Remarques sur la garantie et en cas d'intervention technique 18
2 - Français
PowerFix PEK 2.3 A1
Introduction
Nous vous remercions pour votre achat de la caméra endoscopique PEK 2.3
A1. La caméra à col-de-cygne mobile et éclairage à LED réglable peut être
utilisée aux endroits difficilement difficiles pour aider à l'inspection et à
l'analyse d'erreurs. La connexion intégrée pour sortie vidéo vous permet de
visualiser l'image de la caméra p.ex. sur un téléviseur.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement la notice
suivante ci-après, même si le maniement de matériel électronique vous est
familier.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à
l'avenir. Si vous prêtez ou vendez l'appareil à un tiers, remettez-lui
impérativement ce mode d'emploi.
AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique des remarques
importantes portant sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil
et sur la protection de l'utilisateur.
Ce symbole indique un avertissement de présence d'une source
lumineuse intense.
Ce symbole indique des informations supplémentaires sur le
sujet abordé.
Français - 3
PowerFix PEK 2.3 A1
Utilisation conforme à sa destination
La caméra endoscopique PEK 2.3 A1 est un appareil d'examen optique non
homologué pour le domaine médical.
La caméra endoscopique à col-de-cygne et éclairage à LED peut être utilisée
aux endroits difficilement difficiles pour aider à l'inspection et à l'analyse
d'erreurs.
Le col-de-cygne est étanche à l'eau ; il convient pour une utilisation dans des
liquides aqueux, à une profondeur d'immersion max. de 90 cm. À noter que
seul le col-de-cygne mais pas l'élément de commande (écran TFT avec la
poignée) peut être exposé à l'humidité. Il est interdit d'utiliser l'appareil dans les
huiles, les solutions alcalines ou acides.
La caméra endoscopique ne convient pas pour un usage
médical et ne doit en aucun cas être introduite dans des orifices
du corps humain.
Le constructeur décline toute responsabilité si :
la caméra endoscopique n'est pas utilisée de manière conforme ;
la manipulation inappropriée de la caméra endoscopique ou le non-
respect de cette notice ont entraîné des dégâts matériels ou des
blessures ;
la caméra endoscopique est mise en service après avoir été
endommagée ou modifiée ou si elle est incomplète.
Il s'agit d'un appareil de technique d'informations. Il est réservé à un usage
privé et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins industrielles ou
commerciales.
Veuillez tenir compte des réglementations et lois nationales du pays
d'utilisation.
4 - Français
Contenu du coffret
PowerFix PEK 2.3 A1
A Caméra endoscopique PowerFix PEK 2.3 A1
B Mallette rigide
C Col-de-cygne flexible avec tête de caméra et éclairage à LED
D Accessoire « Aimant »
E Accessoire « Crochet »
F Accessoire « Double crochet »
G Accessoire « Miroir »
H Fixation (2 pièces) pour accessoire
I 4 piles AA/LR6 d'1,5V
J Le présent mode d'emploi (représentation non contractuelle)
Français - 5
PowerFix PEK 2.3 A1
Fiche technique
Écran TFT Diagonale de 5,9cm/2,31"
Résolution 960 (RVB) x 240 /
320 (pixels) x 240
Éclairage de la caméra 4 LED blanches
(réglable sur 8 niveaux)
Éclairage de l'écran Luminosité réglable sur 8 niveaux
Alimentation électrique 6V :
4 piles AA/LR6 d'1,5V
Autonomie des piles env. 8 heures
Température ambiante/extérieure -10 °C à +50 °C
Longueur totale du col-de-cygne
avec tête de caméra et pied à
rallonge
Diamètre de la caméra
endoscopique
Classe de protection du col-decygne flexible
Poids (avec les piles) env. 407 g
Dimensions de l'élément de prise en
main (l x h x p)
Les données techniques et la conception de l'appareil peuvent être modifiées
sans préavis.
env. 1050 mm
8 mm
IP 67
257 x 92 x 44 mm
6 - Français
Consignes de sécurité
PowerFix PEK 2.3 A1
Informations générales
Faisceau LED ! Évitez tout dommage oculaire.
Ne regardez pas directement le faisceau des LED. En cas de
doute de lésions oculaires, consultez un médecin.
La caméra endoscopie n'est pas homologuée pour le domaine
médical. Risque de blessures mortelles !
Si vous décelez de la fumée, des bruits ou des odeurs inhabituels,
cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et faites-le réviser par un
service technique agréé. Dans ce cas, éteignez immédiatement
l'appareil et retirez les piles.
Il est interdit de l'utiliser sur les hommes et les animaux. Seul l'exploitant,
et non pas le fabricant, sera tenu responsable de tous les dégâts
matériels et les blessures résultant d'une utilisation non conforme.
Enfants et personnes aux facultés réduites
Les appareils électriques ne doivent pas être mis entre les mains des enfants.
Les personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites doivent
utiliser les appareils électriques uniquement de manière appropriée. Ne laissez
jamais les enfants et les personnes aux facultés réduites utiliser des appareils
électriques sans surveillance. À moins qu'ils aient reçu les instructions
appropriées ou qu'ils soient surveillés par une personne responsable de leur
sécurité. De manière générale, les enfants doivent être surveillés afin de
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. Les piles et petits composants
représentent un danger mortel s’ils sont ingérés. Conservez les piles dans un
Français - 7
PowerFix PEK 2.3 A1
lieu non accessible. En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un
médecin. Conservez également l'emballage hors de portée
afin d'éviter tout risque d'asphyxie.
Ecran
Si l'écran présente des fissures ou toute autre détérioration, vérifiez
soigneusement qu'il n'y a aucune fuite de liquide.
Si du liquide s'est échappé de l'écran, suivez les instructions suivantes :
En cas de contact avec la peau, essuyez-la immédiatement avec un
chiffon propre puis rincez abondamment à l'eau. Le cas échéant,
contactez un médecin.
En cas de projection dans les yeux, rincez abondamment à l'eau
courante pendant au moins 15 minutes puis rendez-vous aux urgences
de l'hôpital le plus proche. Le cas échéant, contactez un médecin.
En cas d'ingestion, commencez par vous rincer la bouche
abondamment, puis buvez de l'eau en quantité et faites-vous vomir.
Rendez-vous rapidement aux urgences de l'hôpital le plus proche. Le
cas échéant, contactez un médecin.
Sûreté de fonctionnement
Veillez à ne pas soumettre votre appareil à des variations de température
excessives : la condensation générée provoquerait un court-circuit. Si toutefois,
l'appareil a été exposé à des changements brusques de température, attendez
(env. 2 heures) que l'appareil se soit acclimaté à la température ambiante
avant de le faire fonctionner.
8 - Français
PowerFix PEK 2.3 A1
Piles
Positionnez toujours les piles en respectant la polarité. Respectez la polarité
indiquée sur les piles et dans le compartiment des piles. Ne tentez pas de
recharger les piles et ne les jetez en aucun cas au feu. N'utilisez pas
simultanément des piles différentes (usagées et neuves, alcalines et carbone,
etc.). Retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil sur une période
prolongée. En cas d'utilisation inappropriée, les piles risquent d'exploser et de
fuir.
Il est interdit d'ouvrir ou de déformer les piles car les fuites de substances
chimiques risquent de provoquer des blessures. En cas de contact avec les
yeux ou la peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire et
consultez un médecin.
Tenez l'élément de commande (moniteur TFT et la poignée) éloigné de
l'humidité et veillez à ce qu'aucun corps étranger ne pénètre dedans. Ne
placez aucun objet contenant du liquide (p. ex. vase, boissons) sur ou à côté
de l'appareil. Évitez les vibrations, la poussière, la chaleur et veillez à ne pas
exposer l'appareil aux rayons directs du soleil ou à une lumière artificielle
intense. Ils risquent d'endommager l'appareil.
Ne placez pas de sources incandescentes nues (bougies, etc.) sur l'appareil ou
à proximité.
Français - 9
PowerFix PEK 2.3 A1
Mise en service
Aperçu des éléments de commande et des fonctions des
touches
1. Ecran
2. Témoin de fonctionnement
3. Bouton Marche/Arrêt
4. Vue/rotation de l'image
5. Bouton d'éclairage de la tête de
caméra
6. Poignée
10 - Français
7. Réglage de la luminosité de
l'écran
8. Compartiment des piles (à
l'arrière)
9. Prise de sortie vidéo
10. Col-de-cygne flexible
11. Tête de caméra à LED
PowerFix PEK 2.3 A1
Insertion/remplacement des piles
Veillez à ce que la caméra soit éteinte. Le compartiment des piles [8] se situe à
l'arrière de l'appareil.
Retirez le couvercle du compartiment des piles en enfonçant le verrouillage
puis en soulevant le couvercle. Le ruban en tissu sert à faciliter le retrait ultérieur
des piles. Lorsque vous insérez les piles, veillez à placer le ruban en tissu
entièrement sous les 4 piles et à ce que l'extrémité du ruban soit accessible sur
le dessus une fois les piles en place.
Placez 4 piles AA/LR6 d'1,5 V
dans le compartiment des piles,
en respectant la polarité.
Reportez-vous au marquage
dans le compartiment des piles
et sur les piles.
1. L'extrémité du ruban doit
reposer à plat entre les piles et le
couvercle du compartiment des
piles.
2. Fermez le compartiment des
piles. Pour ce faire, insérez
d'abord les deux taquets en
plastique du couvercle dans les
orifices prévus à cet effet sur le
boîtier de la caméra
endoscopique.
3. Appuyez sur le couvercle
jusqu'à ce que le verrouillage
s'encrante audiblement.
Français - 11
PowerFix PEK 2.3 A1
Mise en place/retrait du col-de-cygne
Procédez comme suit :
Pour garantir l'étanchéité du vissage, éliminez
les saletés éventuelles sur l'anneau en
caoutchouc (a.) et sur le filetage (b.) à l'aide
d'un chiffon humide. Pour conserver la
souplesse de l'anneau en caoutchouc, vous
pouvez l'enduire de temps en temps d'un peu
de vaseline par exemple. Le col-de-cygne ne
peut être mis en place que dans un seul sens
grâce à la protection contre l'inversion de
polarité. Pour ce faire, insérez la protection
contre l'inversion de polarité dans l'orifice prévu
à cet effet (c.)
Il suffit ensuite de visser le col-de-cygne.
Tournez le raccord à visser vers la droite
jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
Pour retirer le col-de-cygne, tournez le raccord
à visser vers la gauche jusqu'à ce qu'il se
détache. Vous pouvez ensuite retirer le col-decygne en forçant un peu.
Utilisation de l'appareil
Allumage et extinction de la caméra endoscopique
Maintenez le bouton Marche/Arrêt [3] appuyé pendant env. 2 secondes pour
allumer ou éteindre la caméra endoscopique. Le témoin de fonctionnement [2]
12 - Français
PowerFix PEK 2.3 A1
s'allume en vert et après un court délai, l'image de la caméra apparaît sur
l'écran [1].
Éclairage
La tête de la caméra est équipée de 4 LED. Cet éclairage peut être allumé à
l'aide du bouton d'éclairage de la tête de caméra [5]. Une pression répétée
sur cette touche permet d'augmenter progressivement la luminosité des LED.
Lorsque le niveau maximum a été atteint, une nouvelle pression sur le bouton
d'éclairage de la tête de caméra [5] éteint l'éclairage.
Luminosité de l'écran
Le réglage de la luminosité de l'écran [7] permet de modifier la luminosité de
l'écran. Une pression répétée sur cette touche augmente progressivement la
luminosité de l'écran. Lorsque le niveau maximum a été atteint, une nouvelle
pression sur le bouton de réglage de la luminosité de l'écran [7] rétablit le
réglage de la luminosité sur la valeur par défaut.
Adaptation de l'affichage
Une pression sur le bouton de vue/rotation de l'image [4] pivote l'image de la
caméra sur 180°, à l'horizontale ou à la verticale par effet miroir. Ce réglage
vous permet d'afficher le contenu vidéo sous forme de quatre vues différentes.
Après extinction, c'est le dernier réglage qui est conservé.
Fonction Sortie vidéo
Cette fonction permet de visualiser les images de la caméra p.ex. sur un
téléviseur. Un câble de connexion, variable en fonction de l'appareil sur lequel
vous souhaitez visualiser les images, est nécessaire. Une extrémité de ce câble
doit présenter une fiche jack de 3,5 mm pour pouvoir le raccorder à la prise
de sortie vidéo [9] de la caméra endoscopique. L'autre fiche peut varier en
fonction de votre appareil de visualisation. À ce sujet, consultez la
documentation de votre appareil de visualisation. Aucun câble de connexion
n'est fourni avec la caméra endoscopique.
Pour exploiter la fonction de sortie vidéo, procédez comme suit :
Français - 13
PowerFix PEK 2.3 A1
Éteignez la caméra endoscopique.
À l'aide d'un câble de connexion approprié, reliez la prise de sortie vidéo
[9] de la caméra endoscopique à votre appareil de visualisation.
Consultez la documentation de votre appareil de visualisation pour
effectuer le réglage approprié.
Allumez la caméra endoscopique à l'aide du bouton Marche/Arrêt [3].
L'image s'affiche simultanément sur l'écran de la caméra endoscopique et
sur votre appareil de visualisation.
À noter que si vous actionnez les boutons vue/rotation de
l'image [4] et Réglage de la luminosité de l'écran [7], ceux-ci
n'agissent que sur l'image affichée sur la caméra endoscopique.
Ces boutons n'ont aucun effet sur l'affichage de l'appareil de
visualisation utilisé, p.ex. un téléviseur.
Indications à l'écran
Les indications suivantes s'affichent à l'écran :
a Affichage du niveau de charge des piles (permanent)
Éclairage à LED de la tête de caméra (s'affiche pendant env. 3
secondes lorsque le bouton d'éclairage de la tête de caméra [5] est
b
actionné).
Éclairage de l'écran (s'affiche pendant env. 3 secondes lorsque le
c
bouton du réglage de la luminosité [7] est actionné).
14 - Français
PowerFix PEK 2.3 A1
Montage des accessoires
L'appareil est fourni avec les accessoires/fixations suivantes :
Aimant [D] Crochet [E]
Double crochet [F] Miroir [G]
Fixation pour accessoire [H]
Placez le petit ardillon de l'accessoire dans
l'orifice prévu à cet effet, à l'extrémité du col-decygne, juste en dessous de la tête de la
caméra.
Remarque : avec l'aimant et le double crochet, la fixation pour accessoire doit
d'abord être glissée sur l'accessoire en raison de leur taille.
Insérez à présent la fixation pour accessoire,
avec précaution et entièrement, au-dessus de la
tête de la caméra. Veillez à ce que l'accessoire
se trouve bien dans l'orifice prévu à cet effet
dans la fixation pour accessoire.
Français - 15
PowerFix PEK 2.3 A1
Résolution des erreurs
Impossible d'allumer l'appareil
1. Les piles sont peut-être vides. Insérez des piles neuves.
2. Vérifiez que les piles ont été insérées dans le bon sens.
Aucune image à l'écran/images perturbées
Vérifiez la connexion entre le col-de-cygne et l'élément de commande.
Retirez le col-de-cygne et raccordez-le à nouveau comme décrit au
chapitre « Mise en place/retrait du col-de-cygne ».
Nettoyage
Utilisez de préférence un linge sec pour le nettoyage et un linge humide en cas
de saletés incrustées. Lorsque vous nettoyez l'écran, veillez à ne pas exercer
une pression trop forte afin de ne pas endommager l'écran. N'utilisez ni
solvant, ni détergent caustique ni aérosol ; Évitez toute pénétration d'humidité
dans l'appareil.
Consignes sur l'environnement et sur
l'élimination
Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive
européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou
électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés aux
ordures ménagères, mais déposés dans des centres de
récupération prévus à cet effet.
En procédant à la mise au rebut conforme de votre appareil usagé, vous
contribuez à la protection de l'environnement et de la santé des personnes.
Pour plus d'informations sur la mise au rebut des appareils usagés, contactez
16 - Français
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.