Colocación de la radio de cocina debajo de un armario colgante 5
Emplazar la radio de cocina 5
El menú de ajuste 6
Otras opciones de ajuste 7
Funcionamiento de la radio 9
En caso de avería 11
Limpieza 11
Evacuación 11
Declaración de conformidad CE 12
Importador 12
Garantía y asistencia técnica 12
Lea atentamente estas instrucciones antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelo en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
Uso conforme al previsto
La radio de cocina ha sido diseñada para su
emplazamiento y montaje debajo de un armario. La radio de cocina está prevista para
la recepción de emisoras de radio UKW y
para su uso como despertador por medio de
una señal de alarma o la radio.
La radio de cocina no está concebida
para ser utilizada en ámbitos industriales
o comerciales. ¡La garantía no cubrirá ni se
responsabilizara de los daños que puedan
surgir por un uso inadecuado del aparato o
por transformaciones realizadas por cuenta
propia!
Volumen de suministro
1 Radio de cocina KH 2398
1 Placa de montaje
4 Tornillos
2 pilas del tipo AAA/Micro
1 Instrucciones de uso
Datos técnicos
Conexión a la
red eléctrica: 220-240V
Consumo de potencia
Funcionamiento: 5 W
Standby: 1,8 W aprox.
Potencia de salida: 1 W con 10% THD
Gama de frecuencias: 87,5 – 108 MHz
Temperatura de
servicio : +5
Humedad: 5
(sin condensación)
Medidas
(L x Al x A): 27,5 x 16 x 6,3 cm
Peso: 1.045 g
Clase de protección: II /
Pilas backup 2 x 1,5 V, Tipo
AAA/Micro
Las particularidades técnicas del aparato
posibilitan una gama de frecuencia ajustable fuera de la gama de frecuencias admisibles de 87,5 – 108 MHz. En diferentes
~
90 %
~
~
+35°C
, 50 Hz
países pueden existir regulaciones nacionales divergentes a las gamas de frecuencia
de radio existentes. Preste atención de
que queda prohibida transmitir a terceros
o para nes distintos las informaciones
recibidas que queden fuera de la gama de
frecuencia radioeléctricas asignada.
Instrucciones de seguridad
• Este producto no está diseñado para
que sea utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales limitadas o bien
falta de experiencia y/o falta de conocimiento, a no ser que sean supervisadas
por una persona responsable de su seguridad o se les hayan proporcionado
instrucciones sobre cómo utilizar el producto. Los niños deberán estar siempre
bajo vigilancia con el n de asegurar
que no jueguen con el producto.
• Antes de cada limpieza extraiga la clavija de red.
• Compruebe el aparato y todas las piezas si presentan daños visibles. Sólo en
estado correcto puede funcionar el concepto de seguridad del aparato.
• La clavija de red deberá quedar fácilmente accesible, de modo que en caso
de emergencia se pueda separar el
aparato de manera rápida de la red.
¡Peligro de descarga eléctrica!
• Conecte el aparato únicamente a una
base de enchufe instalada y conectada
a tierra de acuerdo con la normativa. La
tensión de red debe corresponderse a
los datos de la placa de características
del aparato.
• Deje que el servicio de asistencia técnica repare o en su caso sustituya la línea
de conexión o bien los aparatos que no
funcionen correctamente.
• No sumerja nunca el aparato en agua.
Límpielo sólo con un trapo ligeramente
humedecido.
- 2 -
• No exponga el aparato a la lluvia ni lo
utilice en lugares mojados o húmedos.
• Coja el cable de red siempre por la clavija. No tire del propio cable ni toque
nunca el cable de red con las manos
mojadas, ya que esto podría provocar
un cortocircuito o descarga eléctrica.
• No coloque el aparato, muebles ni similares sobre el cable de red y tenga en
cuidado de no aplastarlo.
• No haga nunca un nudo en el cable
de alimentación ni lo conecte con otros
cables. El cable de red se ha de colocar
de modo que no nadie pueda tropezar
o pisarlo.
• Tenga en cuidado de que el cable de
conexión no se moje ni humedezca nunca durante el funcionamiento.
• Queda prohibido abrir la carcasa del
aparato o intentar repararlo. Si se abre
la carcasa existe peligro de muerte por
descarga eléctrica y se anula la garantía.
• Proteja el aparato contra gotas y salpicaduras de agua. Para ello, no coloque
ningún recipiente que contenga líquido
(p. ej. jarrón con ores) encima o junto al
aparato.
¡Riesgo de incendio!
• No utilice el aparato en la proximidad
de supercies calientes.
• No coloque el aparato en lugares direc-
tamente expuestos a los rayos del sol.
De otro modo podría sobrecalentarse y
dañarse de forma irreparable.
• No instale la radio de cocina en las
proximidades de fuentes de calor tales
como radiadores o cocinas. La radio de
cocina puede dañarse. ¡Existe riesgo de
incendio!
• No deje nunca el aparato desatendido
durante su funcionamiento.
• No cubra nunca la rejilla de ventilación
del aparato cuando está conectado.
• No coloque fuentes de fuego abiertas,
como velas encima del o junto al aparato.
¡Peligro de lesiones!
• Mantenga a los niños alejados de la
línea de alimentación y del aparato. Los
niños a veces menosprecian los riesgos
que pueden tener los aparatos eléctricos.
• Procure un apoyo estable del aparato.
• En caso de que se caiga el aparato o
esté dañado, no deberá ponerlo de
nuevo en funcionamiento.
• Deje que compruebe el aparato perso-
nal especialista cualicado y en su caso
que lo repare.
• Los niños no deben tener acceso a las
pilas. Los niños pueden meterse las pilas
en la boca y atragantarse.
• En caso de ingestión de una pila consulte inmediatamente con un médico.
Indicación:
• Ciertas pinturas de muebles agresivas
pueden dañar los pies de goma del
aparato. Coloque el aparato sobre una
supercie antideslizante.
¡Tormentas!
• En caso de tormentas se pueden dañar los aparatos conectados a la red
eléctrica. Extraiga por ello en caso de
tormenta la clavija de red de la base de
enchufe.
Nota acerca de la desconexión
de red
El interruptor de ON/OFF del aparato
no lo desconecta completamente de
la red eléctrica. Además, en el modo
inactivo el aparato también consume
corriente. Para desconectar el aparato
completamente de la red es necesario
extraer la clavija de red de la base de
enchufe.
- 3 -
Indicación sobre la tensión de
choque (EFT/proceso de paso
eléctrico rápido) y descargas
electroestáticas:
En caso de un fallo de función debido
a procesos de paso eléctrico rápido
(tensión de choque) o descargas electroestáticas, se debe reposicionar el
producto, con el n de restablecer el
modo de funcionamiento normal. Es
posible que sea necesario interrumpir
la alimentación de corriente y volver a
conectarlo. Deberá retirar las pilas (si
están disponibles) y volver a colocarlas.
Nota acerca de la manipulación
de las pilas
El aparato utiliza pilas para el salvado
de la memoria. Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de manipular pilas:
¡Riesgo de explosión!
• No exponga las pilas a calor excesivo
tales como fuego, irradiación solar o
similar. No vuelva a cargar las pilas.
• No abra las pilas, no estañe ni suelde
las pilas nunca. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
• Compruebe las pilas de forma regular.
Las pilas gastadas pueden ocasionar
daños al aparato.
• Cuando no vaya a utilizar el aparato
durante un periodo prolongado, extraiga las pilas.
• Con pilas derramadas, utilice guantes
de protección y limpie el compartimiento de pilas y los contactos de pilas con
un paño seco.
¡Atención!
¡Por los daños en la radio de cocina de-
rivados de inuencias de la humedad,
penetración de agua en el aparato o
bien sobrecalentamiento no nos hacemos responsables / se pierden los derechos a la garantía!
Las piezas del aparato
(véase página desplegable gráco "A“)
q Placa de montaje / pie de apoyo
w Cable de red
e Antena exible
r–u M1–M4 - Teclas de posición de me-
moria M1–M4
Alarma 1-4 - Teclas de alarma 1-4
i DIMMER - controla la iluminación de
/AOT la pantalla, controla el
temporizador de apagado
o Display
a VOL — - Reducir volumen
s VOL + - Aumentar volumen
d USER/BASS - Conmutación de usuario,
aumento de graves
MEM SCAN - para activar automática-
f
mente emisoras de radio
memorizadas
TIMER - controla la programación
g
del temporizador
MEM SET - para memorizar así como
h
/AMS para búsqueda y salvado
automático de emisoras
de radio
j MODE/ - accede a los ajustes, blo-
queo de teclas
Compartimiento de pilas
k
l DOWN- tecla de selección
hacia abajo
UP- tecla de selección
1(
hacia arriba
ON/OFF - encender / apagar la ra-
2)
dio
Puesta en funcionamiento del aparato
En primer lugar, saque todas las piezas del
aparato de su embalaje y retire todo los materiales de embalaje.
Inserción de las pilas de backup
Con las pilas backup no perderá los datos de
hora, fecha y horas de despertador en caso de
un fallo de corriente de red. Para ello precisa
usar dos pilas de 1,5 V de tipo AAA/Micro.
- 4 -
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas
k situado en el lado inferior de la radio
de cocina.
2 Inserte las pilas. Preste atención a la po-
laridad correcta. De otro modo no funcionará la memoria y el aparato puede sufrir
daños.
3. Cierre la tapa del compartimiento de
pilas k. Debe escuchar como encastra la
tapa.
Desmontaje
• Para retirar de nuevo la radio de cocina,
pulse en el dorsal del aparato, las dos
palancas de anclaje hacia abajo. Extraiga la radio de cocina tirando hacia
delante.
• Desenrosque los tornillos y retire la placa
de montaje q.
Emplazar la radio de cocina
Indicación:
Las pilas de reserva se deberán comprobar como mínimo una vez al año y
en su caso cambiarlas.
Colocación de la radio de cocina
debajo de un armario colgante
Puede colgar la radio de cocina con la placa de montaje suministrada q p. ej. debajo
de un armario de cocina colgante:
1. Busque un lugar de montaje apropiado
para la radio de cocina.
2. Accione las dos palancas de anclaje en
el dorsal del aparato hacia abajo. Deslice la placa de montaje q hacia atrás y
retirela.
Sujete la placa de montaje q bajo el lu-
3.
gar de montaje. El extremo delantero de
la placa de montaje q debe situarse a
una distancia de 4 cm tras la parte frontal
del armario de cocina (véase página des-
plegable gráco "B“). De este modo la
radio de cocina cerrará al ras.
4. Marque con lápiz los cuatro puntos para
los taladros de los oricios.
5. Haga una pequeña hendidura en la mar-
ca con un punzón. Atornille con rmeza
la placa de montaje q usando los tornillos adjuntos en el accesorio.
6. Coloque la radio de cocina inclinada con
los dos huecos dentro de las pestañas
de sujeción sobre la placa de montaje
q.Empuje la radio de cocina hacia arriba, hasta que escuche como encastra.
No instale la radio de cocina sin la placa
de montaje q. De lo contrario el altavoz
queda oculto y apenas se puede escuchar la
música.
De este modo se coloca la radio de cocina
con la placa de montaje q suministrada:
1 Accione simultáneamente las dos palan-
cas de anclaje en el dorsal del aparato
hacia abajo.
Tire de la placa de montaje q hacia
atrás y retirela.
2. Deslice los dos salientes de sujeción posteriores en la placa de montaje q en las
cavidades del lado inferior de la radio de
cocina.
3. Presione la placa de montaje q rmemente en el lado posterior del aparato
hasta que oiga como encastra.
Alimentación de corriente
• Cuando haya terminado de asentar
o emplazar el aparato, introduzca la
clavija de red en una base de enchufe.
La pantalla o se ilumina y el aparato intenta recibir una señal RDS para poder
establecer automáticamente la hora y la
fecha.
• Mientras el aparato espera una señal
RDS, la pantalla o muestra el mensaje:
"Please wait for setting thanks". Esto
puede durar unos minutos. Para ocultar
esta indicación, pulse la tecla MODE/
j.
- 5 -
El menú de ajuste
Ajustar la hora
Si esto no funciona, deberá ajustar manualmente la hora. Para ello, la radio no debe
estar activada (= modo automático).
1.
En el modo automático, pulse una vez la
tecla MODE/
cación de la hora.
Pulse las teclas UP/DOWN1(/l,
2.
para ajustar la hora en intervalos de un
minuto. Si mantiene pulsadas las teclas, la
hora cambiará en intervalos de 10 minutos.
Pulse la tecla MODE/ j de nuevo
3.
para memorizar la hora y cambiar al ajuste de la fecha.
Si durante el establecimiento de los ajustes
no pulsa ninguna tecla durante 15 segundos,
el aparato memoriza el ajuste y vuelve al
modo automático.
Ajustar la fecha
1. Pulse en modo automático la tecla
MODE/j dos veces. En la pantalla
o aparece „01.01.2010“, la indicación de
fecha parpadea.
2. Pulse las teclas UP/DOWN1(/l,
para ajustar la fecha en intervalos de
días. Pulsar y mantener accionadas las
teclas, cambia la fecha en intervalos de
10 días.
Pulse la tecla MODE/ j de nuevo
3.
para memorizar la hora y para cambiar
al ajuste de la función de recordatorio.
Si posteriormente, en el modo automático,
pulsa la tecla DOWN
muestra brevemente "DAY". A continuación
alternan las indicaciones de la hora y la
fecha. Para volver a cambiar a la indicación exclusiva de la hora, pulse la tecla
DOWNl de nuevo.
Ajustar la función de recordatorio
Puede programar hasta 6 fechas al llegar a
las cuales desea recibir un recordatorio del
aparato.
j. Parpadeará la indi-
l, la pantalla o
En el modo automático, pulse la tecla
1.
MODE/ j tres veces. La pantalla
o muestra alternamente una fecha y la
indicación SDA 1 para la fecha de recordatorio 1.
Pulse las teclas UP/DOWN1(/l
2.
para ajustar la primera fecha de recordatorio que desee establecer. Como fecha
más temprana puede ajustar el día siguiente. Pulsar y mantener accionadas las teclas,
cambia la fecha en intervalos de 10 días.
Si presiona la tecla TIMER g, se desac-
3.
tivará la cifra correspondiente al año,
de modo que el recordatorio se repetirá
todos los años en dicha fecha.
Si desea programar más fechas, pulse la
4.
tecla MEM SCAN f para seleccionar
una posición de memoria del 2 al 6. La
posición de memoria (SDA 2-6) seleccionada es mostrada en la pantalla o.
5. Proceda con las siguientes fechas de
igual forma.
6. Para desactivar la función de recordatorio, programe una fecha ya pasada.
Pulse la tecla MODE/ j de nuevo
7.
para memorizar el ajuste de la función de
recordatorio y para cambiar al ajuste de
la función de actualización.
El aparato le recuerda la llegada de una
fecha que usted haya ajustado con la función de recordatorio. A partir de ahora cada
día desde las 8:00 – 23:00 horas se emite
cada hora completa durante 10 minutos una
alarma acústica de recordatorio siempre que
no nalice la alarma de modo manual. La indicación SDA parpadeará en la pantalla o.
Pulse cualquier tecla para nalizar la alarma
de recordatorio.
Ajustar la función de actualización
A través de esta función, el aparato puede
actualizar automáticamente los ajustes de la
hora utilizando los datos RDS.
En el modo automático, pulse la tecla
1.
MODE/j cuatro veces. La pantalla
o muestra "UP DATE".
- 6 -
2. Pulse la tecla DOWNl para desacti-
var la función de actualización. Desaparece el símbolo del reloj
que parpadea
en la pantalla o.
Pulse la tecla UP1( para volver a acti-
3.
var la tecla de actualización. Aparece el
símbolo del reloj
.
4. Pulse la tecla MODE/j de nuevo
para memorizar el ajuste de la función de
actualización (la indicación parpadea
durante 15 segundos, transcurrido este
tiempo ha nalizado la memorización) y
para ajustar el modo de visualización de
la hora en formato de 12 o 24 horas.
Ajuste de la función de regulación de
luminosidad
Pulse en modo automático la tecla MODE/
j cinco veces. O bien pulse y mantega
accionada la tecla DIMMER/AOT i, para
ajustar la función de regulación de luminosidad fuera del menú de ajuste. En la pantalla
o aparece DIM ON (estado de suministro) o
bien DIM OFF. Pulse y mantenga accionada la
tecla DIMMER/AOT i de nuevo para modicar el ajuste.
DIM ON: La pantalla o se ilumina durante
15 segundos al accionar una tecla.
DIM OFF: La pantalla o se ilumina de modo
constante.
Ajustar el modo de 12 o 24 horas
Pulse en modo automático la tecla
1.
MODE /
j seis veces. En la pantalla o aparece „24 HOUR“ para el modo
de 24 horas.
2. Pulse la tecla DOWNl, para ajustar
el modo de 12 horas. En la pantalla o
aparece „12 HOUR“. Pulse la tecla UP
1(, para conmutar de nuevo al modo 24
horas.En modo de 12 horas aparece
pasadas las 12 horas del mediodía 12
„PM“ en la pantalla.
En modo de 12 horas aparece entre 12:00
y 23:59 „PM“ (post meridiem = por la tar-
de) delante de la indicación de la hora en el
display o.
Pulse la tecla MODE/j para memorizar los ajustes del menú y cerrar.
Otras opciones de ajuste
Temporizador de cocina
1. Pulse la tecla TIMER g.
2. Ajuste con las teclas UP/DOWN1(/l la hora elegida (puede ajustarse
un intervalo comprendido entre 1 minuto
hasta 23:59 h). Si mantiene presionada
una de las teclas, la indicación cambiará
en pasos de 10 minutos. También puede
pulsar una de las teclas M1–M4 r–u
para activar uno de los tiempos memorizados como opción preestablecida para el
temporizador de cocina. De fábrica están
programados los siguientes tiempos:
M1 r = 5/25 min. (indicación = T1/5)
M2 t = 10/30 min. (indicación = T2/6)
M3 y = 15/35 min. (indicación = T3/7)
M4 u = 20/40 min. (indicación = T4/8)
Pulse la tecla TIMER g de nuevo para
3.
iniciar el temporizador de cocina. En la
pantalla o aparece un símbolo de un
reloj que retrocede, así como un símbolo
representando una olla.
4. 30 segundos antes de terminarse el tiempo ajustado suena una señal acústica,
que suena a intervalos cada vez más
cortos a medida que transcurre el tiempo.
Una vez transcurrido el tiempo, la señal
suena de forma continuada y con creciente intensidad.
5. Pulse la tecla TIMER g, para nalizar la
señal acústica.
Interrumpir el temporizador de cocina
• Para interrumpir el temporizador de coci-
na, pulse la tecla TIMER g para cambiar
al modo de temporizador de cocina.
• A continuación, pulse brevemente la tecla
TIMER g para interrumpir el temporiza-
dor de cocina.
El tiempo se detiene, la indicación parpadea
durante 15 segundos. A continuación el
aparato regresa al modo automático. Para
- 7 -
volver a iniciar el temporizador de cocina ,
pulse breve-mente la tecla TIMER g para
volver a cambiar al modo de temporizador
de cocina.
• Pulse la tecla TIMER g de nuevo. El tiem-
po continua transcurriendo.
• Para desactivar por completo el temporizador de cocina, mantenga pulsada la
tecla TIMER g durante 3 segundos. Desaparecen los símbolos del reloj y la olla.
Programar el temporizador de cocina
Puede programar en el aparato los tiempos
utilizados con frecuencia en el temporizador
de cocina, de modo que no necesite introducirlos cada vez que los necesite. Dado que
es posible que varias personas utilicen el
aparato, dispone de una función de cambio
de usuario, A/B. Cada uno de los dos usuarios puede memorizar 8 tiempos diferentes
para el temporizador.
En primer lugar, seleccione el usuario que
1.
desee. Para cambiar de usuario, mantenga pulsada la tecla USER/BASS d duran-
te dos segundos. Según usuario seleccionado la pantalla o muestra „A“ o „B“.
Pulse la tecla TIMER g.
2.
Con las teclas UP/DOWN1(/l,
3.
ajuste el tiempo que desee.
Pulse la tecla MEM SET/AMS h. A la
4.
derecha, junto la indicación del tiempo,
se ilumina "T".
5. Para ocupar una de las posiciones de
memoria 1–4, pulse de nuevo la tecla
Preset elegida M1–M4 r–u, con la cual
se ha de memorizar la hora de temporizador de cocina. El número correspondiente se mostrará ahora a la derecha
de „T“. Para ocupar una de las posiciones
de memoria 5–8, pulse dos veces las
teclas de Preset M1–M4 r–u.
Pulse de nuevo la tecla MEM SET/AMS
6.
h para cerrar el proceso de memorización. La indicación parpadea durante 15
segundos, transcurrido este tiempo ha
nalizado la memorización.
Función de alarma (alarma 1 - 4)
Con su radio de cocina puede programar
cuatro temporizaciones de alarma.
Función de despertador
Símbolo en la pantalla o
Señales acústicas
Radio
DesconectadoSin símbolo
1.
Para la posición de memoria de alarma a
programar, pulse en modo automático una
de las teclas de ALARMA 1–4 r–u.
En la pantalla o parpadean durante 15
segundos la última hora de alarma ajustada y el símbolo del tipo de alarma.
2. Pulse las teclas UP/DOWN1(/l,
para ajustar la hora de despertador elegida.
3. Pulse la tecla de ALARMA previamente
accionada las veces necesarias hasta
que se muestre la función de alarma elegida (véase tabla superior) en la pantalla
o.
Pulse varias veces la tecla TIMER g para
4.
ajustar los días de la semana en los que
desea despertarse con la alarma: Puede
elegir entre "días laborables" (Mo, Tu,
We, Th, Fr), "nes de semana" (Su, Sa) y
"todos los días“ (Su, Mo, Tu, We, Th, Fr,
Sa). Para ello, utilice para orientarse las
indicaciones del día de la semana que se
muestran en la pantalla o:
Mo = Lunes
Tu = Martes
We = Miércoles
Th = Jueves
Fr = Viernes
Sa = Sábado
Su = Domingo
5. Si mantiene pulsada la tecla TIMER g
2 segundos, puede elegir pulsando bre-
- 8 -
vemente la tecla TIMER g un día deter-
minado de la semana (p. ej. sólo "We").
El ajuste seleccionado es mostrado en la
pantalla o .
6. Para regresar de nuevo a la selección de
los días laborables, nes de semana o
bien semana completa, mantenga pulsada de nuevo brevemente la tecla TIMER
g durante 2 segundos.
7. Tras 15 segundos las indicaciones dejan
de parpadear y se memorizan los datos.
A continuación, el aparato regresa al
modo automático.
Cuando suena la alarma...
• y se ha seleccionado la función de alar-
ma "Radio", la radio funciona durante
una hora con el volumen de despertador
previamente ajustado. Para nalizar pulse
una de las teclas de ALARMA 1–4 r–u.
• si se encuentra seleccionada la función de
despertador "señales acústicas" suenas
las señales acústicas 10 minutos con volu-
men en aumento. Para nalizar pulse una
de las teclas de ALARMA 1–4 r–u.
Funcionamiento de la radio
Para la recepción de radio desenrolle la
antena exible e por completo y determine
durante su funcionamiento una orientación
favorable. Para la recepción AM, el aparato
dispone de una antena de ferrito integrada.
Si la recepción AM es deciente, gire el aparato a una posición más adecuada.
Conexión/desconexión de la función de
Radio
Para activar la función de radio, pulse la
1.
tecla ON/ OFF 2). En la pantalla o se
muestra la frecuencia actual.
Pulse la tecla ON/OFF 2) para nalizar
2.
la función de radio y activar el modo automático en el aparato.
Ajustar manualmente la emisora
Pulse varias veces brevemente la tecla
1.
1( para buscar emisoras con una
UP
frecuencia más alta que la indicada en la
pantalla o.
2. Pulse varias veces brevemente la tecla
DOWNl para buscar emisoras con
una frecuencia más baja que la indicada
en la pantalla o.
3. Si transmite el emisor que acaba de congurar datos RDS, parpadea la
-indicación en la pantalla o. A continuación, en la pantalla o se muestra el nombre de la emisora de radio y se actualiza
la hora (si está activado el ajuste, véase
sección "Ajustar la función de actualización"). Durante una actualización de tiem-
po mediante RAS parpadea el símbolo de
reloj en la pantalla o.
Búsqueda automática de emisora
Puede optar a que se busque la emisora. La
radio de cocina recorre las frecuencias hasta
localizar una emisora.
1. Mantenga pulsada la tecla UP1( durante dos segundos: La radio de cocina
busca la emisora con la frecuencia más
alta siguiente-.
2. Mantenga pulsada la tecla DOWNl
durante dos segundos: La radio de cocina busca la emisora con la frecuencia
más baja siguiente-.
Repita estos pasos hasta encontrar la emisora buscada.
Memorizar y activar emisoras manualmente
Dado que es posible que varias personas
utilicen el aparato, dispone de una función
de cambio de usuario, A/B. Cada uno de
los dos usuarios puede memorizar diferentes
emisoras. Para cambiar a otro usuario, mantenga pulsada la tecla USER/BASS d durante dos segundos.
Cada usuario puede memorizar 32 emisoras
en el aparato. En el proceso:
La tecla de preajuste M1 r para las posiciones de memoria A0 – A7, la
tecla de preajuste M2 t para las posiciones
de memoria B0 – B7, la
- 9 -
tecla de preajuste M3 y para las posiciones
de memoria C0 – C7 y la
tecla de preajuste M4 u para las posiciones
de memoria D0 – D7.
Pulse la tecla de preajuste que desee una
vez para activar la posición de memoria "0",
dos veces para la "1", etc.
1. Congureelusuarioylaemisorapreferida.
2. Pulse la tecla MEM SET/AMS h. En la
pantalla o parpadea la indicación de
„MEM“. Si ya se ha pulsado previamente
la tecla de posición de memoria r–u,
parpadea la indicación de posición de
memoria y la indicación de „MEM“.
3. Si es necesario, pulse varias veces una
de las teclas de preajuste M1–M4 r–u
para memorizar la emisora en la posición
de memoria que desee. En la pantalla o
parpadea la indicación de la posición de
memoria seleccionada y "MEM".
Pulse de nuevo la tecla MEM SET/AMS
4.
h. "MEM" y la posición de memoria se
muestran de modo permanente; se ha
memorizado la emisora.
5. Repita los pasos 1 - 4 (para los dos usuarios), hasta memorizar todas las emisoras
que desee.
6. Para acceder a las emisoras memorizadas, en el modo de radio, pulse (varias
veces si es necesario) la tecla de preajuste
(M1–M4 r–u) correspondiente hasta
que aparezca en la pantalla o el número
de la posición de memoria que desee.
Llamar y memorizar automáticamente
la emisora
ConlafuncióndeAMS(AutomaticMemory
System) la radio busca automáticamente las
emisorasylasguardaenlasposicionesde
memoria.
1. MantengapulsadalateclaMEMSET/
AMS hdurantedossegundos.Laradio
de cocina busca automáticamente emisoras con una buena sintonización y las
memoriza.
2. Labúsquedadeemisoraslaspuedeinterrumpir pulsando la tecla MEM SET/
AMS h. Se reproduce la última emisora
encontrada.
Si pulsa la tecla MEM SCAN f, se acti-
3.
van por orden las emisoras memorizadas
ysereproducendurante15segundos
cada una.
Paracambiarrápidamentealasiguiente
4.
emisora durante este proceso, pulse la
tecla MEM SCAN f.
Paranalizarlaactivaciónautomática,
5.
pulse la tecla MODE/j.Lapantalla
omuestralahoradurante15segundos.
Ajustar el volumen
• En el modo de radio, pulse varias veces la
teclaVOL—aomantengalateclapulsa-
da para reducir el volumen.
PulsevariasveceslateclaVOL.+s o
•
mantengalateclapulsadaparasubirel
volumen.
Bloquear
Puede bloquear la radio de la cocina para
que las personas no autorizadas o los niños
no puedan variar los ajustes.
MantengapulsadalateclaMODE/
•
j
durante3segundosEnlapantallao
aparece el símbolo de una llave.
• Si pulsa con el bloqueo activado cualquie-
ra de las teclas, parpadea únicamente el
símbolo de la llave, pero sin que se ejecu-
El aparato dispone de un temporizador de
desconexión de hasta 90 minutos.
1.
Pulse la tecla DIMMER/A.O.T i, para
activar la función y en su caso encender
la radio.
Pulse varias veces la tecla DIMMER/
2.
A.O.T i, para introducir el numero de
minutos en pasos de 5 minutos deberá
permanecer el aparato encendido. La
conguración básica es de 90 minutos.
En la pantalla o aparece con función de
desconexión de temporización activada la
indicación de AOT y el símbolo de reloj.
Después de unos segundos se mostrará
de nuevo la frecuencia.
3. En todo momento puede pulsar la tecla
DIMMER/A.O.T. i, de este modo se visualiza durante unos segundos el tiempo
restante actual que queda.
4. Transcurrido este tiempo se apaga el
aparato.
5. Para apagar el aparato antes del tiempo
establecido, pulse la tecla ON/OFF 2).
En caso de avería
• No intente desmontar el aparato ni reparar
la avería usted mismo. Podría dañar las
sensibles piezas electrónicas del interior.
• ¡Las reparaciones deben ser realizadas
exclusivamente por personal técnico cua-
licado!
• ¡No nos responsabilizamos de los daños
derivados del uso inapropiado y / o del
desmontaje no autorizado en el aparato o
bien perderá el derecho a la garantía!
• En caso de avería, póngase en contacto
con el servicio técnico de su país.
Limpieza
¡Advertencia!
¡Antes de proceder a la limpieza extraiga la clavija de red.
¡Si penetra humedad en el aparato,
existe riesgo de una descarga eléctrica!
Además la Radio de cocina podría sufrir daños irreparables.
Limpie la carcasa de la Radio de cocina
DVD únicamente con un paño ligeramente
húmedo con detergente suave. ¡Al realizar
la limpieza tenga cuidad de que no penetre
humedad en la carcasa del aparato!
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el
aparato a la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacuación del aparato
• Evacue el producto o las piezas del
mismo en un centro de evacuación autorizado o a través de las instalaciones de
evacuación comunitarias.
• Preste atención a las normas en vigor. En
caso de duda póngase en contacto con
las instalaciones municipales de evacuación de residuos.
Evacuación de las pilas/baterías
• Las pilas/baterías no pueden ser evacuadas con la basura doméstica.
• Las pilas/baterías pueden contener
sustancias tóxicas perjudiciales para el
medio ambiente. Por ello, evacue las
pilas/baterías de acuerdo con las dispo-
siciones ociales vigentes.
• Cada consumidor está obligado legal-
mente a entregar las pilas/baterías en
un punto de recogida de residuos de su
municipio, barrio o en un establecimiento. Con esta obligación se consigue que
- 11 -
las pilas / baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente.
• Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.
Eliminación del embalaje
Evacue todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Declaración de conformidad CE
Este aparato corresponde según los requisitos básicos y normativas relevantes de la
directiva EMC 2004/108/EC, a la directiva
para aparatos de baja tensión 2006/95/
EC, así como la directiva de diseño ecológico 2005/32/EC (Disposición 1275/2008
Anexo II, Nº 1).
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el
aparato personas extrañas a nuestros centros
de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce
en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período
de válidez de la garantía. Ello rige también
para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar
el producto, se han de noticar de inmediato
o como muy tarde dos días desde la fecha
de compra. . Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.
Con este aparato recibe usted 3 años de
garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha
sido probado antes de su entrega. Guarde
el comprobante de caja como justicante de
compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su
centro de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de
transporte, piezas sujetas a desgaste y los
daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el
interruptor o baterías. Este producto ha sido
diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.
- 12 -
INDICE PAGINA
Uso conforme 14
Fornitura 14
Dati tecnici 14
Avvertenze di sicurezza 14
Componenti dell'apparecchio 16
Messa in funzione dell'apparecchio 16
Installazione della radio da cucina sotto un pensile 17
Montaggio della radio da cucina 17
Il menu delle impostazioni 17
Altre impostazioni 19
Funzionamento della radio 20
In caso di guasti 22
Pulizia 23
Smaltimento 23
Conformità CE 23
Importatore 23
Garanzia e assistenza 23
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
- 13 -
Uso conforme
Avvertenze di sicurezza
La radio da cucina è destinata al montaggio
o all'installazione sotto un pensile. La radio
da cucina è destinata alla ricezione di emittenti radio in FM, nonché come sveglia tramite segnale acustico o radio.
La radio da cucina non è prevista per l'impiego
in ambienti commerciali o industriali. Non si
assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme dell'apparecchio!
Fornitura
1 radio da cucina KH 2398
1 piastra di montaggio
4 viti
2 pile tipo AAA/micro
1 manuale di istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Connessione di rete: 220-240V~, 50 Hz
Assorbimento di potenza
Messa in funzione: 5 W
Standby: circa 1,8 W
Potenza in uscita: 1 W a 10% THD
Campo di frequenze FM 87,5-108 MHz
Temperatura di esercizio: +5
Umidità: 5
condensa)
Dimensioni
(L x P x A): 27,5 x 16 x 6,3 cm
Peso : 1.045 g
Classe di protezione: II /
2 x pile di backup da 1,5 V, tipo AAA/Micro
Le caratteristiche tecniche dell'apparecchio
permettono un campo di frequenze regolabile
al di fuori del campo consentito di 87,5–108
MHz. A seconda delle nazioni potrebbero
esistere regolamenti dierenti in relazione ai
campi di frequenza radiofonici attribuiti. Si
ricorda che è vietato utilizzare, inoltrare a terzi
o abusare delle informazioni ricevute al di fuori del campo di frequenza attribuito.
+35° C
~
90% (senza
~
• Questo prodotto non è indicato per l'uso
da parte di persone (inclusi bambini)
con limitate capacità siche, sensoriali o
mentali o prive dell'esperienza e/o della
conoscenza necessaria, a meno che tali
persone non vengano sorvegliate da
un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego
dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini
per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
• Prima di pulire l'apparecchio, staccare
sempre la spina dalla presa di corrente.
• Controllare che l'apparecchio e tutte le
sue parti non abbiano danni visibili. La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo
in concomitanza alla sua totale integrità.
• La spina deve essere sempre facilmente
raggiungibile, in modo da poter scollegare rapidamente l'apparecchio dalla
rete elettrica in caso di emergenza.
Pericolo di scossa elettrica!
• Collegare l'apparecchio esclusivamente
a una presa installata a norma e provvista di messa a terra. La tensione di rete
deve corrispondere ai dati riportati sulla
targhetta dell'apparecchio.
• Fare immediatamente riparare o sostituire dal servizio di assistenza i cavi o gli
apparecchi non perfettamente funzionanti o danneggiati.
• Non immergere mai l'apparecchio in
acqua. Pulirlo solo con un panno leggermente inumidito.
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia
e non utilizzarlo in ambienti umidi o
bagnati.
• Aerrare il cavo di rete sempre dalla
spina. Non tirare mai dal cavo e non
toccare mai il cavo con le mani umide,
poiché ciò potrebbe dare luogo a cortocircuito o scossa elettrica.
• Non collocare l'apparecchio, mobili o
altri oggetti sul cavo di rete e impedirne
- 14 -
lo schiacciamento.
• Non fare mai nodi al cavo di rete e non
unirlo ad altri cavi. Collocare il cavo di
rete in modo tale che non costituisca
intralcio o inciampo.
• Impedire che il cavo di connessione
alla rete elettrica si bagni o inumidisca
durante l'uso.
• Non tentare di aprire l'alloggiamento
dell'apparecchio e non tentare di riparare l'apparecchio. In caso di alloggiamento aperto, sussiste il pericolo di
morte per scossa elettrica e la garanzia
si estingue.
• Proteggere l'apparecchio da spruzzi e
gocce d'acqua.Non collocare pertanto
alcun oggetto pieno di liquidi (ad es. vasi
di ori) su o accanto all'apparecchio.
Pericolo d'incendio!
• Non utilizzare l'apparecchio nelle vici-
nanze di superci surriscaldate.
• Non posizionare l'apparecchio in luoghi
direttamente irradiati dal sole. In caso
contrario, esso potrebbe surriscaldarsi e
danneggiarsi irreparabilmente.
• Non installare la radio da cucina nelle
vicinanze di fonti di calore, come termosifoni o forni. Ciò potrebbe provocarne
il danneggiamento. Sussiste il pericolo
d'incendio!
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
• Non coprire mai le aperture di aerazione dell'apparecchio acceso.
• Non collocare amme libere, come ad
es. candele, su o accanto all'apparecchio.
Pericolo di lesioni!
• Tenere i bambini lontano dal cavo di
connessione e dall'apparecchio. I bambini spesso sottovalutano i rischi collegati all'uso di apparecchi elettrici.
• Provvedere a un posizionamento stabile
dell'apparecchio.
• Se l'apparecchio avesse subìto cadute
o danni, non dev'essere più messo in
funzione.
• L'apparecchio dev'essere sottoposto a
controllo da parte di personale specializzato e all'occorrenza riparato.
• Impedire ai bambini di entrare in possesso delle pile. I bambini potrebbero
portarle alla bocca e ingerirle.
• In caso di ingestione di una pila, consultare immediatamente un medico.
Avvertenza:
• Alcune vernici aggressive per mobili
possono corrodere i piedini in gomma
dell'apparecchio. Collocare l'apparecchio, se necessario, su una base antisdrucciolevole.
Temporale!
• In caso di temporale, gli apparecchi
collegati alla rete elettrica potrebbero
subire dei danni. In tal caso, pertanto,
disinserire sempre la spina dalla presa.
Avvertenza sulla sospensione
della tensione
L'interruttore ON/OFF non scollega
completamente l'apparecchio dalla rete
elettrica. L'apparecchio, inoltre, assorbe
corrente in modalità di standby.
Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica, è necessario
staccare la spina dalla presa.
Indicazioni sulle tensioni a
impulsi (EFT /transitori elettrici
veloci) e scariche elettrostatiche:
In caso di malfunzionamento a seguito
di transitori elettrici veloci (tensione a
impulsi) o scariche elettrostatiche, il
prodotto deve essere reimpostato per ripristinarne il normale funzionamento. Si
consiglia di scollegare l'alimentazione
elettrica e collegarla di nuovo. Le pile
(se presenti) devono essere estratte e
reinserite.
- 15 -
Avvertenze relative all'uso delle
pile
L'apparecchio utilizza le pile per il
salvataggio dei dati in memoria. Per il
corretto uso delle pile osservare quanto
segue:
Pericolo di esplosione!
• Non esporre le pile a calore eccessivo
come quello del fuoco, irradiazione
solare o simili. Non ricaricare le pile.
• Non aprire, saldare o sciogliere le pile.
Pericolo di esplosione e lesioni!
• Controllare regolarmente le pile. Le pile
che presentano fuoriuscita di acidi possono causare danni all'apparecchio.
• Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere le pile.
• In caso di fuoriuscita di acidi dalle pile,
indossare guanti protettivi e ripulire
il vano pile e i contatti con un panno
asciutto.
Attenzione!
L'azienda declina ogni responsabilità
per i danni alla radio da cucina provocati dall'umidità, dalla penetrazione di
acqua nell'apparecchio o dal surriscaldamento!
Componenti dell'apparecchio
(v. pagina apribile graco "A")
q
Piastra di montaggio/base
w Cavo
e Antenna lineare
r–u M1–M4 - Tasti posizione di
/AOT del display, controlla il
timer di spegnimento
o Display
a VOL — - Riduzione del volume
s VOL + - Aumento del volume
d USER/BASS - Commutazione utente,
bassi
MEM SCAN - Per il richiamo automatico
f
delle emittenti radiofoniche
memorizzate
TIMER - Controllo della program-
g
mazione del timer
MEM SET - Per la memorizzazione e
h
/AMS la ricerca automatica e
memorizzazione di emit tenti radiofoniche
j MODE/ - Richiama le impostazioni,
blocco dei tasti
Vano pile
k
l DOWN- Tasto di selezione
verso il basso
UP- Tasto di selezione
1(
verso l'alto
ON/OFF - Accensione/spegnimento
2)
radio
Messa in funzione dell'apparecchio
Prelevare prima tutti i componenti dell'apparecchio dalla confezione e rimuovere tutti i
materiali di imballaggio.
Inserimento delle pile di back-up
Tramite le pile di backup è possibile mantenere le impostazioni di ora, data e orario di
sveglia anche in caso di interruzione della
corrente elettrica. A tale scopo sono necessarie due pile da 1,5 V tipo AAA/Micro.
1. Aprire lo sportello del vano pile k sul
retro della radio da cucina.
2. Inserire le pile rispettando la corretta polarità. Altrimenti non si ha alcun mantenimento della memoria e l'apparecchio può
subire danni.
3. Chiudere lo sportello del vano pile k. Lo
sportello deve inserirsi udibilmente.
Avvertenza:
le pile di back-up devono essere controllate almeno una volta all'anno ed
eventualmente sostituite.
- 16 -
Installazione della radio da cucina
sotto un pensile
La radio da cucina può essere sospesa, ad
es. a un pensile, con l'ausilio dell'acclusa piastra di montaggio q:
1. Cercare un luogo di installazione adatto
per la radio da cucina.
2. Premere verso il basso le due leve di arresto sul retro dell'apparecchio. Spingere
la piastra di montaggio q all'indietro e
prelevarla.
3. Tenere la piastra di montaggio q sotto il
punto di installazione. Gli angoli anteriori
della piastra di montaggio q devono trovarsi a q circa 4 cm dalla parte posterio-
re del pensile (v. pagina apribile graco
"B").
4. Contrassegnare i quattro punti per i fori
con una matita.
5. Con un mandrino, generare un piccolo
intaglio sui contrassegni. Fissare la piastra
di montaggio q con la vite acclusa negli
accessori.
6. Inserire la radio da cucina obliquamente
con i due intagli negli agganci della piastra di montaggio q. Premere la radio
da cucina verso l'alto, no all'inserimento
udibile.
Smontaggio
• Per rimuovere la radio da cucina, premere le due leve di arresto sul retro dell'apparecchio verso il basso.
Tirare quindi la radio da cucina in avanti
e rimuoverla.
• Svitare le viti e rimuovere la piastra di
montaggio q.
Montaggio della radio da cucina
Non montare la radio da cucina priva della
piastra di montaggio q. L'altoparlante resterà altrimenti coperto e la musica sarà dicilmente udibile.
Per installare la radio da cucina con l'acclusa
piastra di montaggio q:
1. Premere contemporaneamente verso
il basso le due leve di arresto sul retro
dell'apparecchio. Spingere la piastra di
montaggio q all'indietro e rimuoverla.
2. Spingere i due perni posteriori sulla piastra di montaggio q negli intagli sul retro
della radio da cucina.
3. Spingere saldamente la piastra di montaggio q nel lato posteriore dell'appa-
recchio, no all'inserimento udibile. Ora è
possibile montare la radio da cucina.
Connessione all'alimentazione di corrente
• Dopo aver montato o installato l'apparecchio sotto un pensile, inserire la spina
di alimentazione nella presa di corrente.
Il display o si accende e l'apparecchio
intenta di ricevere un segnale RDS per
poter impostare automaticamente l'ora
e la data.
• Fin quando l'apparecchio non riceve il
segnale RDS, nel display o compare
„Please wait for setting thanks“.
Questo processo potrebbe durare alcuni
minuti. Per disattivare la visualizzazione,
premere il tasto MODE/
j.
Il menu delle impostazioni
Impostazione dell'ora
Se l'ora non viene impostata automaticamente, impostarla manualmente. A tal ne, è necessario che la radio sia spenta (= modalità
automatica).
In modalità automatica, premere una vol-
1.
ta il tasto MODE/
dell'ora lampeggia.
Premere i tasti UP/DOWN1(/l,
2.
per impostare l'ora con intervalli di minuti.
Premendo, e tenendo premuti, i tasti l'ora
viene cambiata in intervalli di 10 minuti.
Premere di nuovo il tasto MODE/ j
3.
per memorizzare l'ora e passare all'impostazione della data.
Se, durante le impostazioni, non viene premuto alcun tasto entro 15 secondi, l'appa-
- 17 -
j. L'indicazione
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.