Åtgärda fel ...........................................................10
│
SE
KM 250 C1
1 ■
Inledning
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
Du har valt en produkt av hög kvalitet. Bruksanvis-
ningen i leveransen ingår som en del av produkten.
Den innehåller viktig information om säkerhet,
användning och kassering. Läs noga igenom alla
användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten
enligt beskrivningarna och i de syften som anges
här. Lämna över all dokumentation tillsammans
med produkten om du överlåter den till någon
annan person.
Föreskriven användning
Den här produkten ska bara användas för att skära,
hacka och riva livsmedel. Produkten är endast
avsedd för privat bruk i hemmet. Använd inte
produkten yrkesmässigt.
Den kontinuerliga drifttiden anger hur länge produkten kan användas i sträck utan att motorn överhettas och skadas. När den angivna tiden har gått
måste produkten stängas av och får inte sättas på
igen förrän motorn har svalnat till rumstemperatur.
Alla delar av produkten som kommer i kontakt
med livsmedel är godkända för livsmedel.
(dubbel isolering)
■ 2 │ SE
KM 250 C1
Säkerhetsanvisningar
FARA! RISK FÖR ELCHOCKER!
► Produkten får endast anslutas till ett godkänt och jordat eluttag.
Nätspänningen måste överensstämma med angivelserna på produktens typskylt.
► Akta så att kabeln inte blir våt eller fuktig när du använder pro-
dukten. Lägg den så att den inte kan klämmas fast någonstans eller
skadas.
► Håll kabeln på avstånd från heta ytor.
► Försök inte själv reparera produkten. Alla reparationer måste utföras
av kundtjänst eller kvalificerad fackpersonal.
► Dra alltid ut kontakten ur uttaget när produkten rengörs eller vid
eventuella fel. Det räcker inte att bara stänga av produkten, eftersom
det finns spänning kvar så länge kontakten sitter i uttaget.
► Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst byta
ut skadade kontakter och kablar för att undvika olyckor.
► Produkten och dess anslutningskabel ska hållas på avstånd från
barn.
Du får absolut inte doppa ner produkten i vatten eller andra
vätskor.
KM 250 C1
SE
│
3 ■
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Bryt alltid strömförbindelsen helt när du ska sätta på eller ta av till-
behör. Då kan produkten inte sättas på av misstag.
► Bryt alltid strömförbindelsen till produkten när den inte hålls under
uppsikt, när den tas isär eller sätts ihop eller när den rengörs.
► Använd endast originaltillbehör till den här produkten.
Delar från andra tillverkare kanske inte är lämpliga och kan leda till
olyckor!
► Den här produkten får inte användas av barn.
► Den här produkten får användas av personer med begränsad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller
kunskap om de hålls under uppsikt eller instruerats i hur produkten
används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
► Barn får inte leka med produkten.
► Var försiktig: kniven, skär- och rivskivan är mycket vassa! Var därför
försiktig när du rengör dem.
► Var försiktig: kniven, skär- och rivskivan är mycket vassa! Var därför
försiktig när du tömmer skålen.
► När produkten arbetar får endast de ingredienser som ska bearbe-
tas tillsättas i skålen.
► Använd inte produkten i andra syften än de som anges i den här
anvisningen. Om produkten används på fel sätt finns risk för personskador!
► Stick aldrig in händerna eller andra föremål i påfyllningsröret, då
kan både du själv och produkten skadas.
■ 4 │ SE
KM 250 C1
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Byt endast tillbehör då produktens drivenhet stannat och kontakten
är utdragen! Produkten fortsätter gå en stund efter att den stängts av!
► Lämna aldrig produkten utan uppsikt.
► Innan tillbehör eller delar som rör sig under driften byts ut måste
produkten stängas av och kontakten dras ut.
Före första användningen
■ Ta bort allt förpackningsmaterial från produkten.
■ Rengör produkten så som beskrivs i kapitel Ren-
göring och skötsel.
■ Försäkra dig om att alla delar är helt torra innan
du kopplar på produkten.
Montera produkten
OBSERVERA
► Det går bara att starta produkten om skålen 5
och locket 3 monterats korrekt.
1) Ställ motorblocket 7 på ett plant underlag
så att sugfötterna fastnar och produkten står
stadigt och säkert.
2) Sätt skålen 5 på motorblocket 7 så att
på skålen 5 pekar mot det öppna
pilen
låset
len5 en aning och vrid den tills pilen
pekar mot det stängda låset
snäpper fast.
Om du ska använda kniven 4 monterar du den
enligt beskrivningen i kapitel Kniv.
Om du ska använda skär- och rivenheten monterar
du den enligt beskrivningen i kapitel Skär- och
rivenhet.
på motorblocket 7. Tryck ner skå-
och skålen 5
Kniv
1) Sätt kniven 4 på drivaxeln 6. Den platta
sidan av drivaxeln 6 måste sitta rätt och
fastna i knivens 4 fäste. Annars går det inte
att montera kniven 4.
2) Sätt locket 3 på skålen 5 så att pilen ▼på
locket 3 pekar mot pilen
låset
3) Vrid locket 3 tills pilen ▼på locket 3 pekar
mot pilen
skålen5.
4) Sätt påmataren 1 i påfyllningsröret 2.
5) Sätt kontakten i ett eluttag.
på skålen 5.
och det stängda låset på
och det öppna
KM 250 C1
SE
│
5 ■
Skär- och rivenhet
1) Välj en skiva:
– skärskivan w– eller rivskivan q.
2) Om en annan skiva redan sitter i: Vänd helst
skivadaptern 0 upp och ner. Tryck in den
långa metallfliken på skivan med tummen så
att den sidan av skivan lossnar ur skivadaptern
0. Sedan kan du ta ut skivan.
3) Sätt in en ny skiva med den korta metallfliken
först i skiv adaptern 0:
4) Tryck sedan försiktigt in sidan med den långa
metallfliken i skivadaptern 0. Det går lättast
om du trycker med tummarna mot skivans ytterkanter tills hela skivan hamnar i skivadaptern 0
och snäpper fast:
6) Sätt locket 3 på skålen 5 så att pilen ▼på
locket 3 pekar mot pilen
låset
7) Vrid locket 3 tills pilen ▼på locket 3 pekar
mot pilen
skålen5.
8) Sätt påmataren 1 i påfyllningsröret 2.
9) Sätt kontakten i ett eluttag.
på skålen 5.
och det stängda låset på
och det öppna
Användning
Arbeta med kniven
Med kniven 4 kan du finfördela livsmedel, t ex lök
eller kött.
OBSERVERA
► Använd inte kniven 4 för att blanda vätskor.
Den rinner över och stänker ut.
1) Sätt in kniven 4 så som beskrivs i kapitel
Montera produkten.
2) Skär ingredienserna i ca 2 – 3 cm stora bitar.
3) Fyll på ingredienserna. Överskrid inte mängderna i följande tabell:
INGREDIENS
MAX.
MÄNGD
HASTIGHET
5) Sätt skivadaptern 0 med monterad skiva på
drivaxeln 6. Den platta sidan av drivaxeln 6
måste fastna i skivadapterns 0 fäste. Annars
går det inte att montera skivadaptern 0.
■ 6 │ SE
Brödmax. 80 gON
Ostmax. 150 gON
Köttmax. 300 gON
Kryddörtermax. 30 gON
Vitlök80 – 200 gPULSE
Lökmax. 300 gPULSE
Isbitarmax. 140 gPULSE
KM 250 C1
OBSERVERA
► Hastighetsangivelserna i tabellen är endast
riktvärden. De kan behöva ändras beroende
på mängd och ingredienser!
4) Stäng locket 3.
5) Tryck på ON-knappen 8 för att starta. Tryck
en gång på OFF/PULSE-knappen 9 för att
stänga av produkten när du har mixat klart.
Om du ska bearbeta ingredienserna med
PULSE-funktionen trycker du på OFF/PULSE 9
flera gånger i följd tills allt har finfördelats.
Om ingredienser fastnar på skålens 5 väggar
eller på kniven:
– Stäng av produkten.– Ta av locket 3.– Ta bort ingredienserna från kniven 4 och
skålens väggar med en degskrapa eller
sked.
– Stäng locket 3.– Starta produkten igen.
OBSERVERA
► Bearbeta endast benfritt kött!
► Låt inte produkten arbeta för länge när du
river (hård)ost. Osten blir då för varm, smälter
och bildar klumpar.
► Låt aldrig produkten arbeta längre än 1minut
i sträck! Annars kan motorn överhettas!
► Om du vill fylla på ytterligare ingredienser
under tiden måste du göra det genom påfyllningsröret 2! Om du öppnar locket 3 stannar produkten!
Se till att ändå inte överskrida den största
mängden ingredienser som anges i tabellen!
Arbeta med skär- och rivenheten
Med skivorna q/w kan du riva eller skära ingredienser.
1) Välj en skiva och montera den så som beskrivit
i kapitel Montera produkten.
2) Ta bort påmataren 1 från påfyllningsröret 2.
3) Skär ingrediensen i mindre bitar som lätt får
plats i påfyllningsröret 2.
4) Tryck på ON-knappen 8 för att börja riva
eller skära.
5) Fyll sedan på ingredienserna lite åt gången.
Mata på ingredienserna med påmataren 1
utan att trycka för hårt.
Överskrid inte mängderna i följande tabell:
INGREDIENSSKÄRSKIVA
Äpplen/Moröttermax. 350 g
Slanggurkamax. 1,5 st.
Potatismax. 350 g
Lökmax. 200 g
INGREDIENSRIVSKIVA
Äpplen/Moröttermax. 350 g
Parmesanmax. 150 g
Potatismax. 350 g
Hårdost
(t ex lagrad gouda)
max. 200 g
KM 250 C1
SE
│
7 ■
OBSERVERA
► Arbeta inte med större mängder, utan ta endast
lite åt gången i flera omgångar. Töm alltid
skålen 5 med jämna mellanrum.
► Låt inte produkten arbeta för länge när du river
eller hackar (hård)ost eller choklad. Ingredienserna blir då för varma, smälter och bildar
klumpar.
► Låt aldrig produkten arbeta längre än 1minut
i sträck! Annars kan motorn överhettas!
Rengöring och skötsel
RISK FÖR ELCHOCK
► Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du
rengör produkten.
Motorblocket 7 får absolut inte doppas
ned i vatten eller andra vätskor! Det finns
risk för livsfarliga elchocker och skador på
produkten.
► Öppna aldrig produktens hölje. I så fall finns
risk för livsfarliga elchocker.
VARNING!
RISK FÖR PERSON SKADOR!
► Var försiktig när du rengör kniven 4, skär-
skivan w och rivskivan q. Dessa delar är
mycket vassa!
AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR!
► Använd inga lösningsmedel eller slipande
medel. De angriper produktens yta!
► Använd inga starka, kemiska eller slipande
rengöringsmedel! Då kan produktens yta bli
helt förstörd!
OBSERVERA
► Rengör alla delar så snart du använt produk-
ten färdigt. Då går det lättare att få bort alla
rester av ingredienserna.
► Om man bearbetar kraftigt färgande livsmedel
som t ex morötter kan produktens plastdelar
missfärgas. Det betyder inte att det är något
fel och påverkar inte funktionen.
Missfärgningarna kan gnuggas bort med lite
matolja.
■ Rengör motorblocket 7 och kabeln med en lätt
fuktad trasa. Torka av alla delar noga innan du
använder dem igen.
■ Rengör skålen 5, locket 3, påmataren 1,
kniven 4, skivadaptern 0, skärskivan w och
rivskivan q i varmt vatten och diskmedel. Skölj
sedan alla delar i rent vatten så att alla diskmedelsrester försvinner.
Torka av alla delar noga innan du använder
produkten igen.
OBSERVERA
Skålen 5, locket 3, påmataren 1,
kniven 4, skivadaptern 0, skärskivan
w och rivskivan q kan också diskas
imaskin.
Lägg i så fall helst dessa delar i den övre korgen
i diskmaskinen och akta så att de inte fast. Annars
kan de deformeras och få sprickor av spänningen!
Förvaring
■ Förvara den rengjorda produkten på ett
dammfritt och torrt ställe.
■ 8 │ SE
KM 250 C1
Kassering
Produkten får absolut inte
slängas bland de vanliga hushållssoporna. Den här produkten omfattas av det europeiska
direktivet 2012/19/EU.
Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller hos den kommunal avfallsanläggning.
Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
Kontakta kommunen för närmare information om avfallshantering av den
förbrukade produkten.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 315063
Importör
Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges.
Förpackningen består av miljövänligt
material som kan lämnas in till den
lokala återvinningen.s
Tänk på miljön när du kasserar förpackningen. Observera märkningen
på de olika förpackningsmaterialen
och dela ev. upp dem därefter så att
du kan sopsortera dem rätt. Förpackningsmaterialen
är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som
har följande betydelse: 1–7: Plast, 20–22: Papper
och kartong, 80–98: Komposit.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
KM 250 C1
SE
│
9 ■
Åtgärda fel
PROBLEMMÖJLIGA ORSAKERMÖJLIGA LÖSNINGAR
Produkten är inte kopplad till ett
Produkten fungerar inte.
Produkten startar inte.
Om det inte går att åtgärda felet med hjälp av ovanstående tips eller om det uppstår andra typer av fel
ska du kontakta vår kundservice.
eluttag.
Produkten är skadad.Kontakta kundservice.
Skålen 5 sitter inte fast ordentligt
på motorblocket 7.
Locket 3 sitter inte rätt/är inte låst. Sätt på locket 3 rätt.
Anslut produkten till ett eluttag.
Kontrollera hur skålen 5 placerats
och korrigera vid behov.
Sveikiname įsigijus naują prietaisą.
Jūs pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo
instrukcija yra šio gaminio dalis. Joje pateikta
svarbių saugos, naudojimo ir utilizavimo nurodymų.
Prieš pradėdami naudoti gaminį susipažinkite su
visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį
naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais
naudojimo tikslais. Perduodami gaminį tretiesiems
asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus.
Naudojimas pagal paskirtį
Šis prietaisas skirtas tik maistui smulkinti. Šis prietaisas skirtas tik buitiniam naudojimui. Nenaudokite jo
komerciniams tikslams.
Tiekiamas rinkinys
Virtuvės kombainas
(dangtelis, stūmiklis, produktų indas, variklio
blokas)
Peilis
Diskelių adapteris
Tarkavimo diskelis
Pjaustymo diskelis
Naudojimo instrukcija
Išpakavę iškart patikrinkite tiekiamą rinkinį ir įsitikinkite, kad nieko netrūksta.
0 Diskelių adapteris
q Tarkavimo diskelis
w Pjaustymo diskelis
Techniniai duomenys
Vardinė įtampa: 220 – 240 V ∼ (kintamoji
srovė), 50 – 60 Hz
Vardinė galia: 250 W
Apsaugos klasė: II /
TV laikas: 1 minutė
TV laikas
TV (trumpalaikio veikimo) laikas parodo, kiek laiko
prietaisas gali veikti, kad variklis neperkaistų ir
nesugestų. Praėjus nurodytam TV laikui, prietaisas
turi būti išjungtas, kol variklis atvės iki kambario
temperatūros.
(dviguba izoliacija)
■ 12 │ LT
Visos su maisto produktais besiliečiančios
šio prietaiso dalys yra tinkamos liestis su
maistu.
KM 250 C1
Saugos nurodymai
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS!
► Prietaisą junkite tik į tinkamai įrengtą ir įžemintą elektros lizdą. Tinklo
įtampa turi atitikti įtampą, nurodytą prietaiso duomenų lentelėje.
► Pasirūpinkite, kad naudojant prietaisą maitinimo laidas nesušlaptų
ir nesudrėktų. Maitinimo laidą nutieskite taip, kad jis neįstrigtų ir jo
nebūtų galima pažeisti.
► Užtikrinkite, kad maitinimo laidas nesiliestų prie karštų paviršių.
► Netaisykite prietaiso patys. Taisyti prietaisą gali tik klientų aptarnavi-
mo tarnyba arba kvalifikuoti specialistai.
► Prieš valydami prietaisą arba jam sugedus, ištraukite tinklo kištuką iš
elektros lizdo. Kol tinklo kištukas yra elektros lizde, prietaise išlieka
tinklo įtampa, todėl vien tik išjungti prietaisą nepakanka.
► Kad išvengtumėte pavojų, pažeistus tinklo kištukus ar maitinimo lai-
dus nedelsdami paveskite pakeisti įgaliotiesiems specialistams arba
klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams.
► Prietaisą ir jo prijungimo laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį ar kitus skysčius.
KM 250 C1
LT
│
13 ■
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
► Prieš nuimdami ar uždėdami priedus, kas kartą išjunkite prietaisą
iš elektros tinklo. Taip išvengsite netyčinio prietaiso įjungimo.
► Visada išjunkite prietaisą iš elektros tinklo, kai paliekate jį be
priežiūros, prieš surinkdami, išrinkdami ar valydami.
► Naudokite tik originalius šio prietaiso priedus. Kitų gamintojų priedai
prietaisui gali netikti ir kelti pavojų!
► Vaikams draudžiama naudoti šį prietaisą.
► Asmenys, kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai yra silpnesni
ir kurie turi mažiau patirties ir (arba) žinių, šį prietaisą gali naudoti tik
tada, jei yra prižiūrimi arba buvo išmokyti saugiai jį naudoti ir supranta prietaiso keliamą pavojų.
► Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama.
► Atsargiai: peilis, pjaustymo ir tarkavimo diskeliai yra labai aštrūs!
Todėl valydami juos būkite atsargūs.
► Atsargiai: peilis, pjaustymo ir tarkavimo diskeliai yra labai aštrūs!
Todėl ištuštindami produktų indą būkite atsargūs.
► Prietaisui veikiant, į produktų indą dėkite tik apdorojamus maisto
produktus.
► Nenaudokite prietaiso jokiems kitiems tikslams, išskyrus aprašytus
šioje instrukcijoje. Jei prietaisas naudojamas netinkamai, kyla pavojus
susižeisti.
■ 14 │ LT
KM 250 C1
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
► Į pildymo angą niekada nekiškite rankų ar pašalinių daiktų, kad
nesusižeistumėte ir nesugadintumėte prietaiso.
► Priedus keiskite tik sustojus pavarai ir ištraukę tinklo kištuką! Išjungtas
prietaisas dar kurį laiką veikia!
► Niekada nepalikite neprižiūrimo prietaiso.
► Prieš keičiant priedus ar papildomas dalis, kurios prietaisui veikiant
juda, prietaisą reikia išjungti ir atjungti nuo elektros tinklo.
Prieš naudojant pirmą kartą
■ Nuo prietaiso nuimkite visas pakuotės medžiagas.
■ Nuvalykite prietaisą, kaip aprašyta skyriuje
„Valymas ir priežiūra“.
■ Prieš pradėdami naudoti prietaisą įsitikinkite,
kad visos dalys yra visiškai sausos.
Prietaiso surinkimas
NURODYMAS
► Prietaisas įsijungia tik tuomet, jei produktų
indas 5 ir dangtelis 3 tinkamai uždėti.
1) Variklio bloką 7 pastatykite ant lygaus
paviršiaus, kad kojelės su siurbtukais tvirtai
prisisiurbtų ir prietaisas stovėtų stabiliai.
2) Produktų indą 5 ant variklio bloko 7 uždėkite
taip, kad rodyklė
nukreipta į atrakintą spyną
bloko 7. Produktų indą 5 sukite tol, kol
rodyklė
o produktų indas 5 užsifiksuos.
Jei ketinate naudoti peilį 4, prietaisą toliau surinkite,
kaip aprašyta skyriuje „Peilis“.
Jei ketinate naudoti pjaustyklę, prietaisą toliau
surinkite, kaip aprašyta skyriuje „Pjaustyklės“.
bus nukreipta į užrakintą spyną ,
ant produktų indo 5 būtų
ant variklio
Peilis
1) Užmaukite peilį 4 ant varančiojo veleno 6.
Varančiojo veleno 6 plokščioji pusė turi tiksliai
priglusti prie tam skirto peilio 4 atraminio paviršiaus. Antraip peilio 4 nebus galima uždėti.
2) Dangtelį 3 ant produktų indo 5 uždėkite
taip, kad rodyklė ▼ant dangtelio 3 būtų
nukreipta į rodyklę
ant produktų indo 5.
3) Dangtelį 3 sukite tol, kol rodyklė ▼ant dangtelio 3 bus nukreipta į rodyklę
ant produktų indo 5.
spyną
4) Stūmiklį 1 įkiškite į pildymo angą 2.
5) Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą.
ir atrakintą spyną
ir užrakintą
KM 250 C1
LT
│
15 ■
Pjaustyklės
1) Pasirinkite norimą diskelį:
– pjaustymo diskelį w– arba tarkavimo diskelį q.
2) Jei dar įdėtas kitas diskelis: Geriausia apver-
skite diskelių adapterį 0. Ilgą metalinį diskelio
liežuvėlį nykščiu pastumkite į vidų, kad ši
diskelio pusė atsilaisvintų iš diskelių adapterio
0. Dabar diskelį galite išimti.
3) Į diskelių adapterį 0 įdėkite naują diskelį,
pirmiausia įdėdami trumpą metalinį liežuvėlį:
4) Tada į diskelių adapterį 0 atsargiai įspauskite
diskelio pusę su ilgu metaliniu liežuvėliu. Rekomenduojame abiem nykščiais spausti diskelio
kraštus, kol visas diskelis atsidurs ir užsifiksuos
diskelių adapteryje 0.
6) Dangtelį 3 ant produktų indo 5 uždėkite
taip, kad rodyklė ▼ant dangtelio 3 būtų
nukreipta į rodyklę
ant produktų indo 5.
7) Dangtelį 3 sukite tol, kol rodyklė ▼ant dangtelio 3 bus nukreipta į rodyklę
ant produktų indo 5.
spyną
8) Stūmiklį 1 įkiškite į pildymo angą 2.
9) Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą.
ir atrakintą spyną
ir užrakintą
Valdymas
Peilio naudojimas
Peiliu 4 galite sukapoti tokius maisto produktus
kaip, pavyzdžiui, svogūnus ar mėsą.
NURODYMAS
► Peiliu 4 niekada nemaišykite skysčių.
Jie išbėgs arba ištikš.
1) Įdėkite peilį 4, kaip aprašyta skyriuje „Prietaiso
surinkimas“.
2) Supjaustykite maisto produktus maždaug
2–3cm dydžio gabalėliais.
3) Sudėkite produktus. Neviršykite toliau pateiktoje
lentelėje nurodytų kiekių:
5) Diskelių adapterį 0 su įdėtu diskeliu užmaukite
ant varančiojo veleno 6. Varančiojo veleno 6
plokščioji pusė turi tiksliai priglusti prie tam skirto
atraminio paviršiaus diskelių adapteryje 0.
Antraip diskelių adapterio 0 nebus galima
uždėti.
■ 16 │ LT
PRODUKTASMAKS. KIEKISGREITIS
Duonamaks. 80 g„ON“
Sūrismaks. 150 g„ON“
Mėsamaks. 300 g„ON“
Žalumynaimaks. 30 g„ON“
Česnakai80 – 200 g„PULSE“
Svogūnaimaks. 300 g„PULSE“
Ledo kubeliaimaks. 140 g„PULSE“
KM 250 C1
NURODYMAS
► Lentelėje nurodyti orientaciniai greičiai. Jie
priklauso nuo maisto produktų savybių ir
kiekio!
4) Uždenkite dangtelį 3.
5) Įjunkite smulkinimo funkciją paspausdami
mygtuką ON 8. Kai visi maisto produktai susmulkinti ir prietaisą norite išjungti, vieną kartą
paspauskite mygtuką OFF/PULSE 9.
Jei maisto produktus norite apdoroti pasitelkę
impulsinio režimo funkciją „PULSE“, mygtuką
OFF/PULSE 9 paspauskite keletą kartų iš
eilės, kol visi maisto produktai bus susmulkinti.
Jei maisto produktai prikimba prie produktų indo 5
sienelės ar peilio:
– Išjunkite prietaisą.– Nuimkite dangtelį 3.– Maisto produktus nuo peilio 4 ar indo
vidinės sienelės nubraukite tešlos grandikliu
arba šaukštu.
– Uždenkite dangtelį 3.– Iš naujo įjunkite prietaisą.
NURODYMAS
► Smulkinkite tik mėsą be kaulų!
► Smulkindami (kietą) sūrį, prietaiso ilgam
nejunkite. Antraip sūris per daug įkais, pradės
lydytis ir virs gabaliukais.
► Prietaisui niekada neleiskite veikti ilgiau nei
1minutę! Antraip variklis gali perkaisti!
► Jei pjaustydami produktus jų norite įdėti
papildomai, dėkite pro pildymo angą 2! Jei
dangtelį 3 atidarysite, prietaisas išsijungs!
Tačiau papildomai dėdami produktų stebėkite, kad neviršytumėte lentelėje nurodytų
didžiausių kiekių!
Pjaustyklės naudojimas
Pjaustyklės diskeliais q/w galite tarkuoti arba
pjaustyti.
1) Pasirinkite norimą diskelį ir viską surinkite, kaip
aprašyta skyriuje „Prietaiso surinkimas“.
2) Ištraukite stūmiklį 1 iš pildymo angos 2.
3) Maisto produktus supjaustykite tokio dydžio
gabalėliais, kad jie laisvai tilptų į pildymo
angą 2.
4) Įjunkite tarkavimo/pjaustymo funkciją
paspausdami mygtuką ON 8.
5) Po truputį dėkite maisto produktus. Maisto produktus nespausdami pastumkite stūmikliu 1.
Neviršykite toliau pateiktoje lentelėje nurodytų
kiekių:
PRODUKTASPJAUSTYMO DISKELIS
Obuoliai/morkosmaks. 350 g
Ilgavaisis agurkasmaks. 1,5 vnt.
Bulvėsmaks. 350 g
Svogūnaimaks. 200 g
PRODUKTASTARKAVIMO DISKELIS
Obuoliai/morkosmaks. 350 g
Parmezano sūrismaks. 150 g
Bulvėsmaks. 350 g
Kietasis sūris
(pvz., brandintas
gaudos sūris)
maks. 200 g
KM 250 C1
LT
│
17 ■
NURODYMAS
► Didesnius kiekius apdorokite ne vienu metu, o
per kelias dalis iš eilės. Retsykiais ištuštinkite
produktų indą 5.
► Smulkindami (kietą) sūrį arba šokoladą,
prietaiso ilgam nejunkite. Antraip maisto
produktai per daug įkais, pradės lydytis ir virs
gabaliukais.
► Prietaisui niekada neleiskite veikti ilgiau nei
1minutę! Antraip variklis gali perkaisti!
Valymas ir priežiūra
ĮSPĖJIMAS!
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS!
► Prieš valydami prietaisą kiekvieną kartą
ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo.
Variklio bloko 7 jokiu būdu negalima
nardinti į skysčius! Kyla elektros smūgio
pavojus gyvybei, o prietaisas gali sugesti.
► Niekada nebandykite atidaryti prietaiso kor-
puso. Antraip gyvybei kyla elektros smūgio
pavojus.
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
► Būkite atsargūs valydami peilį 4, pjaustymo
diskelį w ir tarkavimo diskelį q. Šios dalys
labai aštrios!
DĖMESIO! MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS!
► Nenaudokite tirpiklių ar šveitimo priemonių.
Jos gadina prietaiso paviršių!
► Nenaudokite stiprių, cheminių ar šveičiamų-
jų valiklių! Jie gali nepataisomai sugadinti
paviršių!
NURODYMAS
► Visas dalis nuvalykite iškart panaudoję
prietaisą. Taip lengviau pašalinsite maisto
produktų likučius.
► Apdorojant intensyviai dažančius maisto
produktus, pavyzdžiui, morkas, gali pakisti
prietaiso plastikinių dalių spalva. Tai nėra
prietaiso trūkumas ir nepablogina jo funkcijų.
Nudažytas vietas galite nuvalyti trupučiu
maistinio aliejaus.
■ Variklio bloką 7 ir maitinimo laidą valykite šiek
tiek sudrėkinta indų šluoste. Prieš vėl naudodami
prietaisą, viską gerai nusausinkite.
■ Produktų indą 5, dangtelį 3, stūmiklį 1, peilį
4, diskelių adapterį 0, pjaustymo diskelį w
ir tarkavimo diskelį q plaukite šiltu vandeniu
naudodami ploviklį. Po to visas dalis nuplaukite
švariu vandeniu, kad ant jų neliktų ploviklio
likučių.
Prieš vėl naudodami prietaisą visas dalis kruopščiai nusausinkite.
NURODYMAS
Produktų indą 5, dangtelį 3,
stūmiklį1, peilį 4, diskelių adapterį
0 pjaustymo diskelį w ir tarkavimo
diskelį q galite plauti ir indaplovėje.
Dalis stenkitės sudėti į viršutinį indaplovės krepšį
ir patikrinkite, ar jos neprispaustos. Antraip dalys
gali deformuotis ar įtrūkti dėl įtempių!
Laikymas
■ Išvalytą prietaisą laikykite nedulkėtoje ir sausoje
vietoje.
■ 18 │ LT
KM 250 C1
Utilizavimas
Prietaiso jokiu būdu neišmeskite
kartu su buitinėmis atliekomis.
Šiam gaminiui taikoma Europos direktyva 2012/19/EU.
Prietaisą atiduokite sertifikuotai atliekų
utilizavimo įmonei arba savo komunalinei atliekų
šalinimo tarnybai. Laikykitės galiojančių teisės
aktų. Jei kiltų abejonių, susisiekite su vietine atliekų
šalinimo tarnyba.
Kaip išmesti nenaudojamą gaminį,
sužinosite savo savivaldybės arba
miesto administracijoje.
Pakuotė pagaminta iš aplinką
tausojančių medžiagų, kurias galite
pristatyti į vietos perdirbimo įmones.
Pakuotę išmeskite saugodami aplinką.
Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžia-
gų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite.
Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais
trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: Plastikai,
20–22: Popierius ir kartonas, 80–98: Sudėtinės
medžiagos.
Priežiūra
Priežiūra Lietuva
Tel. 880 033 144
Elektroninio pašto adresas
kompernass@lidl.lt
IAN 315063
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros
tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta
klientų aptarnavimo tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
VOKIETIJA
www.kompernass.com
KM 250 C1
LT
│
19 ■
Trikčių šalinimas
PROBLEMAGALIMA PRIEŽASTISGALIMAS SPRENDIMAS
Prietaisas neįjungtas į elektros lizdą. Įjunkite prietaisą į elektros lizdą.
Prietaisas neveikia.
Prietaisas pažeistas.
Kreipkitės į klientų aptarnavimo
tarnybą.
Produktų indas 5 netinkamai
uždėtas ant variklio bloko 7.
Prietaisas neįsijungia.
Dangtelis 3 neuždėtas/netinkamai
uždėtas ir neužsifiksavęs.
Jei trikčių nepavyksta pašalinti šiais aprašytais būdais arba yra kitokių trikčių, kreipkitės į mūsų klientų
aptarnavimo tarnybą.
Patikrinkite, kaip uždėtas produktų
indas 5 ir prireikus jį pataisykite.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Zerkleinern
von Lebensmitteln. Dieses Gerät ist ausschließlich für
die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt.
Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange
man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der
Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der
angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange
ausgeschaltet werden, bis sich der Motor auf
Raumtemperatur abgekühlt hat.
(Doppelisolierung)
Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den
Lieferumfang auf Vollständigkeit.
■ 22 │ DE
│AT│
CH
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
KM 250 C1
Sicherheitshinweise
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den
Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder
feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
► Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.
► Führen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät durch. Jegliche
Reparaturen müssen durch den Kundendienst oder von qualifiziertem
Fachpersonal durchgeführt werden.
► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät
gereinigt wird oder im Fehlerfall. Ausschalten alleine genügt nicht,
weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Netzsteckdose steckt.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen,
um Gefährdungen zu vermeiden.
► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
KM 250 C1
DE│AT│CH
│
23 ■
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn Sie Zube-
hörteile abnehmen oder anbringen. Ein unbeabsichtigtes Einschalten
des Gerätes wird so vermieden.
► Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammen-
bau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
► Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät.
Zubehörteile anderer Hersteller sind dafür möglicherweise nicht
geeignet und führen zu Gefährdungen!
► Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
► Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Vorsicht: das Schneidmesser, die Schneidscheibe und die Raspel-
scheibe sind sehr scharf! Gehen Sie daher vorsichtig bei der Reinigung vor.
► Vorsicht: das Schneidmesser, die Schneidscheibe und die Raspel-
scheibe sind sehr scharf! Gehen Sie daher vorsichtig beim Leeren der
Schüssel vor.
► Geben Sie, während das Gerät läuft, ausschließlich die zu verar-
beitenden Zutaten in die Schüssel.
► Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in dieser Be-
dienungsanleitung beschrieben. Bei Missbrauch des Gerätes besteht
Verletzungsgefahr!
► Stecken Sie niemals Hände oder Fremdgegenstände in den Einfüll-
schacht, um Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden.
■ 24 │ DE
│AT│
CH
KM 250 C1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Wechseln Sie das Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und bei
gezogenem Netzstecker! Das Gerät läuft nach dem Ausschalten
noch kurze Zeit nach!
► Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
► Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb
bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
Vor dem ersten Gebrauch
■ Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom
Gerät.
■ Reinigen Sie das Gerät, wie im Kapitel
„Reinigung und Pflege“ beschrieben.
■ Vergewissern Sie sich, dass alle Teile vollständig
trocken sind, bevor Sie das Gerät verwenden.
Gerät zusammenbauen
HINWEIS
► Das Gerät lässt sich nur starten, wenn die
Schüssel 5 und der Deckel 3 korrekt aufgesetzt sind.
1) Stellen Sie den Motorblock 7 auf eine ebene
Fläche, so dass die Saugnapffüße sich fest
saugen und das Gerät sicher steht.
2) Setzen Sie die Schüssel 5 so auf den Motorblock 7, dass der Pfeil
auf das geöffnete Schloss
7 weist. Drücken Sie die Schüssel 5 etwas
herunter und drehen Sie sie so weit, dass der
auf das geschlossene Schloss weist
Pfeil
und die Schüssel 5 einrastet.
Wenn Sie mit dem Schneidmesser 4 arbeiten
wollen, fahren Sie mit dem Zusammenbau wie im
Kapitel „Schneidmesser“ beschrieben fort.
Wenn Sie mit dem Durchlaufschnitzler arbeiten
wollen, fahren Sie mit dem Zusammenbau wie im
Kapitel „Durchlaufschnitzler“ beschrieben fort.
auf der Schüssel 5
am Motorblock
Schneidmesser
1) Setzen Sie das Schneidmesser 4 auf die
Antriebswelle 6. Die abgeflachte Seite der
Antriebswelle 6 muss dabei korrekt in die Aufnahme des Schneidmessers 4 greifen.
Ansonsten kann das Schneidmesser 4 nicht
aufgesetzt werden.
2) Setzen Sie den Deckel 3 auf die Schüssel 5,
so dass der Pfeil ▼ am Deckel 3 auf den Pfeil
und das geöffnete Schloss
Schüssel 5 zeigt.
3) Drehen Sie den Deckel 3 soweit, dass der
Pfeil ▼ am Deckel 3 auf den Pfeil
und das geschlossene Schloss
Schüssel5 zeigt.
4) Setzen Sie den Stopfer 1 in den Einfüllschacht 2.
5) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
an der
auf der
KM 250 C1
DE│AT│CH
│
25 ■
Durchlaufschnitzler
1) Wählen Sie die gewünschte Scheibe:
– die Schneidscheibe w– oder die Raspelscheibe q.
2) Falls noch eine andere Scheibe installiert ist:
Drücken Sie die lange Metalllasche der Scheibe
nach innen und schieben Sie die Scheibe
gleichzeitig mit Hilfe der Metalllasche aus dem
Scheibenadapter 0 heraus. Sie können nun
die Arretierung am anderen Ende der Scheibe
aus dem Scheibenadapter 0 heben.
3) Stecken Sie die neue Scheibe mit der Arretie-
rung zuerst in den Scheibenadapter 0:
4) Drücken Sie dann vorsichtig die Seite mit der
großen Metalllasche in den Scheibenadapter0. Drücken Sie dabei am besten mit den
beiden Daumen an den äußeren Kanten der
Scheibe, bis die Scheibe komplett im Scheibenadapter 0 sitzt und einrastet:
6) Setzen Sie den Deckel 3 auf die Schüssel 5,
so dass der Pfeil ▼ am Deckel 3 auf den Pfeil
und das geöffnete Schloss
Schüssel 5 zeigt.
7) Drehen Sie den Deckel 3 soweit, dass der
Pfeil ▼ am Deckel 3 auf den Pfeil
geschlossene Schloss
zeigt.
8) Setzen Sie den Stopfer 1 in den Einfüllschacht 2.
9) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
auf der Schüssel 5
an der
und das
Bedienen
Arbeiten mit dem Schneidmesser
Mit dem Schneidmesser 4 können Sie Lebensmittel, wie zum Beispiel Zwiebeln oder Fleisch,
zerhacken.
HINWEIS
► Versuchen Sie nicht, Flüssigkeiten mit dem
Schneidmesser 4 zu mischen. Diese laufen
über oder spritzen heraus.
1) Setzen Sie das Schneidmesser 4, wie im Kapitel
„Gerät zusammenbauen“ beschrieben, ein.
2) Schneiden Sie die Zutaten in ca. 2 – 3 cm
große Stücke.
3) Füllen Sie die Zutaten ein. Überschreiten Sie
dabei nicht die in der nachfolgenden Tabelle
angegebenen Mengen:
5) Setzen Sie den Scheibenadapter 0 mit eingesetzter Scheibe auf die Antriebswelle 6.
Die abgeflachte Seite der Antriebswelle 6 muss
dabei korrekt in die Aufnahme des Scheibenadapters 0 greifen. Ansonsten kann der
Scheiben adapter 0 nicht aufgesetzt werden.
■ 26 │ DE
│AT│
CH
ZUTAT
Brotmax. 80 gON
Käsemax. 150 gON
Fleischmax. 300 gON
Kräutermax. 30 gON
Knoblauch80 – 200 gPULSE
Zwiebelnmax. 300 gPULSE
Eiswürfelmax. 140 gPULSE
MAX.
MENGE
GESCHWINDIG-
KEIT
KM 250 C1
HINWEIS
► Die in der Tabelle angegebenen Geschwindig-
keiten sind Richtwerte. Diese können je nach Beschaffenheit und Menge der Zutaten variieren!
4) Schließen Sie den Deckel 3.
5) Starten Sie, durch Drücken der Taste ON 8,
das Zerkleinern. Drücken Sie die Taste OFF/
PULSE 9 einmal, wenn alle Zutaten zerkleinert
sind und Sie das Gerät stoppen wollen.
Wenn Sie die Zutaten mit Hilfe der PULSE-Funktion verarbeiten wollen, drücken Sie die Taste
OFF/PULSE 9 mehrere Male hintereinander,
bis alle Zutaten zerkleinert sind.
Falls Zutaten sich an der Wand der Schüssel 5
absetzen oder am Messer kleben:
– Schalten Sie das Gerät aus.– Nehmen Sie den Deckel 3 ab.– Entfernen Sie die Zutaten vom Schneid-
messer 4 sowie von der Innenwand mit
Hilfe eines Teigschabers oder eines Löffels.
– Schließen Sie den Deckel 3.– Starten Sie das Gerät erneut.
HINWEIS
► Verarbeiten Sie nur knochenfreies Fleisch!
► Lassen Sie das Gerät nicht zu lange laufen,
wenn Sie (Hart-)Käse zerkleinern. Dieser
wird sonst zu heiß, beginnt zu schmelzen und
verklumpt dadurch.
► Lassen Sie das Gerät niemals länger als
1Minute laufen! Ansonsten kann der Motor
überhitzen!
► Wenn Sie während des Schneidvorganges
noch Zutaten nachfüllen wollen, geben Sie
diese durch den Einfüllschacht 2 hinzu!
Wenn Sie den Deckel 3 öffnen, stoppt das
Gerät!
Achten Sie jedoch darauf, dass Sie die in der
Tabelle angegebenen Höchstmengen beim
Nachfüllen von Zutaten nicht überschreiten!
Arbeiten mit dem Durchlaufschnitzler
Mit den Scheiben q/w des Durchlaufschnitzlers
können Sie raspeln oder schneiden.
1) Wählen Sie die gewünschte Scheibe aus und
setzen Sie alles zusammen, wie im Kapitel
„Gerät zusammenbauen“ beschrieben.
2) Entfernen Sie den Stopfer 1 aus dem Einfüllschacht 2.
3) Schneiden Sie die Lebensmittel in so große
Stücke, dass diese ohne Probleme in den Einfüllschacht 2 passen.
4) Starten Sie, durch Drücken der Taste ON 8,
das Raspeln/Schneiden.
5) Füllen Sie dann nach und nach die Lebensmittel ein. Schieben Sie dabei die Lebensmittel
mit Hilfe des Stopfers 1 nach, ohne Druck
auszuüben.
Überschreiten Sie dabei nicht die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Mengen:
ZUTATSCHNEIDSCHEIBE
Äpfel/Möhrenmax. 350 g
Schlangengurkemax. 1,5 Stück
Kartoffelnmax. 350 g
Zwiebelnmax. 200 g
ZUTATRASPELSCHEIBE
Äpfel/Möhrenmax. 350 g
Parmesanmax. 150 g
Kartoffelnmax. 350 g
Hartkäse
(z.B. alter Gouda)
max. 200 g
KM 250 C1
DE│AT│CH
│
27 ■
HINWEIS
► Verarbeiten Sie größere Mengen nicht auf
einmal, sondern in mehreren Portionen hintereinander. Leeren Sie zwichendurch immer die
Schüssel 5.
► Lassen Sie das Gerät nicht zu lange laufen,
wenn Sie (Hart-)Käse oder Schokolade
zerkleinern. Die Zutaten werden sonst zu
heiß, beginnen zu schmelzen und verklumpen
dadurch.
► Lassen Sie das Gerät niemals länger als
1Minute laufen! Ansonsten kann der Motor
überhitzen!
Reinigung und Pflege
STROMSCHLAGGEFAHR
► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Auf keinen Fall darf der Motorblock 7 in
Flüssigkeiten getaucht werden! Hierdurch
kann Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag entstehen und das Gerät beschädigt
werden.
► Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Seien Sie vorsichtig beim Reinigen des Schneid-
messers 4, der Schneidscheibe w und der
Raspelscheibe q. Diese Teile sind sehr scharf!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuer-
mittel. Diese greifen die Oberflächen des
Gerätes an!
► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen
oder scheuernden Reinigungsmittel! Diese
können die Oberfläche irreparabel angreifen!
HINWEIS
► Reinigen Sie alle Teile immer direkt nach dem
Gebrauch. So lassen sich Lebensmittelreste
leichter entfernen.
► Wenn Sie stark färbende Lebensmittel
verarbeiten, wie zum Beispiel Möhren, kann
es sein, dass sich die Plastikteile des Gerätes
verfärben. Dies stellt keinen Mangel am Gerät
dar und beeinträchtigt nicht die Funktion.
Sie können Verfärbungen mit ein wenig
Speise öl abreiben.
■ Reinigen Sie den Motorblock 7 und das Netz-
kabel mit einem leicht angefeuchteten Spültuch.
Trocknen Sie alles gut ab, bevor Sie es erneut
verwenden.
■ Reinigen Sie die Schüssel 5, den Deckel 3,
den Stopfer 1, das Schneidmesser 4, den
Scheibenadapter 0, die Schneidscheibe w
und die Raspelscheibe q in warmem Spülwasser. Spülen Sie danach alle Teile mit klarem
Wasser ab, so dass keine Spülmittelreste an den
Teilen haften.
Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das
Gerät erneut verwenden.
HINWEIS
Sie können die Schüssel 5, den
Deckel 3, den Stopfer 1, das Schneid-
messer 4, den Scheibenadapter 0,
die Schneidscheibe w und die Raspelscheibe q
auch in der Spülmaschine reinigen.
Legen Sie die Teile, wenn möglich, in den oberen
Korb der Spülmaschine und achten Sie darauf,
dass keines der Teile eingeklemmt wird. Ansonsten
kann es zu Verformungen und Spannungsrissen
kommen!
Lagerung
■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
staubfreien und trockenen Ort auf.
■ 28 │ DE
│AT│
CH
KM 250 C1
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der
europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/
Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf
den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe-
nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a)
und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE- 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
KM 250 C1
DE│AT│CH
│
29 ■
Fehlerbehebung
PROBLEMMÖGLICHE URSACHEMÖGLICHE LÖSUNGEN
Das Gerät ist nicht mit einer Netz-
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät startet nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie
andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
steckdose verbunden.
Das Gerät ist beschädigt.Wenden Sie sich an den Service.
Die Schüssel 5 ist nicht korrekt in
den Motorblock 7 eingerastet.
Der Deckel 3 ist nicht/nicht korrekt
aufgesetzt und verriegelt.
Schließen Sie das Gerät an eine
Netzsteckdose an.
Kontrollieren Sie den Stand der
Schüssel 5 und korrigieren Sie ihn
gegebenenfalls.
Schließen Sie den Deckel 3 korrekt.
■ 30 │ DE
│AT│
CH
KM 250 C1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Informationsstatus · Informacijos data · Stand der Informationen:
01 / 2019 · Ident.-No.: KM250C1-112018-2
IAN 315063
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.