SilverCrest KM 250 C1 User manual [gr]

FOOD PROCESSOR KM 250 C1
KUHINJSKI UREĐAJ
Upute za upotrebu
ROBOT DE BUCĂTĂRIE
ΉΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΤΡΦΤΉΣ
Οδηүίες χρήσης
IAN 315063
MULTIPRAKTIK
Uputstvo za upotrebu
КУХНЕНСКИ РОБОТ
Ръководство за експлоатация
KÜCHENMASCHINE
Bedienungsanleitung
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Upute za upotrebu Stranica 1 RS Uputstvo za upotrebu Strana 11 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 21 BG Ръководство за експлоатация Cтраница 31 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 41 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 51
Sadržaj
Uvod .................................................................2
Namjenska uporaba ....................................................2
Opseg isporuke ........................................................2
Opis uređaja ...........................................................2
Tehnički podaci .........................................................2
Sigurnosne napomene ...................................................3
Prije prve uporabe ......................................................5
Sastavljanje uređaja ....................................................5
Nož za rezanje .................................................................... 5
Protočni usitnjivač ................................................................... 6
Rukovanje .............................................................6
Rad s nožem za rezanje .............................................................. 6
Rad s protočnim usitnjivačem ..........................................................7
Čišćenje i održavanje ....................................................8
Skladištenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zbrinjavanje ...........................................................9
Servis .................................................................9
Uvoznik ...............................................................9
Otklanjanje smetnji ....................................................10
HR 
KM 250 C1
 1
Uvod
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod.
Upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe uređaja upoznajte se sa svim pripadajućim uputama za uporabu i svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama priložite i predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Ovaj uređaj služi isključivo za usitnjavanje namirni­ca. Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za upora­bu u privatnim domaćinstvima. Ne koristite ga u gospodarske svrhe.
Opseg isporuke
Kuhinjski uređaj (Poklopac, čep, zdjela, blok motora) Nož za rezanje Adapter ploče Ploča za struganje Ploča za rezanje Upute za uporabu
Neposredno nakon raspakiranja provjerite cjelovi­tost opsega isporuke.
Opis uređaja
1 Čep 2 Otvor za umetanje 3 Poklopac 4 Nož za rezanje 5 Zdjela 6 Pogonska osovina 7 Blok motora 8 Tipka ON 9 Tipka OFF/PULSE 0 Adapter ploče q Ploča za struganje w Ploča za rezanje
Tehnički podaci
Nazivni napon: 220 – 240 V ∼ (izmjenična
struja), 50 – 60 Hz Nominalna snaga: 250 W Razred zaštite: II /
KP vrijeme: 1 minuta
KP vrijeme
KP vrijeme (vrijeme kratkotrajnog pogona) označa­va, koliko dugo uređaj može biti u pogonu bez da se motor pregrije i pretrpi oštećenje. Nakon nave­denog KP vremena uređaj mora biti isključen toliko dugo, dok se motor ne ohladi i dostigne sobnu temperaturu.
Svi dijelovi ovog uređaja, koji dolaze u dodir s namirnicama, su neškodljivi za namirnice.
(dvostruka izolacija)
2 │ HR
KM 250 C1
Sigurnosne napomene
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Uređaj priključite isključivo na propisno instaliranu i uzemljenu
mrežnu utičnicu. Mrežni napon mora odgovarati navodima napi­sanim na tipskoj ploči uređaja.
Obratite pažnju na to, da za vrijeme rada mrežni kabel ne bude
mokar ili vlažan. Kabel postavite tako da se ne može ukliještiti ili oštetiti.
Mrežni kabel držite podalje od vrućih površina.Ne vršite radove popravljanja uređaja. Sve vrste popravaka moraju
biti izvršene od strane servisa za kupce ili od strane kvalificiranog stručnog osoblja.
Izvucite utikač iz mrežne utičnice prije čišćenja uređaja ili u slučaju
smetnji u radu. Samo isključivanje nije dovoljno jer je uređaj još uvi­jek pod naponom, dok god je utikač utaknut u utičnicu.
Oštećene mrežne utikače i kabele obavezno mora zamijeniti ovla-
šteno stručno osoblje ili servis za kupce, kako biste izbjegli nastanak opasnosti.
Uređaj i priključni kabel treba držati podalje od djece.
Uređaj nikako ne smijete uranjati u vodu ili druge tekućine.
Oprez! Upozorenje: Mogućnost strujnog udara!
Ne otvarati kućište proizvoda!
KM 250 C1
HR 
 3
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
Uređaj načelno odvojite od strujne mreže, kada želite skidati ili
postavljati dijelove opreme. Na taj ćete način izbjeći nehotično uključivanje uređaja.
Ako uređaj nije pod nadzorom, te prije sastavljanja i rastavljanja ili
čišćenja uređaja, uvijek treba izvući utikač iz mrežne utičnice.
S ovim uređajem koristite isključivo originalne dijelove opreme.
Dijelovi opreme drugih proizvođača eventualno nisu prikladni i mogu dovesti do nastanka opasnosti!
Ovaj uređaj ne smije biti korišten od strane djece.Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili
mentalnim osobina sposobnostima ili osobe s pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, ukoliko ih se prilikom uporabe nadzire ili ukoliko su upu­ćene u sigurno rukovanje uređajem, te ukoliko su shvatile opasnosti koje iz tog rukovanja proizlaze.
Djeca se ne smiju igrati uređajem.Oprez: nož za rezanje, ploča za rezanje i ploča za struganje su
vrlo oštri! Stoga pažljivo postupajte prilikom čišćenja.
Oprez: nož za rezanje, ploča za rezanje i ploča za struganje su
vrlo oštri! Stoga postupite oprezno prilikom pražnjenja posude!
Za vrijeme rada uređaja u zdjelu umetnite samo sastojke koji trebaju
biti prerađeni.
Ne koristite uređaj za druge svrhe od onih koje su opisane u ovim
uputama. U slučaju zloupotrebe uređaja postoji opasnost od ozlje­đivanja.
Nikada ruke ili strane predmete ne umetati u otvor za umetanje,
kako biste izbjegli ozljede i oštećenje uređaja.
4 │ HR
KM 250 C1
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
Opremu mijenjajte samo kada pogon uređaja miruje i kada je iskop-
čan utikač za napajanje! Uređaj će nakon isključivanja još kratko vrijeme biti u pokretu!
Uređaj nikada ne ostavljajte da radi bez nadzora.Prije zamjene opreme ili dodatnih dijelova koji se prilikom rada
uređaja kreću, uređaj treba isključiti i odvojiti od mreže napajanja.
Prije prve uporabe
Odstranite svu ambalažu s uređaja.
Očistite uređaj na način opisan u poglavlju
"Čišćenje i održavanje".
Provjerite, jesu li svi dijelovi potpuno osušeni
prije nego što uređaj pustite u rad.
Sastavljanje uređaja
NAPOMENA
Uređaj možete pokrenuti samo kada su zdje-
la 5 i poklopac 3 postavljeni na ispravan način.
1) Postavite blok motora 7 na ravnu površinu, tako da nogice s vakumskim priljepcima prionu i uređaj čvrsto i sigurno stoji.
2) Postavite zdjelu 5 tako na blok motora 7, da strelica bravu 5 toliko, da strelica pokazuje na zapornu bravu
Ako želite raditi s nožem za rezanje 4 , nastavite sklapanje na način opisan u poglavlju "Nož za rezanje".
Ako želite raditi s protočnim usitnjivačem, nastavite sklapanje na način opisan u poglavlju "Protočni usitnjivač".
na zdjeli 5 pokazuje na otvorenu
na bloku motora 7. Okrenite zdjelu
i zdjela 5 ulegne.
Nož za rezanje
1) Postavite nož za rezanje 4 na pogonsku oso­vinu 6. Ravna strana pogonske osovine 6 pritom mora ispravno zahvatiti u prihvat noža za rezanje 4. U protivnom nož za rezanje 4 ne može biti postavljen.
2) Postavite poklopac 3 na zdjelu 5, tako da strelica ▼ na poklopcu 3 pokazuje na strelicu
i otvorenu bravu na zdjeli 5.
3) Okrenite poklopac 3 toliko, da strelica ▼ na poklopcu 3 pokazuje na strelicu bravu
na zdjeli 5.
4) Umetnite čep 1 u otvor za umetanje 2.
5) Mrežni utikač utaknite u utičnicu.
i zatvorenu
KM 250 C1
HR 
 5
Protočni usitnjivač
1) Izaberite željenu ploču:
– ploču za rezanje w – ili ploču za struganje q.
2) Ako je instalirana još jedna druga ploča: Okre-
nite adapter za ploče 0 najbolje naglavačke. Pritisnite dugi metalni ispust ploče palcem pre­ma unutra tako da se ta strana ploče otpusti iz adaptera ploče 0. Sada možete skinuti ploču.
3) Utaknite novu ploču s kratkim metalnim ispus-
tom najprije u adapter ploče 0.
4) Zatim pažljivo pritisnite stranu s dugim metal-
nim ispustom u adapter ploče 0. Pritom najbo­lje palčevima gurnite vanjske bridove ploče, sve dok ploča ne dospije kompletno u adapter za ploču 0 i tamo ulegne.
6) Postavite poklopac 3 na zdjelu 5, tako da strelica ▼ na poklopcu 3 pokazuje na strelicu
i otvorenu bravu na zdjeli 5.
7) Okrenite poklopac 3 toliko, da strelica ▼ na poklopcu 3 pokazuje na strelicu bravu na zdjeli 5.
8) Umetnite čep 1 u otvor za umetanje 2.
9) Mrežni utikač utaknite u utičnicu.
i zatvorenu
Rukovanje
Rad s nožem za rezanje
Nožem za rezanje 4 možete usitniti namirnice, kao na primjer luk ili meso.
NAPOMENA
Ne pokušajte tekućine s nožem za rezanje 4
miješati. One bi se prelijevale ili prskale van.
1) Umetnite nož za rezanje 4, na način opisan u poglavlju "Sastavljanje uređaja".
2) Izrežite sastojke na komade debljine ca. 2 – 3cm.
3) Umetnite sastojke. Pritom ne prekoračite količi­ne navedene u sljedećoj tablici:
SASTOJAK
MAKSIMALNA
KOLIČINA
BRZINA
5) Postavite adapter ploče 0 sa umetnutom pločom na pogonsku osovinu 6. Ravna strana pogonske osovine 6 pritom mora ispravno zahvatiti u prihvat adaptera ploče 0. U protivnom adapter ploče 0 ne može biti postavljen.
6 │ HR
Kruh maks. 80 g ON
Sir maks. 150 g ON
Meso maks. 300 g ON
Začinsko bilje maks. 30 g ON
Češnjak 80 – 200 g PULSE
Luk maks. 300 g PULSE
Kocke leda maks. 140 g PULSE
KM 250 C1
NAPOMENA
Brzine navedene u tablici predstavljaju orijen-
tacijske vrijednosti. One mogu varirati ovisno o svojstvima i količine sastojaka!
4) Zatvorite poklopac 3.
5) Pritiskanjem tipke ON 8 pokrenite usitnjava­nje. Pritisnite tipku OFF/PULSE 9 jednom, kada su svi sastojci usitnjeni i kada želite zau­staviti uređaj. Kada sastojke uz pomoć PULSE-funkcije želite preraditi, pritisnite tipku OFF/PULSE 9 nekoliko puta za redom, sve dok svi sastojci ne budu usitnjeni.
Ako su se sastojci zalijepili na stjenci zdjele 5 ili na nožu:
– Isključite uređaj. – Skinite poklopac 3. – Odstranite sastojke s noža za rezanje 4 i
sa unutrašnje stjenke pomoću strugalice za
tijesto ili žlice.
– Zatvorite poklopac 3. – Ponovo pokrenite uređaj.
NAPOMENA
Prerađujte samo meso bez kostiju!Ne ostavite uređaj da predugo radi, kada
vršite usitnjavanje (tvrdog) sira. On će u pro­tivnom postati previše vruć, početi će se topiti i nastaju grudve.
Uređaj nikada ne pogonite duže od 1 minute!
U protivnom se motor može pregrijati!
Ako za vrijeme postupka rezanja želite doda-
ti još sastojaka, iste umetnite kroz otvor za umetanje 2! Ako poklopac 3 otvorite, ure­đaj se zaustavlja! Pazite međutim na to, da maksimalne količine navedene u tablici prilikom naknadnog doda­vanja sastojaka ne prekoračite!
Rad s protočnim usitnjivačem
S pločama q/w protočnog usitnjivača možete strugati ili rezati.
1) Izaberite željenu ploču i sve zajedno sastavite na način opisan u poglavlju "Sastavljanje uređaja".
2) Izvadite čep 1 iz otvora za umetanje 2.
3) Režite namirnice u komade takve veličine, da oni bez problema mogu stati u otvor za umetanje 2.
4) Pritiskanjem tipke ON 8 pokrenite struganje/ usitnjavanje.
5) Zatim redom umetnite namirnice. Pritom namir­nice gurnite unutra pomoću čepa 1, bez da vršite pritisak.
Pritom ne prekoračite količine navedene u sljedećoj tablici:
SASTOJAK PLOČA ZA REZANJE
Jabuke/mrkve maks. 350 g
Krastavac maks. 1,5 komada
Krumpir maks. 350 g
Luk maks. 200 g
SASTOJAK PLOČA ZA STRUGANJE
Jabuke/mrkve maks. 350 g
Parmezan maks. 150 g
Krumpir maks. 350 g
Tvrdi sir (npr. stara Gouda)
maks. 200 g
KM 250 C1
HR 
 7
NAPOMENA
Ne preradite veće količine odjednom, nego
unekoliko porcija jednim za drugima. S vre­mena na vrijeme praznite zdjelu 5.
Ne ostavite uređaj da predugo radi, kada
vršite usitnjavanje (tvrdog) sira ili čokolade. Sastojci će u protivnom postati previše vrući, početi će se topiti i nastaju grude.
Uređaj nikada ne pogonite duže od 1 minute!
U protivnom se motor može pregrijati!
Čišćenje i održavanje
OPASNOST! STRUJNI UDAR!
Prije čišćenja uređaja uvijek izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
Ni u kom slučaju ne smijete blok motora 7 uroniti u tekućine! Uslijed toga može doći do opasnosti po život uslijed strujnog udara, te do oštećenja uređaja.
Nikada ne otvarajte kućište uređaja! U protiv-
nom postoji opasnost po život uslijed strujnog udara.
OPASNOST OD OZLJEDA!
Budite oprezni prilikom čišćenja noža za
rezanje 4, ploče za rezanje w i ploče za struganje q. Ovi dijelovi su vrlo oštri!
OPREZ! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva.
Takva sredstva oštećuju površinu uređaja!
Ne koristite agresivna, kemijska ili abrazivna
sredstva za čišćenje! Takva sredstva mogu nepopravljivo oštetiti površinu uređaja!
NAPOMENA
Sve dijelove uvijek očistite neposredno nakon
uporabe. Na taj način ostatke namirnica možete lakše odstraniti.
Kada prerađujete namirnice koje ispuštaju
boju, na primjer mrkve, može se dogoditi da određeni plastični dijelovi uređaja promijene boju. To ne predstavlja nedostatak uređaja i ne ometa njegovu funkcionalnost. Dijelove koji su promijenili boju možete oriba­ti s malom količinom jestivog ulja.
Očistite blok motora 7 i mrežni kabel blago
navlaženom krpom za pranje posuđa. Sve za­jedno dobro osušite, prije ponovnog korištenja.
Očistite zdjelu 5, poklopac 3, čep 1, nož
za rezanje 4, adapter ploče 0, ploču za rezanjew i ploču za struganje q u toploj vodi za pranje suđa. Nakon toga sve dijelove isperite čistom vodom, tako da na dijelovima nema ostataka sredstva za pranje posuđa. Sve dijelove dobro osušite prije nego što nasta­vite koristiti uređaj.
NAPOMENA
Zdjelu 5, poklopac 3, čep 1, nož za rezanje 4, adapter ploče 0, ploču za rezanje w i ploču za struganje q
možete prati i u perilici posuđa. Po mogućnosti dijelove stavite u gornju košaru
perilice posuđa i pazite da se ne zaglave. U protivnom može doći do deformacija i napuklina!
Skladištenje
Uređaj čuvajte na suhom mjestu, na kojem nema
prašine.
8 │ HR
KM 250 C1
Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne smijete bacati s običnim kućnim otpadom. Ovaj proizvod podliježe europ­skoj direktivi 2012/19/EU.
Uređaj zbrinite preko ovlaštenog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili komunalne ustanove za zbrinjavanje otpada. Poštujte aktualne propise. Uslučaju dvojbe obratite se mjesnom poduzeću zazbrinjavanje otpada.
O mogućnostima zbrinjavanja dotra­jalog proizvoda možete se raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave.
Ambalaža se sastoji od materijala neškodljivih za okoliš, koje možete zbrinuti preko mjesnih ispostava za recikliranje.
Pazite na oznake na različitim am­balažnim materijalima i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali am-
balaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 315063
Uvoznik
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com
KM 250 C1
HR 
 9
Otklanjanje smetnji
PROBLEM MOGUĆI UZROK MOGUĆE RJEŠENJE
Uređaj nije spojen na mrežnu
Uređaj ne radi.
Uređaj ne može biti pokrenut.
Ukoliko smetnje ne možete otkloniti gore navedenim mjerama, ili ako ustanovite druge vrste smetnji, molimo da se obratite našem servisu.
utičnicu.
Uređaj je oštećen. Obratite se servisu.
Zdjela 5 nije ispravno ulegla u blok motora 7.
Poklopac 3 nije/nije ispravno postavljen i blokiran.
Uređaj priključite na mrežnu utičnicu.
Kontrolirajte stanje zdjele 5 i po potrebi izvršite korekciju.
Ispravno zatvorite poklopac 3.
10 │ HR
KM 250 C1
Sadržaj
Uvod ................................................................12
Namenska upotreba ...................................................12
Obim isporuke ........................................................12
Opis aparata ..........................................................12
Tehnički podaci ........................................................12
Bezbednosne napomene ................................................13
Pre prve upotrebe .....................................................15
Sastavljanje aparata ...................................................15
Sečivo ........................................................................... 15
Seckalica ........................................................................ 16
Rukovanje ............................................................16
Rad sečivom ......................................................................16
Rad seckalicom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Čišćenje i nega ........................................................18
Čuvanje ..............................................................18
Odlaganje ............................................................19
Ovlašćeni serviser .....................................................19
Proizvođač ...........................................................19
Otklanjanje grešaka ...................................................20
RS 
KM 250 C1
 11
Uvod
9
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog aparata. Time ste se odlučili za savremen i kvalitetan proizvod.
Uputstvo za upotrebu je sastavni deo ovog proiz­voda. Ono sadrži važne napomene o bezbednosti, upotrebi i odlaganju. Pre korišćenja proizvoda, upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bezbednost. Koristite proizvod samo naopisani način i u navedene svrhe. Predajte svu dokumentaciju prilikom prosleđivanja proizvoda trećim licima.
Namenska upotreba
Ovaj aparat služi isključivo za seckanje namirnica. Ovaj aparat je namenjen isključivo za korišćenje uprivatnim domaćinstvima. Nemojte ga koristiti u komercijalne svrhe.
Obim isporuke
Multipraktik (poklopac, potiskivač, činija, blok motora) Sečivo Adapter za ploču Ploča za rendanje Ploča za rezanje Uputstvo za upotrebu
Prekontrolišite obim isporuke na celovitost odmah nakon raspakivanja.
Opis aparata
1 Potiskivač 2 Otvor za punjenje 3 Poklopac 4 Sečivo 5 Činija 6 Pogonska osovina 7 Blok motora 8 Taster ON 9 Taster OFF/PULSE 0 Adapter za ploču q Ploča za rendanje w Ploča za rezanje
Tehnički podaci
Nazivni napon: 220 – 240 V ∼ (naizmenična
struja), 50 – 60 Hz Nazivna snaga: 250 W Klasa zaštite: II /
Vreme kratkotrajnog rada: 1 minut
NAPOMENA
Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda.
Svi delovi ovog aparata koji dolaze u dodir sa hranom, ne ugrožavaju njenu bezbednost.
(dvostruka izolacija)
12 │ RS
Vreme kratkotrajnog rada
KR-vreme (vreme kratkotrajnog rada) označava koliko dugo aparat može da radi, a da se motor ne pregreje i ošteti. Nakon navedenog KR-vremena, aparat mora da bude isključen sve dok se motor ne ohladi na sobnu temperaturu.
KM 250 C1
Bezbednosne napomene
OPASNOST! ELEKTRIČNI UDAR!
Priključite aparat samo na propisno instaliranu i uzemljenu mrežnu
utičnicu. Mrežni napon mora da se podudara sa podacima na tipskoj pločici aparata.
Vodite računa da se električni kabl ne pokvasi ili navlaži za vreme
rada aparata. Postavite kabl tako da ne može da se uklešti ili ošteti.
Držite električni kabl podalje od vrućih površina.Ne vršite nikakve popravke na aparatu. Sve popravke moraju da se
obave preko korisničke službe ili od strane kvalifikovanog stručnog osoblja.
Izvucite mrežni utikač iz utičnice kada čistite aparat ili u slučaju
pojave greške. Samo isključivanje aparata nije dovoljno, jer je aparat još uvek pod mrežnim naponom, dokle god je mrežni utikač uutičnici.
U svrhu izbegavanja opasnosti, pobrinite se da ovlašćeno stručno
osoblje što pre zameni oštećeni utikač ili električni kabl, ili se obratite korisničkom servisu.
Držite aparat i priključni kabl podalje od dece.
Nipošto ne potapajte aparat u vodu ili druge tečnosti.
KM 250 C1
RS 
 13
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
U načelu, odvojite aparat od električne mreže kada skidate ili
stavljate delove pribora. Time se izbegava nenamerno uključivanje aparata.
Aparat mora da bude uvek odvojen od mreže kada nije pod
nadzorom, kao i pre sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja.
Koristite samo originalne delove pribora za ovaj aparat.
Delovi pribora drugih proizvođača možda nisu prikladni za ovaj aparat i mogu da dovedu do opasnosti!
Deca ne smeju da koriste ovaj aparat.Ovim aparatom smeju da rukuju osobe sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su im data uputstva za ruko­vanje aparatom na bezbedan način i ako razumeju opasnosti do kojih može da dođe.
Deca ne smeju da se igraju aparatom.Oprez: Sečivo, ploča za rezanje i ploča za rendanje su veoma
oštri! Stoga budite oprezni prilikom čišćenja.
Oprez: Sečivo, ploča za rezanje i ploča za rendanje su veoma
oštri! Stoga budite oprezni prilikom pražnjenja činije.
Kada aparat radi, u činiju stavljajte isključivo sastojke koje treba
obraditi.
Ne koristite aparat u druge svrhe, osim u svrhe navedene u ovom
uputstvu za upotrebu. Kod pogrešne upotrebe aparata postoji opasnost od povreda!
Nikada ne stavljajte ruke ili strane predmete u otvor za punjenje,
radi izbegavanja povreda i oštećenja aparata.
14 │ RS
KM 250 C1
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
Menjajte pribor samo kada pogon miruje i kada je mrežni utikač
izvučen iz utičnice! Aparat još radi kratko vreme nakon isključivanja!
Nikada ne ostavljajte aparat bez nadzora.Pre zamene pribora ili dodatnih delova koji se pokreću tokom rada,
aparat mora da bude isključen i odvojen od električne mreže.
Pre prve upotrebe
Uklonite sav ambalažni materijal sa aparata.
Očistite aparat kao što je opisano u poglavlju
„Čišćenje i nega“.
Uverite se da su svi delovi potpuno suvi pre
nego što ponovo upotrebite aparat.
Sastavljanje aparata
NAPOMENA
Aparat može da se pokrene samo kada
činija5 i poklopac 3 ispravno naležu.
1) Stavite blok motora 7 na ravnu površinu, tako da vakuumske stopice čvrsto prianjanju za površinu i aparat stabilno stoji.
2) Stavite činiju 5 na blok motora 7, tako da strelica vorenu bravu činiju 5 malo nadole i okrećite je, dok strelica
ičinija 5 usedne.
Kada hoćete da radite sečivom 4, izvršite sastav­ljanje kao što je opisano u poglavlju „Sečivo“.
Kada hoćete da radite seckalicom, izvršite sastav­ljanje kao što je opisano u poglavlju „Seckalica“.
na činiji 5 bude usmerena na ot-
na bloku motora 7. Pritisnite
ne bude usmerena na zatvorenu bravu
Sečivo
1) Stavite sečivo 4 na pogonsku osovinu 6. Pljosnata strana pogonske osovine 6 mora, pritom, ispravno da zahvati držač sečiva 4. Usuprotnom, sečivo 4 ne može da se natakne.
2) Stavite poklopac 3 na činiju 5, tako da strelica ▼ na poklopcu 3 pokazuje na strelicu
i otvorenu bravu
3) Okrećite poklopac 3, sve dok strelica ▼ na poklopcu 3 ne pokaže na strelicu enu bravu
4) Stavite potiskivač 1 u otvor za punjenje 2.
5) Uključite mrežni utikač u mrežnu utičnicu.
na činiji5.
na činiji 5.
i zatvor-
KM 250 C1
RS 
 15
Seckalica
1) Izaberite željenu ploču:
– ploču za rezanje w – ili ploču za rendanje q.
2) Ukoliko je postavljena još neka druga ploča:
Pritisnite dugačku metalnu ušicu ploče ka unutra i istovremeno izvucite ploču iz adaptera za ploču 0 pomoću metalne ušice. Zatim možete da podignete blokadu na drugom kraju ploče iz adaptera za ploču 0.
3) Najpre stavite novu ploču sa blokadom u
adapter za ploču 0:
4) Zatim pažljivo pritisnite stranu sa velikom
metalnom ušicom u adapter za ploču 0. Najbolje je da pritom pritiskate na spoljne ivice ploče s oba palca, dok ploča potpuno ne naleže i ne usedne u adapter za ploču 0:
6) Stavite poklopac 3 na činiju 5, tako da strelica ▼ na poklopcu 3 pokazuje na strelicu
i otvorenu bravu
7) Okrećite poklopac 3, sve dok strelica ▼ na poklopcu 3 ne pokaže na strelicu vorenu bravu
8) Stavite potiskivač 1 u otvor za punjenje 2.
9) Uključite mrežni utikač u mrežnu utičnicu.
na činiji5.
na činiji 5.
i zat-
Rukovanje
Rad sečivom
Sečivom 4 možete da usitnite namirnice, kao npr. luk ili meso.
NAPOMENA
Ne pokušavajte da mešate tečnosti sečivom 4.
One se prelivaju ili prskaju iz aparata.
1) Umetnite sečivo 4 kao što je opisano u poglavlju „Sastavljanje aparata“.
2) Isecite sastojke na komade veličine oko 2 – 3 cm.
3) Uspite sastojke. Pritom, nemojte prekoračiti količine, koje su navedene u sledećoj tabeli:
SASTOJAK MAKS. KOLIČINA BRZINA
Hleb maks. 80 g ON
5) Nataknite adapter za ploču 0 sa umetnutom pločom na pogonsku osovinu 6. Pljosnata strana pogonske osovine 6 mora, pritom, ispravno da zahvati držač adaptera za ploču0. U suprotnom, adapter za ploču 0 ne može da se natakne.
16 │ RS
Sir maks. 150 g ON
Meso maks. 300 g ON
Začinsko bilje maks. 30 g ON
Beli luk 80 – 200 g PULSE
Crni luk maks. 300 g PULSE
Kocke leda maks. 140 g PULSE
KM 250 C1
NAPOMENA
Brzine navedene u tabeli su približne vrednosti.
One mogu da variraju, u zavisnosti od svojstva i količine sastojaka!
4) Zatvorite poklopac 3.
5) Pokrenite seckanje pritiskom na taster ON 8. Pritisnite taster OFF/PULSE 9 jednom kada su svi sastojci iseckani i kada želite da zaustavite aparat. Kada hoćete da obradite sastojke pomoću funkcije PULSIRANJA, pritisnite taster OFF/ PULSE 9 nekoliko puta zaredom, dok svi sastojci ne budu iseckani.
Ako se sastojci natalože na zidu činije 5 ili se zalepe za nož:
– Isključite aparat. – Podignite poklopac 3. – Uklonite sastojke sa sečiva 4, kao i sa
unutrašnjeg zida pomoću strugača za testo
ili kašike.
– Zatvorite poklopac 3. – Pokrenite aparat ponovo.
NAPOMENA
Obradite samo meso bez kostiju!Ne puštajte da aparat predugo radi kada
seckate (tvrdi) sir. U suprotnom će se sir pregrejati, početi da se topi i tako pretvoriti ugrumenje.
Nikada ne radite aparatom duže od 1 minuta!
U suprotnom, motor može da se pregreje!
Kada hoćete da dodate sastojke tokom pos-
tupka sečenja, dodajte ih kroz otvor za pun­jenje 2! Kada otvorite poklopac 3, aparat se zaustavlja! Međutim, vodite računa da prilikom doda­vanja sastojaka ne prekoračite maksimalne količine, koje su navedene u tabeli!
Rad seckalicom
Pločama q/w seckalice možete da rendate ili režete.
1) Izaberite željenu ploču i sastavite sve kao što je opisano u poglavlju „Sastavljanje aparata“.
2) Izvadite potiskivač 1 iz otvora za punjenje 2.
3) Isecite namirnice na velike komade tako da mogu bez problema da stanu u otvor za punjenje 2.
4) Pokrenite rendanje/rezanje pritiskom na taster ON 8.
5) Zatim postepeno dodajte namirnice. Pritom, gurajte namirnice pomoću potiskivača 1, bez primene pritiska.
Pritom, nemojte prekoračiti količine, koje su navedene u sledećoj tabeli:
SASTOJAK PLOČA ZA REZANJE
Jabuke/šargarepa maks. 350 g
Dugački krastavac maks. 1,5 komad
Krompir maks. 350 g
Crni luk maks. 200 g
SASTOJAK PLOČA ZA RENDANJE
Jabuke/šargarepa maks. 350 g
Parmezan maks. 150 g
Krompir maks. 350 g Tvrdi sir (npr. stari
gauda sir)
maks. 200 g
KM 250 C1
RS 
 17
Loading...
+ 44 hidden pages