla aparecerá el cronómetro.
Pulse el botón Arriba [9] para iniciar la medición del tiempo. Pulse el botón Arriba [9] para detener la medición del tiempo. Pulse el botón Abajo [6] para resetear la medición del tiempo. Mantenga pulsado el botón de llamada
salir del cronómetro.
[4] durante tres segundos para
[4] durante tres segundos para
Mientras tenga activada la vigilancia de canal, el cronómetro no está disponible.
Retroiluminación
La pantalla [1] de su transceptor de radio portátil lleva una retroiluminación para facilitar el manejo del equipo en la oscuridad. La retroiluminación se enciende automáticamente si pulsa cualquier botón excepto el botón PTT [11] y el botón de llamada solamente activará la retroiluminación de la pantalla al encender la unidad.
La retroiluminación se apagará automáticamente al cabo de seis segundos.
[4]. El botón de encendido/apagado [10]
26 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
Resolución de problemas
Los problemas más frecuentes los puede resolver Usted mismo orientándose en la tabla siguiente. Si no consigue resolver el problema con las soluciones sugeridas, póngase en contacto con nuestra Línea Directa. Encontrará el número de teléfono correspondiente en el último capítulo “Información sobre la garantía y el servicio posventa”. No intente reparar el producto por su cuenta.
Problema Solución El transceptor de radio no
se deja encender.
El equipo no transmite. Sintonice el mismo canal y, opcionalmente, el mismo código CTCSS o
Poco alcance, comunicación interferida
Recepción interferida Aléjese de cualquier fuente electromagnética (líneas de alta tensión,
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado [10] durante tres
segundos como mínimo.
Recargue las pilas o inserte pilas cargadas en el transceptor.
DCS, en los dos transceptores de radio.
Mantenga pulsado el botón PTT [11] completamente mientras esté
hablando.
Si la transmisión se ve interferida, cambie a otro canal. El alcance depende del entorno. Las construcciones de acero, los
edificios de hormigón o el empleo de una unidad en un vehículo pueden reducir el alcance. Si es posible, desplácese hacia un lugar donde exista una vista libre y no obstruida hacia la estación receptora.
máquinas con motores eléctricos, etc.).
El transmisor y el receptor están demasiado juntos entre sí. Mantenga
una distancia de al menos 1,5 m entre ambas unidades.
Pruebe si la calidad de comunicación es mejor en otro canal.
Español - 27
SilverCrest SPMR 8000 A1
Mantenimiento / limpieza
Mantenimiento
Una reparación o un mantenimiento serán necesarios cuando el conjunto de transceptores de radio
sufra problemas como, por ejemplo, haya entrado líquido en una unidad, si el producto ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído.
Si observa humo, ruidos u olores extraños, desconecte el cargador inmediatamente de la red eléctrica
o retire las pilas convencionales o recargables de los transceptores de radio. En estos casos, deje de utilizar el producto y déjelo comprobar por un técnico autorizado.
Toda reparación o mantenimiento deben ser efectuados por técnicos autorizados.
No abra nunca la carcasa del transceptor de radio, dado que esto podría dañarlo.
No intente reparar el producto por su cuenta.
Si el cable de alimentación está dañado, corre el riesgo de sufrir una sacudida eléctrica.
Limpieza
Desconecte el conjunto de transceptores de radio de la red eléctrica antes de limpiarlo.
Para limpiarlo, emplee un paño suave y libre de pelusas.
No emplee agentes de limpieza ni detergentes o disolventes, dado que pueden penetrar en la carcasa
y producir daños permanentes en el producto.
Si está muy sucio, utilice un paño ligeramente humedecido.
Limpie los bornes de las baterías regularmente con un paño seco y libre de pelusas.
Si el transceptor de radio se moja, apáguelo inmediatamente y retire las pilas convencionales o
recargables. Seque el compartimiento de pilas con un paño suave. Deje el compartimento de pilas abierto hasta que la humedad se haya evaporado completamente. No emplee el producto hasta que esté totalmente seco.
28 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
Normativa medioambiental e información sobre el desecho
Si este producto viene etiquetado con un cubo de basura tachado, está sujeto a la Directiva Europea 2002/96/EC. Todo dispositivo eléctrico o electrónico debe ser desechado por separado de la basura doméstica y en los centros de recogida municipales. Al respetar las normas de desecho de los aparatos usados, participará activamente en la protección del medioambiente y de su propia salud. Para más información sobre el desecho y reciclaje, póngase en contacto con las autoridades pertinentes, los centros de recogida o la tienda en donde adquirió el producto.
Proteja el medioambiente. No vierta las pilas convencionales ni recargables usadas a la basura doméstica. Debe depositarlas en un centro de recogida especial. Las pilas convencionales o recargables deben depositarse en estado totalmente descargado en los puntos de recogida habilitados para baterías y pilas usadas. Si desea depositar pilas no descargadas, debe tomar medidas de protección contra cortocircuitos.
Recicle también el material de embalaje de forma compatible con el medioambiente. Las cajas de cartón pueden depositarse en los contenedores de papel correspondientes o en los centros de recogida públicos para su reciclaje. Los plásticos empleados en el embalaje también se pueden depositar en los centros de recogida municipales.
Declaración de conformidad
Se ha comprobado que este equipo cumple con los requisitos relevantes de la Directiva RTT&E 1999/5/EC. También encontrará la Declaración de Conformidad al final de este manual del usuario. La marca CE se encuentra en el compartimento de batería de los transceptores de radio así como en el inferior del cargador. Además, este producto cumple todos los criterios para el diseño ecológico según el Reglamento 1275/2008 de la Comisión para implementar la Directiva 2009/125/EC y también cumple la Directiva RoHS 2011/65/EU.
Español - 29
SilverCrest SPMR 8000 A1
Información sobre la garantía y el servicio posventa
Garantía de Targa GmbH
Muy estimado cliente, muy estimada cliente:
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir de la fecha de compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio.
Plazo de garantía y reclamaciones legales
La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Esto es válido también para las piezas sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que ya existían al adquirir el producto deben notificarse inmediatamente después de quitar el embalaje. Una vez finalizado el plazo de garantía, todas las reparaciones son de pago.
Volumen de la garantía
El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido revisado minuciosamente antes de entregarse. La prestación de garantía cubre los defectos de material y de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestas a desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará invalidada si el producto resulta dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado únicamente para el uso particular, y no para el uso
30 - Español
SilverCrest SPMR 8000 A1
comercial o industrial. El manejo incorrecto e inadecuado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros centros de servicio autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo.
Procesamiento de la garantía
Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera:
- Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta o la ayuda en línea. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente.
- Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra.
- Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico.
Servicio técnico
Teléfono: 91 – 45 34 303
E-Mail: service.ES@targa-online.com
IAN: 78727
Fabricante
Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro de servicio indicado.
TARGA GmbH
Postfach 22 44 D-59482 Soest www.targa.de
Español - 31
SilverCrest SPMR 8000 A1
Indice
Introduzione ............................................................................................................. 35
Utilizzo previsto ....................................................................................................... 35
Contenuto della confezione ...................................................................................... 36
Specifiche tecniche .................................................................................................... 37
Istruzioni di sicurezza ............................................................................................... 39
Istruzioni generali di sicurezza .................................................................................................................... 39
Ambiente operativo/condizioni ambientali ................................................................................................ 40
Cavi ............................................................................................................................................................... 40
Batterie tradizionali e ricaricabili ................................................................................................................ 41
Attenzione: pericolo d’esplosione ............................................................................................................... 41
Attenzione: rischio di ustioni ........................................................................................................................ 42
Attenzione: rischio di infortunio ................................................................................................................... 42
Rischi associati a un ascolto ad alto volume .............................................................................................. 42
Copyright ...................................................................................................................................................... 42
Panoramica .............................................................................................................. 43
Ricetrasmittente: ............................................................................................................................................ 43
Elementi del display ..................................................................................................................................... 44
Caricatore ..................................................................................................................................................... 44
Prima di iniziare ....................................................................................................... 45
Inserire le batterie ricaricabili/tradizionali ................................................................................................. 45
Caricare le batterie ...................................................................................................................................... 45
Preparare il caricatore ............................................................................................................................ 45
Caricare le batterie ................................................................................................................................. 46
Installare/rimuovere la clip da cintura ........................................................................................................ 47
Installare la clip da cintura ..................................................................................................................... 47
Rimuovere la clip da cintura ................................................................................................................... 47
Connessione degli auricolari ....................................................................................................................... 47
32 - Italiano
SilverCrest SPMR 8000 A1
Introduzione ............................................................................................................. 48
Accendere/spegnere le ricetrasmittenti ...................................................................................................... 48
Accendere la ricetrasmittente ................................................................................................................. 48
Spegnere la ricetrasmittente ................................................................................................................... 48
Regolare il volume ........................................................................................................................................ 48
Impostare un canale diverso ....................................................................................................................... 49
Ricezione ....................................................................................................................................................... 49
Trasmissione .................................................................................................................................................. 49
Indicatore di carica della batteria ............................................................................................................... 50
Funzioni avanzate .................................................................................................... 50
Codice CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)/DCS (Digital Coded Squelch) .................. 50
Impostare il codice CTCSS ..................................................................................................................... 51
Impostare il codice DCS ......................................................................................................................... 51
Disabilitare il codice CTCSS/DCS ......................................................................................................... 51
Monitoraggio dei canali .............................................................................................................................. 51
Funzione di trasmissione controllata dalla voce (VOX) ............................................................................. 52
Ricerca canali ............................................................................................................................................... 52
Cercare un canale attivo ........................................................................................................................ 52
Cercare un codice CTCSS ...................................................................................................................... 53
Cercare un codice DCS .......................................................................................................................... 53
Dual Scan ..................................................................................................................................................... 54
Toni di chiamata ........................................................................................................................................... 54
Selezionare il tono di chiamata .............................................................................................................. 54
Inviare il tono di chiamata ...................................................................................................................... 54
Attivare/disattivare il segnale acustico di ricezione .................................................................................. 55
Attivare/disattivare il tono dei pulsanti ....................................................................................................... 55
Blocco pulsanti ............................................................................................................................................. 55
Cronometro ................................................................................................................................................... 56
Illuminazione display ................................................................................................................................... 56
Italiano - 33
SilverCrest SPMR 8000 A1
Individuazione e risoluzione dei problemi ................................................................ 57
Manutenzione/pulizia .............................................................................................. 58
Manutenzione .............................................................................................................................................. 58
Pulizia ............................................................................................................................................................ 58
Norme ambientali e informazioni sullo smaltimento ................................................ 59
Dichiarazione di conformità ...................................................................................... 59
Informazioni sull'assistenza e la garanzia ................................................................ 60
34 - Italiano
SilverCrest SPMR 8000 A1
Introduzione
Grazie per aver acquistato un prodotto SilverCrest. SilverCrest SPMR 8000 A1 è composto da due ricetrasmittenti portatili con un raggio di trasmissione
massimo di 8 km. L’utilizzo dei dispositivi è gratuito, quindi non occorre pagare licenze o altro. Per comunicare fra le due stazioni, è possibile scegliere fra 8 canali. Le ricetrasmittenti sono fornite di protezione in caso di pioggia leggera.
Le ricetrasmittenti possono essere utilizzate quando è necessario comunicare con altre persone. Per esempio, possono essere utilizzate per restare in contatto con i bambini che giocano in giardino. Una volta sintonizzato un canale privo di interferenze, la comunicazione risulterà limitata solo da eventuali ostacoli e dalla distanza massima.
Utilizzo previsto
Questo set di ricetrasmittenti è un dispositivo elettronico non professionale. Il set di ricetrasmittenti SilverCrest SPMR 8000 A1 è stato progettato per comunicare con altre persone. Il dispositivo può essere utilizzato solo a scopo privato e non con fini industriali o commerciali. Il dispositivo potrebbe non funzionare in climi tropicali. Utilizzare solo cavi e dispositivi esterni conformi agli standard di sicurezza, di compatibilità elettromagnetica e di qualità di schermatura di questo apparecchio.
Questo dispositivo è pienamente conforme a tutte le normative e gli standard in materia di Conformità CE. Eventuali modifiche al dispositivo potrebbero invalidare il rispetto di tali normative. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni o interferenze causati da modifiche non autorizzate. Utilizzare esclusivamente accessori indicati dal produttore. Qualsiasi impiego diverso da quello summenzionato non corrisponde all’utilizzo previsto.
Osservare le leggi e le norme del Paese di utilizzo.
Spegnere le ricetrasmittenti a bordo di aerei, se richiesto dagli assistenti di volo. L’utilizzo del prodotto è subordinato alle indicazioni fornite dal personale e dalla documentazione di bordo.
Spegnere il dispositivo in presenza di indicazioni in tal senso. Negli ospedali e nelle strutture mediche potrebbero essere presenti apparecchiature sensibili ai campi RF.
In alcuni paesi è proibito utilizzare le ricetrasmittenti mentre si guida. In questo caso, accostare il veicolo al lato della strada e fermarlo prima di utilizzare il dispositivo.
Italiano - 35
SilverCrest SPMR 8000 A1
Durante la trasmissione non toccare l’antenna, in quanto ciò potrebbe portare a una diminuzione del raggio di trasmissione.
Sulla base del vigente D.Lgs. 259/2003 tutte le apparecchiature PMR 446 sono soggette ad una dichiarazione di utilizzo e ad un contributo annuo; contattate, quindi, l'Ispettorato Territoriale di riferimento e le modalità di ottenimento dell'autorizzazione generale per l'impiego degli apparecchi PMR 446.
Contenuto della confezione
Estrarre tutte le apparecchiature e gli accessori dalla confezione e controllare eventuali danni o parti mancanti:
2 ricetrasmittenti SPMR 8000 A1 2 clip da cintura 1 caricatore 1 alimentatore 8 batterie ricaricabili Ni-MH, AAA 2 auricolari con microfono e pulsante PTT Manuale dell’utente con informazioni sulla sicurezza
In presenza di parti mancanti o danneggiate, contattare telefonicamente la nostra linea diretta. Il numero della linea diretta si trova all’ultimo capitolo “Informazioni sull’assistenza e la garanzia”.
Rimuovere la pellicola protettiva dallo schermo (1) delle ricetrasmittenti. A tal scopo, alzare la linguetta nell’angolo in alto a sinistra con un’unghia e rimuovere la pellicola.
36 - Italiano
SilverCrest SPMR 8000 A1
Specifiche tecniche
Marca SilverCrest Nome modello SPMR 8000 A1 Canali 8 Codice secondario CTCSS 38/DCS 83 Frequenza 446,00625 – 446,09375 MHz Portata Max. 8 km (in campo aperto)
Batterie tradizionali/ricaricabili
Potenza di trasmissione 500 mW ERP Tipo di modulazione FM - F3E Separazione del canale 12,5 kHz
Alimentatore per la doppia stazione di carica
Auricolari
Dimensioni
Peso (senza batterie)
Condizioni ambientali
IP standard Protezione IPX2 da gocce d’acqua
Per ricetrasmittente: 4 batterie AAA o 4 batterie NiMH di tipo AAA
Produttore: O Real Ingresso: 230-240V CA/50 Hz Uscita: 9 V/300 mA Potenza: max. 3 W
Tipo: PMR HS01 Impedenza: 32 Ω Potenza massima: 10 mW Tensione caratteristica di banda larga: 450 mV
Ricetrasmittente: 55 x 103 x 36 mm Caricatore: 114 x 80 x 43 mm
Ricetrasmittente: 90 g Caricatore: 76 g Clip per cintura: 3 g Cuffie: 14,5 g Alimentatore: 71 g
Funzionamento: da 0 ºC a 30 ºC, max. 85% umidità relativa. Conservazione: da -20 ºC a 55 ºC, max. 90% umidità relativa.
Italiano - 37
SilverCrest SPMR 8000 A1
7
7
7
7
7
Tabella delle frequenze
Canale
1 446.00625 0 Disattivato 10 94.8 20 131.8 30 186.2 2 446.01875 1 67.0 11 97.4 21 136.5 31 192.8 3 446.03125 2 71.9 12 100.0 22 141.3 32 203.5 4 446.04375 3 74.4 13 103.5 23 146.2 33 210.7 5 446.05625 4 77.0 14 107.2 24 151.4 34 218.1 6 446.06875 5 79.
446.08125 6 82.5 16 114.8 26 162.2 36 233.6
8 446.09375 785.4 1
Frequenza (MHz):
Codice CTCSS
Codice
8 88.5 18 123.0 28 173.8 38 250.3 9 91.5 19 127.3 29 179.9
Frequenza (Hz)
Codice
15 110.9 25 156.735 225.7
Freq. (Hz)
118.8 2
Codice
Freq. (Hz)
167.9 3
Codice
Freq. (Hz)
241.8
Codici DCS
Num.
Codice DCS
Num.
Codice DCS
Num.
Codice DCS
Num.
Codice DCS
Num.
Codice
DCS 1 23 18 125 35 245 52 412 69 624 2 25 19 131 36 251 53 413 70 627 3 26 20 132 37 261 54 423 71 631 4 31 21 134 38 263 55 431 72 632 5 32 22 143 39 265 56 432 73 654 6 43 23 152 40 271 57 445 74 662 7 47 24 155 41 306 58 464 75 664 8 51 25 156 42 311 59 465 76 703 9 54 26 162 43 315 60 466 77 712 10 65 27 165 44 331 61 503 78 723 11 71 28 172 45 343 62 506 79 731 12 72 29 174 46 346 63 516 80 732 13 73 30 205 47 351 64 532 81 734 14 74 31 223 48 364 65 546 82 743 15 114 32 226 49 365 66 565 83 754 16 115 33 243 50 371 67 606 17 116 34 244 51 411 68 612
38 - Italiano
SilverCrest SPMR 8000 A1
Istruzioni di sicurezza
Prima di utilizzare questo dispositivo la prima volta, leggere e seguire le istruzioni contenute in questo manuale, compresi tutti gli avvisi anche se si ha esperienza di dispositivi elettronici. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per un eventuale utilizzo futuro. Nel caso di vendita o cessione del dispositivo, consegnare all'acquirente anche le istruzioni di funzionamento.
Questa icona indica informazioni importanti per operare in sicurezza con il prodotto e per la sicurezza dell’utente.
Questa icona indica ulteriori informazioni sull’argomento.
Quest’icona avvisa di possibili danni all’apparato uditivo.
Istruzioni generali di sicurezza
Non lasciare utilizzare i dispositivi elettrici ai bambini o a persone con disabilità fisiche o mentali. Non
consentire a queste persone di utilizzare dispositivi elettrici senza la supervisione di adulti. I bambini potrebbero non essere in grado di comprendere gli eventuali rischi.
Le componenti più piccole possono venire ingerite. Non bloccare le vie respiratorie con la pellicola
dell’imballaggio per evitare il rischio di soffocamento.
In presenza di fumo, rumori od odori insoliti, scollegare immediatamente tutti i cavi. In questo caso, non
continuare a utilizzare il dispositivo e farlo controllare da personale autorizzato. Non respirare eventuali fumi sprigionati da un possibile incendio del dispositivo. In caso d’inalazione involontaria del fumo, rivolgersi a un medico. Il fumo inalato può essere pericoloso per la salute.
Italiano - 39
SilverCrest SPMR 8000 A1
Ambiente operativo/condizioni ambientali
Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile e non collocare alcun oggetto pesante sui
componenti.
Mantenere il dispositivo lontano dall’umidità. Non posizionare recipienti contenenti liquidi (come vasi o
bicchieri) sopra o in prossimità dei componenti. Evitare vibrazioni, calore o luce solare diretta onde non danneggiare il dispositivo.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti con alte temperature o un alto tasso d’umidità (es. stanze da
bagno) o livelli di polvere superiori alla media. Temperatura e umidità operative: da 0 ºC a 30 ºC, max. 85% umidità relativa.
L’esposizione del dispositivo a elevati sbalzi di temperatura può provocare la formazione di condensa e
umidità con relativi corto circuiti. In questo caso, utilizzare il dispositivo soltanto dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente.
Accertarsi che sopra o vicino al dispositivo non vengano collocate fiamme libere (es. candele accese).
Cavi
Scollegare tutti i cavi afferrandoli per la spina e mai tirando i cavi stessi. Non posizionare mai sui cavi il dispositivo, oggetti pesanti o mobili e far attenzione che essi non vengano schiacciati, soprattutto in prossimità della presa e della spina. Non annodare mai il cavo, né legarlo insieme ad altri cavi. Tutti i cavi devono essere collocati in modo tale da non costituire un ostacolo o provocare il rischio di inciampo.
Un cavo d’alimentazione danneggiato può causare incendi o scosse elettriche. Ogni tanto ispezionare il cavo d'alimentazione. Non utilizzare mai spinotti o prolunghe non conformi alle norme vigenti sulla sicurezza e non modificare da soli l’alimentatore o i cavi.
40 - Italiano
Batterie tradizionali e ricaricabili
SilverCrest SPMR 8000 A1
Inserire le batterie (ricaricabili) prestando attenzione alla polarità. Fare riferimento ai simboli di polarità
situati nel vano batterie.
Non tentare di ricaricare le batterie e non gettarle nel fuoco.
Utilizzare solo batterie (ricaricabili) dello stesso tipo.
Nel caso in cui il dispositivo rimanga inutilizzato per lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie.
Attenzione: pericolo d’esplosione
Non sostituire mai le batterie (o le batterie ricaricabili) in un ambiente a rischio d’esplosione.
L’inserimento o l’estrazione delle batterie (o delle batterie ricaricabili) può causare una scintilla che potrebbe innescare un’esplosione.
In ambienti a rischio esplosioni spegnere le ricetrasmittenti. In tali ambienti una scintilla può causare
esplosioni o incendi. Inoltre, potrebbe provocare danni anche mortali alle persone.
Le aree a rischio esplosione di norma sono segnalate da un cartello, ma ciò non sempre si verifica. Fra
questi ambienti, aree di conservazione carburante, come la zona sottocoperta di una barca, oleodotti, serbatoi, ambienti in cui siano presenti nell’aria sostanze infiammabili (es. cereali, polveri metalliche, ecc.) e qualsiasi zona in cui debbano essere spenti i motori delle auto.
Non gettare nel fuoco le batterie: potrebbero esplodere.
Italiano - 41
SilverCrest SPMR 8000 A1
Attenzione: rischio di ustioni
Nel caso in cui il rivestimento isolante dell’antenna fosse danneggiato, non toccare. Se l’antenna entra
a contatto con la pelle, durante la trasmissione può provocare piccole ustioni.
Le batterie, ricaricabili e non, possono provocare danni materiali e ustioni nel caso in cui i loro terminali
entrino in contatto con conduttori quali gioielli, chiavi o catene. Il materiale conduttivo può provocare la chiusura di un circuito elettrico causando un corto circuito e surriscaldandosi. Maneggiare le batterie con attenzione, soprattutto quando si trasportano in una tasca, un borsellino o una borsa contenente oggetti di metallo.
Attenzione: rischio di infortunio
Non posizionare il prodotto nel raggio d’azione dell’airbag di un autoveicolo. Gli airbag si gonfiano
con estrema rapidità. Se una ricetrasmittente si trova nel raggio d’azione di un airbag potrebbe venire scagliata nell’abitacolo e ferire gli occupanti.
Tenere le ricetrasmittenti ad almeno 15 cm di distanza dai pacemaker.
Spegnere il PMR in caso di interferenze ad apparecchiature elettromedicali.
Rischi associati a un ascolto ad alto volume
Prestare attenzione quando si utilizzano gli auricolari. Un ascolto ad alto volume può causare danni all’udito.
Copyright
Tutti i contenuti del presente manuale per l’utente sono coperti da copyright e vengono forniti all’utente unicamente a scopo informativo.
È rigorosamente vietato copiare qualsiasi dato o informazione senza l’autorizzazione scritta ed esplicita dell’autore. Questo si applica anche a un qualsiasi uso commerciale dei contenuti e delle informazioni.
Tutti i testi e le illustrazioni sono aggiornati alla data di pubblicazione. Soggetto a cambiamenti senza preavviso.
42 - Italiano
Panoramica
SilverCrest SPMR 8000 A1
Queste istruzioni di funzionamento sono dotate di una seconda di copertina. All’interno della copertina sono illustrati i vari componenti con i numeri indicati. Il significato dei numeri è il seguente:
Ricetrasmittente:
1 Display 2 Presa per gli auricolari (con coperchio in gomma) 3 Antenna 4 Pulsante di chiamata 5 Pulsante Menu
- Per aprire le impostazioni del menu
6 Pulsante Giù
- Per abbassare il volume dell’altoparlante.
- Per selezionare la voce precedente nel menu. 7 Contatti per la carica 8 Microfono
Pulsante Su
9
- Per aumentare il volume dell’altoparlante.
- Per selezionare la voce successiva nel menu. 10 Pulsante di accensione/spegnimento 11 Pulsante PTT.
Italiano - 43
SilverCrest SPMR 8000 A1
Elementi del display
12 Indicatore CTCSS 13 Indicatore DCS 14 Codice CTCSS/DCS/secondi cronometro/valore voce di menu 15 Cronometro 1/100 di secondo 16 Icona VOX 17 Icona DCM 18 Canale/indicazione voce di menu 19 Volume altoparlante 20 Icona Pulsante di blocco 21 Indicatore del livello della batteria 22 Icona Ricezione (RX) 23 Icona Trasmissione (TX) 24 Icona ricerca
Caricatore
25 Presa alimentatore 26 Indicatore del livello della batteria 27 Contatti per la carica
44 - Italiano
SilverCrest SPMR 8000 A1
Prima di iniziare
Inserire le batterie ricaricabili/tradizionali
(L’illustrazione è solamente rappresentativa)
Se necessario, rimuovere la clip da cintura (vedere il capitolo “Rimuovere la clip da cintura”).
Spingere delicatamente verso l’alto il coperchio del vano batterie [C] con l’unghia, sollevarlo e
rimuoverlo.
Inserire due delle batterie AAA/ricaricabili prestando attenzione alla polarità. Fare attenzione ai
simboli + e – situati sulle batterie e nel relativo alloggiamento.
Chiudere il coperchio dell’alloggiamento. Inserire prima il coperchio del vano nel foro corrispondente
della ricetrasmittente e poi ruotare il coperchio verso il basso fino a quando non va al suo posto con un clic.
Rimettere al suo posto la clip da cintura (vedere il capitolo “Installare la clip da cintura”).
Caricare le batterie
Se per alimentare il set di ricetrasmittenti SilverCrest SPMR 8000 A1 si utilizzano batterie ricaricabili, leggere attentamente questo capitolo.
Preparare il caricatore
Posizionare il caricatore su una superficie piana e stabile.
Inserire la spina dell’alimentatore nella presa del caricatore [25].
Inserire la spina dell’alimentatore in una presa a muro.
Italiano - 45
SilverCrest SPMR 8000 A1
E
ATTENZION
Accertarsi che la presa di rete sia vicina e facilmente accessibile in modo tale da poter scollegare rapidamente l’alimentatore in caso di emergenza. Altrimenti, potrebbero verificarsi corti circuiti o incendi.
L’alimentatore del caricatore consuma corrente anche quando le ricetrasmittenti non sono posizionate su di esso. Di conseguenza, si consiglia di scollegare l’alimentatore dalla presa a muro per scollegarlo completamente dalla rete e per evitare sprechi di corrente.
Caricare le batterie
Caricare completamente le batterie delle ricetrasmittenti prima di utilizzarle per la prima volta. Il tempo di carica è circa di 8-10 ore.
Posizionare le ricetrasmittenti sul caricabatterie come illustrato. L’indicatore di carica [26] nella parte superiore del caricatore
si illumina quando la ricetrasmittente viene inserita correttamente e la batteria è in carica. Il tempo di carica è circa di 8-10 ore. L’indicatore di carica [26] rimane illuminato una volta completata la carica.
Non premere il pulsante PTT [11] mentre le ricetrasmittenti sono inserite nel caricatore.
(L’illustrazione è solamente
rappresentativa)
46 - Italiano
SilverCrest SPMR 8000 A1
Installare/rimuovere la clip da cintura
Installare la clip da cintura
Inserire la clip da cintura nella guida presente sul pannello posteriore della ricetrasmittente. La clip andrà al suo posto con un clic.
Rimuovere la clip da cintura
Per rimuovere la clip da cintura dalla ricetrasmittente, tirare la linguetta sulla clip [A] e contemporaneamente far scivolare la clip dalla guida in direzione dell'antenna [B].
(L’illustrazione è solamente
rappresentativa)
Connessione degli auricolari
Le ricetrasmittenti possono essere utilizzate con gli auricolari in dotazione. La presa per gli auricolari [2] si trova dietro un coperchio di protezione.
ATTENZIONE
Prima di collegare gli auricolari, abbassare il volume (vedere pag. 48) o si rischieranno danni all’apparato uditivo causati dal volume in cuffia troppo alto.
1. Per collegare gli auricolari, aprire il coperchio di gomma che protegge la presa relativa [2].
2. Inserire il jack da 2,5 mm nella presa per gli auricolari [2].
3. Fissare il cavo degli auricolari a un indumento con la clip attaccata al cavo e poi inserire gli auricolari negli orecchi.
Il pulsante PTT sugli auricolari funziona nello stesso modo del pulsante PTT [11] delle PMR. Quando si utilizza il pulsante PTT degli auricolari, si deve parlare nel microfono situato sul cavo degli auricolari.
Non collegare altri auricolari o cuffie, in quanto si rischierebbe di danneggiare seriamente le ricetrasmittenti.
Quando si utilizzano gli auricolari, non viene garantita la protezione IPX2 dalle gocce d’acqua provenienti dall’alto con la custodia inclinata.
Italiano - 47
SilverCrest SPMR 8000 A1
Introduzione
Per comunicare utilizzando due PMR, queste devono essere sintonizzate sullo stesso canale e sullo stesso codice CTCSS o DCS. Inoltre, devono rientrare in un determinato raggio (max. 8 km in campo aperto).
Le comunicazioni RF avvengono su canali aperti (non codificati), il che significa che altre persone, munite di PMR o di ricevitore per il canale impostato, possono ascoltare i messaggi. È possibile scegliere fra 8 differenti canali.
Le figure presenti nel manuale relative al display, indicano soltanto le informazioni rilevanti alle funzioni o impostazioni descritte.
Accendere/spegnere le ricetrasmittenti
Accendere la ricetrasmittente
Tenere premuto il pulsante On/Off [10] per almeno 3 secondi. Si sentirà un segnale acustico e il canale in uso apparirà sullo schermo [1].
Il dispositivo sarà in modalità di ricezione fino a quando rimarrà acceso e non trasmetterà (modalità riposo).
Spegnere la ricetrasmittente
Tenere premuto il pulsante On/Off [10] per almeno 3 secondi. Verrà emesso un segnale acustico e lo schermo [1] si spegnerà.
Regolare il volume
Premere il pulsante Su  [9] per aumentare il volume dell’audio. Il volume
dell’altoparlante viene indicato dal numero di tacche [19] (una tacca = volume basso, quattro tacche = volume alto).
Premere il pulsante Giù  [6] per diminuire il volume dell’audio.
48 - Italiano
SilverCrest SPMR 8000 A1
Impostare un canale diverso
Quando si imposta un canale diverso, per poter continuare a comunicare questa operazione deve essere effettuata su entrambe le PMR.
Premere il pulsante
sullo schermo.
Premere il pulsante Su [9] o Giù [6] per impostare un canale diverso. Premere il pulsante PTT [11] per confermare.
[5] una volta. Il numero del canale attuale lampeggerà
Se per 5 secondi non viene premuto alcun pulsante mentre si cambia un’impostazione, il dispositivo torna in modalità riposo e utilizzerà le impostazioni precedenti.
Ricezione
Il dispositivo sarà in modalità di ricezione fino a quando rimarrà acceso e non trasmetterà (modalità riposo).
Trasmissione
Tenere premuto il pulsante PTT [11]. Sullo schermo apparirà l’icona TX [1]. Parlare nel microfono [8]. Tenere la ricetrasmittente in posizione verticale a
circa 10 cm dalla bocca.
Una volta terminato il messaggio, rilasciare il pulsante PTT [11].
Italiano - 49
SilverCrest SPMR 8000 A1
Indicatore di carica della batteria
Quando la ricetrasmittente è accesa, sullo schermo [1] appare l’indicatore di stato della batteria [21] che mostra il livello di carica delle batterie inserite.
Batterie ricaricabili/batterie completamente cariche Batterie ricaricabili/batterie cariche per due terzi Batterie ricaricabili/batterie cariche per un terzo
Una volta che le batterie (ricaricabili o meno) sono esaurite, verrà emesso un segnale acustico. In questo caso, sostituire le batterie o ricaricarle in caso di batterie ricaricabili.
Batterie ricaricabili/batterie esaurite
Funzioni avanzate
Il pulsante Menu [5] permette di personalizzare la PMR. Per maggiori informazioni sulle varie funzioni, consultare le pagine successive.
Se per 5 secondi non viene premuto alcun pulsante mentre si cambia un’impostazione, il dispositivo torna in modalità riposo e utilizzerà le impostazioni precedenti.
Codice CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)/DCS (Digital Coded Squelch)
Se in prossimità dell’utente vengono utilizzati molte ricetrasmittenti, è probabile che altre persone utilizzino lo stesso canale. Per evitare di ricevere i segnali di altre persone, è possibile utilizzare i codici CTCSS o DCS.
Il codice CTCSS/DCS a 3 cifre è una frequenza di tono che verrà trasmessa dalla PMR. Due stazioni impostate sullo stesso canale e sullo stesso codice CTCSS/DCS possono ascoltarsi a vicenda. Sullo stesso canale non verranno udite altre stazioni, a meno che non utilizzino lo stesso codice CTCSS/DCS . La SilverCrest SPMR 8000 A1 supporta 38 codici CTCSS analogici (da 1 a 38) e 83 codici DCS digitali (da 1 a 83).
Tutte le ricetrasmittenti impostate sullo stesso canale e sullo stesso codice
50 - Italiano
CTCSS/DCS possono ascoltare la conversazione.
SilverCrest SPMR 8000 A1
L’impiego di un codice CTCSS o DCS non impedisce che le comunicazioni vengano intercettate da terzi: qualsiasi ricetrasmittente o ricevitore sintonizzati sullo stesso canale che non utilizza un codice CTCSS o DCS potranno ascoltare tutte le trasmissioni sul canale.
Impostare il codice CTCSS
Premere il pulsante Menu
CTCSS attuale lampeggeranno sullo schermo.
Premere il pulsante Su  [9] o Giù [6] per impostare un codice CTCSS
diverso.
Premere il pulsante PTT [11] per confermare.
[5] due volte. L’indicazione “CTCSS” e il codice
Impostare il codice DCS
Premere il pulsante Menu
DCS attuale lampeggeranno sullo schermo.
Premere il pulsante Su  [9] o Giù [6] per impostare un codice DCS
diverso.
Premere il pulsante PTT [11] per confermare.
[5] tre volte. L’indicazione “DCS” e il codice
Disabilitare il codice CTCSS/DCS
Per disabilitare il codice CTCSS o DCS, selezionare il codice “00”. Sul display apparirà la scritta “OF”.
Monitoraggio dei canali
È possibile utilizzare questa funzione per scansionare il canale in uso per cercare un segnale debole.
Tenere premuti contemporaneamente il pulsante Menu [5] e il pulsante Giù  per attivare il
monitoraggio dei canali.
Rilasciare il pulsante Menu [5] per interrompere il monitoraggio dei canali.
Durante il monitoraggio dei canali è possibile ascoltare eventuali comunicazioni sul canale attuale, indipendentemente dal codice CTCSS o DCS impostato.
Italiano - 51
SilverCrest SPMR 8000 A1
Funzione di trasmissione controllata dalla voce (VOX)
Questa funzione è simile al vivavoce del cellulare. La PMR inizierà a trasmettere non appena rileverà una voce o un rumore. Ciò consente di inviare un messaggio senza premere il pulsante PTT [11]. Si sconsiglia l’utilizzo di questa funzione in ambienti rumorosi o in presenza di vento.
Premere il pulsante Menu
l’impostazione VOX attuale lampeggeranno sullo schermo.
Premere il pulsante Su  [9] per abilitare la funzione VOX o aumentarne la
sensibilità.
Premere il pulsante Giù  [6] per disabilitare la funzione VOX (“OF”) o
diminuirne la sensibilità.
Premere il pulsante PTT [11] per confermare.
[5] quattro volte. L’indicazione “VOS” e
Ricerca canali
Questa funzione ricercherà senza interruzione i canali disponibili (da 1 a 8) in tutte le stazioni attive. Quando viene trovato un canale attivo, è possibile cercare il codice CTCSS o DCS utilizzato da una
stazione su quel canale.
Cercare un canale attivo
Premere il pulsante Menu
del canale attuale lampeggeranno sullo schermo.
Premere il pulsante Su  [9] o Giù [6] per avviare la ricerca dei canali.
Una volta trovato un canale, la ricerca s’interrompe automaticamente. Si potrà quindi ascoltare le trasmissioni. Una volta terminata la trasmissione sul canale attivo, la ricerca dei canali continua.
Premendo il pulsante PTT [11] durante l’ascolto di un canale trovato fa sì che la ricetrasmittente utilizzi quel canale e ritorni in modalità riposo.
[5] cinque volte. L’indicazione “SC” e il numero
52 - Italiano
SilverCrest SPMR 8000 A1
Cercare un codice CTCSS
Quando viene trovato un canale, premere il pulsante PTT [11] per utilizzarlo. Sarà poi possibile cercare il codice CTCSS o DCS utilizzato.
Premere il pulsante Menu
lampeggeranno sullo schermo. Apparirà anche il numero del canale attuale.
Premere il pulsante Su  [9] o Giù [6] per scansionare il canale
selezionato.
Una volta individuata una trasmissione sul canale selezionato, il relativo codice CTCSS (se presente) viene rilevato e visualizzato.
[5] sei volte. L’indicazione “SC” e “CTCSS 00”
Premere il pulsante PTT [11] affinché la ricetrasmittente utilizzi quel codice e ritorni in modalità riposo.
Cercare un codice DCS
Premere il pulsante Menu
lampeggeranno sullo schermo. Apparirà anche il numero del canale attuale.
Premere il pulsante Su  [9] o Giù [6] per scansionare il canale
selezionato.
Una volta individuata una trasmissione sul canale selezionato, il relativo codice DCS (se presente) viene rilevato e visualizzato.
Premere il pulsante PTT [11] affinché la ricetrasmittente utilizzi quel codice e ritorni in modalità riposo.
[5] sette volte. L’indicazione “SC” e “DCS 00”
Italiano - 53
SilverCrest SPMR 8000 A1
Dual Scan
Normalmente la ricetrasmittente riceve solo un canale (con o senza codice CTCSS). La funzione dual scan consente di controllare un secondo canale con il codice CTCSS o DCS.
Quando la funzione è abilitata, la ricetrasmittente passerà da un canale all’altro.
Premere il pulsante Menu
apparirà sullo schermo.
Premere il pulsante Su [9] o Giù [6] per passare a un canale diverso. Premere il pulsante Menu
visualizzare la selezione del codice CTCSS. Premere nuovamente il pulsante Menu
Premere il pulsante Su  [9] o Giù [6] per impostare un codice CTCSS o
DCS diverso.
Premere il pulsante PTT [11] per confermare e ritornare in modalità risposo.
(5) per visualizzare la selezione DCS.
[5] undici volte. L’indicazione “DCM OF”
[5] per confermare il canale selezionato e per
Per disabilitare questa funzione selezionare “OF” nella scelta del canale DCM.
Toni di chiamata
Il tono di chiamata è un segnale acustico che avvisa le altre stazioni della trasmissione di un messaggio. La SilverCrest SPMR 8000 A1 supporta 15 toni di chiamata.
Selezionare il tono di chiamata
Premere il pulsante Menu
schermo, il numero del tono di chiamata attuale lampeggerà e verrà udito.
Premere il pulsante Su  [9] o Giù [6] per impostare un tono di chiamata
diverso.
[5] otto volte. L’indicazione “CA” apparirà sullo
Inviare il tono di chiamata
Premere brevemente il pulsante di chiamata [4] per inviare il tono di chiamata sul canale attuale.
54 - Italiano
SilverCrest SPMR 8000 A1
Attivare/disattivare il segnale acustico di ricezione
Se, dopo aver trasmesso il messaggio, si rilascia il pulsante PTT [11], il dispositivo invia un segnale sonoro di ricezione per indicare la fine della trasmissione. Se necessario, questo segnale acustico può essere disabilitato.
Premere il pulsante Menu [5] nove volte. L’indicazione “rO” e lo stato
attuale lampeggeranno sullo schermo.
Premere Su  [9] per attivare (ON) oppure Giù [6] per disattivare (OF)
questa funzione.
Premere il pulsante PTT [11] per confermare e ritornare in modalità risposo.
Attivare/disattivare il tono dei pulsanti
Normalmente, ogni qualvolta si preme un pulsante si ode un segnale acustico. Questa funzione non si applica al pulsante di accensione/spegnimento segnale acustico può essere disabilitato.
Premere il pulsante Menu
attuale lampeggeranno sullo schermo.
Premere Su  [9] per attivare (ON) oppure Giù [6] per disattivare (OF) il
tono acustico.
Premere il pulsante PTT [11] per confermare e ritornare in modalità risposo.
[10] o al pulsante PTT [11]. Se necessario, questo
[5] dieci volte. L’indicazione “tO” e lo stato
Blocco pulsanti
I seguenti pulsanti continuano a funzionare quando il blocco è attivo: pulsante PTT [11], pulsante di chiamata [10].
Tenere premuto il pulsante Menu
pulsanti. Sullo schermo verrà visualizzata l’icona del blocco pulsanti.
Tenere premuto nuovamente il pulsante Menu
disattivare il blocco pulsanti. Dallo schermo scomparirà l’icona blocco pulsanti.
(5) per 3 secondi per attivare il blocco
(5) per 3 secondi per
[4] e pulsante di accensione/spegnimento
Italiano - 55
SilverCrest SPMR 8000 A1
Cronometro
La SilverCrest SPMR 8000 A1 include la funzione Cronometro per la misurazione del tempo, Il cronometro è in grado di contare fino a 59’56”99.
Tenere premuto il pulsante di chiamata
cronometro. Il cronometro apparirà sullo schermo.
Premere il pulsante Su  [9] per avviare la misurazione. Premere il pulsante Su  [9] per interrompere la misurazione. Premere il pulsante Giù  [6] per azzerare la misurazione. Tenere premuto il pulsante di chiamata
cronometro.
[4] per 3 secondi per attivare il
[4] per 3 secondi per uscire dal
Il cronometro non è disponibile se il monitoraggio dei canali è attivato.
Illuminazione display
Lo schermo delle ricetrasmittenti [1] è dotato di retroilluminazione per facilitare il suo utilizzo al buio. La retroilluminazione si attiva automaticamente premendo un qualsiasi pulsante tranne quello PTT [11] e quello di chiamata soltanto quando si accende il dispositivo.
La retroilluminazione si spegne automaticamente dopo sei secondi.
56 - Italiano
[4]. Il pulsante di accensione/spegnimento [10] attiva la retroilluminazione
SilverCrest SPMR 8000 A1
Individuazione e risoluzione dei problemi
La maggior parte dei comuni problemi può essere risolta da soli, con l’ausilio della tabella seguente. Nel caso in cui, dopo aver provato le soluzioni indicate, il problema persistesse, contattare il nostro Numero verde per l’assistenza. Il numero della linea diretta si trova all’ultimo capitolo “Informazioni sulla garanzia e l’assistenza”. Non tentare di riparare da soli il dispositivo.
Problema Soluzione Impossibile accendere le
PMR
Nessuna trasmissione. Impostare entrambe le ricetrasmittenti sullo stesso canale e, al caso,
Raggio d’azione corto, interferenze nella trasmissione
Interferenze nella ricezione
Tenere premuto il pulsante On/Off [10] per almeno 3 secondi. Caricare le batterie delle ricetrasmittenti o inserire batterie nuove.
sullo stesso codice CTCSS o DCS.
Tenere completamente premuto il pulsante PTT [11] mentre si parla. Nel caso in cui si verificassero delle interferenze durante la
trasmissione, cambiare canale.
Il raggio d’azione dipende dalle condizioni ambientali. Costruzioni in
acciaio, edifici in cemento o l’impiego dei dispositivi in auto possono ridurre il raggio d’azione. Se possibile, spostarsi in un luogo in cui la stazione ricevente è visibile.
Spostarsi da fonti elettromagnetiche (linee elettriche ad alta tensione,
macchine con motori elettrici, ecc.)
Le unità trasmittenti e riceventi sono troppo vicine tra loro. Mantenere
almeno 1,5 m tra le unità.
Provare a vedere se su un altro canale la qualità delle comunicazioni
risulta migliore.
Italiano - 57
SilverCrest SPMR 8000 A1
Manutenzione/pulizia
Manutenzione
È necessario rivolgersi all’assistenza quando il dispositivo subisce dei danni di qualsiasi natura, come
per esempio nel caso in cui liquidi siano penetrati nel dispositivo, o se l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, in caso di malfunzionamento o di caduta.
In presenza di fumo, rumori od odori insoliti, immediatamente scollegare il caricatore o rimuovere le
batterie dalle ricetrasmittenti. In questo caso, non utilizzare ulteriormente l’apparecchio e farlo controllare da personale autorizzato.
L’assistenza va eseguita esclusivamente da personale specializzato qualificato.
Non smontare mai il dispositivo, in quanto potrebbe danneggiarsi.
Non tentare di riparare da soli il dispositivo.
Un cavo di alimentazione danneggiato può provocare rischi di scossa elettrica.
Pulizia
Scollegare la ricetrasmittente dalla rete elettrica prima di procedere alla sua pulizia.
Utilizzare un panno morbido e non lanuginoso.
Non utilizzare detergenti né solventi, in quanto potrebbero penetrare all’interno del dispositivo
causando danni permanenti.
In caso di sporco ostinato, utilizzare un panno leggermente inumidito.
Ogni tanto pulire i terminali delle batterie con un panno asciutto e non lanuginoso.
Nel caso in cui le ricetrasmittenti entrassero in contatto con acqua o altri liquidi, spegnerli
immediatamente ed estrarre le batterie. Asciugare il vano batterie con un panno morbido. Lasciare il vano batterie aperto fino a quando l’umidità non è completamente evaporata. Non utilizzare il prodotto fino a quando non è completamente asciutto.
58 - Italiano
SilverCrest SPMR 8000 A1
Norme ambientali e informazioni sullo smaltimento
Se il prodotto è contrassegnato dal simbolo di un cestino sbarrato, significa che è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC. Tutti i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici, presso i centri di smaltimento ufficiali. Un corretto smaltimento evita danni all’ambiente e alla salute delle persone. Per ulteriori informazioni sul corretto smaltimento, contattare le autorità governative locali, gli enti preposti a tale servizio o il negozio in cui si è acquistato il dispositivo.
Rispettare l’ambiente. Non smaltire le batterie usate e quelle ricaricabili fra i rifiuti domestici. Smaltirle nei punti di raccolta differenziata per batterie usate. Le batterie vanno smaltite completamente scariche negli appositi punti di raccolta. Per lo smaltimento delle batterie non completamente scariche, adottare le dovute precauzioni onde evitare corto circuiti.
Smaltire gli imballaggi in maniera rispettosa dell’ambiente. I cartoni dell’imballaggio possono essere portati ai cassonetti per la carta o nei punti di raccolta pubblica per essere riciclati. Le pellicole e la plastica dell’imballaggio originale possono essere smaltite in maniera rispettosa dell’ambiente dall’azienda locale per lo smaltimento dei rifiuti.
Dichiarazione di conformità
Questo dispositivo è stato sottoposto a test di conformità ai requisiti relativi della Direttiva RTT&E 1999/5/EC. La Dichiarazione di conformità si trova alla fine di questo manuale per l’utente. Il simbolo CE si trova nel vano della batteria delle ricetrasmittenti e sul fondo del caricatore. Il prodotto è anche conforme alla Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/EC con ordine attuativo 278/2009 e alla Direttiva 2011/65/EU.
Italiano - 59
SilverCrest SPMR 8000 A1
Informazioni sull'assistenza e la garanzia
Garanzia di Targa GmbH
Gentile cliente,
con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui dovesse riscontrare difetti del presente prodotto, Lei gode di diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti non sono in alcun modo limitati dalla garanzia qui di seguito riportata.
Condizioni di garanzia
Il periodo di validità della garanzia ha inizio con la data di acquisto. Conservare lo scontrino fiscale originale come prova d'acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto dovessero essere riscontrati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o sostituito gratuitamente.
Durata della garanzia e diritti per difetti
La durata della presente garanzia non viene prolungata dalla garanzia legale. Ciò vale anche per i pezzi sostituiti e riparati. Eventuali danni e difetti già presenti al momento dell'acquisto devono essere notificati immediatamente dopo l'apertura della confezione. Allo scadere della garanzia le riparazioni saranno a carico del cliente.
Copertura della garanzia
L'apparecchio è stato accuratamente prodotto nel rispetto di elevati standard qualitativi e controllato scrupolosamente prima della consegna. La garanzia è valida per difetti di materiale o fabbricazione. Tale garanzia non si estende alle parti del prodotto esposte a normale usura (i cosiddetti pezzi d'usura) o al danneggiamento di pezzi fragili, ad es. interruttori, accumulatori o pezzi in vetro. La presente garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, non utilizzato correttamente o sottoposto a manutenzione. Per un corretto utilizzo del prodotto, attenersi scrupolosamente alle istruzioni descritte nel manuale d'uso. Evitare nel modo più assoluto utilizzi e azioni sconsigliate o segnalate come pericolose nelle istruzioni d'uso. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. In caso di utilizzo improprio, scorretto o violento e in caso di interventi non eseguiti dal nostro centro di assistenza autorizzato, la garanzia è da considerarsi nulla. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l’inizio di un nuovo periodo di garanzia.
60 - Italiano
SilverCrest SPMR 8000 A1
Gestione in caso di garanzia
Per una rapida soddisfazione della Sua richiesta, si attenga alle seguenti istruzioni:
- Prima della messa in funzione del prodotto, leggere attentamente la documentazione allegata o la guida in linea. Se dovesse presentarsi un problema che non si riesce a risolvere con i mezzi indicati, contattare la nostra assistenza clienti.
- Per ogni richiesta, si prega di custodire come prova d'acquisto lo scontrino fiscale e il codice articolo oppure il numero di serie, se esistente.
- Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la nostra assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del difetto.
Assistenza
Telefono: 02 – 69 68 28 59
E-Mail: service.IT@targa-online.com
Telefono: 044 – 511 82 91
E-Mail: service.CH@targa-online.com
Telefono: 800 – 62 175
E-Mail: service.MT@targa-online.com
IAN: 78727
Produttore
Considerare che il seguente indirizzo non coincide con l'indirizzo dell'assistenza. Contattare in primo luogo il centro di assistenza sopra indicato.
TARGA GmbH
Postfach 22 44 D-59482 Soest www.targa.de
Italiano - 61
SilverCrest SPMR 8000 A1
Índice
Introdução ................................................................................................................ 65
Fim a que se destina ................................................................................................. 65
Conteúdo da embalagem ......................................................................................... 66
Especificações técnicas .............................................................................................. 67
Instruções de segurança ........................................................................................... 69
Instruções de segurança gerais ................................................................................................................... 69
Ambiente de utilização / condições ambientais ....................................................................................... 70
Cabos ............................................................................................................................................................ 70
Pilhas convencionais e recarregáveis ......................................................................................................... 71
Cuidado – perigo de explosão .................................................................................................................. 71
Cuidado – risco de queimaduras ............................................................................................................... 72
Cuidado – risco de ferimentos .................................................................................................................... 72
Riscos associados com níveis de volume elevados .................................................................................... 72
Copyright ...................................................................................................................................................... 72
Vista geral ................................................................................................................ 73
“Walkie-talkie” ............................................................................................................................................. 73
Itens do visor ................................................................................................................................................. 74
Estação de carregamento............................................................................................................................ 74
Antes de começar ..................................................................................................... 75
Inserir as pilhas recarregáveis/convencionais ........................................................................................... 75
Carregar as pilhas ....................................................................................................................................... 75
Preparar a estação de carregamento .................................................................................................... 75
Carregar as pilhas ................................................................................................................................... 76
Instalar/remover o clip de cinto .................................................................................................................. 77
Instalar o clip de cinto ............................................................................................................................. 77
Remover o clip de cinto .......................................................................................................................... 77
Ligar os auriculares ...................................................................................................................................... 77
62 - Português
SilverCrest SPMR 8000 A1
Os primeiros passos ................................................................................................. 78
Ligar e desligar os “walkie-talkie” PMR ...................................................................................................... 78
Ligar o “walkie-talkie” PMR .................................................................................................................... 78
Desligar o “walkie-talkie” PMR .............................................................................................................. 78
Ajustar o volume ........................................................................................................................................... 78
Sintonizar um canal diferente ...................................................................................................................... 79
Recepção ...................................................................................................................................................... 79
Transmissão .................................................................................................................................................. 79
Indicador do estado das pilhas .................................................................................................................. 80
Funcionalidade avançada ........................................................................................ 80
Código CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)/DCS (Digital Coded Squelch) .................. 80
Definir o código CTCSS .......................................................................................................................... 81
Definir o código DCS .............................................................................................................................. 81
Desactivar o código CTCSS/DCS ......................................................................................................... 81
Monitorizar um canal................................................................................................................................... 81
Função de envio controlada por voz (VOX) .............................................................................................. 82
Pesquisa de canais ....................................................................................................................................... 82
Procurar um canal activo ........................................................................................................................ 82
Procurar um código CTCSS .................................................................................................................... 83
Procurar um código DCS ........................................................................................................................ 83
Pesquisa dupla ............................................................................................................................................. 84
Tons de chamada ......................................................................................................................................... 84
Seleccionar o tom de chamada ............................................................................................................. 84
Enviar o tom de chamada ...................................................................................................................... 84
Ligar/desligar o som de roger .................................................................................................................... 85
Ligar/desligar o som dos botões ................................................................................................................ 85
Bloquear os botões ...................................................................................................................................... 85
Cronómetro ................................................................................................................................................... 86
Luz de fundo do visor ................................................................................................................................... 86
Português - 63
SilverCrest SPMR 8000 A1
Resolução de problemas .......................................................................................... 87
Manutenção/limpeza ............................................................................................... 88
Manutenção ................................................................................................................................................. 88
Limpeza ......................................................................................................................................................... 88
Regulamentos ambientais e informação de descarte................................................ 89
Declaração de conformidade ................................................................................... 89
Informação relativa à garantia e assistência ............................................................ 90
64 - Português
SilverCrest SPMR 8000 A1
Introdução
Obrigado por ter escolhido um produto SilverCrest. O seu SilverCrest SPMR 8000 A1 consiste de dois “walkie-talkies” PMR com um alcance máximo de oito
km. A utilização deste conjunto de “walkie-talkies” PMR [Personal Mobile Radio] é gratuita e não existe, portanto, a necessidade de pagar taxas de utilização, etc. Pode escolher de entre 8 canais para comunicar entre as duas estações. Os “walkie-talkies” PMR estão protegidos contra chuva ligeira.
O conjunto de “walkie-talkies” PMR pode ser utilizado em qualquer lugar onde precise de comunicar com outras pessoas. Por exemplo, pode manter-se em contacto com os seus filhos quando eles estiverem a brincar no quintal. Assim que encontrar um canal sem interferências, a comunicação apenas será limitada por obstáculos e pelo alcance máximo.
Fim a que se destina
Este conjunto de “walkie-talkies” PMR é um item de electrónica de consumo. O conjunto de “walkie­talkies” PMR SilverCrest SPMR 8000 A1 foi concebido para comunicar com outras pessoas. O conjunto de “walkie-talkies” PMR apenas pode ser utilizado para fins privados, não para fins industriais ou comerciais. Não pode ser utilizado em climas tropicais. Apenas podem ser utilizados cabos e dispositivos externos que estejam em conformidade com as normas de segurança e a compatibilidade e blindagem electromagnéticas deste dispositivo.
Este conjunto de “walkie-talkies” PMR adere a todas as normas e padrões associados com a Conformidade CE. Quaisquer modificações ao conjunto de “walkie-talkies” PMR podem resultar na perda de conformidade com estas normas. O fabricante não é responsável por quaisquer danos ou interferências causados por modificações não autorizadas. Utilize apenas acessórios recomendados pelo fabricante. Este dispositivo não se destina a um fim diferente do acima mencionado.
Respeite os regulamentos e leis do país onde utilizar o dispositivo.
Desligue os “walkie-talkies” dentro dum avião e quando os/as hospedeiros(as) de bordo o instruírem nesse sentido. Quando utilizar este produto, deve obedecer às instruções da companhia aérea e da tripulação.
Desligue os “walkie-talkies” sempre que encontrar sinais nesse sentido. Hospitais e outras instituições médicas podem utilizar dispositivos sensíveis a radiofrequências.
Nalguns países, é proibido utilizar um “walkie-talkie” PMR e conduzir um veículo ao mesmo tempo. Nestes casos, encoste o veículo antes de utilizar o “walkie-talkie” PMR.
Português - 65
SilverCrest SPMR 8000 A1
Não toque na antena se estiver a transmitir pois tal pode fazer diminuir o alcance da transmissão.
Conteúdo da embalagem
Retire da embalagem todos os dispositivos e acessórios fornecidos e inspeccione-os para determinar se estão danificados ou em falta:
2 “walkie-talkies” PMR SPMR 8000 A1 2 clips de cinto 1 estação de carregamento 1 transformador de corrente 8 pilhas recarregáveis, tamanho AAA, de Ni-MH 2 auriculares com microfone e botão PTT Manual do utilizador com informação relativa a segurança
Se faltarem itens ou se estes estiverem danificados, contacte a nossa linha de apoio ao cliente. O número de telefone relevante encontra-se no último capítulo, “Informação relativa à garantia e assistência".
Remova a película protectora dos visores [1] de ambos os “walkie-talkies” PMR. Para tal, insira uma unha por debaixo da língua no canto superior esquerdo da película protectora, levante-a, e remova-a.
66 - Português
SilverCrest SPMR 8000 A1
Especificações técnicas
Marca SilverCrest Nome do modelo SPMR 8000 A1 Canais 8 Subcódigo CTCSS 38/DCS 83 Frequência 446,00625 – 446,09375 MHz Alcance Até 8 km (em campo aberto)
Por “walkie-talkie”:
Pilhas convencionais/recarregáveis
Potência da transmissão 500 mW ERP Tipo de modulação FM - F3E Separação dos canais 12,5 kHz
Transformador de corrente para estação de carregamento dual
Auriculares
Dimensões
Peso (sem pilhas/pilhas recarregáveis)
Ambiente
Norma IP Protecção IPX2 contra gotas de chuva
4 pilhas tamanho AAA ou 4 pilhas de Ni-MH recarregáveis tamanho AAA
Fabricante: O Real Entrada: 230 - 240 V AC / 50 Hz Saída: 9 V / 300 mA Potência: máx. 3 W
Tipo: PMR HS01 Impedância: 32 Ω Potência máxima: 10 mW Tensão característica de banda larga: 450 mV
“Walkie-talkie”: 55 x 103 x 36 mm Estação de carregamento: 114 x 80 x 43 mm
“Walkie-talkie”: 90 g Estação de carregamento: 76 g Clip de cinto: 3 g Auscultadores: 14,5 g Transformador de corrente: 71 g
Funcionamento: 0 ºC a 30 ºC, máx. 85 % de humidade relativa Armazenamento:
-20 ºC a 55 ºC, máx. 90 % de humidade relativa
Português - 67
SilverCrest SPMR 8000 A1
7
7
7
7
7
7
Tabela de frequências
Frequência
Canal
(MHz) 1 446,00625 0 Desactivada 10 94,8 20 131,8 30 186,2 2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8 3 446,03125 2 71.9 12 100,0 22 141,3 32 203,5 4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7 5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1 6 446,06875 5 79,
446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375
Código de CTCSS
Código
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3 9 91,5 19 127,3 29 179,9
Frequência (Hz)
85,4 1
Código
15 110,9 25 156,735 225,7
Freq. (Hz)
118,8 2
Código
Freq. (Hz)
167,9 3
Código
Freq. (Hz)
241,8
Códigos DCS
N.º
Código DCS
N.º
Código DCS
N.º
Código DCS
N.º
Código DCS
N.º
Código
DCS 1 23 18 125 35 245 52 412 69 624 2 25 19 131 36 251 53 413 70 627 3 26 20 132 37 261 54 423 71 631 4 31 21 134 38 263 55 431 72 632 5 32 22 143 39 265 56 432 73 654 6 43 23 152 40 271 57 445 74 662 7 47 24 155 41 306 58 464 75 664 8 51 25 156 42 311 59 465 76 703 9 54 26 162 43 315 60 466 77 712 10 65 27 165 44 331 61 503 78 723 11 71 28 172 45 343 62 506 79 731 12 72 29 174 46 346 63 516 80 732 13 73 30 205 47 351 64 532 81 734 14 74 31 223 48 364 65 546 82 743 15 114 32 226 49 365 66 565 83 754 16 115 33 243 50 371 67 606 17 116 34 244 51 411 68 612
68 - Português
SilverCrest SPMR 8000 A1
Instruções de segurança
Antes de utilizar este dispositivo pela primeira vez, leia o Manual do Utilizador que se segue e preste atenção a todos os avisos, mesmo se estiver habituado a lidar com dispositivos electrónicos. Guarde estas instruções de utilização num local seguro para futura referência. Se vender ou ceder o dispositivo a alguém, assegure-se que o acompanha destas instruções de utilização.
Este ícone identifica informação importante para utilizar o dispositivo com segurança e para a segurança do utilizador.
Este ícone identifica informação adicional relativa ao tópico em questão.
Este ícone alerta para a possibilidade de danos no aparelho auditivo do utilizador.
Instruções de segurança gerais
Os dispositivos eléctricos não devem ser utilizados por crianças ou indivíduos com deficiências físicas
ou mentais. Não permita que tais pessoas utilizem dispositivos eléctricos se não se encontrarem sob supervisão. Elas podem não compreender que eles podem ser perigosos.
Os componentes mais pequenos podem constituir perigo de asfixia. Note também que existe risco de
asfixia se as vias respiratórias forem bloqueadas pelas películas de plástico do material de embalamento.
Se reparar em fumo, ou em ruídos ou cheiros estranhos, desligue imediatamente todos os cabos. Se tal
acontecer, o conjunto de “walkie-talkies” PMR não deve ser utilizado mais, e deve ser inspeccionado por técnicos de reparação devidamente autorizados. Nunca inale fumo proveniente dum potencial incêndio no dispositivo. Se inalar fumo inadvertidamente, obtenha assistência médica. Inalar fumo pode ser prejudicial para a sua saúde.
Português - 69
SilverCrest SPMR 8000 A1
Ambiente de utilização / condições ambientais
Coloque o conjunto de “walkie-talkies” PMR numa superfície estável e plana, e não coloque objectos
pesados em cima dos componentes.
Mantenha o conjunto de “walkie-talkies” PMR afastado da humidade. Não coloque recipientes que
contenham líquidos (e.g. bebidas, vasos, etc.) perto ou em cima dos componentes. Para evitar que o conjunto de “walkie-talkies” PMR se danifique, evite vibrações, calor, e luz solar directa.
O conjunto de “walkie-talkies” PMR não foi concebido para ser utilizado em locais com elevadas
temperaturas ou níveis de humidade (por exemplo, casas de banho), ou com níveis de poeira acima da média. Temperatura e humidade de utilização: 0 ºC a 30 ºC, máx. 85 % de humidade relativa.
Se o conjunto de “walkie-talkies” PMR tiver sido exposto a grandes flutuações de temperatura, pode
formar-se condensação e criar-se humidade, o que, por sua vez, pode provocar um curto-circuito. Se tais flutuações de temperatura ocorrerem, utilize o conjunto de “walkie-talkies” PMR apenas depois de ele ter atingido a temperatura ambiente.
Assegure-se que não são colocadas fontes de chama ou outros itens que possam causar um incêndio
(por exemplo, velas acesas) em cima ou perto do conjunto de “walkie-talkies” PMR.
Cabos
Desligue todos os cabos puxando pelas respectivas fichas; nunca puxe pelos cabos em si. Nunca coloque mobiliário, ou outros objectos pesados, em cima dos cabos, e assegure-se que eles não estão danificados, em particular perto das fichas e encaixes. Nunca dê nós no cabo e não o ate a outros cabos. Os cabos devem ser dispostos de modo a que ninguém tropece neles ou fique obstruído por eles.
Um cabo eléctrico danificado pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Inspeccione o cabo eléctrico de tempos a tempos. Nunca utilize adaptadores ou extensões que não respeitem os regulamentos de segurança do seu país, e não modifique você mesmo nem o transformador de corrente nem os cabos eléctricos.
70 - Português
Pilhas convencionais e recarregáveis
Insira as pilhas / pilhas recarregáveis respeitando as marcas de polaridade. Observe o diagrama
dentro do compartimento das pilhas.
Não tente recarregar as pilhas e não as deite ao fogo.
Utilize apenas pilhas / pilhas recarregáveis do mesmo tipo.
Remova as pilhas / pilhas recarregáveis do dispositivo quando antecipar que não o vai utilizar durante
um longo período de tempo.
SilverCrest SPMR 8000 A1
Cuidado – perigo de explosão
Nunca substitua as pilhas / pilhas recarregáveis num ambiente susceptível a explosões. Quando inserir
ou remover as pilhas (recarregáveis ou convencionais), pode ser produzida uma faísca que pode causar uma explosão.
Desligue os “walkie-talkies” quando se encontrar num ambiente susceptível a explosões. Faíscas em tais
ambientes podem causar uma explosão ou incêndio. Para além disso, podem ocorrer ferimentos ou mesmo fatalidades.
As áreas susceptíveis a explosões estão normalmente (mas não sempre) devidamente identificadas.
Elas incluem áreas de armazenamento de combustível (como por baixo do convés num barco ou uma tubagem ou tanque de combustível), ambientes onde o ar contém substâncias inflamáveis (por exemplo, cereais, metais na forma de poeira, pólvora), e quaisquer áreas onde normalmente tem de desligar o motor do seu carro.
Não atire ao fogo pilhas, recarregáveis ou convencionais, pois elas podem explodir.
Português - 71
SilverCrest SPMR 8000 A1
Cuidado – risco de queimaduras
Não toque na antena se vir que o seu isolamento está danificado. Se a antena estiver em contacto com
a pele, podem ocorrer pequenas queimaduras quando o “walkie-talkie” PMR transmitir.
As pilhas, convencionais ou recarregáveis, podem danificar o material e provocar queimaduras se
materiais condutores (como jóias, chaves, ou correntes) tocarem nos terminais das pilhas. O material condutor pode fechar um circuito eléctrico, causando um curto-circuito, e aquecer bastante. Manuseie quaisquer pilhas, convencionais ou recarregáveis, com muito cuidado, em particular quando as guardar num bolso, carteira, ou outro local contendo objectos metálicos.
Cuidado – risco de ferimentos
Não coloque os “walkie-talkies” PMR dentro do raio de funcionamento do airbag do seu veículo. Os
airbags disparam muito depressa. Se existir um “walkie-talkie” PMR na área de disparo do airbag, ele pode ser atirado para trás e ferir os ocupantes.
Não aproxime os “walkie-talkies” PMR a menos de 15 cm de pacemakers.
Desligue o “walkie-talkie” PMR se notar que ele interfere com equipamento médico.
Riscos associados com níveis de volume elevados
Cuidado quando utilizar auriculares. Utilizá-los a um volume elevado pode danificar o seu aparelho auditivo.
Copyright
A totalidade do conteúdo deste manual do utilizador está protegida por copyright e é fornecida ao leitor apenas para fins informativos.
É expressamente proibido copiar dados e informação sem prévia autorização escrita e explícita por parte do autor. Tal também se aplica a qualquer fim comercial do seu conteúdo e informação.
Os textos e diagramas são actuais à data de impressão. Sujeito a alterações em aviso prévio.
72 - Português
Vista geral
SilverCrest SPMR 8000 A1
Estas instruções de utilização têm uma capa desdobrável. Na parte de dentro da capa, encontram-se os vários componentes identificados por uma série de números. O significado desses números é o seguinte:
“Walkie-talkie”
1 Visor 2 Conector dos auriculares (com cobertura de borracha) 3 Antena 4 Botão Chamada 5 Botão Menu
- Para abrir o menu das definições
6 Botão Baixo
- Para reduzir o volume do altifalante
- Para seleccionar o item anterior do menu 7 Contactos de carregamento 8 Microfone
Botão Cima
9
- Para aumentar o volume do altifalante
- Para seleccionar o item seguinte do menu 10 Botão Ligar/Desligar 11 Botão PTT
Português - 73
SilverCrest SPMR 8000 A1
Itens do visor
12 Indicador CTCSS 13 Indicador DCS 14 Código CTCSS/DCS / segundos do cronómetro / valor do item do menu 15 Centésimos de segundo do cronómetro 16 Ícone VOX 17 Ícone DCM 18 Indicação do item do canal/menu 19 Volume do altifalante 20 Ícone do bloqueio de botões 21 Indicador do nível das pilhas 22 Ícone de recepção (RX) 23 Ícone de transmissão (TX) 24 Ícone de pesquisa
Estação de carregamento
25 Encaixe do transformador de corrente 26 Indicador do nível das pilhas 27 Contactos de carregamento
74 - Português
SilverCrest SPMR 8000 A1
Antes de começar
Inserir as pilhas recarregáveis/convencionais
(A imagem é para título ilustrativo)
Se necessário, remova o clip de cinto (consulte o capítulo “Remover o clip de cinto”).
Com cuidado, utilize a sua unha para empurrar para cima o clip [C] da tampa do compartimento das
pilhas e levante a tampa para a remover.
Insira duas pilhas tamanho AAA (convencionais ou recarregáveis) no compartimento das pilhas,
respeitando as marcas de polaridade. Faça coincidir as marcas + e – nas pilhas e no interior do compartimento.
Feche o compartimento das pilhas. Primeiro insira a tampa do compartimento das pilhas na respectiva
reentrância da armação do “walkie-talkie” PMR e deslize a tampa para baixo até ouvir um clique quando ela encaixar no lugar.
Coloque o clip de cinto (consulte “Instalar o clip de cinto”).
Carregar as pilhas
Se utilizar pilhas recarregáveis para alimentar o conjunto de “walkie-talkies” PMR SilverCrest SPMR 8000 A1, leia este capítulo cuidadosamente.
Preparar a estação de carregamento
Coloque a estação de carregamento numa superfície estável e plana.
Ligue a ficha do transformador de corrente no conector de energia [25] da estação de carregamento.
Ligue o transformador de corrente a uma tomada eléctrica.
Português - 75
SilverCrest SPMR 8000 A1
AVISO
Assegure-se que a tomada eléctrica está próxima e que é de fácil acesso para ser possível desligar o transformador de corrente rapidamente em caso de emergência. De outro modo, pode dar-se um curto-circuito ou ocorrer um incêndio.
O transformador de corrente da estação de carregamento consome energia mesmo se o “walkie-talkie” PMR não estiver nela colocado. Recomenda-se, portanto, que desligue o transformador de corrente da tomada eléctrica para o separar completamente da rede eléctrica e assim evitar consumir energia desnecessariamente.
Carregar as pilhas
Carregue completamente as pilhas de ambos os “walkie-talkies” PMR antes de os utilizar pela primeira vez. O carregamento demora aproximadamente de 8 a 10 horas.
Coloque os “walkie-talkies” PMR na estação de carregamento, como se mostra ao lado.
O indicador de carregamento [26] localizado na parte de cima da estação de carregamento acende-se quando o “walkie-talkie” PMR estiver devidamente inserido e as pilhas estiverem a ser carregadas. O carregamento demora aproximadamente de 8 a 10 horas. O indicador de carregamento [26] continua aceso mesmo depois das pilhas estarem completamente carregadas.
Não prima o botão PTT [11] enquanto os “walkie-talkies” PMR estiverem inseridos na estação de carregamento.
(A imagem é para título
ilustrativo)
76 - Português
SilverCrest SPMR 8000 A1
Instalar/remover o clip de cinto
Instalar o clip de cinto
Insira o clip de cinto na guia localizada no painel traseiro do “walkie-talkie” PMR. O clip de cinto deve fazer um clique quando encaixar no lugar.
Remover o clip de cinto
Para remover o clip de cinto do “walkie-talkie” PMR, empurre a reentrância no clip de cinto [A] e, ao mesmo tempo, deslize o clip de cinto para fora da guia, na direcção da antena [B].
(A imagem é para título
ilustrativo)
Ligar os auriculares
Pode utilizar os “walkie-talkies” PMR com os auriculares fornecidos. O conector dos auriculares [2] está localizado por detrás duma cobertura protectora.
AVISO
Antes de ligar os auriculares, deve reduzir o volume do som (consulte a página 78) ou arrisca-se a danificar o seu aparelho auditivo devido ao elevado nível de volume dos auriculares.
1. Para ligar os auriculares, abra a cobertura de borracha que protege o conector dos auriculares [2].
2. Insira a ficha tipo-jack de 2,5 mm dos auriculares no respectivo conector [2].
3. Prenda o cabo dos auriculares a uma peça de vestuário utilizando o clip ligado ao cabo e de seguida insira o auricular no seu ouvido.
O botão PTT nos auriculares funciona exactamente da mesma forma que o botão PTT [11] do “walkie­talkie”. Quando utilizar o botão PTT dos auriculares, deve falar para o microfone localizado no cabo dos auriculares.
Não ligue outros auscultadores ou auriculares ao PMR, ou arrisca-se a danificar seriamente o “walkie-talkie” PMR.
Quando utilizar auriculares, a protecção IPX2 contra gotas de água a cair verticalmente com cobertura inclinada não é garantida.
Português - 77
SilverCrest SPMR 8000 A1
Os primeiros passos
Para poder comunicar com os dois “walkie-talkies” PMR, eles têm de estar sintonizados no mesmo canal e utilizar o mesmo código de CTCSS ou DCS. Para além disso, têm de estar localizados dentro de alcance um do outro (máximo de 8 km em campo aberto).
As comunicações de radiofrequência ocorrem num canal livre (não codificado), i.e. outras pessoas que tenham um “walkie-talkie” PMR ou um receptor sintonizado no mesmo canal podem ouvir as suas mensagens. Pode escolher de entre oito canais diferentes.
As ilustrações deste Manual do Utilizador apenas mostram a informação relevante às funções ou definições que estão a ser descritas.
Ligar e desligar os “walkie-talkie” PMR
Ligar o “walkie-talkie” PMR
Prima e mantenha premido o botão Ligar/Desligar [10] durante pelo menos três segundos. Ouve-se um sinal sonoro e o canal de momento seleccionado aparece no visor [1].
O “walkie-talkie” PMR estará em modo de recepção desde que esteja ligado e não esteja a transmitir (modo “em espera”).
Desligar o “walkie-talkie” PMR
Prima e mantenha premido o botão Ligar/Desligar [10] durante pelo menos três segundos. Ouve-se um sinal sonoro e o visor [1] apaga-se.
Ajustar o volume
Prima o botão Cima  [9] para aumentar o volume do som. O volume do
altifalante é indicado pelo número de barras [19] (uma barra = volume reduzido, quatro barras = volume elevado).
Prima o botão Baixo  [6] para reduzir o volume do som.
78 - Português
SilverCrest SPMR 8000 A1
Sintonizar um canal diferente
Quando sintonizar um canal diferente, tal tem de ser efectuado em ambos os “walkie-talkies” PMR para ser possível comunicar com a estação remota.
Prima o botão Menu
visor.
Prima o botão Cima  [9] ou Baixo [6] para sintonizar um canal
diferente.
Prima o botão PTT [11] para confirmar a definição.
[5] uma vez. O número do canal actual pisca no
Se não for premido nenhum botão durante cinco segundos quando estiver a alterar uma definição, o “walkie-talkie” PMR volta ao modo “em espera” e utiliza a definição anterior.
Recepção
O “walkie-talkie” PMR estará em modo de recepção desde que esteja ligado e não esteja a transmitir (modo “em espera”).
Transmissão
Mantenha o botão PTT [11] premido. O ícone TX aparece no visor [1]. Fale para o microfone [8]. Segure o “walkie-talkie” na vertical e a
aproximadamente 10 cm da boca.
Liberte o botão PTT [11] quando acabar de transmitir a sua mensagem.
Português - 79
SilverCrest SPMR 8000 A1
Indicador do estado das pilhas
Quando o “walkie-talkie” estiver ligado, o número de barras no indicador do estado das pilhas [21] aparece no visor [1] e reflecte o nível das pilhas convencionais ou recarregáveis inseridas.
Pilhas convencionais ou recarregáveis completamente carregadas Pilhas convencionais ou recarregáveis dois terços carregadas Pilhas convencionais ou recarregáveis um terço carregadas Pilhas convencionais ou recarregáveis vazias
Quando as pilhas estiverem gastas, ouve-se um sinal sonoro. Quando tal acontecer, substitua as pilhas, ou recarregue-as se estiver a utilizar pilhas recarregáveis.
Funcionalidade avançada
O botão Menu [5] permite-lhe personalizar o seu “walkie-talkie” PMR. Para mais informação sobre as funções, consulte as páginas que se seguem.
Se não for premido nenhum botão durante cinco segundos quando estiver a alterar uma definição, o “walkie-talkie” PMR volta ao modo “em espera” e utiliza a definição anterior.
Código CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)/DCS (Digital Coded Squelch)
Se forem utilizados muitos “walkie-talkies” PMR na sua área, é provável que outras pessoas estejam a utilizar o mesmo canal. Para evitar receber os sinais de terceiros, podem ser utilizados códigos CTCSS ou DCS.
O código de três dígitos de CTCSS ou DCS é a frequência dum sinal que o “walkie-talkie” transmite. Duas estações que tenham sido sintonizadas no mesmo canal e que utilizem o mesmo código de CTCSS ou DCS podem ouvir-se uma à outra. Nenhuma outra estação que utilize o mesmo canal será ouvida a não ser que utilize o mesmo código de CTCSS ou DCS. O SilverCrest SPMR 8000 A1 suporta 38 códigos de CTCSS analógicos (1 a 38) e 83 códigos de DCS digitais (1 a 83).
Qualquer receptor sintonizado no mesmo canal e que utilize o mesmo código
80 - Português
de CTCSS ou DCS pode ouvir a sua conversa.
SilverCrest SPMR 8000 A1
Utilizar um código CTCSS ou DCS não evita que as suas conversas sejam interceptadas por terceiros: qualquer transmissor ou receptor rádio sintonizado no mesmo canal que não use um código de CTCSS ou DCS poderá ouvir todas as transmissões nesse canal.
Definir o código CTCSS
Prima o botão Menu
CTCSS actual piscam no visor.
Prima o botão Cima  [9] ou Baixo [6] para escolher um código CTCSS
diferente.
Prima o botão PTT [11] para confirmar a definição.
[5] duas vezes. A indicação “CTCSS” e o código
Definir o código DCS
Prima o botão Menu
actual piscam no visor.
Prima o botão Cima  [9] ou Baixo [6] para escolher um código DCS
diferente.
Prima o botão PTT [11] para confirmar a definição.
[5] três vezes. A indicação “DCS” e o código DCS
Desactivar o código CTCSS/DCS
Para desactivar o código CTCSS ou DCS, seleccione o código “00”. “OF” aparece no menu.
Monitorizar um canal
Pode utilizar esta função para procurar no canal actual quaisquer sinais fracos. Prima e mantenha premidos simultaneamente os botões Menu
monitorização do canal.
Prima o botão Menu
[5] para parar de monitorizar o canal.
Durante a monitorização dum canal, pode ouvir quaisquer comunicações que ocorram no canal actual, independentemente do código CTCSS ou DCS definido.
[5] e Baixo [6] para activar a
Português - 81
SilverCrest SPMR 8000 A1
Função de envio controlada por voz (VOX)
Esta função é semelhante à funcionalidade sem-mãos do seu telemóvel. O “walkie-talkie” PMR começa a transmitir assim que detectar a sua voz (ou qualquer outro ruído). Tal permite enviar uma mensagem sem premir o botão PTT [11]. A utilização desta função não é recomendada quando estiver localizado num ambiente barulhento ou com vento.
Prima o botão Menu
VOX actual piscam no visor.
Prima o botão Cima  [9] para activar a função VOX ou para aumentar a
sensibilidade VOX.
Prima o botão Baixo  [6] para reduzir a sensibilidade VOX ou para
desactivar a função VOX (“OF”).
Prima o botão PTT [11] para confirmar a definição.
[5] quatro vezes. A indicação “VOX” e a definição
Pesquisa de canais
A pesquisa de canais procura ciclicamente em todos os canais disponíveis (de 1 a 8) qualquer estação activa.
Se for encontrado um canal activo, pode procurar o código CTCSS ou DCS que a estação está a utilizar no canal.
Procurar um canal activo
Prima o botão Menu [5] cinco vezes. A indicação “SC” e o número do
canal actual piscam no visor.
Prima o botão Cima  [9] ou Baixo [6] para iniciar a pesquisa de canais.
A pesquisa pára automaticamente assim que tiver sido encontrado um canal activo. Pode então ouvir as transmissões. Assim que a transmissão no canal activo terminar, a pesquisa de canais continua.
Se premir o botão PTT [11] enquanto ouvir um canal encontrado, o “walkie-
82 - Português
talkie” PMR passa a utilizar esse canal e volta ao modo “em espera”.
SilverCrest SPMR 8000 A1
Procurar um código CTCSS
Se foi encontrado um canal activo, prima o botão PTT [11] para utilizar o canal encontrado. Pode, de seguida, procurar o código CTCSS ou DCS que está a ser utilizado.
Prima o botão Menu
piscam no visor. O número do canal actual também é visualizado.
Prima o botão Cima  [9] ou Baixo [6] para pesquisar o canal
seleccionado.
Assim que a transmissão for detectada no canal seleccionado, o seu código CTCSS (se existente) é detectado e visualizado.
[5] seis vezes. As indicações “SC” e “CTCSS 00”
Se premir o botão PTT [11], o PMR passa a utilizar esse código e volta ao modo “em espera”.
Procurar um código DCS
Prima o botão Menu
piscam no visor. O número do canal actual também é visualizado.
Prima o botão Cima  [9] ou Baixo [6] para pesquisar o canal
seleccionado.
Assim que a transmissão for detectada no canal seleccionado, o seu código DCS (se existente) é detectado e visualizado.
Se premir o botão PTT [11], o “walkie-talkie” PMR passa a utilizar esse código e volta ao modo “em espera”.
[5] sete vezes. As indicações “SC” e “DCS 00”
Português - 83
SilverCrest SPMR 8000 A1
Pesquisa dupla
Normalmente, o “walkie-talkie” PMR recebe apenas um canal (com ou sem código de CTCSS ou DCS). A função de pesquisa dupla permite-lhe monitorizar um segundo canal com código de CTCSS ou DCS.
Enquanto a pesquisa dupla estiver activada, o “walkie-talkie” PMR alterna entre os dois canais.
Prima o botão Menu
visor.
Prima o botão Cima  [9] ou Baixo [6] para mudar para um canal
diferente.
Prima o botão Menu
para a selecção do CTCSS. Prima novamente o botão Menu para a selecção DCS.
Prima o botão Cima  [9] ou Baixo [6] para escolher um código CTCSS
ou DCS diferente.
Prima o botão PTT [11] para confirmar a definição e voltar ao modo “em
espera”.
[5] onze vezes. A indicação “DCM OF” pisca no
[5] para confirmar o canal seleccionado e continuar
[5] para ir
Para desactivar esta função, seleccione “OF” quando escolher o canal DCM.
Tons de chamada
O tom de chamada é um sinal sonoro que deixa as outras estações saber que você deseja transmitir uma mensagem. O SilverCrest SPMR 8000 A1 suporta 15 tons de chamada.
Seleccionar o tom de chamada
Prima o botão Menu
número do tom de chamada actual pisca, e o tom de chamada ouve-se.
Prima o botão Cima  [9] ou Baixo [6] para escolher um tom de
chamada diferente.
[5] oito vezes. A indicação “CA” aparece no visor, o
Enviar o tom de chamada
Prima brevemente o botão Chamada [4] para enviar o tom de chamada pelo canal actual.
84 - Português
SilverCrest SPMR 8000 A1
Ligar/desligar o som de
Se libertar o botão PTT [11] depois de transmitir a mensagem, a unidade envia um som indicar o fim da transmissão. Se necessário, pode desactivar este som
Prima o botão Menu
estado actual pisca no visor.
Prima o botão Cima  [9] para activar (ON) ou o botão Baixo [6] para
desactivar (OF) o som de roger.
Prima o botão PTT [11] para confirmar a definição e voltar ao modo “em
espera”.
roger
roger
.
[5] nove vezes. A indicação “rO” aparece e o
roger
para
Ligar/desligar o som dos botões
Normalmente, ouve-se um sinal sonoro sempre que um botão for premido. Esta funcionalidade não se aplica ao botão Ligar/Desligar botões.
Prima o botão Menu
Prima o botão Cima [9] para activar (ON) ou o botão Baixo [6] para
Prima o botão PTT [11] para confirmar a definição e voltar ao modo “em
[10] ou ao botão PTT [11]. Se necessário, pode desactivar o som dos
[5] dez vezes. A indicação “tO” aparece e o estado
actual pisca no visor.
desactivar (OF) o som dos botões.
espera”.
Bloquear os botões
Prima e mantenha premido o botão Menu [5] durante três segundos para
activar o bloqueio de botões. O ícone do bloqueio de botões aparece no ecrã.
Para desactivar o bloqueio de botões, prima e mantenha premido novamente
o botão Menu
[5]. O ícone do bloqueio de botões desaparece.
Os seguintes botões funcionam mesmo enquanto o bloqueio de botões estiver activado: botão PTT [11], botão Chamada [10].
[4] e botão Ligar/Desligar
Português - 85
SilverCrest SPMR 8000 A1
Cronómetro
O SilverCrest SPMR 8000 A1 inclui um cronómetro para medir o tempo. O cronómetro pode contar até 59’59’’99.
Prima e mantenha premido o botão Chamada
para activar o cronómetro. O cronómetro aparece no visor.
Prima o botão Cima [9] para começar a medir o tempo. Prima o botão Cima [9] para parar de medir o tempo. Prima o botão Baixo [6] para repor a medição do tempo. Prima e mantenha premido o botão Chamada
para sair do cronómetro.
[4] durante três segundos
[4] durante três segundos
O cronómetro não está disponível enquanto a monitorização de canais estiver activada.
Luz de fundo do visor
O visor do “walkie-talkie” PMR [1] tem uma luz de fundo para facilitar a utilização do dispositivo às escuras. A luz de fundo liga-se automaticamente quando premir qualquer botão excepto o botão PTT [11] e o botão Chamada a unidade estiver a ser ligada.
A luz de fundo desliga-se automaticamente passados seis segundos.
[4]. O botão Ligar/Desligar [10] activa a luz de fundo apenas quando
86 - Português
SilverCrest SPMR 8000 A1
Resolução de problemas
Pode resolver você mesmo a maior parte dos problemas mais comuns utilizando a tabela abaixo. Se o problema persistir depois de tentar as soluções sugeridas, contacte o nosso serviço telefónico de apoio ao cliente. O número de telefone relevante encontra-se no último capítulo, “Informação relativa à garantia e assistência". Não tente reparar o dispositivo você mesmo.
Problema Solução Não consigo ligar o
“walkie-talkie” PMR
Não consigo transmitir Coloque ambos os “walkie-talkie” PMRs no mesmo canal e, se
Há interferência em comunicações de curto alcance
Há interferência na recepção
Prima e mantenha premido o botão Ligar/Desligar [10] durante pelo
menos três segundos.
Carregue as pilhas do “walkie-talkie” PMR ou insira pilhas novas.
aplicável, no mesmo código CTCSS ou DCS.
Prima e mantenha premido o botão PTT [11] completamente até baixo
enquanto estiver a falar.
Se houver interferência na transmissão, mude para um canal diferente. O alcance depende do ambiente. Construções de aço ou edifícios de
betão, ou a utilização da unidade num veículo, podem reduzir o alcance. Se possível, tente mover-se para um lugar de onde consegue ver a outra estação.
Afaste-se de quaisquer fontes electromagnéticas (linha de alta tensão,
máquinas com motores eléctricos, etc.).
As unidades emissora e receptora estão colocadas muito perto uma da
outra. Mantenha as unidades afastadas pelo menos 1,5 m uma da outra.
Veja se a qualidade da comunicação é melhor num canal diferente.
Português - 87
SilverCrest SPMR 8000 A1
Manutenção/limpeza
Manutenção
É necessário reparar o conjunto de “walkie-talkies” PMR sempre que ele se danificar, por exemplo,
quando entrou líquido no dispositivo, quando ele apanhou chuva ou humidade, quando não funcionar devidamente, ou se o deixou cair.
Se observar fumo, ou ruídos ou cheiros estranhos, desligue imediatamente a estação de carregamento
ou remova as pilhas convencionais ou recarregáveis do “walkie-talkie” PMR. Nestes casos, o produto não deve ser utilizado mais, e deve ser inspeccionado por técnicos de reparação devidamente autorizados.
Todo e qualquer trabalho de reparação deve ser efectuado por pessoal devidamente qualificado. Nunca abra o “walkie-talkie” PMR pois pode danificá-lo. Não tente reparar o produto você mesmo.
Se o cabo eléctrico estiver danificado, corre o risco de apanhar um choque eléctrico.
Limpeza
Desligue o conjunto de “walkie-talkies” PMR da rede eléctrica antes de o limpar. Para limpar o conjunto de “walkie-talkies” PMR, utilize um pano macio e que não desfie. Não utilize produtos de limpeza, detergentes ou solventes, pois eles podem entrar no produto e
danificá-lo permanentemente.
Para sujidade mais persistente, utilize um pano ligeiramente humedecido. Limpe os terminais das pilhas de tempo a tempo com um pano seco e que não desfie ou largue cotão. Se um “walkie-talkie” PMR se molhar, desligue-o imediatamente e remova as pilhas convencionais ou
recarregáveis. Seque o compartimento das pilhas com um pano macio. Deixe o compartimento das pilhas aberto até que a humidade tenha evaporado completamente. Não utilize o produto até que ele esteja completamente seco.
88 - Português
SilverCrest SPMR 8000 A1
Regulamentos ambientais e informação de descarte
Se o dispositivo contiver uma etiqueta com uma imagem dum balde de lixo com uma cruz por cima, ele está sujeito à Directiva Europeia 2002/96/EC. O descarte de todos os dispositivos eléctricos e electrónicos deve ser efectuado separadamente do lixo doméstico, em centros de descarte oficiais. O devido descarte de dispositivos antigos evita danos ao ambiente ou à sua saúde. Para mais informação sobre como se descartar devidamente do dispositivo, contacte as agências governamentais locais, centros de reciclagem, ou a loja onde adquiriu o dispositivo.
Respeite o ambiente. Não deve descartar-se de pilhas convencionais ou recarregáveis usadas juntamente com o lixo doméstico. Elas devem ser entregues num ponto de recolha criado para este efeito. Note que as pilhas convencionais/recarregáveis devem estar completamente descarregadas quando se delas descartar em pontos de recolha apropriados. Se se descartar de pilhas que não estejam completamente descarregadas, tome as precauções necessárias para evitar que ocorram curto-circuitos.
Descarte-se de todo o material de embalamento duma forma que respeite o ambiente. As caixas podem ser recicladas com outro papel ou entregues em pontos de recolha públicos. As películas e plásticos incluídos na embalagem original podem ser recolhidos pela sua empresa de eliminação de resíduos local duma forma que respeite o ambiente.
Declaração de conformidade
Este dispositivo foi testado para conformidade com os requisitos relevantes da Directiva 1999/5/EC relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações. A Declaração de Conformidade também pode ser encontrada no fim deste Manual do Utilizador. O sinal CE pode ser encontrado no compartimento das pilhas dos “walkie-talkies” PMR e na parte de baixo da estação de carregamento. O produto também está em conformidade com a Directiva de Design Ecológico 2009/125/EC que suporta o Regulamento 278/2009, e a Directiva 2011/65/EU relativa à restrição do uso de determinadas substâncias em equipamentos eléctricos e electrónicos.
Português - 89
SilverCrest SPMR 8000 A1
Informação relativa à garantia e assistência
Garantia da Targa GmbH
Estimado(a) cliente,
Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Em caso de defeitos neste produto, estão-lhe garantidos os direitos legais do consumidor. Estes direitos legais não são limitados pela garantia de seguida apresentada.
Condições da garantia
O prazo da garantia tem início na data da compra. Guarde o recibo original, pois será necessário como comprovativo de compra. Se no prazo de três anos da data de compra se verificarem falhas de material ou de fabrico, o produto será reparado ou substituído, à nossa discrição, sem custos para o comprador.
Período da garantia e reclamação devido a defeitos
O período da garantia não é prolongado pela prestação da garantia. Isto aplica-se também a peças substituídas e reparadas. Eventuais danos e defeitos já existentes aquando da compra deverão ser comunicados logo após o desembalamento. As reparações que ocorram após o fim do período da garantia estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo as normas de qualidade mais rígidas e devidamente verificado antes de ser expedido. A prestação da garantia é válida para falhas de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto que estão sujeitas a desgaste normal e que, por isso, poderão ser consideradas peças de desgaste, nem a danos em peças frágeis como, por exemplo, interruptores, baterias ou artigos de vidro. Esta garantia expira se o produto for danificado, incorrectamente utilizado ou se não for submetido a manutenção adequada. Para uma utilização correcta do produto, devem ser seguidas, de forma precisa, todas as indicações constantes do manual de instruções. Utilizações e manuseamentos expressamente desaconselhados e proibidos no manual de instruções devem ser evitados sem excepções. O produto destina-se exclusivamente a utilização privada e não comercial. O manuseamento abusivo e incorrecto, o exercício de violência e intervenções não realizadas pelas nossas filiais de assistência técnica autorizadas resultam na anulação da garantia.
90 - Português
SilverCrest SPMR 8000 A1
Processo de activação da garantia
De forma a assegurar um processamento rápido do seu pedido, siga as seguintes indicações:
- Antes de utilizar o produto, leia atentamente a documentação fornecida ou a ajuda online. Caso ocorra algum problema que não possa ser resolvido com estas informações, contacte a nossa linha de apoio ao cliente.
- Para qualquer pedido, tenha a postos o recibo e o número de referência ou, se disponível, o número de série, como comprovativo de compra.
- Caso não seja possível conseguir uma solução por via telefónica, a nossa linha de apoio ao cliente fará o encaminhamento para um serviço de assistência técnica complementar, consoante a causa do erro.
Serviço de assistência técnica
Telefone: 21 – 415 90 76
E-Mail: service.PT@targa-online.com
IAN: 78727
Fabricante
Tenha em atenção que o seguinte endereço não é o endereço do serviço de assistência técnica. Contacte, antes de mais, o ponto de assistência técnica acima mencionado.
TARGA GmbH
Postfach 22 44 D-59482 Soest www.targa.de
Português - 91
SilverCrest SPMR 8000 A1
Contents
Introduction .............................................................................................................. 95
Intended use ............................................................................................................. 95
Package contents ..................................................................................................... 96
Technical specifications ............................................................................................. 97
Safety instructions .................................................................................................... 99
General safety instructions ........................................................................................................................... 99
Operating environment/environmental conditions .................................................................................. 100
Cables ......................................................................................................................................................... 100
Conventional and rechargeable batteries ................................................................................................ 101
Caution – danger of explosion ................................................................................................................. 101
Caution – risk of burns ............................................................................................................................... 102
Caution – risk of injury ............................................................................................................................... 102
Risks associated with high noise levels ..................................................................................................... 102
Copyright .................................................................................................................................................... 102
Overview ............................................................................................................... 103
Handheld transceiver ................................................................................................................................. 103
Display items ............................................................................................................................................... 104
Charger cradle ........................................................................................................................................... 104
Before you start ..................................................................................................... 105
Inserting the rechargeable/conventional batteries .................................................................................. 105
Charging the batteries ............................................................................................................................... 105
Preparing the charging cradle .............................................................................................................. 105
Charging the batteries ........................................................................................................................... 106
Installing/removing the belt clip ................................................................................................................ 107
Installing the belt clip ............................................................................................................................. 107
Removing the belt clip ........................................................................................................................... 107
Connecting the earphones ......................................................................................................................... 107
92 - English
SilverCrest SPMR 8000 A1
Getting started ....................................................................................................... 108
Powering the handheld transceivers on/off ............................................................................................. 108
Powering the handheld transceiver on ................................................................................................. 108
Powering the handheld transceiver off ................................................................................................. 108
Adjusting the volume .................................................................................................................................. 108
Setting a different channel ......................................................................................................................... 109
Reception .................................................................................................................................................... 109
Transmission ................................................................................................................................................ 109
Battery status indicator ............................................................................................................................... 110
Advanced operation ............................................................................................... 110
CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)/DCS (Digital Coded Squelch) code .................... 110
Setting the CTCSS code ........................................................................................................................ 111
Setting the DCS code ............................................................................................................................ 111
Disabling the CTCSS/DCS code .......................................................................................................... 111
Channel monitoring .................................................................................................................................... 111
Voice-controlled send function (VOX) ....................................................................................................... 112
Channel scan .............................................................................................................................................. 112
Searching for an active channel ........................................................................................................... 112
Searching for a CTCSS code ............................................................................................................... 113
Searching for a DCS code .................................................................................................................... 113
Dual scan .................................................................................................................................................... 114
Call tones .................................................................................................................................................... 114
Selecting the call tone ........................................................................................................................... 114
Sending the call tone ............................................................................................................................. 114
Setting the roger beep on/off ................................................................................................................... 115
Setting the button sound on/off................................................................................................................. 115
Button lock .................................................................................................................................................. 115
Chronometer ............................................................................................................................................... 116
Display backlight ........................................................................................................................................ 116
English - 93
SilverCrest SPMR 8000 A1
Troubleshooting ..................................................................................................... 117
Maintenance/cleaning ............................................................................................ 118
Maintenance ............................................................................................................................................... 118
Cleaning ...................................................................................................................................................... 118
Environmental regulations and disposal information ............................................. 119
Declaration of conformity ....................................................................................... 119
Warranty and service information ......................................................................... 120
94 - English
SilverCrest SPMR 8000 A1
Introduction
Thank you for choosing a SilverCrest product. Your SilverCrest SPMR 8000 A1 consists of two portable handheld radio transceivers with a maximum
range of 8 km. Using this PMR set is free of charge, so there is no need to pay any licence fees, etc. You can choose from eight channels for communicating between the two stations. The handheld transceivers are protected against light rain.
You can use your PMR set anywhere you need to communicate with other people. For instance, you can keep in touch with your children while they are playing in the garden. Once you have found an interference-free channel, communication will be limited only by obstacles and the maximum range.
Intended use
This handheld radio transceiver set is a consumer electronics device. The SilverCrest SPMR 8000 A1 handheld radio transceiver set has been designed for communicating with other people. The handheld radio transceiver set may be used only for private purposes, and not for industrial or commercial purposes. It may not be used in tropical climates. Only cables and external devices that comply with safety standards and the electromagnetic compatibility and shielding quality of this device may be used.
This handheld radio transceiver set fulfils all relevant norms and standards associated with CE Conformity. Any modifications to the handheld radio transceiver set may mean that these norms cease to be met. The manufacturer is not liable for any damage or interference resulting therefrom. Only use the accessories recommended by the manufacturer. Any use other than that mentioned above does not correspond to the intended use.
Observe the regulations and laws in the country of use.
Power your PMR off when on an aircraft and the cabin attendants instruct you to do so. You must follow the airline flight and cabin crew instructions when using the product.
Power the product off wherever you encounter any signs indicating you must do so. Hospitals and medical facilities may use devices that are sensitive to RF fields.
In some countries it is forbidden to use your PMR while driving a vehicle, in which case stop your vehicle beside the road before using it.
Do not touch the antenna while transmitting, as this may result in decreased range.
English - 95
SilverCrest SPMR 8000 A1
Package contents
Take all supplied devices and accessories out of the packaging and inspect them for any damaged or missing items:
2 SPMR 8000 A1 handheld radio transceivers 2 belt clips 1 charger cradle 1 power adapter 8 rechargeable AAA-sized Ni-MH batteries 2 earphones with microphone and PTT button User manual with safety information
If you find any items missing or damaged, phone our Hotline. You will find the phone number in the last chapter, “Warranty and Service Information”.
Remove the protective film from the displays (1) of both transceivers. To do this, place your fingernail below the tongue in the upper-left corner of the protective film, lift it up and remove the film.
96 - English
SilverCrest SPMR 8000 A1
Technical specifications
Brand SilverCrest Model name SPMR 8000 A1 Channels 8 Subcode CTCSS 38/DCS 83 Frequency 446.00625 – 446.09375 MHz Range Up to 8 km (in open field)
Per handheld transceiver:
Conventional/rechargeable batteries
Transmission power 500 mW ERP Modulation type FM - F3E Channel separation 12.5 kHz
Power adapter for dual charging cradle
Earphones
Dimensions
Weight (without batteries/rechargeable batteries)
Environment
IP standard IPX2 protection against water drops
4 x AAA-sized batteries or 4 x rechargeable AAA­sized NiMH batteries
Manufacturer: O Real Input: 230-240V AC/50 Hz Output: 9 V/300 mA Power: max. 3 W
Type: PMR HS01 Impedance: 32 Ω Maximum power: 10 mW Broadband characteristic voltage: 450 mV
Handheld transceiver: 55 x 103 x 36 mm Charger cradle: 114 x 80 x 43 mm
Handheld transceiver: 90 g Charger cradle: 76 g Belt clip: 3 g Headphones: 14,5 g Power adapter: 71 g
Operation: 0 ºC to 30 ºC, max. 85% relative humidity Storage:
-20 ºC to 55 ºC, max. 90% relative humidity
English - 97
SilverCrest SPMR 8000 A1
Frequency chart CTCSS code
Channel
Frequency (MHz)
Code
Frequency (Hz)
Code Freq. (Hz) Code
Freq. (Hz)
Freq.
Code
(Hz) 1 446.00625 0 Disabled 10 94.8 20 131.8 30 186.2 2 446.01875 1 67.0 11 97.4 21 136.5 31 192.8 3 446.03125 2 71.9 12 100.0 22 141.3 32 203.5 4 446.04375 3 74.4 13 103.5 23 146.2 33 210.7 5 446.05625 4 77.0 14 107.2 24 151.4 34 218.1 6 446.06875 5 79.7 15 110.9 25 156.7 35 225.7 7 446.08125 6 82.5 16 114.8 26 162.2 36 233.6 8 446.09375 7 85.4 17 118.8 27 167.9 37 241.8
8 88.5 18 123.0 28 173.8 38 250.3 9 91.5 19 127.3 29 179.9
DCS codes
No. DCS code No. DCS code No. DCS code No. DCS code No. DCS code 1 23 18 125 35 245 52 412 69 624 2 25 19 131 36 251 53 413 70 627 3 26 20 132 37 261 54 423 71 631 4 31 21 134 38 263 55 431 72 632 5 32 22 143 39 265 56 432 73 654 6 43 23 152 40 271 57 445 74 662 7 47 24 155 41 306 58 464 75 664 8 51 25 156 42 311 59 465 76 703 9 54 26 162 43 315 60 466 77 712 10 65 27 165 44 331 61 503 78 723 11 71 28 172 45 343 62 506 79 731 12 72 29 174 46 346 63 516 80 732 13 73 30 205 47 351 64 532 81 734 14 74 31 223 48 364 65 546 82 743 15 114 32 226 49 365 66 565 83 754 16 115 33 243 50 371 67 606 17 116 34 244 51 411 68 612
98 - English
Loading...