SILVERCREST KH 2610 User Manual

2
NUMÉRISEUR DE NÉGATIFS
Numériseur de négatifs Dia scanner Negativ-Digitalisierer
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2610 08/2009-V3
Mode d‘emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
FR
NL
DE AT
CH
KH 2610
FR
2
3
Mode d‘emploi ...................................................................5
NL
Gebruiksaanwijzing ......................................................... 33
DE
Gebruiksaanwijzing ......................................................... 61
AT
CH
5
6
7
4
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . 6
Prologue . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informations relatives
à ce mode d'emploi . . . . . . 6
Droits d'auteur . . . . . . . . . . 7
Limitation de responsabilité 7
Avertissements . . . . . . . . . . 7
Utilisation conforme . . . . . . 8
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . 9
Installation et raccordement . 10
Consignes de sécurité . . . 10 Accessoires fournis et
inspection de transport . . . 11 Recyclage de l'emballage . . .11 Critères de sélection
du lieu d'installation . . . . . 12
Raccordement à un
ordinateur . . . . . . . . . . . . . 12
Eléments de commande
(voir pages dépliantes) . . . . 21
Programme ArcSoft
PhotoImpression 6 . . . . . . 21
Fonctionnement et opération 22
FR
Insérer les bandes de fi lm . 22 Insérer les diapositives . . . 22 Démarrer le programme
ArcSoft PhotoImpression 6 23 Scanner avec le programme
ArcSoft PhotoImpression 6 . .23
Après usage . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . 27
Consignes de sécurité . . . 27
Nettoyage . . . . . . . . . . . . 27
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . 27
Consignes de sécurité . . . 28 Causes des pannes et
remèdes . . . . . . . . . . . . . . 28
Entreposage/mise au rebut 29
Entreposage . . . . . . . . . . . 29
Mise au rebut . .de l'appareil 29
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Caractéristiques techniques 30 Remarques concernant la déc-
laration de conformité CE . . 31
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 31
Service après-vente . . . . . 32
Importateur . . . . . . . . . . . . 32
KH 2610
5
Introduction
Introduction
FR
Prologue
Cher cliente, cher client, En achetant le numériseur de négatifs KH 2610, vous avez opté pour
un produit de qualité de SilverCrest, qui sur le plan technique et fonctionnel correspond aux standards de développement les plus modernes.
Nous vous recommandons de lire les informations contenues dans le présent document afi n de vous familiariser rapidement avec votre appareil et de pouvoir utiliser ses fonctions dans leur intégralité.
Nous vous souhaitons bien du plaisir lors de son utilisation.
Informations relatives à ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi fait partie intégrante du numériseur de négatifs KH 2610 (désigné ci-après par appareil) et vous donne des indications importantes sur l'usage conforme, la sécurité, le raccordement, ainsi que l'opération de l'appareil.
Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximité de l'appareil. Il doit être lu et utilisé par chaque personne chargée de l'opération et du dépannage de l'appareil.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire de l'appareil.
6
KH 2610
Introduction
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute reproduction, ou toute réimpression, même sous forme d'extrait,
ainsi que la reproduction des illustrations, même sous une forme modifi ée est uniquement autorisée avec l'autorisation écrite du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques, pour le raccordement et l'opération contenues dans le présent mode d'emploi sont conformes à l'état le plus avancé de la technique lors du passage en presse en tenant compte de nos expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifi cations opérées sans autorisation ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant
dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
FR
KH 2610
7
Introduction
ATTENTION
FR
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous
dommages matériels.
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement prévu pour scanner et numériser des fi lms négatifs et des diapositives dans un cadre non commercial.
Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes.
AVERTISSEMENT
Danger par l'usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou d'usage divergent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage non conforme sont exclues.
La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
8
KH 2610
Sécurité
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des accidents et des dommages matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage
de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute.
En cas de dommages sur les câbles ou les raccordements, faites-les
remplacer par le personnel technique agréé ou par le service après-vente.
Toutes personnes qui en raison de leurs capacités corporelles, men-
tales ou motrices ne sont pas capables d'opérer l'appareil en toute sécurité, devront uniquement utiliser l'appareil sous la supervision ou l'encadrement de la personne responsable de leur sécurité.
L'utilisation de l'appareil par les enfants devrait être autorisée
uniquement sous supervision. Confi ez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entre-
prises agréées ou au service après-vente. Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur. A cela s'ajoute l'expiration de la garantie.
FR
KH 2610
9
Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous garantie
FR
devra être exclusivement confi ée à un service après-vente agréé par le fabricant, sinon tous dommages se produisant ultérieurement ne seront pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses devront impérativement être remplacées
par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent en eff et la satisfaction des critères de sécurité.
Ne procédez à aucune transformation ou modifi cation de l'appareil
de votre propre chef. Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de fl ammes ouvertes.
Installation et raccordement
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Lors de la mise en service de l'appareil, il peut se produire des accidents et des dommages matériels !
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers :
Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent
donc pas être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouf­fement.
Installation et raccordement
10
KH 2610
Installation et raccordement
Accessoires fournis et inspection de transport
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Scanner Porte-diapositives Porte-négatifs CD du logiciel et CD du pilote Ecouvillon Mode d'emploi
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne pré- sente pas de dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir carte de garantie).
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
FR
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
KH 2610
11
Installation et raccordement
Critères de sélection du lieu d'installation
FR
Pour assurer l'opération sûre et sans défaillances de l'appareil, l'emplacement choisi doit satisfaire aux conditions suivantes :
L'appareil doit être installé sur une surface stable, plane et hori-
zontale. Evitez d'installer l'appareil dans un environnement chaud, mouillé
ou très humide ou à proximité de matériaux infl ammables. Installez l'appareil de telle manière qu'il ne soit pas directement
exposé aux rayons du soleil.
Raccordement à un ordinateur
Confi guration du système
Il vous faut un ordinateur doté d'un port USB libre et équipé du
système d'exploitation Windows® XP, Windows® Vista ou Windows® 7 de la société Microsoft®.
Installation du pilote et du programme ArcSoft PhotoImpression 6
REMARQUE
Le présent mode d'emploi ne décrit que les éléments du pro- gramme dont vous avez besoin pour scanner vos diapositives ou vos négatifs. Vous trouverez de plus amples informations dans l'assistant en ligne du programme.
Les illustrations et les descriptions se rapportent au système d'exploitation Microsoft® Windows® Vista. La représentation sur l'écran peut diverger selon les paramètres d'affi chage d'autres systèmes d'exploitation.
12
KH 2610
Installation et raccordement
Insérez le CD du programme et le CD du pilote fourni dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
La fenêtre "Lecture automatique" s'affi che.
Cliquez sur le bouton "exécuter autorun.exe". L'installation débute et la fenêtre de démarrage s'affi che.
REMARQUE
Lorsque vous avez désactivé la fonction de démarrage et que le processus d'installation ne démarre pas automatiquement, lancez le processus d'installation en eff ectuant un double-clic sur le fi chier "autorun.exe" du répertoire principal du CD.
FR
Cliquez sur le bouton "Scanner Driver". Dans la fenêtre du contrôle des comptes utilisateur Vista, cliquez
sur le bouton "Autoriser".
KH 2610
13
FR
Installation et raccordement
L'installation du pilote se prépare et le programme d'installation est confi guré.
La fenêtre de bienvenue du programme d'installation s'affi che.
Cliquez sur le bouton "Next >". La fenêtre "Ready to Install the Program" s'affi che.
14
KH 2610
Installation et raccordement
Cliquez sur le bouton "Install" Le pilote s'installe à présent. L'avancée de l'installation s'affi che.
L'écran indique que l'installation est achevée dans son intégralité.
FR
KH 2610
15
FR
Installation et raccordement
Cliquez sur le bouton "Finish", pour fermer l'assistant d'installation. La fenêtre de démarrage s'affi che à nouveau.
Cliquez sur le bouton "Arcsoft Software", pour installer le pro-
gramme "ArcSoft PhotoImpression 6". Dans la fenêtre du contrôle des comptes utilisateur Vista, cliquez
sur le bouton "Continuer". La fenêtre permettant de sélectionner la langue s'affi che.
Sélectionnez la langue souhaitée et cliquez sur le bouton "OK". L'assistant d'installation est alors confi guré.
La fenêtre de démarrage de l'assistant d'installation s'affi che.
Cliquez sur le bouton "Suivant >“. La fenêtre "Accord de licence" s'affi che.
16
KH 2610
Installation et raccordement
Cliquez sur le bouton "Oui". La fenêtre de sélection du répertoire d'installation s'affi che.
Sélectionnez le répertoire d'installation souhaité et cliquez sur le bouton "Suivant >".
La fenêtre de sélection du dossier du programme (entrée dans le menu de démarrage Windows) s'affi che.
FR
KH 2610
17
FR
Installation et raccordement
Sélectionnez le répertoire du programme souhaité et cliquez sur le bouton "Suivant >".
Le programme est installé et l'avancée de l'installation s'affi che.
La fenêtre "Formats de fi chier correspondants" s'affi che.
18
KH 2610
Installation et raccordement
Sélectionnez les formats de fi chiers qui doivent être reliés au programme et cliquez sur le bouton "Suivant >"
L'écran indique que l'installation est achevée dans son intégralité.
Cliquez sur le bouton "Terminer". La fenêtre de démarrage s'affi che à nouveau.
Cliquez sur le bouton "Exit Installation", pour terminer le pro­gramme d'installation.
Raccordement
Raccordez le câble USB
ordinateur. Lors du premier raccordement de l'appareil, une fenêtre vous
signale qu'un nouveau matériel a été détecté.
4
à l'un des ports USB de votre
FR
KH 2610
19
FR
Installation et raccordement
Cliquez sur le bouton "Rechercher le logiciel pilote et l'installer (recommandé).
Dans la fenêtre du contrôle des comptes utilisateur Vista, cliquez
sur le bouton "Continuer". Tous les pilotes nécessaires sont alors installés.
REMARQUE
Lorsque vous raccordez l'appareil à un autre port USB, la fenêtre "Installation du logiciel de l'appareil" s'affi che.
20
Cliquez sur le bouton "Terminer l'installation du logiciel (re- commandé)".
KH 2610
Eléments de commande
Eléments de commande (voir pages dépliantes)
LED PWR
2
Touche COPY
3
Fente d'insertion du porte-négatifs ou du porte-diapositives
4
Cordon de raccordement USB
5
Porte-négatifs
6
Porte-diapositives
7
Ecouvillon
Programme ArcSoft PhotoImpression 6
2
1
5
4
3
FR
KH 2610
21
Fonctionnement et opération
1 Barre de menu
FR
2 Barre d'outils 3 Zone des fi chiers
REMARQUE
La zone des fi chiers n'affi che que les sous-répertoires et les
fi chiers pouvant être traités par le programme. 4 Barre de statut 5 Arborescence
Fonctionnement et opération
Ce chapitre contient des remarques importantes sur le fonctionnement et l'opération de l'appareil.
Insérer les bandes de fi lm
Débloquez la fermeture à l'avant du porte-négatifs le porte-négatifs.
Insérez la bande de fi lm de manière non retournée de gauche
à droite dans le support. Fermez le porte-négatifs, jusqu'à ce que le couvercle s'enclenche.
Insérer les diapositives
Débloquez la fermeture à l'avant du porte-diapositives ouvrez le support.
Insérez au maximum 3 diapositives encadrées de manière non
retournée de gauche à droite dans le support. Fermez le support, jusqu'à ce que le couvercle s'enclenche.
5
et ouvrez
6
et
22
KH 2610
Fonctionnement et opération
Démarrer le programme ArcSoft PhotoImpression 6
Démarrez le programme ArcSoft PhotoImpression 6 en eff ec- tuant un double-clic sur le symbole du programme sur le bureau ou sélectionnez l'entrée correspondante dans le menu de démar­rage.
Scanner avec le programme ArcSoft PhotoImpression 6
Raccordez l'appareil. La LED PWR est allumée. Démarrez le programme ArcSoft PhotoImpression 6.
Cliquez sur le bouton "Ouvrir la photo" dans la barre d'outils, puis sur le point du menu "Obtenu de la part du scanner de fi lm".
Lors du premier démarrage du programme suivant l'installation, l'appareil est automatiquement calibré.
Dans la fenêtre d'information qui s'affi che, cliquez sur le bouton "OK" pour démarrer la calibration.
L'avancée de la calibration s'affi che.
FR
Dès que la calibration est achevée, la fenêtre du programme s'affi che.
KH 2610
23
FR
Fonctionnement et opération
La fenêtre "Saisir par le scanner" s'affi che.
Procédez aux réglages nécessaires : Format de fi chier, qualité (uniquement chez les fi chiers JPG),
emplacement d'enregistrement, type de fi lm, intensité de couleur, résolution du scanner
REMARQUE
Les fi chiers JPG peuvent uniquement être générés à une intensité
de couleur de 24 bits.
Cliquez sur le bouton "Saisir".
La fenêtre "OVT Scanner" s'affi che.
1
24
3
2
KH 2610
Fonctionnement et opération
Insérez le support avec la bande de fi lm à scanner ou avec les diapositives à scanner dans la fente 3 de l'appareil, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
L'image à scanner s'affi che dans la zone de prévisualisation (3).
REMARQUE
Un porte-diapositives inséré dans l'appareil ne peut pas être
à nouveau retiré, mais doit complètement traverser l'appareil.
En cas de besoin, ajustez le porte-diapositives jusqu'à ce que
l'image à scanner s'affi che de manière optimale dans la fenêtre de prévisualisation.
En cas de besoin, ajustez la luminosité et l'équilibre des couleurs
en appuyant sur le boputon "Color/Brightness". La fenêtre de réglage s'ouvre alors.
Cliquez sur pour accroître la luminosité ou la composante chromatique correspondante et sur pour réduire la luminosité ou la composante chromatique correspondante.
FR
REMARQUE
Lorsque vous scannez des négatifs, la luminosité/ composante
chromatique es réduite à l‘aide de et augmentée à l‘iade
de .
Cliquez sur le bouton "Exit", pour mettre fi n au réglage.
KH 2610
25
FR
Fonctionnement et opération
Appuyez sur la touche COPY 2 de l'appareil ou cliquez sur le bouton "Snap Shot". L'image est scannée et s'affi che dans la zone de prévisualisation. Une photo miniature s'affi che par ailleurs dans la zone (1).
Répétez les étapes, pour scanner d'autres photos et faire un
enregistrement tampon dans la mémoire de travail.
REMARQUE
Au max.12 photos peuvent faire l'objet d'un enregistrement
dans la mémoire tampon. Lorsque vous scannez la 13 ème
photo, la remarque suivante s'affi che :
„Please transfer images before next scan“
Enregistrez les photos avant de poursuivre avec le scanner.
Maintenez la touche "Ctrl" enfoncée et dans la zone de prévi- sualisation (1), marquez les photos que vous souhaitez enere­gistrer en tant que fi chier. Les photos marquées s'affi chent dans un cadre vert.
Cliquez sur le bouton "Transfer". Les images scannées sont
enregistrées sous forme de fi chiers. Le nom du fi chier se compose de la date du système actuelle et d'un numéro à trois chiff res continu.
Après usage
Retirez le porte-négatifs/diapositives, en le faisant glisser dans son intégralité à travers l'appareil.
Retirez le cordon USB
26
4
du raccord USB de votre ordinateur.
KH 2610
Dépannage
Nettoyage
Consignes de sécurité
ATTENTION
Dommages potentiels sur l'appareil.
Toute pénétration d'humidité peut endommager l'appareil.
Assurez-vous lors du nettoyage qu'aucune humidité ne pénètre
dans l'appareil pour éviter tous dommages irréparables sur
l'appareil.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier exclusivement à l'aide d'un chiff on humidifi é et d'un détergent doux.
Nettoyez la surface de la lentille du scanner à l'intérieur de l'ap- pareil à l'aide de l'écouvillon 7. Pour ce faire, insérez l'écouvillon avec la surface de nettoyage vers le bas dans la fente 3.
Dépannage
Ce chapitre contient des remarques importantes relatives à la locali­sation des pannes et au dépannage. Respectez les remarques pour éviter tous dangers et dommages.
FR
KH 2610
27
Consignes de sécurité
FR
AVERTISSEMENT
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et dommages matériels :
Les réparations sur les appareils électriques doivent exclusive-
ment être confi ées à des spécialistes qui ont été formés par
le fabricant. Toutes réparations non conformes peuvent entraîner
des dangers signifi catifs pour l'utilisateur et endommager
l'appareil.
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits dysfonctionnements et à y remédier :
Panne Cause possible Solutions
Dépannage
La LED allume
Mauvaise qualité de l'image
n'est pas
L'appareil n'est pas correctement raccordé.
Poussière sur la lentille du scanner.
Poussière sur le fi lm ou la diapositive
Raccordez l'appareil.
Nettoyez la lentille du scanner.
Nettoyez le fi lm ou la diapositive.
REMARQUE
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des
étapes précitées, veuillez vous adresser au service après-vente.
28
KH 2610
Entreposage/mise au rebut
Entreposage/mise au rebut
Entreposage
Entreposez l'appareil dans un environnement sec.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la
poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Elec­tronic Equipment).
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.
FR
KH 2610
29
Annexe
FR
Caractéristiques techniques
Interface USB 2.0
Température de service +5 - +40 °C
Humidité (pas de condensation) 5 - 90 %
Dimensions (l x H x P) 9,4 x 17,6 x 10,5 cm
Poids (sans accessoires) env. 500 g
Annexe
Capteur d'imagerie
Lentille
Fréquence de rafraîchissement
Plage de mise au point Mise au point fi xe
Contrôle de la luminosité automatique
Equilibre des couleurs automatique
Résolution (interpolée) 3600 dpi
Conversion des données 10 bits par canal de couleurs
Méthode de scan Single pass
Source de lumière Entre-jour (3 LED blancs)
30
1/2,5 " capteur CMOS
(5 174 400 pixel)
F=2.0, 4 éléments de verre,
demi-angle de champ de vision
15°
2 fps
KH 2610
Annexe
Remarques concernant la déclaration de conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres règles pertinentes de la directive sur la com­patibilité électromagnétique 2004/108/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur.
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation de garantie ne vaut que pour les erreurs de ma-
tériaux ou les erreurs de fabrication, mais pas pour les dom-
mages de transport, pièces d'usure ou dommages sur les piè-
ces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries.
FR
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappro­priée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées ou réparées.
KH 2610
31
Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être signalés
FR
tout de suite après le déballage et au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toutes réparations survenant après expiration de la période sous garantie ne sont pas couvertes.
Service après-vente
Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Annexe
32
KH 2610
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . .34
Voorwoord . . . . . . . . . . . . 34
Informatie bij deze
gebruiksaanwijzing . . . . . 34
Auteursrecht . . . . . . . . . . . 35
Beperking van
aansprakelijkheid . . . . . . . 35
Waarschuwingen . . . . . . . 35
Gebruik in overeenstemming
met bestemming . . . . . . . . 36
Veiligheid . . . . . . . . . .37
Basisveiligheidsvoorschriften 37
Opstellen en
aansluiten . . . . . . . . .38
Veiligheidsvoorschriften . . 38 Inhoud van het pakket en
inspectie van transport . . . 39 De verpakking afvoeren . . 39 Eisen aan de plaats van
opstelling . . . . . . . . . . . . . 40
Aansluiting aan een
computer . . . . . . . . . . . . . 40
Bedieningselementen (zie uitvouwpagina's) .49
Programma ArcSoft PhotoIm-
pression 6 . . . . . . . . . . . . . 49
Bediening en bedrijf .50
NL
Filmstrook inleggen . . . . . . 50
Dia's inleggen . . . . . . . . . . 50
Programma ArcSoft PhotoImpression 6 starten 51
Scannen met het programma ArcSoft PhotoImpression 6 . 51
Na gebruik . . . . . . . . . . . . 54
Reiniging . . . . . . . . . .55
Veiligheidsvoorschriften . . 55
Reiniging . . . . . . . . . . . . . . 55
Problemen oplossen .55
Veiligheidsvoorschriften . . 56 Oorzaken van storingen
en deze verhelpen . . . . . . 56
Opslaan/afvoeren . .57
Opslaan . . . . . . . . . . . . . . 57
Apparaat afdanken . . . . . 57
Appendix . . . . . . . . . .58
Technische gegevens . . . . 58
Opmerkingen over de EG­conformiteitsverklaring . . . 59
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 59
Service . . . . . . . . . . . . . . . 60
Importeur . . . . . . . . . . . . . 60
KH 2610
33
Inleiding
NL
Voorwoord
Geachte klant, met de aankoop van de dia scanner KH 2610 heeft u gekozen voor
een kwaliteitsproduct van SilverCrest, dat in technisch en functio­neel opzicht voldoet aan de modernste stand van ontwikkeling.
Lees de hier gegeven informatie, zodat u snel vertrouwd raak met uw apparaat en volledig gebruik kunt maken van alle functies ervan.
Wij wensen uw veel plezier toe bij het gebruik.
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de dia scanner KH 2610 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van be­langrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, het inbouwen en aansluiten, evenals voor de bediening van het apparaat.
De gebruiksaanwijzing moet voortdurend nabij het apparaat beschik­baar zijn. Zij moet door iedere persoon gelezen en gebruikt worden, die opdracht heeft voor de bediening van het apparaat, alsmede voor het verhelpen van storingen van het apparaat.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze met het apparaat door aan de volgende eigenaar.
Inleiding
34
KH 2610
Inleiding
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave
van de afbeeldingen, ook in veranderde toestand is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de producent.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de inbouw en aansluiting en de bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het in druk bezorgen en resulteren naar beste weten uit afweging van onze ervaringen en inzichten tot dusverre.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen.
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschu­wingen gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om per-
soonlijk letsel te vermijden.
NL
KH 2610
35
LET OP
NL
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te vermijden.
OPMERKING
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het bedrijfsmatige gebruik om dia's en fi lmstroken te scannen en te digitaliseren.
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming.
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of ander­soortig gebruik.
Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming.
De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen.
Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is zijn uitgesloten.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
36
Inleiding
KH 2610
Veiligheid
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat:
Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare
schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen is niet in gebruik.
In geval het snoer of de aansluitingen beschadigd zijn, laat u deze
door geautoriseerd en vakkundig personeel, of door de klanten­service vervangen.
Personen, die wegens hun lichamelijke, geestelijke of motorieke
vermogens niet in staat zijn om het apparaat veilig te bedienen, mogen het apparaat alleen gebruiken onder toezicht van of na aanwijzing door een verantwoordelijk persoon.
Geef kinderen alleen toestemming voor gebruik van het apparaat
mits onder toezicht. Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautori-
seerde speciaalzaken of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke gevaren voor de ge­bruiker. Bovendien wordt er dan geen garantie meer gegeven.
NL
KH 2610
37
Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag
NL
alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de fabrikant geautoriseerd is, anders wordt er geen garantie meer gegeven bij schade die nadien optreedt.
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele
onderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd, dat zij zullen voldoen aan de veiligheidseisen.
Voer geen eigenmachtige veranderingen uit aan het apparaat en
aan de constructie ervan. Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van
vloeistoff en. Gebruik het apparaat niet nabij open vlammen.
Opstellen en aansluiten
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Bij de ingebruikname van het apparaat kan het komen tot persoonlijk letsel en materiële schade!
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om de gevaren te vermijden:
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
Opstellen en aansluiten
38
KH 2610
Opstellen en aansluiten
Inhoud van het pakket en inspectie van transport
Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd:
Scanner Houder voor dia's Houder voor fi lmnegatieven Programma- en driver-CD Schoonmaakborstel Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met de Service-Hotline (zie garantiebewijs).
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische aspecten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing op grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
NL
OPMERKING
Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
KH 2610
39
Opstellen en aansluiten
Eisen aan de plaats van opstelling
NL
Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plaats van opstelling aan volgende voorwaarden voldoen:
Het apparaat moet op een stevige, vlakke en horizontale onder-
grond worden geplaatst. Plaats het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving,
of in de buurt van brandbaar materiaal. Plaats het apparaat zodanig, dat het niet blootstaat aan directe
instraling door de zon.
Aansluiting aan een computer
Systeemvereisten
U heeft een computer nodig met een vrije USB-aansluiting en
als besturingssysteem Windows® XP, Windows® Vista of Win­dows® 7 van de Firma Microsoft®.
Installatie van de driver en van het programma ArcSoft PhotoImpression 6
OPMERKING
In deze gebruiksaanwijzing zijn alleen die programma-onder- delen beschreven, die u nodig heeft om uw dia's, resp. uw fi lmnegatieven te scannen. Uitgebreidere informatie vindt u in de online-hulp van het programma.
De afbeeldingen en de beschrijvingen hebben betrekking op het besturingssysteem Microsoft® Windows® Vista. De beeldschermweergave kan afwijken, naar gelang de weerga­ve-instellingen bij andere besturingssystemen.
40
KH 2610
Opstellen en aansluiten
Plaats de meegeleverde programma- en driver-CD in de CD-drive van uw computer.
Het venster „Automatische weergave“ wordt weergegeven.
Klik op de schermknop „autorun.exe uitvoeren“. De installatie start en het startvenster wordt weergegeven.
OPMERKING
Als u de autostart-functie heeft uitgeschakeld en de installatie- procedure begint niet automatisch, start de installatieprocedure door een dubbelklikken op het bestand „autorun.exe“ in het directory van de CD.
NL
Klik op de schermknop „Scanner Driver“. Klik in het venster van de Vista-gebruikersaccounts-besturing op
de schermknop „Toestaan“.
KH 2610
41
NL
Opstellen en aansluiten
De installatie de drivers wordt voorbereid en het installatiepro­gramma geconfi gureerd.
Het welkomstvenster van het installatieprogramma wordt weer­gegeven.
Klik op de schermknop „Next >“. Het venster „Ready to Install the Program“ wordt weergegeven.
42
KH 2610
Opstellen en aansluiten
Klik op de schermknop „Install“ De driver wordt nu geïnstalleerd. De voortgang van de installatie
wordt weergegeven.
Het wordt weergegeven, dat de installatie is voltooid.
NL
KH 2610
43
NL
Opstellen en aansluiten
Klik op de schermknop „Finish“, om de installatie-assistent te beëindigen. Het startvenster wordt opnieuw weergegeven.
Klik op de schermknop „Arcsoft Software“, om het programma
„ArcSoft PhotoImpression 6“ te installeren. Klik in het venster van de Vista-gebruikersaccounts-besturing op
de schermknop „Voortzetten“. Het venster voor de taalkeuze wordt weergegeven.
Kies de gewenste taal en klik op de schermknop „OK“. De installatie-assistent wordt geconfi gureerd.
Het startvenster van de installatie-assistent wordt weergegeven.
Klik op de schermknop „Verder >“. Het venster „Licentieovereenkomst“ wordt weergegeven.
44
KH 2610
Opstellen en aansluiten
Klik op de schermknop „Ja“. Het venster voor de keuze van de installatie-directory wordt
weergegeven.
Kies de gewenste installatie-directory en klik op de schermknop „Verder >“.
Het venster voor de keuze van de programma-map (invoer in het startmenu van Windows) wordt weergegeven.
NL
KH 2610
45
NL
Opstellen en aansluiten
Kies de gewenste installatie-directory en klik op de schermknop „Verder >“.
Het programma wordt geïnstalleerd en de voortgang van de installatie wordt weergegeven.
Het venster „Bijbehorende bestandsformaten“ wordt weergegeven.
46
KH 2610
Opstellen en aansluiten
Kies de bestandsformaten uit, die aan het programma verbonden moeten worden en klik op de schermknop „Verder >“
Het wordt aangegeven, dat de installatie is voltooid.
Klik op de schermknop „Voltooien“. Het startvenster wordt opnieuw weergegeven.
Klik op de schermknop „Exit installatie“, om het installatiepro­gramma te beëindigen.
Aansluiting
Sluit het USB-kabel
puter. Als het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, wordt het
venster „Nieuwe hardware gevonden“ weergegeven.
4
aan op een USB-aansluiting van uw com-
NL
KH 2610
47
NL
Opstellen en aansluiten
Klik op de schermknop „Driver-software zoeken en installeren (aangeraden).
Klik in het venster van de Vista-gebruikersaccounts-besturing op
de schermknop „Voortzetten“. Alle noodzakelijke drivers worden geïnstalleerd.
OPMERKING
Als u het apparaat aansluit op een andere USB-poort, wordt het venster „Apparaat-software-installatie“ weergegeven.
48
Klik op de schermknop „Software-installatie voltooien (aan- geraden)“.
KH 2610
Bedieningselementen
Bedieningselementen (zie uitvouwpagina's)
LED PWR
2
Toets COPY
3
Inschuifopening voor fi lm-, resp. dia-houder
4
USB-aansluitkabel
5
Filmhouder
6
Diahouder
7
Schoonmaakborstel
Programma ArcSoft PhotoImpression 6
2
1
5
4
3
NL
KH 2610
49
Bediening en bedrijf
1 Menubalk
NL
2 Symboolbalk 3 Bestandsbeheer
OPMERKING
In het bestandsbeheer worden alleen subdirectories weergege-
ven en bestanden die door het programma verwerkt zijn. 4 Statusbalk 5 Directorystructuur
Bediening en bedrijf
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de bediening en het bedrijf van het apparaat.
Filmstrook inleggen
Ontgrendel de sluiting aan de voorzijde van de fi lm-houder en open de houder.
Leg een fi lmstrook, niet in spiegelbeeld, in de houder.
Sluit de houder, totdat het deksel vastklikt.
Dia's inleggen
Ontgrendel de sluiting aan de voorzijde van de dia-houder en open de houder.
Leg maximaal 3 ingeraamde dia's, niet in spiegelbeeld, in de
houder. Sluit de houder, totdat het deksel vastklikt.
5
6
50
KH 2610
Bediening en bedrijf
Programma ArcSoft PhotoImpression 6 starten
Start het programma ArcSoft PhotoImpression 6 door een dubbelklikken op het programma-symbool op het bureaublad of kies de overeenkomstige invoer in het startmenu.
Scannen met het programma ArcSoft PhotoImpression 6
Sluit het apparaat aan. De LED PWR brandt. Start het programma ArcSoft PhotoImpression 6.
Klik op de schermknop „Foto openen“ in de symboolbalk en daarna op de menu-invoer „Van de fi lmscanner verkregen“.
Als het programma voor het eerst wordt gestart, wordt het ap­paraat automatisch gekalibreerd.
Klik in het weergegeven informatievenster op de schermknop „OK“, om het kalibreren te starten.
De voortgang van het kalibreren wordt weergegeven.
Nadat het kalibreren werd afgesloten, wordt wederom het programmavenster weergegeven.
NL
KH 2610
51
NL
Bediening en bedrijf
Het venster „Door de scanner registreren“ wordt weergegeven.
Voer de noodzakelijke instellingen uit: bestandsformaat, kwaliteit (alleen bij JPG-bestanden), opslaglocatie,
fi lmtype, kleurdiepte, scan-resolutie
OPMERKING
JPG-bestanden kunnen alleen worden aangemaakt bij een
kleurdiepte van 24-bits.
Klik op de schermknop „Registreren“.
Het venster „OVT Scanner“ wordt weergegeven.
1
52
3
2
KH 2610
Bediening en bedrijf
Schuif de houder met de fi lmstrook, resp. met de dia die gescand moet worden in de inschuif-opening 3 op het apparaat, totdat deze vastklikt.
Het scanbeeld wordt in het preview-bereik (3) weergegeven.
OPMERKING
Een houder in het apparaat ingeschoven houder kan er niet
weer uitgetrokken worden, maar moet volledig door het
apparaat heen worden geschoven.
Stel de houder desgewenst in, totdat het scanbeeld optimaal
wordt weergegeven in het preview-venster. Stel desgewenst de helderheid en de kleurafstemming in, door
op de schermknop „Color/Brightness“ te drukken. Er wordt een instellingsvenster geopend.
Klik op om de helderheid, resp. het betreff ende kleuraandeel te verhogen en op om de helderheid, resp. het betreff ende kleuraandeel te reduceren.
NL
OPMERKING
Bij het scannen van negatieven wordt met de helderheid/
het kleuraandeel gereduceerd en met verhoogd.
Klik op de schermknop „Exit“, om de instelling te beëindigen.
KH 2610
53
NL
Bediening en bedrijf
Druk op de toets COPY 2 op het apparaat of klik op de schermknop „Snap Shot“. De afbeelding wordt gescand en in het scan-bereik weergegeven. Bovendien wordt een miniatuurbeeld in het bereik (1) weergegeven.
Herhaal de stappen in het proces, om nog meer beelden te scannen
en tussentijds op te slaan in het werkgeheugen.
OPMERKING
Er kunnen max. 12 beelden tussentijds worden opgeslagen.
Bij het scannen van het 13de beeld verschijnt volgende op-
merking:
„Please transfer images before next scan“
Sla de beelden op, voordat u doorgaat met scannen.
Houd de toets „Strg“ ingedrukt en markeer in het preview-bereik (1) de beelden, die u als bestand wilt opslaan. Gemarkeerde beelden worden met een groen frame weergegeven.
Klik op de schermknop „Transfer“. De gescande beelden worden
als bestanden opgeslagen. De bestandsnaam bestaat uit de actuele systeemdatum en een lopende nummer van 3 cijfers.
Na gebruik
Haal de fi lm-/negatief-houder eruit, door deze helemaal door het apparaat heen te schuiven.
Verwijder de USB-kabel
computer.
4
uit de USB-aansluiting van uw
54
KH 2610
Problemen oplossen
Reiniging
Veiligheidsvoorschriften
LET OP
Mogelijke beschadiging van het apparaat.
Indringend vocht kan een beschadiging van het apparaat veroorzaken.
Let erop, dat er bij het schoonmaken geen vocht in het ap-
paraat indringt, om onherstelbare schade aan het apparaat
te vermijden.
Reiniging
Reinig de behuizing uitsluitend met een licht vochtige doek en een mild afwasmiddel.
Reinig de lens van de scanner binnenin het apparaat met de schoonmaakborstel 7. Schuif daarvoor de schoonmaakborstel met het schoonmaakvlak omlaag in de inschuifopening 3.
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de lokalisering van storingen en het verhelpen van storingen. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te vermijden.
NL
KH 2610
55
Problemen oplossen
Veiligheidsvoorschriften
NL
WAARSCHUWING
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren en materiële schade te vermijden:
Reparaties aan elektrische apparatuur mogen alleen worden
uitgevoerd door vakmensen, die door de fabrikant zijn ge-
schoold. Door onvakkundige reparaties kunnen aanzienlijke
gevaren optreden voor de gebruiker en kan er schade ont-
staan aan het apparaat.
Oorzaken van storingen en deze verhelpen
De navolgende tabel helpt bij de lokalisering en het verhelpen van kleinere storingen:
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
LED brandt niet
slechte beeldkwaliteit
Het apparaat is niet correct aangesloten.
Stof op de lens van de scanner.
Stof op de fi lm, resp. op de dia
OPMERKING
Als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt
verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met de klantenservice.
Sluit het apparaat aan.
Reinig de lens van de scanner.
Reinig de fi lm, resp. de dia.
56
KH 2610
Opslaan/afvoeren
Opslaan/afvoeren
Opslaan
Bewaar het apparaat in een droge omgeving.
Apparaat afdanken
Deponeer het toestel in geen geval bij het
normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
NL
KH 2610
57
Appendix
NL
Technische gegevens
Interface USB 2.0
Bedrijfstemperatuur +5 - +40 °C
Vochtigheid (geen condensatie) 5 - 90 %
Afmetingen (B x H x D) 9,4 x 17,6 x 10,5 cm
Gewicht (zonder accessoires) ca. 500 g
Appendix
Beeldsensor
Lens
Aantal beeldherhalingen
Bereik van scherpstellen vaste focus
Besturing van helderheid automatisch
Kleurregeling automatisch
Resolutie (geïnterpoleerd) 3600 dpi
Dataconversie 10 bits per kleurkanaal
Scanmethode Single pass
Lichtbron Tegenlicht (3 witte LED's)
58
1/2,5 " CMOS-sensor
(5 174 400 pixels)
F=2.0, 4 glaselementen,
halfveldhoek 15°
2 fps
KH 2610
Appendix
Opmerkingen over de EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur.
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en vooraf­gaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal of fabricagefouten,
niet voor aan slijtageonderhevige delen of voor beschadigingen
van breekbare onderdelen, bijv. schakelaarsof accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige be­handeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voorvervangen en gerepareerde onderdelen.
NL
KH 2610
59
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn
NL
moeten direct na het uitpakken worden gemeld , uiterlijk echtertwee dagen na datum van aankoop.
Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht.
Service
Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com
Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Appendix
60
KH 2610
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . .62
Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . 62
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung . . . . 62
Urheberrecht . . . . . . . . . . 63
Haftungsbeschränkung . . . 63
Warnhinweise . . . . . . . . . . 63
Bestimmungsgemäße
Verwendung . . . . . . . . . . . 64
Sicherheit . . . . . . . . . .65
Grundlegende
Sicherheitshinweise . . . . . . 65
Aufstellen und
Anschließen . . . . . . . .66
Sicherheitshinweise . . . . . . 66
Lieferumfang und
Transportinspektion . . . . . . 67
Entsorgung der Verpackung 67 Anforderungen an den
Aufstellort . . . . . . . . . . . . . 68
Anschluss an einen
Computer . . . . . . . . . . . . . 68
Bedienelemente (siehe Ausklappseiten) 77
Programm ArcSoft
PhotoImpression 6 . . . . . . 77
Bedienung und
Betrieb . . . . . . . . . . . .78
Filmstreifen einlegen . . . . . 78
Dias einlegen . . . . . . . . . . 78
Programm ArcSoft PhotoImpression 6 starten 79
Scannen mit dem Programm ArcSoft PhotoImpression 6 . 79
Nach dem Gebrauch . . . . 82
Reinigung . . . . . . . . .83
Sicherheitshinweise . . . . . . 83
Reinigung . . . . . . . . . . . . . 83
Fehlerbehebung . . . .83
Sicherheitshinweise . . . . . . 84
Fehlerursachen und
-behebung . . . . . . . . . . . . 84
Lagerung/Entsorgung .8 5
Lagerung . . . . . . . . . . . . . 85
Gerät entsorgen . . . . . . . . 85
Anhang . . . . . . . . . . . .86
Technische Daten . . . . . . . 86
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . 87
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 87
Service . . . . . . . . . . . . . . . 88
Importeur . . . . . . . . . . . . . 88
DE AT
CH
KH 2610
61
DE
Einführung
AT
CH
Vorwort
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf des Negativ Digitalisierers KH 2610 haben Sie sich für
ein Qualitätsprodukt von SilverCrest entschieden, welches hinsicht­lich Technik und Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht.
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Ge­rät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Negativ Digitalisierers KH 2610 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichti­ge Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes ver­fügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Einführung
62
KH 2610
Einführung
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, so-
wie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informa­tionen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anlei­tung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Ver­änderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin­weise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich­net eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Ver-
letzungen von Personen zu vermeiden.
DE AT
CH
KH 2610
63
DE
ACHTUNG
AT
CH
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Scannen und Digitalisieren von Filmnegativen und Dias bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht be­stimmungsgemäß.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwen­dung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehens-
weisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemä­ßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Einführung
64
KH 2610
Sicherheit
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Um­gang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmun­gen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen und Sachschä­den führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sicht-
bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefal­lenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austau­schen.
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motori-
schen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu be­dienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Auf-
sicht. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrie-
ben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste­hen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
DE AT
CH
KH 2610
65
DE AT
CH
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenom­men werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Ga­rantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderun-
gen an dem Gerät vor. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten. Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen betreiben.
Aufstellen und Anschließen
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Per­sonen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefah­ren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Aufstellen und Anschließen
66
KH 2610
Aufstellen und Anschließen
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Scanner Halterung für Dias Halterung für Filmnegative Programm- und Treiber-CD Reinigungsbürste Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Garantiekarte).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpa­ckungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs­technischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Ent­sorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
DE AT
CH
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantie­fall ordnungsgemäß verpacken zu können.
KH 2610
67
Aufstellen und Anschließen
Anforderungen an den Aufstellort
DE AT
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Auf-
CH
stellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Das Gerät muss auf einer festen, fl achen und waagerechten Unter-
lage aufgestellt werden. Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuch-
ten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht direkter Sonneneinstrah-
lung ausgesetzt wird.
Anschluss an einen Computer
Systemvoraussetzungen
Sie benötigen einen Computer mit einem freien USB-Anschluss
und als Betriebssystem Windows® XP, Windows® Vista oder Windows® 7 der Firma Microsoft®.
Installation des Treibers und des Programms ArcSoft PhotoImpression 6
HINWEIS
In dieser Bedienungsanleitung sind nur die Programmteile be- schrieben, die Sie zum Scannen Ihrer Dias bzw. Filmnegative benötigen. Weiterführende Informationen fi nden Sie in der Onlinehilfe des Programmes.
Die Abbildungen und die Bechreibungen beziehen sich auf das Betriebssystem Microsoft® Windows® Vista. Die Bild­schirmdarstellung kann in Abhängigkeit der Anzeigeeinstel­lungen bei anderen Betriebssystemen abweichen.
68
KH 2610
Aufstellen und Anschließen
Legen Sie die mitgelieferte Programm- und Treiber-CD in das CD- Laufwerk Ihres Computers ein.
Das Fenster „Automatische Wiedergabe“ wird angezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „autorun.exe ausführen“. Die Installation startet und das Startfenster wird angezeigt.
HINWEIS
Wenn Sie die Autostartfunktion ausgeschaltet haben und der Installationsvorgang nicht automatisch beginnt, starten Sie den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf die Da­tei „autorun.exe“ im Hauptverzeichnis der CD.
DE AT
CH
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Scanner Driver“. Klicken Sie im Fenster der Vista-Benutzerkontensteuerung auf die
Schaltfl äche „Zulassen“.
KH 2610
69
DE AT
CH
Aufstellen und Anschließen
Die Treiberinstallation wird vorbereitet und das Installationspro­gramm konfi guriert.
Das Willkommensfenster des Installationsprogrammes wird an­gezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Next >“. Das Fenster „Ready to Install the Program“ wird angezeigt.
70
KH 2610
Aufstellen und Anschließen
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Install“ Der Treiber wird nun installiert. Der Installationsfortschritt wird
angezeigt.
Es wird angezeigt, dass die Installation vollständig erfolgt ist.
DE AT
CH
KH 2610
71
DE AT
CH
Aufstellen und Anschließen
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Finish“, um den Installationsas- sistenten zu beenden. Das Startfenster wird wieder angezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Arcsoft Software“, um das Pro-
gramm „ArcSoft PhotoImpression 6“ zu installieren. Klicken Sie im Fenster der Vista-Benutzerkontensteuerung auf die
Schaltfl äche „Fortsetzen“. Das Fenster zur Sprachauswahl wird angezeigt.
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und klicken Sie auf die Schaltfl äche „OK“.
Der Installationsassistent wird konfi guriert.
Das Startfenster des Installationsassistenten wird angezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Weiter >“. Das Fenster „Lizenzvereinbarung“ wird angezeigt.
72
KH 2610
Aufstellen und Anschließen
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Ja“. Das Fenster zur Auswahl des Installationsverzeichnisses wird an-
gezeigt.
Wählen Sie das gewünschte Installationsverzeichnis und klicken Sie auf die Schaltfl äche „Weiter >“.
Das Fenster zur Auswahl des Programmordners (Eintrag im Win­dows-Startmenü) wird angezeigt.
DE AT
CH
KH 2610
73
DE AT
CH
Aufstellen und Anschließen
Wählen Sie den gewünschten Programmordner und klicken Sie auf die Schaltfl äche „Weiter >“.
Das Programm wird installiert und der Installationsfortschritt wird angezeigt.
Das Fenster „Zugehörige Dateiformate“ wird angezeigt.
74
KH 2610
Aufstellen und Anschließen
Wählen Sie die Dateiformate aus, die mit dem Programm verknüpft werden sollen und klicken Sie auf die Schaltfl äche „Weiter >“
Es wird angezeigt, dass die Installation vollständig erfolgt ist.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Fertigstellen“. Das Startfenster wird wieder angezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Exit Installation“, um das Instal­lationsprogramm zu beenden.
Anschluss
Schließen Sie das USB-Kabel
Computers an. Bei ersten Anschluss des Gerätes wird das Fenster „Neue Hard-
ware gefunden“ angezeigt.
4
an einem USB-Anschluss Ihres
DE AT
CH
KH 2610
75
DE AT
CH
Aufstellen und Anschließen
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Treibersoftware suchen und in- stallieren (empfohlen).
Klicken Sie im Fenster der Vista-Benutzerkontensteuerung auf die
Schaltfl äche „Fortsetzen“. Alle notwendigen Treiber werden in­stalliert.
HINWEIS
Wenn Sie das Gerät an einen anderen USB-Port anschließen, wird das Fenster „Gerätesoftwareinstallation“ angezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Fertigstellen der Softwarein- stallation (empfohlen)“.
76
KH 2610
Bedienelemente
Bedienelemente (siehe Ausklappseiten)
LED PWR
2
Taste COPY
3
Einschub für Film- bzw. Diahalterung
4
USB-Anschlusskabel
5
Filmhalterung
6
Diahalterung
7
Reinigungsbürste
Programm ArcSoft PhotoImpression 6
2
1
5
3
DE AT
CH
4
KH 2610
77
Bedienung und Betrieb
1 Menüleiste
DE AT
2 Symbolleiste
CH
3 Dateibereich
HINWEIS
Im Dateibereich werden nur Unterverzeichnisse und vom Pro-
gramm verarbeitbare Dateien angezeigt. 4 Statusleiste 5 Verzeichnisbaum
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.
Filmstreifen einlegen
Entriegeln Sie den Verschluss an der Vorderseite der Filmhalte- rung 5 und öff nen Sie die Halterung.
Legen Sie den Filmstreifen seitenrichtig in die Halterung ein.
Schließen Sie die Halterung, bis der Deckel einrastet.
Dias einlegen
Entriegeln Sie den Verschluss an der Vorderseite der Diahalte- rung 6 und öff nen Sie die Halterung.
Legen Sie maximal 3 gerahmte Dias seitenrichtig in die Halte-
rung ein. Schließen Sie die Halterung, bis der Deckel einrastet.
78
KH 2610
Bedienung und Betrieb
Programm ArcSoft PhotoImpression 6 starten
Starten Sie das Programm ArcSoft PhotoImpression 6 durch einen Doppelklick auf das Programmsymbol auf dem Desktop oder wählen Sie den entsprechenden Eintrag im Startmenü aus.
Scannen mit dem Programm ArcSoft PhotoImpression 6
Schließen Sie das Gerät an. Die LED PWR leuchtet. Starten Sie das Programm ArcSoft PhotoImpression 6.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Foto öff nen“ in der Symbolleiste und danach auf den Menüeintrag „Vom Filmscanner erhalten“.
Beim ersten Programmstart nach der Installation wird das Gerät automatisch kalibriert.
Klicken Sie im angezeigten Informationsfenster auf die Schaltfl ä- che „OK“, um die Kalibrierung zu starten.
Der Kalibrierungsfortschritt wird angezeigt.
Nach Abschluss der Kalibrierung wird das Programmfenster an­gezeigt.
DE AT
CH
KH 2610
79
DE AT
CH
Bedienung und Betrieb
Das Fenster „Vom Scanner erfassen“ wird angezeigt.
Nehmen Sie die notwendigen Einstellungen vor: Dateiformat, Qualität (nur bei JPG-Dateien), Speicherort, Film-
typ, Farbtiefe, Scanaufl ösung
HINWEIS
JPG-Dateien können nur bei einer Farbtiefe von 24 Bit erzeugt
werden.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Erfassen“.
Das Fenster „OVT Scanner“ wird angezeigt.
1
80
3
2
KH 2610
Bedienung und Betrieb
Schieben Sie die Halterung mit dem zu scannenden Filmstreifen bzw. mit den zu scannenden Dias in den Einschub 3 am Gerät, bis er einrastet.
Das Scanmotiv wird im Vorschaubereich (3) angezeigt.
HINWEIS
Eine in das Gerät eingeschobene Halterung kann nicht wie-
der herausgezogen werden, sondern muss komplett durch
das Gerät hindurchgeschoben werden.
Justieren Sie bei Bedarf die Halterung, bis das Scanmotiv optimal
im Vorschaufenster angezeigt wird. Stellen Sie bei Bedarf die Helligkeit und die Farbabstimmung ein,
indem Sie auf die Schaltfl äche „Color/Brightness“ drücken. Ein Einstellungsfenster wird geöff net.
Klicken Sie auf um die Helligkeit bzw. den entsprechenden Farbanteil zu erhöhen und auf um die Helligkeit bzw. den entsprechenden Farbanteil zu verringern.
DE AT
CH
HINWEIS
Beim Scannen von Negativen wird mit die Helligkeit/der
Farbanteil verringert und mit erhöht.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Exit“, um die Einstellung zu be­enden.
KH 2610
81
DE AT
CH
Bedienung und Betrieb
Drücken Sie die Taste COPY 2 am Gerät oder klicken Sie auf die Schaltfl äche „Snap Shot“. Das Bild wird gescannt und im Scanbereich angezeigt. Zusätzlich wird ein Miniaturbild im Be­reich (1) angezeigt.
Wiederholen Sie die Arbeitsschritte, um weitere Bilder zu scan-
nen und im Arbeitsspeicher zwischenzuspeichern.
HINWEIS
Es können max.12 Bilder zwischengespeichert werden. Beim
Scannen des 13. Bildes erscheint folgender Hinweis:
„Please transfer images before next scan“
Speichern Sie die Bilder bevor Sie mit dem Scannen fortfah-
ren.
Halten Sie die Taste „Strg“ gedrückt und markieren Sie im Vor-
schaubereich (1) die Bilder, die Sie als Datei speichern wollen. Markierte Bilder werden mit einem grünen Rahmen angezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Transfer“. Die gescannten Bil-
der werden als Dateien abgespeichert. Der Dateiname setzt sich aus dem aktuellen Systemdatum und einer laufenden dreistelli­gen Nummer zusammen.
Nach dem Gebrauch
Entnehmen Sie die Film-/Negativhalterung, indem Sie sie kom- plett durch das Gerät hindurchschieben.
Entfernen Sie das USB-Kabel
Computers.
82
4
von dem USB-Anschluss Ihres
KH 2610
Fehlerbehebung
Reinigung
Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in
das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des
Gerätes zu vermeiden.
Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Reinigen Sie die Oberfl äche der Scannerlinse im Inneren des Gerä- tes mit der Reinigungsbürste 7. Schieben Sie dazu die Reinigungs­bürste mit der Reinigungsfl äche nach unten in den Einschub 3.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokali­sierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Ge­fahren und Beschädigungen zu vermeiden.
DE AT
CH
KH 2610
83
Fehlerbehebung
Sicherheitshinweise
DE AT
CH
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten
durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
LED leuchtet nicht
schlechte Bildqualität
Das Gerät ist nicht kor­rekt angeschlossen.
Staub auf der Scan­nerlinse.
Staub auf dem Film bzw. dem Dia
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem
nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Schließen Sie das Gerät an.
Reinigen Sie die Scan­nerlinse.
Reinigen Sie dem Film bzw. das Dia.
84
KH 2610
Lagerung/Entsorgung
Lagerung/Entsorgung
Lagerung
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor­malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor­gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Ent­sorgungseinrichtung in Verbindung.
DE AT
CH
KH 2610
85
DE
Anhang
AT
CH
Technische Daten
Schnittstelle USB 2.0
Betriebstemperatur +5 - +40 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 %
Abmessungen (B x H x T) 9,4 x 17,6 x 10,5 cm
Gewicht (ohne Zubehör) ca. 500 g
Anhang
Bildsensor
Linse
Bildwiederholrate
Fokusierungsbereich fester Fokus
Helligkeitssteuerung Automatisch
Farbabgleich Automatisch
Aufl ösung (interpoliert) 3600 dpi
Datenkonvertierung 10 bit pro Farbkanal
Scanmethode Single pass
Lichtquelle Gegenlicht (3 weiße LED)
86
1/2,5 " CMOS-Sensor
(5 174 400 Pixel)
F=2.0, 4 Glaselemente, Halb-
feldwinkel 15°
2 fps
KH 2610
Anhang
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den an­deren relevanten Vorschriften der Richtlinie zur elektro­magnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations-
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter
oder Akkus.
DE AT
CH
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerbli­chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht einge­schränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht ver­längert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
KH 2610
87
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen
DE AT
sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
CH
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten-
pfl ichtig.
Service
Kompernaß Service Deutschland
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532 Email: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich Tel.: (+43) 07612/6260516 Email: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Schwitzerland Tel.: 0848 000 525
(max. 0,0807 CHF/Min.)
Email: support.at@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Anhang
88
KH 2610
Loading...