Silvercrest KH 2299 User Manual [en, pl, cs, de]

4
Undercupboard Radio
KH 2299
Undercupboard Radio
Operating manual
Instrukcja obsługi
 Beépíthetőrádió
Használati utasítás
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH 2299-1/10-V4
 Podelementniradio
Navodila za uporabo
 Rádionavestavění
Návod k obsluze
 Rádio
Návod na používanie
 Ugradbeniradio
Upute za uporabu
Unterbau-Radio
Bedienungsanleitung
KH 2299
INDEX PAGE
Intended Use 2
Items supplied 2
Technical data 2
Safety instructions 3
The appliance components 6
Setting up the appliance 6
Fixing the kitchen radio beneath a wall cabinet 7
Setting up the kitchen radio 7
The Settings menu 8
Further setting possibilities 10
Radio operation 12
Cleaning 16
Disposal 16
CE Conformity 17
Importer 17
Warranty and Service 17
Read the operating instructions carefully before using the
appliance for the rst time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the
appliance at a future date.
- 1 -
Intended Use
This Kitchen Radio is intended for use either free-standing or
for assembly beneath a wall cabinet. The intended uses for this Kitchen Radio are the reception of FM radio transmissions and as an alarm/timer, using either signal tones or the radio
itself.
This Kitchen Radio is not intended for utilisation in commercial or industrial applications. The warranty does not provide compensation for damage caused by improper use of the
appliance!
Items supplied
1 Kitchen radio KH 2299 1 Mounting plate
4 Screws 1 Operating manual
Technical data
Power supply: 220 - 240 V~, 50 Hz Power consumption: Operation: 5 W Standby: approx. 1.8 W Output level: 1 W at 10% THD Frequency range UKW (FM) 87.5 – 108 MHz MW (AM) 526,5 – 1606,5 kHz Operating temperature: +5 ~ +35°C Humidity: 5 ~ 90 % (No condensation) Dimensions (W x H x D): 27,5 x 15,7 x 6,4 cm Weight: 1.070 g Protection class: II / Backup batteries 2 x 1.5 V Type AAA/Micro (not supplied
The technical features of this appliance enable an adjustable
reception capability that exceeds the permitted frequency range of 87,5–108 MHz and 526,5–1606,5 kHz. In some countries, dierent national regulations may apply to the assigned radio frequency ranges. Please note that informa­tion received outside of the assigned radio frequency ranges may not be utilised, passed on to third parties or otherwise misused.
- 2 -
- 3 -
Safety instructions
This appliance is not intended for use by individuals • (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deciencies in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Always remove the power plug before cleaning the
appliance.
Check the appliance and all parts for visible damages. • The safety concept can work only if the appliance is in a
faultless condition.
The power plug must always be easily accessible, so • that in the event of an emergency the appliance can be quickly disconnected from the mains power supply.
Risk of electrical shocks.
Connect the appliance only to correctly installed and • earthed mains power sockets. Ensure that the rating of the local power supply tallies completely with the details given on the rating plate of the appliance. Arrange for Customer Services to repair or replace • connecting cables and/or appliances that are not functioning properly or have been damaged. NEVER submerse the appliance in water. Wipe it only • with a slightly damp cloth. Do not expose the appliance to rain and never use it in • a humid or wet environment. Always take hold of the power cable by the plug. • Do not pull on the cable itself and never touch the power cable with wet hands, this could result in either a short circuit or you receiving an electric shock. Do not place the appliance, furniture or anything else • on the power cable and ensure that it does not become clamped. NEVER make a knot in the power cable and do NOT • bind it together with other cables. The power cable
should be positioned so that no one can step on or trip
over it. Ensure that the power cable does not become wet dur-
ing operation.
You are not permitted to open the appliance housing or • repair the appliance. If the housing is opened, you run the risk of receiving a potentially fatal electric shock and the warranty lapses. Protect the appliance against drip and spray water. • Do not place any water-lled vessels (e.g. ower vases)
on or near the appliance.
 Riskofre!
Do not use the appliance near hot surfaces.• Do not place the appliance in locations that are subject • to direct sunlight. Otherwise, it may overheat and become irreparably damaged. Do not locate the kitchen radio directly above hotplates. • The kitchen radio may be damaged. There is a danger of re! Never leave the appliance unattended while it is being
used.
Never cover the ventilation slots of the appliance while
it is on.
Do not place open re sources, such as candles, on or
near the appliance.
 Riskofpersonalinjury!
Keep the power cable and appliance away from children. • Children frequently underestimate the dangers of electrical
appliances.
Provide a stable location for the appliance.• Do not operate the appliance if it has sustained a fall or • is damaged. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired • by qualied technicians. Keep batteries well away from children. Children can • put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed medical assistance must be • sought immediately.
Note:
Some aggressive furniture nishes can have a destructive • inuence on the appliance's rubber pads. If necessary,
place the appliance on a nonslip pad.
 Thunderstorms!
Equipment connected to a power supply can be damaged • during a thunderstorm. You should therefore always remove the plug from the power socket when there is a storm.
- 4 -
- 5 -
Notice regarding separation from mains-power
The ON/AOT/OFF switch does not completely discon­nect the appliance from the power network. Addition­ally, the appliance consumes power when in standby­mode. To completely separate the appliance from mains power, the power plug MUST be removed from the mains power socket.
Notice regarding electrical power surges (EFT /
electrical fast transient) and electrostatic discharges:
In a case of malfunction due to an electrical fast transient (power surge) and/or electrostatic discharge, the appliance must be returned to default settings in order to re-establish normal operation. Possibly the power supply must be separated and then reconnected. The batteries (if present) must be removed and then reinserted.
Information regarding the handling of batteries
The appliance uses batteries for memory conservation. For the handling of batteries please observe the following:
Riskofexplosion!
Do not throw batteries into a re. Do not recharge the
batteries.
Never open batteries, never solder or weld batteries. • The risk of explosions and injuries exists! Regularly check the condition of the batteries. Leaking • batteries can cause damage to the appliance. If you do not intend to use the appliance for an extended • period, remove the batteries. Should the batteries leak, put on a pair of protective • gloves and clean the battery compartment and terminals with a dry cloth.
 Important!
No liability/warranty will be considered for damage
to the Kitchen Radio caused by the eects of moisture,
water penetration or overheating!
The appliance components
q Mounting plate/Baseplate w Power cable e Wire aerial t–i M1–M4 - Memory buttons M1–M4 o MEM/AMS - to save and automatically search
for and save radio stations
a MEM.SCAN - automatic recall of saved radio
stations
s TIMER - controls the timer programming d Illuminated clamp strip f AL2/VOL — - controls the alarm function 2
- Volume reduction
g AL1/VOL + - controls the alarm function 1
- Volume increase
h USER/BAND - User switching,
Radio waveband switching
j LIGHT/DIMMER - controls the display and
clamp strip illumination
k MODE/LOCK - recalls the settings,
Button lock
l DOWN - Selection button down 1( UP - Selection button up
2) Battery compartment 2! ON/AOT/OFF - Switch the radio on/o
controls the switch o timer
Setting up the appliance
First take all appliance components from the packaging and remove all packing foil and tape.
Inserting the back-up batteries
The back-up batteries ensure that the time, date and alarm time setting are not lost in the event of a power cut. For this you require two 1.5 V batteries of the type AAA/Micro.
They are not supplied.
1. Open the lid of the battery compartment 2) on the under- side of the kitchen radio.
2. Insert the batteries. Make sure the polarities are correct. Otherwise, the memory receipt will not function and dam­age may be caused to the appliance.
3. Close the lid of the battery compartment 2). The lid must
audibly engage.
- 6 -
- 7 -
Note:
The back-up batteries must be checked at least once per year and, if necessary, exchanged for new ones.
Fixing the kitchen radio beneath a wall cabinet
With the supplied mounting plate q you can x the kitchen radio below, for example, a kitchen wall cabinet:
1. Determine a suitable location for the kitchen radio.
2. Press the two retaining levers on the back of the appliance down. Push the mounting plate q back and remove it.
3. Hold the mounting plate q under the installation location. Thereby, the front edge of the mounting plate q should be approx. 3.5 cm behind the front of the kitchen cabinet..
4. Mark the four points for the drillholes with a pencil.
5. Using a spike, make a small depression at the marking points. Firmly secure the mounting plate q with the sup­plied screws.
6. Hold the kitchen radio slanted, with the two recesses in the retaining lugs on the mounting plate q. Press the kitchen radio upwards until it audibly engages.
Disassembly
To disassemble the kitchen radio, press the two retaining • levers at the rear of the appliance downwards. Then pull the radio out to the front and remove it. Unscrew the screws and remove the assembly plate q.
Setting up the kitchen radio
Do not set the kitchen radio up without the mounting plate q. Otherwise the speakers are covered and the sound is
scarcely audible.
To t the kitchen radio with the supplied mounting plate q:
1. Simultaneously press the two retaining levers on the back of the appliance down. Push the mounting plate q back and remove it.
2. Push the two retainer lugs on the mounting plate q into the recesses on the lower rear side of the kitchen radio.
3. Press the mounting plate q rmly in the direction of the
appliance rear until it audibly engages.
Providing mains power
When you have completed installation of the appliance, • insert the plug into a mains power socket. The display r is illuminated and the appliance tries to receive an RDS signal to automatically adjust the time and date. For as long as the appliance waits for the RDS signal, the display r shows "Please wait for setting thanks". This can take several minutes.
The Settings menu
Setting the time
Should this not succeed, you must set the clock manually. For this, the radio cannot be switched on (= automatic mode).
1. In automatic mode press the button MODE/LOCK k once. The time display blinks.
2.Press the buttons UP/DOWN 1(/l to set the time in
minute intervals. Pressing and holding the button changes the time at ten-minute intervals.
3. Press the button MODE/LOCK k once again to save the time and switch to the date setting.
If you do not press a button for 10 seconds when making the settings, the appliance saves the current setting and returns to automatic mode.
Setting the date
1. In automatic mode press the button MODE/LOCK k twice. In the display r appears "01.01.2010", the date dis- play ashes.
2. Press the buttons UP/DOWN 1(/l to set the date at day intervals. Pressing and holding the buttons chang­es the date at intervals of 10 days.
3. Press the button MODE/LOCK k once again to save the date and to switch to setting the memory function.
If you later press the DOWN buttonl in automatic mode, the display r briey shows "DAY". Subsequently, the time and date display alternate themselves. To switch back to an exclusive time display, press the button DOWN l once
again.
Setting the memory functions
You can programme in up to 6 dates, which the appliance will remind you of when they are reached.
1. In automatic mode press the button MODE/LOCK k three times. The display r shows alternatively a date and the SDA 1 indicator for reminder date 1.
- 8 -
- 9 -
2.Press the buttons UP/DOWN 1(/l to set the rst
desired reminder date. Pressing and holding the buttons changes the date at intervals of 10 days.
3. When you press the button TIMER s, the year number is deactivated and thus you are reminded on this date every
year.
4. Should you wish to programme in further dates, press the
button MEM.SCAN a to select the desired memory posi­tions 2-6.
5. Follow the same steps with the other dates.
6. To deactivate the memory function, programme in a date
that lies in the past.
7. Press the button MODE/LOCK k once again to save the settings of the memory function and to switch to setting
the update function.
Setting the update function
Using this function, the appliance can automatically update the settings for the clock based on the RDS data.
1. In automatic mode press the button MODE/LOCK k four times. The display r shows "UP DATE".
2.Press the button DOWN l, to deactivate the Actual- isation function. The blinking clock symbol in the dis­play r then disappears.
3.Press the button UP1( to reactivate the update function. The hour symbol appears.
4. Press the button MODE/LOCK k once again to save the settings of the update function and to switch to setting the 12 or 24 hour mode.
Selecting 12 or 24 hour time display
1. In automatic mode press the button MODE/LOCK k ve times. In the display r appears "24 HOUR" for the 24 hour modus.
2. Press the button DOWN l to select the 12 hour modus. In the display r appears "12 HOUR". Press the but­ton UP 1( to return to the 24 hour modus.
In the 12 hour mode "AM" appears between 0:00 and 11:59 (ante meridiem = mornings) behind the time display, from 12:00 to 23:59 "PM" (post meridiem = afternoons) is shown in the display r.
Press the button MODE/LOCK k to save the menu settings and to close it down.
Further setting possibilities
Setting the display brightness
Press the button LIGHT/DIMMER j repeatedly to set the brightness level at which the display should be illuminated. The brightness can be set at 3 levels.
Illuminated clamp strip
Documents, for example recipes, with a width of up to 10 cm can be inserted and automatically held in the clamp strip d. If you press and hold the button LIGHT/DIMMER j for two seconds, the downward facing lamp is switched on, which then illuminates the recipe. Press and hold the button j once again for two seconds to switch the lamp o.
Kitchen timer
1. Press the button TIMER s.
2. Using the buttons UP/DOWN 1(/l, set the desired time interval (a time span between 1 minute and 23:59 h is possible). Pressing and holding one of the buttons changes the display in ten-minute intervals. Or press one of the buttons M1–M4 ti to recall a saved preset time for the kitchen timer. The following times are factory pre-programmed:
Button M1 t = 5 min. (Indicator = T1) Button M2 y = 10 min. (Indicator = T2) Button M3 u = 15 min. (Indicator = T3) Button M4 i = 20 min. (Indicator = T4)
3. Press the button TIMER s once again to start the kitchen timer. In the display r a clock icon running in reverse and a cooking pot symbol appears.
4. From 30 seconds before expiry of the time span an acoustic signal sounds, repeating at shorter intervals the closer the set time approaches. When the time has expired, the alarm sounds continuously and with increasing volume.
5. Press the button TIMER s to terminate the acoustic signal.
Interrupting the kitchen timer.
To interrupt the kitchen timer, switch to the kitchen timer • mode by pressing the button TIMER s. Then briey press the button TIMER s to interrupt the
kitchen timer. The time is halted, the indicator blinks for 10 seconds. After this period the appliance returns to automatic modus. To restart the kitchen timer, briey press the button TIMER s again to switch back into the kitchen timer mode.
- 10 -
- 11 -
Press the button TIMER s once again. The time then con-
tinues to run.
To completely switch the kitchen timer o, press and hold
the button TIMER s for 3 seconds The clock and cooking
pot symbol disappear.
Programming the kitchen timer
You can programme frequently used times for the kitchen timer into the appliance, so that you do not need to enter them in repeatedly. As the appliance can be used by several people, it has user switching, A/B. Both users can save 4 dif­ferent timer periods each.
1. First, select the desired user. To switch between users, press
and hold the button USER/BAND h for two seconds.
2. Then press the button TIMER s.
3.Using the buttons UP/DOWN 1(/l enter in the
desired time.
4. Press the button MEM/AMS o. On the right and next to
the time indicator, "T" lights up.
5. Press one of the pre-set buttons M1–M4 ti, under
which the kitchen timer period should be saved. Its number is now shown to the right of the "T".
6. Press the button MEM/AMS o once again to conclude
the saving.
Setting alarm times (Alarms 1 and 2)
You can programme two alarm times into your kitchen radio.
Alarm function
Symbol in the display r
Acoustic signal
Radio
Switched o no symbol
1. In automatic mode press the button AL1/VOL. + g (or
AL2/VOL. – f). In the display r the last set alarm time and the symbol for the type of alarm blink for 10 seconds.
2. Press the buttons UP/DOWN 1(/l to set the desired
alarm time.
3. Press the button AL1/VOL. + g (or AL2/VOL. – f) re-
peatedly until the desired alarm function (see the table above) is indicated in the display r.
4. Repeatedly press the button TIMER s to set the weekdays
on which you require the alarm function: You can select
between "workdays" (Mo, Tu, We, Th, Fr), "weekends" (Su, Sa) and "every day" (Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa). Thereby, orientate yourself on the weekday indicator in the display r: Mo = Monday Tu = Tuesday We = Wednesday Th = Thursday Fr = Friday Sa = Saturday Su = Sunday.
5. If you hold the button TIMER s pressed down for 2 sec-
onds, you can also, through repeated brief pressing of the TIMER s button, select a specic weekday (e.g. only "We"). The selected setting is indicated in the display r.
6. To return to the selection of workdays, weekends or
whole weeks, once again hold the button TIMER s pressed down for 2 seconds.
7. After 10 seconds the blinking in the display stops and
your input is saved. The appliance then returns to auto­matic modus.
When the alarm signal sounds...
and the alarm function "Radio" has been selected, the
radio plays for one hour at a pre-dened alarm volume.
To halt it, press the button AL1/VOL. + g (or AL2/VOL. –
f).
and the alarm function "Signaltones" has been selected,
the signal tone sounds for 10 minutes, with an increasing
volume. To halt it, press the button AL1/VOL. + g (or AL2/
VOL. – f).
The Reminder function
The appliance can remind you of a date that you have set with the reminder function. In these cases, from 8:00 – 23:00 on that day, and at every full hour, the acoustic alarm sounds for 10 minutes. In addition, the SDA-panel in the dis­play r blinks. To stop the reminder alarm, press any button.
Radio operation
For radio reception, completely unwind the wire aerial e and, with the radio switched on, determine the most favour-
able positioning for it. The appliance has a built-in ferrite
aerial for the reception of MW transmitters. Should the MW reception be insucient, please turn the appliance towards a more favourable direction.
- 12 -
- 13 -
Switching the radio on and off
1. To switch the radio function on, press the button ON/
AOT/OFF 2!. In the display r the currently selected frequency is shown.
2. Press the button ON/AOT/OFF 2! once again to switch
the radio o and return the appliance to the automatic modus.
Note:
By pressing and holding the button ON/AOT/OFF
2! you switch to the function switch-o time (see S. 15 chapter AOT Switch-o timer).
Manual station selection
1. Using the button USER/BAND h, select the required
radio frequency: MW (AM) or VHF (FM).
2.Briey press the button UP 1( repeatedly to search for
stations with a higher frequency than the one shown in
the display r.
3. Briey press the button DOWNl repeatedly to search
for stations with a lower frequency than the one shown in
the display r.
4. Should the currently selected radio station transmit RDS
data, the -indicator lights-up in the display r. Then the display r shows the name of the radio station, and the time is updated (if activated in the settings, see section "Setting Update function").
Automatic station search
You can have the kitchen radio search for stations. The kitchen radio searches the frequency range until it nds
a station.
1. Press and hold the button UP 1( for two seconds: the
kitchen radio searches for the station with the next highest frequency.
2. Press and hold the button DOWN l for two seconds:
the kitchen radio searches for the station with the next
lowest frequency. Repeat these steps until you have found a radio station to your liking.
Save and recall a radio station manually
As the appliance can be used by numerous people, it is tted with user switching, A/B. Both users can save dierent radio stations. To switch between users, press and hold the button USER/BAND h for two seconds.
Each user can save 36 radio stations in the appliance. 32 x VHF stations and 4 x MW stations. For saving UKW stations, User "A" has available:
Preset button M1 t for the save positions A1 – A8, Preset button M2 y for the save positions B1 – B8, Preset button M3 u for the save positions C1 – C8, and Preset button M4 i for the save positions D1 – D8.
Available for User "B" are:
Preset button M1 t for the save positions 11 – 18, Preset button M2 y for the save positions 21 – 28, Preset button M3 u for the save positions 31 – 38, and Preset button M4 i for the save positions 41 – 48.
Press the corresponding preset button once to address the
save position "1", press twice for "2", etc. With MW radio stations, each preset button is for one of the
4 save positions.
1. Setting the user, the desired radio wavelength and the
desired radio station.
2. Press the button MEM/AMS o. In the display r the save
position indicator and "MEM" blink.
3. Press one of preset buttons M1–M4 ti, if necessary
repeatedly, to save the radio station to the desired save
position. In the display r, the indicator for the save posi-
tion selected by you and "MEM" blink.
4. Press the button MEM/AMS o once again. "MEM" and
the save position are constantly indicated, the radio
station is saved.
5. Repeat the steps 1 to 4 (for both users) until all of the de-
sired radio stations are saved.
6. To recall the saved radio stations, press the correspond-
ing preset buttons (M1–M4 ti) in radio mode, sever-
al times if need be, until the number of the saved position
appears in the display r.
Automatically save and recall a radio station
With the AMS function (Automatic Memory System), the radio automatically searches for radio stations and then saves them to the available save positions in the radio wave­band. Previously saved radio stations are thereby erased.
1. Press and hold the button MEM/AMS o for two sec-
onds. The kitchen radio automatically searches for suf-
ciently powerful radio stations and saves them in the
memory.
2. The station search can be stopped by pressing on the button
MEM/AMS o. The most recently found radio station plays.
- 14 -
- 15 -
3. When you press the button MEM.SCAN a, the saved
radio stations are recalled in their sequence and each is
played for 10 seconds.
4. To quickly move on to another radio station, press the but-
ton MEM.SCAN a.
5. To quit the automatic recall, press the button MODE/
LOCK k. The display r will then show the time for 10
seconds.
Adjusting the volume.
To reduce the sound volume, in radio operation repeat-• edly press the button AL2/VOL — f, or hold the button down. To increase the sound volume, in radio operation repeat-• edly press the button AL1/VOL. + g, or hold the button down.
Lock function
You can lock the kitchen radio so that settings cannot be al­tered by unauthorised people or children.
Press and hold the button MODE/LOCK k for 3 seconds. A key symbol appears in the display r. When a key is pressed and the lock is activated, the key • symbol blinks but no other functions are carried out. To disable the lock function, press and hold the button • MODE/LOCK k until the key symbol extinguishes.
A.O.T. - Switch-off timer
This appliance is tted with a switch-o timer for up to 90 minutes.
1. With the radio switched on, press the button ON/AOT/
OFF 2! down for 2 seconds to recall the function.
2. Repeatedly press the button ON/AOT/OFF 2! to pro-
gramme in the number of minutes, in increments of 5
minutes, for which the appliance is to remain switched on.
After a few seconds the display again shows the radio
station currently being played.
3. On expiry of the time period the appliance switches itself
o.
4. To simply switch the radio function o, press the button
ON/AOT/OFF 2!.
Cleaning
 Warning!
Always remove the plug before cleaning the appliance!
Moisture penetrating into the appliance creates the risk of electric shock! Additionally, the kitchen radio could become irreparably damaged!
Clean the housing of the kitchen radio with a slightly moist cloth and a mild detergent only. Ensure that moisture cannot permeate into the appliance during cleaning!
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Disposing of the appliance
Arrange for the product, or parts of it, to be disposed of • by a professional disposal company or by your communal waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of • doubt, please contact your waste disposal centre.
Disposal of batteries/accumulators
Used batteries/rechargeable batteries may not be • disposed of in household waste. Batteries/rechargeable batteries can contain toxic • substances which may damage the environment. There­fore, dispose of the batteries/rechargeable batteries in accordance with statutory regulations. Every consumer is statutorily obliged to dispose of bat-• teries/rechargeable batteries to a community collection
centre in their district or to a dealer. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a
non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Disposal of packaging
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
- 16 -
- 17 -
CE Conformity
This device complies, regarding conformity, to the basic requirements and other relevent provisions of the Low Volt­age Directive 2004/108/EC, the Directive for Low Voltage Appliances 2006/95/EC and the Eco Design Directive 2009/125/EC (Ordinance 1275/2008 Appendix II, Number 1).
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please re­tain your receipt as proof of purchase. In the event of a war­ranty claim, please make contact by telephone with our Serv­ice Department. Only in this way can a post-free despatch
for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufactur­ing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batter­ies. This product is for private use only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies alsoto replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
DES Ltd
Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com
- 18 -
SPIS TREŚCI STRONA
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 20
Zakres dostawy 20
Dane techniczne 20
Wskazówki bezpieczeństwa 21
Elementy urządzenia 24
Uruchamianie urządzenia 24
Montowanie radia kuchennego pod szafką wiszącą 25
Ustawienie radia kuchennego 25
Menu ustawień 26
Pozostałe możliwości ustawień 28
Słuchanie radia 31
Czyszczenie 34
Utylizacja 35
Deklaracja zgodności CE 35
Importer 36
Gwarancja i serwis 36
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
- 19 -
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Radio kuchenne jest przeznaczone do ustawienia lub montażu pod szafką. Radio kuchenne jest przeznaczone do odbioru stacji radiowych nadających w zakresie FM oraz do budzenia sygnałem akustycznym lub radiem.
Radio kuchenne nie jest przeznaczone do zastosowań przemysłowych lub profesjonalnych. Za szkody, powstałe w wyniku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności!
Zakres dostawy
1 Radio kuchenne KH 2299 1 Płyta montażowa 4 Śruby 1 Instrukcja obsługi
Dane techniczne
Przyłącze sieciowe: 220 - 240 V~, 50 Hz Pobór mocy Praca: 5 W Tryb czuwania: około 1,8 W Moc wyjściowa: 1 W przy 10% THD Zakres częstotliwości UKF: (FM) 87,5 – 108 MHz MW (AM) 526,5–1606,5 kHz Temperatura robocza : +5 do +35°C Wilgotność: 5 - 90 % (przy braku kondensacji) Wymiary (Szer x Gł x Wys): 27,5 x 15,7 x 6,4 cm Masa: 1.070 g Klasa ochrony: II / Baterie podtrzymujące zasilanie: 2 x baterie 1,5 V typu AAA/Micro (brak w zestawie)
Parametry techniczne urządzenia umożliwiają odbiór czę­stotliwości spoza dopuszczalnego zakresu 87,5–108 MHz i 526,5–1606,5 kHz. W każdym kraju mogą obowiązy­wać różne przepisy odnośnie przydzielonych zakresów częstotliwości radiowych. Należy pamiętać, że informacji odbieranych poza przydzielonym zakresem częstotliwości radiowych nie można przetwarzać, przekazywać osobom trzecim ani wykorzystywać niezgodnie z ich przeznacze­niem.
- 20 -
- 21 -
Wskazówki bezpieczeństwa
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania • przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawno­ścią zyczną, ruchową bądź umysłową lub nieposia­dające doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia. Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem. Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnąć wtyczkę • z gniazdka. Sprawdzić urządzenie oraz wszelkie jego elementy • pod kątem widocznych uszkodzeń. Bezpieczeństwo urządzenia gwarantowane jest wyłącznie wtedy, gdy urządzenie jest w niezawodnym stanie. Wtyczka musi być zawsze łatwo dostępna, aby w sytu-• acji awaryjnej możliwe było jak najszybsze odłączenie urządzenia od zasilania elektrycznego.
 Niebezpieczeństwoporażeniaprądem  elektrycznym!
Podłączaj urządzenie tylko i wyłącznie do prawidłowo • zainstalowanego i uziemionego gniazdka zasilania. Napięcie w sieci elektrycznej musi być zgodne z dany­mi podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia. Niesprawne urządzenia lub przewody elektryczne • przekaż niezwłocznie do naprawy lub wymień w punk­cie obsługi klienta. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie. • Do wycierania użyj lekko zwilżonej szmatki. Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie desz-• czu ani używać go w wilgotnym lub mokrym środowi­sku. Kabel sieciowy chwytaj zawsze za wtyczkę. Nigdy nie • pociągaj za sam kabel i nie dotykaj go mokrymi ręka­mi, gdyż może to spowodować zwarcie lub porażenie prądem elektrycznym. Nigdy nie stawiaj na kabel sieciowy samego radia, • mebli itp. i uważaj, aby kabel nie został zakleszczony. Nigdy nie wiąż kabla sieciowego na supeł ani nie łącz • kabla z innymi kablami. Kabel sieciowy układaj w taki sposób, aby nikt nie mógł na niego nastąpić ani po­tknąć się o kabel. Pamiętaj, aby przewód zasilania nigdy nie był wilgot-• ny lub mokry.
Nie wolno otwierać obudowy ani samodzielnie na-• prawiać urządzenia. Po otwarciu obudowy występuje niebez-pieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym, a gwarancja ulega unieważnieniu. Urządzenie należy chronić przed kroplami i rozpryska-• mi wody. Nie stawiaj na urządzeniu ani przy nim żad­nych naczyń z płynami (np. wazonów na kwiaty).
 Niebezpieczeństwopożaru!
Nie używać urządzenia w pobliżu gorących po-• wierzchni. Nie stawiać urządzenia w miejscach wystawionych • bezpośrednio na działanie promieni słonecznych. Działanie wysokiej temperatury może spowodować przegrzanie urządzenia i trwałe uszkodzenie. Nie zawieszać radia kuchennego nad kuchenką. • W przeciwnym wypadku urządzenie może ulec uszkodzeniu. Istnieje zagrożenie pożarem! W trakcie używania nigdy nie zostawiać urządzenia • bez nadzoru. Przy włączonym urządzeniu nie wolno zasłaniać • otworów wentylacyjnych. Na urządzeniu lub obok niego nie umieszczaj żadnych • otwartych źródeł ognia, np. zapalonych świeczek.
 Zagrożenieodniesieniemobrażeń!
Trzymaj dzieci z dala od przewodu przyłączeniowego • i urządzenia. Dzieci potraą lekceważyć niebezpie­czeństwo, jakie niesie z sobą kontakt z urządzeniami elektrycznymi. Należy zadbać o ustawienie urządzenia na stabilnej • powierzchni. Nie włączać urządzenia, jeśli spadło z wysokości lub • zostało uszkodzone. Zleć sprawdzenie i ewentualną naprawę urządzenia • wykwalikowanemu specjaliście. Baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla • dzieci. Dziecko może połknąć baterię. W wypadku połknięcia baterii należy jak najszybciej • skorzystać z pomocy medycznej.
UWAGA:
Niektóre agresywne lakiery do mebli mogą uszkodzić • gumowe nóżki urządzenia. W takim przypadku urzą­dzenie należy ustawić na stabilnie leżącej podkładce.
- 22 -
- 23 -
 Burza!
Podczas burzy urządzenia podłączone do sieci elek-• trycznej mogą ulec uszkodzeniu. Dlatego w trakcie burzy należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
 Wskazówkaodnośnieoddzieleniaodsieci
Przełącznik ON/AOT/OFF nie odcina urządzenia cał- kowicie od sieci zasilania elektrycznego. Poza tym urzą­dzenie pobiera w trybie gotowości prąd elektryczny. Do­piero wyjęcie wtyczki z gniazdka zasilania spowoduje całkowite odcięcie urządzenia od zasilania sieciowego.
 Wskazówkaodnośnienapięciaudarowego
(EFT/szybkozmiennezakłóceniaprzejścio­we)iwyładowańelektrostatycznych:
W wypadku zakłóceń w działaniu urządzenia na skutek szybkozmiennych zakłóceń przejściowych (na­pięcie udarowe) wzgl. wyładowań elektrostatycznych urządzenie należy wyłączyć i ponownie włączyć, w celu przywrócenia normalnego działania. Może być również koniecz-ne odłączenie urządzenia od zasilania i ponowne podłączenie. Baterie (jeśli występują) należy wyjąć i ponownie włożyć.
 Wskazówkiodnośniepostępowaniaz  bateriami
W urządzeniu zastosowano baterie do podtrzymy­wania pamięci. Podczas obchodzenia się z bateriami należy przestrzegać następujących zasad:
 Niebezpieczeństwowybuchu!
Baterii nie wolno wrzucać do ognia. Nigdy nie łado-• wać rozładowanych baterii. Baterii nie wolno otwierać, lutować ani spawać. Istnie-• je niebezpieczeństwo wybuchu i odniesienia obrażeń! Regularnie sprawdzaj stan baterii. Rozlane baterie • mogą spowodować uszkodzenia urządzenia. Wyjmij baterie z urządzenia, jeśli zamierzasz go nie • używać przez dłuższy czas. W przypadku rozlania baterii załóż rękawice ochron-• ne i wyczyść schowek na baterie oraz styki za pomocą suchej szmatki.
 Uwaga!
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń radia kuchennego wskutek działania wilgoci, przedostania się wody do jego wnętrza bądź przegrzania!
Elementy urządzenia
q Płyta montażowa/podstawka w Przewód zasilający e Antena przewodowa r Wyświetlacz t–i M1–M4 - przyciski miejsc pamięci M1–M4 o MEM/AMS - do zapamiętywania i automaty-
cznego wyszukiwania i zapamię­tywania stacji radiowych
a MEM.SCAN - do automatycznego wybierania
zapamiętanych stacji radiowych
s TIMER - obsługa programowania minutnika d Podświetlana listwa zaciskowa f AL2/VOL — - obsługa funkcji alarmu 2
- zmniejszanie głośności g AL1/VOL + - obsługa funkcji alarmu 1
- zwiększanie głośności h USER/BAND - zmiana użytkownika,
zmiana pasma radiowego
j LIGHT/DIMMER - obsługa podświetlenia
wyświetlacza i listwy zaciskowej
k MODE/LOCK - otwiera ustawienia,
blokada przycisków
l DOWN - przycisk wyboru w dół 1( UP - przycisk wyboru w górę
2) Komora na baterie 2! ON/AOT/OFF - włączanie / wyłączanie radia
obsługa zegara sterującego czasem wyłączenia
Uruchamianie urządzenia
Wyjmij wszystkie elementy urządzenia z opakowania i usuń wszelkie materiały opakowaniowe.
Wkładanie baterii podtrzymujących zasilanie
Dzięki bateriom podtrzymującym zasilanie w razie przerwy w dostawie prądu zachowywane są ustawienia godziny, daty oraz czasów budzenia. Potrzebne są dwie baterie 1,5 V typu AAA/Micro. Baterie te nie wchodzą w zakres dostawy.
1. Otwórz pokrywę schowka na baterie 2) na spodzie
radia kuchennego.
2. Włóż baterie. Uważaj przy tym na poprawne przyłą-
czenie biegunów. W przeciwnym wypadku pamięć nie
będzie działała i urządzenie może ulec uszkodzeniu.
- 24 -
- 25 -
3. Zamknij pokrywę schowka na baterie 2). Przy zamknięciu pokrywy musi być słyszalne kliknięcie.
UWAGA:
Baterie podtrzymujące zasilanie należy sprawdzać przynajmniej raz w roku i w razie potrzeby wymieniać na nowe.
Montowanie radia kuchennego pod szafką wiszącą
Przy użyciu dołączonej płyty montażowej q radio kuchen­ne można zawiesić np. przy szafce kuchennej:
1. Wybierz odpowiednie miejsce do przymocowania ra-
dia kuchennego.
2. Naciśnij dwie dźwignie blokujące z tyłu obudowy w
dół. Przesuń płytę montażową q do tyłu, a następnie ją
zdejmij.
3. Przytrzymaj płytę montażową q pod miejscem zamon-
towania radia. Przednia krawędź płyty montażowej q
powinna się przy tym znajdować około 3,5 cm za frontem
szafki kuchennej.
4. Zaznacz ołówkiem cztery punkty na otwory.
5. Za pomocą trzpienia wykonaj małe zagłębienie w za-
znaczonych miejscach. Przykręć płytę montażową q za
pomocą znajdujących się w zakresie dostawy śrub.
6. Włóż radio kuchenne pod kątem dwoma otworami do
nosków mocujących w płycie montażowej q. Przyciśnij
radio kuchenne do góry, aż radio w słyszalny sposób
zatrzaśnie się na płycie.
Demontaż
Aby zdjąć radio, naciśnij dwie dźwignie blokujące • z tyłu obudowy w dół. Wyciągnij radio do przodu i je zdejmij. Odkręć śruby i zdejmij płytę montażową q.
Ustawienie radia kuchennego
Radia kuchennego nie należy ustawiać bez płyty monta­żowej q. W przeciwnym razie głośnik będzie zasłonięty i muzyka będzie przytłumiona.
Sposób ustawienia radia kuchennego za pomocą dostar­czonej płyty montażowej q:
1. Naciśnij jednocześnie dwie dźwignie blokujące z tyłu
obudowy w dół. Przesuń płytę montażową q do tyłu, a
następnie ją zdejmij.
2. Wsuń oba noski mocujące w płycie montażowej q
w zagłębienia umieszczone z tyłu na spodzie radia
kuchennego.
3.Płytę montażową q dociśnij mocno w kierunku tyłu
urządzenia, aż do wyraźnego zatrzaśnięcia się płyty.
Teraz radio kuchenne można już ustawić.
Podłączanie do zasilania prądem
Po prawidłowym zabudowaniu lub ustawieniu urzą-• dzenia, podłącz wtyczkę do gniazdka sieciowego. Wyświetlacz r zapala się i urządzenie podejmuje próbę odebrania sygnału RDS, w celu automatycznego ustawienia czasu i daty. W czasie oczekiwania urządzenia na sygnał RDS, • na wyświetlaczu wyświetla się napis rPlease wait for setting thanks”. Może to potrwać kilka minut.
Menu ustawień
Ustawianie godziny
Gdy powyższa operacja zakończy się niepowodzeniem, czas trzeba ustawić ręcznie. Radio nie może być wtedy włączone (= tryb automatyki).
1. Gdy radio jest w trybie automatyki naciśnij jeden raz
przycisk MODE/LOCK k. Miga wskazanie czasu.
2.Naciskaj przyciski UP/DOWN 1(/l, by ustawić
czas w przedziałach jednominutowych. Naciśnięcie i
przytrzymanie przycisku powoduje zmianę w odstępach
co 10 minut.
3.Naciśnij przycisk MODE/LOCK k ponownie, by zapa-
miętać czas i przejść do ustawiania daty. Gdy podczas ustawiania przez 10 sekund nie zostanie na­ciśnięty żaden przycisk, urządzenie zapamięta ustawienie i powróci do trybu automatyki.
Ustawianie daty
1. W trybie automatycznym naciśnij dwa razy przycisk
MODE/LOCK k. Na wyświetlaczu r pojawi się data
01.01.2010“, wskazanie daty miga.
2. Naciskaj przyciski UP/DOWN 1(/l, aby ustawić
wskazanie daty w odstępach dziennych. Naciśnięcie i
przytrzymanie przycisku powoduje zmianę w odstępach
co 10 dni.
3.Naciśnij przycisk MODE/LOCK k ponownie, by zapa-
miętać datę i przejść do ustawienia funkcji przypominania.
- 26 -
- 27 -
Gdy później w trybie automatyki naciśniesz przycisk DOWN l, na wyświetlaczu r wyświetli się na chwilę napis „DAY”. Następnie naprzemiennie wyświetla się wskazanie godziny i daty. Naciśnij ponownie przycisk DOWN l, by przejść do wskazania samego czasu.
Ustawianie funkcji przypominania
Możesz zaprogramować 6 różnych terminów, o których urządzenie będzie ci przypominało.
1. Gdy radio jest w trybie automatyki naciśnij trzy razy
przycisk MODE/LOCK k. Na wyświetlaczu r wyświe-
tla się naprzemian wskazanie daty i wskazanie SDA 1
oznaczające 1 datę przypominania.
2.Naciskaj przyciski UP/DOWN 1(/l, by ustawić
żądaną datę przypominania. Naciśnięcie i przytrzyma-
nie przycisku powoduje zmianę w odstępach co 10 dni.
3.Po naciśnięciu przycisku TIMER s, wyłącza się wskazanie
roku i tym samym urządzenie będzie przypominało o
ustawionej dacie każdego roku.
4.By zaprogramować pozostałe daty, naciśnij przycisk
MEM.SCAN a, by wybrać żądane miejsce w pamięci
2-6.
5. Tak samo postępuj w przypadku ustawiania pozostałych
danych.
6. By wyłączyć funkcję przypominania, zaprogramuj datę
z przeszłości.
7.  Naciśnij ponownie przycisk MODE/LOCK k, by za-
pamiętać ustawienie funkcji przypominania i przejść do
ustawienia funkcji aktualizacji.
Ustawianie funkcji aktualizacji
Za pośrednictwem tej funkcji urządzenie może automatycznie aktualizować ustawienia czasu na podstawie odbieranych danych RDS.
1. Gdy radio jest w trybie automatyki naciśnij cztery razy
przycisk MODE/LOCK k. Na wyświetlaczu r wyświetla
się „UP DATE”.
2.Naciśnij przycisk DOWN l, by wyłączyć funkcję
aktualizacji. Gaśnie migający na wyświetlaczu r
symbol zegarka .
3.Naciśnij przycisk UP 1(, by ponownie włączyć funkcję
aktualizacji. Wyświetla się symbol zegarka .
4.Naciśnij ponownie przycisk MODE/LOCK k, by zapa-
miętać ustawienie funkcji aktualizacji i przejść do usta-
wienia trybu czasu 12- lub 24-godzinnego.
Ustawianie wyświetlania godziny w formacie 12- lub 24-godzinnym
1. Gdy radio jest w trybie automatyki naciśnij pięć razy
przycisk MODE/LOCK k. Na wyświetlaczu r pokaże
się wskazanie „24 HOUR“, oznaczające wyświetlanie go-
dziny w formacie 24-godzinnym.
2. Naciśnij przycisk DOWN l, aby ustawić wyświetla-
nie godziny w formacie 12-godzinnym. Na wyświetla-
czu r pokaże się liczba „12 HOUR“. Naciśnij przycisk
UP 1(, aby ponownie przełączyć na wyświetlanie
godziny w formacie 24-godzinnym. W trybie 12-godzinnym, w przedziale czasu między 0:00 a 11:59 za wskazaniem czasu wyświetla się „AM” (ante meridiem = przed południem), zaś w przedziale czasu od 12:00 do 23:59 „PM” (post meridiem = po południu) na wyświetlaczu r.
Naciśnij przycisk MODE/LOCK k, by zapamiętać i zamknąć ustawienia menu.
Pozostałe możliwości ustawień
Ustawianie jasności wyświetlacza
Naciskaj przycisk LIGHT/DIMMER j, by ustawić jasność podświetlania wyświetlacza. Jasność można ustawiać w 3 zakresach.
Podświetlana listwa zaciskowa
Do listwy zaciskowej d możesz przyczepiać kartki, np. recepty, o szerokości około 10 cm, które będą automatycz­nie trzymane przez urządzenie. Po naciśnięciu przycisku LIGHT/DIMMER j i przytrzymaniu go przez 2 sekundy, włączy się oświetlenie skierowane w dół, które będzie pod­świetlało receptę lub inne podobne dokumenty. Naciśnij i przytrzymaj ponownie przycisk jprzez dwie sekundy, by ponownie wyłączyć światło.
Minutnik
1. Naciśnij przycisk TIMER s.
2. Za pomocą przycisków UP/DOWN 1(/l ustaw
żądany czas (możliwe jest ustawienie czasu odliczania od
1 minuty do 23:59 h). Naciśnięcie i przytrzymanie jedne-
go z przycisków spowoduje zmianę w odstępach co 10
min. Alternatywnie naciśnij jeden z przycisków M1–M4
ti, by wybrać jeden z zaprogramowanych preselek-
cyjnie czasów minutnika. Fabrycznie zaprogramowano
następujące czasy:
- 28 -
Loading...
+ 116 hidden pages