Silvercrest KH 2131 User Manual [en, de, es, it]

HOME TECH
5
Transmisor inalámbrico Set per trasmissione radio
KH 2131
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2131-06/10-V4
Transmisor inalámbrico
Instrucciones de uso
Conjunto de transmissão
por rádio
Manual de instruções
Bedienungsanleitung
Set per trasmissione radio
Istruzioni per l‘uso
Radio Set
Operating instructions
KH 2131
A
EG-Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
EC-Declaration of Conformity in accordance with the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act
(FTEG) and Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive)
B
5
A B C D
u
A B C D
1
2 3 4
e
r t z
6i7o8p90qw
Hersteller / Verantwortliche Person Manufacturer / responsible person
erklärt, dass das Produkt
declares that the product
Type (ggf. Anlagenkonfiguration mit Angabe der Module):
Type (if applicable, configuration including the modules)
Telekommunikations(Tk-)endeinrichtung
Telecommunications terminal equipment
Verwendungszweck / lntended purpose
bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen des § 3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) entspricht.
complies with the essential requirements of §3 and the other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE Directive), when used for its intended purpose.
Gesundheit und Sicherheit gemäß § 3 (1) 1. (Artikel 3 (1) a))
Health and safety requirements pursuant to § 3 (1) 1. (Article 3 (1) a))
angewendete harmonisierte Normen
Harmonised Standards applied
Schutzanforderungen in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit (§ 3 (1) 2, Artikel 3
(1) b)
Protection requirements concerning electromagnetic compatibility § 3(1)(2), (Article 3(1) b))
angewendete harmonisierte Normen Harmonised Standards applied
Maßnahmen zur effizienten Nutzung des Funkfrequenzspektrums
Measures for the efficient use of the radio frequency spectrum
Kompernaß GmbH Burgstraße 21 44867 Bochum
Funkübertragungs-Set Radio Transmission Set
KH 2131
5 Funkanlage
Radio equipment
Übertragung von Audio und Video Signalen Transmission of audio and video signals
EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008 EN 50371: 2002
EN 301 489-1 V1.8.1 EN 301 489-3 V1.4.1
5 Luftschnittstelle bei Funkanlagen gemäß § 3(2) (Artikel 3(2)
Air interface of the radio systems pursuant to § 3(2) (Article 3(2)
C
d
h
g
a
s
j
f
Angewendete harmonisierte Normen Harmonised standards applied
Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC
Energy-related-Products Directive (ErP) 2009/125/EC
Bochum, 29.07.2010
Hans Kompernaß Geschäftsführer
EN 300 220-2 V2.3.1 EN 300 440-2 V1.4.1
VO: 278/2009 & VO: 1275/2008
Indice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advertencias de seguridad básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Elementos de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Colocación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Volumen de suministro e inspección de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Características del lugar de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manejo y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión del emisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilización del equipo de radiotransmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ES
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conservación/Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Eliminación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Causas y solución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
KH 2131
1
Introducción
ES
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso forman parte del conjunto de radiotransmisión KH 2131 (denominado en adelante "el aparato") y proporcionan informaciones importantes para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, el montaje y la conexión, así como el manejo del aparato.
Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato. Toda persona encargada del manejo y la resolución de incidencias del aparato, deberá leerlas y aplicarlas.
Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cualquier posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. La reproducción, o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modifi cadas, únicamente estarán permitidas con el consentimiento escrito del fabricante.
Finalidad de uso
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para la transmisión inalámbrica de señales de audio, vídeo e infrarrojas en recintos cerrados. El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso comercial. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto. Las posibles fuentes de señales son p. ej. grabadora de vídeo, receptor de satélite, receptor de DVB-T, reproductor de CD/DVD, etc.
ADVERTENCIA ¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
Usar el aparato exclusivamente según lo previsto. Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
Queda excluida cualquier tipo de reclamación por daños derivados de un uso no pr
evisto, reparaciones inadecuadas, modifi caciones no permitidas o utilización de
repuestos no autorizados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
2
KH 2131
Introducción
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de pelig
Si no puede evitarse la situación de peligro, puede producirse la muerte o graves lesiones.
Cumpla las indicaciones contenidas en estas advertencias, para evitar el riesgo de muerte o lesiones graves en personas.
ADVERTENCIA Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño mat
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
ES
ro inminente.
erial.
KH 2131
ADVERTENCIA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato.
3
Seguridad
ES
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Sin embargo, el uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
Advertencias de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
Si se daña el cable o las conexiones, haga que los cambie personal espe- cializado o el servicio al cliente.
Las per
sonas que debido a sus capacidades físicas, mentales o motrices no puedan manejar con seguridad el aparato, sólo deben usarlo bajo la super
visión o instrucción de una persona responsable. Los niños sólo deben usar el aparato bajo supervisión. Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas sólo por talleres autoriza-
dos o por el servicio al cliente. En caso de reparaciones indebidas se pueden pr
oducir riesgos para los usuarios. Además expirará la garantía.
La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada exclusivamente por un servicio al cliente autorizado por el fabricante, de lo contr
ario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
Los componentes defectuosos deben cambiarse sólo por recambios originales. Sólo estos recambios garantizan que se cumplen los requisitos de seguridad.
Pr
oteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos. No sumerja nunca el aparato en agua, no coloque el aparato próximo al agua ni coloque ningún objeto r
No coloque ningún objeto sobre el aparato. No utilice el aparato cerca de llamas vivas (p. ej. velas). Evite la radiación solar directa. En caso de anomalías o tormenta, extraiga el bloque de alimentación de
clavija de la base de enchufe.
elleno de líquido (p. ej. jarrones) sobre el aparato.
4
KH 2131
Elementos de operación
Elementos de operación
Figura A: Emisor (Transmitter)
Antena
2
Apagar / Encender
3
Indicador de funcionamiento LED
4
Receptor de infrarrojos
5
Selector de canal (lado inferior del aparato)
6
IR: Conexión cable de diodos emisores por infrarrojos
7
TO TV: Salida para televisión
8
AV1 IN: Entrada 1 Audio/Vídeo 1
9
AV2 IN: Entrada 2 Audio/Vídeo
10
DC IN: Hembrilla de conexión bloque de alimentación de clavija
11
ROOM 1: Conmutación fuente de señal emisor
12
ROOM 2: Conmutación fuente de señal receptor
Figura B: Receptor (Receiver)
Antena
13
Apagar / Encender
14
Indicador de funcionamiento LED
15
Receptor de infrarrojos
16
Selector de canal (lado inferior del aparato)
17
VIDEO: Salida de Vídeo
18
AUDIO-L/R: Salidas de audio
19
DC IN: Hembrilla de conexión bloque de alimentación de clavija
20
ES
Figura C: Accesorios
21
Bloque de alimentación de clavija (2 x)
22
Cable punta RCA (2 x) Adaptador Euroconector-RCA IN (Receiver)
23
24
Adaptador Euroconector-RCA OUT (Transmitter)
25
Cable de diodos emisores por infrarrojos
26
Adaptador audio (jack estéreo de 3,5 mm, con conector hembra RCA)
27
Cable RCA-RCA
KH 2131
5
Colocación y conexión
ES
Colocación y conexión
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA ¡Durante la puesta en funcionamiento, pueden surgir daños
personales o materiales!
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para evitar los peligros:
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Podrían asfi xiarse.
P
ara evitar daños personales y materiales, tenga en cuenta las exigencias
del lugar de colocación y de la conexión eléctrica del aparato.
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
1 Transmisor inalámbrico (1 x emisor, 1 x receptor) 2 bloques de alimentación de clavija 1 adaptador euroconector RCA IN (Receiver) 1 adaptador euroconector RCA OUT (Transmitter) 1 cable RCA-RCA, (3 hilos) 2 cable punta RCA, (jack estéreo de 3,5 mm) Cable de diodos emisores por infrarrojos (3 diodos) 3 almohadillas adhesivas para emisores de diodos por infrarrojos Adaptador audio (jack estéreo de 3,5 mm, con conector hembra RCA) Instrucciones de uso
Desembalar
6
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
éase capítulo Asistencia técnica).
(v
Extraiga de la caja de cartón todas las piezas del aparato y el manual de instrucciones.
R
etire todo el material de embalaje.
KH 2131
Colocación y conexión
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de elimina­ción y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación de la gar
Características del lugar de colocación
Para garantizar un funcionamiento correcto y libre de incidencias del aparato, el lugar de colocación debe cumplir las siguientes exigencias:
Coloque el aparato sobre una base fi rme, plana y a nivel. No coloque el aparato en un entorno caliente, mojado o muy húmedo o
cerca de material infl amable. Las superfi
posiblemente los apoyos de goma del aparato y ablandarlos. Coloque en su caso una base antideslizante debajo de los apo
La base de enchufe deberá quedar fácilmente accesible de modo que pueda extraer en caso de emergencia el bloque de alimentación de clavija con facilidad.
antía.
cies de los muebles contienen ingredientes que pueden atacar
ES
yos de goma del aparato.
Conexión eléctrica
Antes de proceder a conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de características con los datos de su red eléctrica. Los datos deben coincidir, para evitar daños en el aparato.
Asegúrese de que el cable de conexión del equipo no está dañado y de que no se tiende sobre zonas calientes y/o cantos afi lados.
Asegúr No deje el cable colgando sobre las esquinas (peligro de tropezar).
ADVERTENCIA
Se recomienda a pesar de estar apagado el equipo de transmisión radio- eléctrico, separar los bloques de alimentación de clavija de la corriente eléctrica o bien usar bases de enchufe múltiples con interruptor de este modo se garantiza una desconexión completa del aparato y se fomenta un consumo económico.
KH 2131
ese también de no tensar o doblar el cable.
. Sólo
7
Manejo y funcionamiento
ES
Manejo y funcionamiento
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del aparato.
Fig. ejemplo de conexión Transmitter
Fig. ejemplo de conexión Receiver
8
KH 2131
Manejo y funcionamiento
Conexión del emisor
Inserte el conector jack del cable punta RCA AV1 IN 8 del emisor.
Una la clavija RCA del cable de punta RCA como p.ej. un reproductor de DVD. Tenga en cuenta los códigos de colores. Si la fuente de señal alimentación pone a disposición las señales a través de un salida de euroconector, utilice el adaptador euroconector-RCA OUT (Transmitter) adicional
Si lo necesita puede conectar una segunda fuente de señal al emisor. Utilice para ello el conector hembra AV2 IN
ADVERTENCIA
Si desea conectar la fuente de señal utilizada adicionalmente a un televisor a pesar de estar ocupada la salida A/V, conecte el televisor mediante la hembrilla T de punta RCA adjuntos especializado (véase fi g. ejemplo de conexión Transmitter).
Conecte el cable de diodos emisores por infrarrojos IR 6 del emisor.
Oriente uno de los tres diodos de emisor al aparato que se desea comandar mediante control remoto. Sujete el diodo de emisión con la ayuda del pad adhesiv de fi jar próximo al diodo de recepción de IR situada en el aparato (véase fi g. ejemplo de conexión Transmitter).
Conecte uno de los bloques de alimentación de clavija a la hembrilla DC IN correctamente según normativa.
Despliegue la antena de emisión
O TV 7 al emisor. Utilice para ello o bien uno de los cables
o de doble cara en un lugar apropiado. El diodo de emisión se ha
10
del emisor y enchufelo a una base de enchufe de red instalada
24
.
22
, o bien un cable del mismo tipo del Comercio
22
en el conector hembra
22
con la fuente de señal tales
9
.
25
con la hembrilla
y orientela en dirección del receptor.
ES
Conexión del receptor
Conecte la salida de vídeo destino, p. ej. un televisor. Utilice para ello el cable RCA-RCA adjunto 27. Tenga en cuenta los códigos de colores. Si el aparato destino dispone de una entrada de euroconector, utilice además el adaptador de euroconector-RCA IN (Receiver) 23.
Conecte uno de los bloques de alimentación de clavija a la hembrilla DC IN
20
correctamente según normativa. Despliegue la antena de emisión
KH 2131
y las salidas de audio 19 con el aparato
18
del receptor y enchufelo a una base de enchufe de red instalada
y orientela en dirección del emisor.
13
9
Manejo y funcionamiento
ES
ADVERTENCIA
Al equipo de radiotransmisión puede conectar dos fuentes de señales. La señal a transmitir la puede seleccionar mediante el interruptor
11
OOM 1
R Para conmutar p. ej. la fuente de señal AV1 al televisor conectado al
emisor, coloque el interruptor ROOM 1 fi g. ejemplo de conexión Transmitter).
Para conmutar p. ej. la señal de fuente AV2 al televisor conectado al receptor, coloque el interruptor ROOM 2 fi g. ejemplo de conexión Transmitter y ejemplo de conexión Receiver).
o bien ROOM 2 12 en el dorsal del aparato del emisor.
11
en la posición 1 (véase
12
en la posición 2 (véase
Ajuste de canal
En el mismo lugar puede hacer funcionar hasta cuatro equipos de radiotransmisión. En caso de usar varios equipos de radiotransmisión, deberán estar ajustados a canales distintos. Para una transmisión con éxito, el emisor y el receptor del corres­pondiente equipo de radiotransmisión han de estar ajustados al mismo canal.
Ajuste en el emisor un canal (A/B/C/D) con el selector de canal Ajuste el mismo canal en el receptor con el selector de canal
Utilización del equipo de radiotransmisión
Encienda el emisor pulsando el interruptor de encendido/apagado Encienda la fuente de señal p. ej., un reproductor de DVD, e inicie la
reproducción. Encienda el r Encienda el aparato de destino, p. ej., un televisor y activa la entrada de
A/V en la cual tiene conectado el receptor.
Ahor
a deberá funcionar la radiotransmisión.
eceptor pulsando el interruptor de encendido/apagado
17
5
.
.
2
.
.
14
10
ADVERTENCIA
El aparato transmite señales de audio/vídeo con una gama de frecuencia de 2,4 GHz. Tenga en cuenta que en la gama de frecuencia de 2,4 GHz
xiste una protección general contra visualización y escucha por terceros.
no e
KH 2131
Limpieza/Conservación/Eliminación
Limpieza
PELIGRO
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Extr
aiga los bloques de alimentación de clavija de la base de enchufe
antes de comenzar con la limpieza.
ATENCIÓN
¡Posible avería en el aparato!
Asegúr
ese que durante la limpieza no entre humedad en el aparato, para
evitar daños irreparables en el mismo.
Limpie la superfi cie del aparato con un paño suave y seco.
Conservación/Eliminación
Conservación
En caso de no utilizar el aparato durante un espacio de tiempo prolongado, sepárelo de la alimentación de corriente y consérvelo en un lugar limpio, seco y en el que no reciba la incidencia directa de los rayos del sol.
Eliminación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
ES
KH 2131
11
Eliminación de fallos
ES
Eliminación de fallos
ADVERTENCIA
Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas sólo por técnicos formados por el fabricante. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a
os importantes para el usuario y daños en el aparato.
peligr
Causas y solución de fallos
Error Posible causa Reparación
Encienda el emisor o bien receptor con el interruptor de encendido/ apagado
Encienda la fuente de señal y arran­que en su caso la reproducción.
Ajuste el emisor y receptor al mismo canal con el selector de canal bien 17.
Compruebe las conexiones RCA y AV de los aparatos conectados, así como las del emisor y el receptor.
Reduzca la distancia entre el emisor y receptor.
Modifi que la alineación de la antena de emisor
Cambie el ajuste de canal en el emisor y receptor. Preste atención que tanto el emisor como el receptor tengan el mismo ajuste.
Adhiera el diodo de emisión de infra­rrojos ligeramente decalado respecto al receptor de infrarrojos de la fuente de señal.
No hay transmisión de audio/vídeo
Calidad de transmi­sión defi ciente
Interferencias de los comandos del mando a distancia
El emisor o bien el receptor no está conectado.
La fuente de señal (p. ej. reproductor de DVD) no
está conectado El emisor y el receptor no
están ajustados al mismo canal.
El emisor o bien el receptor no está conectado correcta­mente.
El alcance ha disminuido debido a muros/techos gruesos.
El emisor y el receptor no está orientado entre sí.
Evtl. existen otras emisoras en uso con la misma frecuencia.
El diodo de emisor de infra­rrojos Infrarrojos obstruye el receptor de infrarrojo de la fuente de señal.
2
o bien con 14.
o bien 13.
5
o
12
ADVERTENCIA
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos se ponga en contacto con el servicio al cliente.
KH 2131
Anexo
Anexo
Características técnicas
Bloques de fuente de alimentación de clavija
Fabricante Dongguan Gaoyi Electronic Co. Ltd. Modelo RSS1002-027090-W2E Entrada 100-240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Salida 9 V
Clase de protección
Peso 75 g aprox.
Emisor
Alimentación de corriente 9 V , 0,3 A 4 canales gama de frecuencias A/V 2,400 GHz - 2,4835 GHz Alcance (campo abierto) máx. 100 m
Entrada de vídeo 1 V p-p Entrada de audio 2,8 V p-p Temperatura de servicio +5 - +40°C Humedad (sin condensación) 5 - 90 % Medidas 10 x 10 x 3,2 cm Peso 168 g aprox.
ES
, 0,3 A
II
Receptor
KH 2131
Alimentación de corriente 9 V , 0,3 A 4 canales gama de frecuencias A/V 2,400 GHz - 2,4835 GHz Gama de frecuencia señal de
infrarrojo Salida de vídeo 1 V p-p Salida de audio 2,8 V p-p Temperatura de servicio +5 - +40°C Humedad (sin condensación) 5 - 90 % Medidas 10,6 x 10 x 3,2 cm Peso 164 g aprox.
433 MHz
13
ES
Garantía
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. El tiempo de garantía no se prolonga debido a prestaciones de garantía. Esto es válido también para piezas sustituidas y reparadas.
Los posibles defectos o daños detectados al desembalar el aparato se han de notifi car de inmediato o como muy tarde 2 días desde la fecha de compra.
Todas las reparaciones fi nalizado el tiempo de garantía se han de pagar.
Anexo
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no por daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas fr
ágiles, p. ej. el interruptor o las pilas.
Asistencia técnica
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
14
KH 2131
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Avvertenze di sicurezza di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Elementi di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Estrazione dalla confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Requisiti del luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connessione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Comandi e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connessione del trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Connessione del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impostazione canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funzionamento del set per trasmissione radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
IT
MT
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conservazione/Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Guasti e possibili rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cause ed eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
KH 2131
15
Introduzione
Introduzione
IT
MT
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante del set per trasmissione radio KH 2131 (di seguito denominato l'apparecchio) e fornisce informazioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, l'installazione e il collegamento nonché il funzio­namento dell'apparecchio.
Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'appa­recchio. Esso dev'essere letto e seguito da tutti coloro che sono incaricati dell'uso e dell'eliminazione dei guasti dell'apparecchio.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all'apparecchio in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. La riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle imma-
gini, anche in condizioni modifi cate, è consentita solo con permesso scritto del produttore.
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla trasmissione senza fi li di segnali audio, video e infrarossi in ambienti chiusi. Il prodotto è destinato esclusiva­mente all'uso domestico e non a quello commerciale. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Possibili sorgenti di segnali sono ad es. videoregistratori, ricevitori satellitari, ricevitori DVB-T, lettori di CD/DVD, ecc.
16
AVVISO Pericolo con uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi situazioni di pericolo.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla destinazione. Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non conforme, ripar di parti di ricambio non omologate.
Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
azioni inadeguate, esecuzione di modifi che non consentite o uso
KH 2131
Introduzione
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pot
Se non si evita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso o a lesioni gravi.
Seguire le indicazioni contenute nella presente sezione per evitare il rischio di morte o lesioni gravi per le persone.
AVVISO Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di ripor
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali.
enzialmente pericolosa.
tare danni materiali.
IT
MT
KH 2131
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso del- l'apparecchio.
17
IT
MT
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare danni a persone e cose.
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni da personale specializzato autorizzato o dal servizio clienti.
Le per
sone che a motivo di impedimenti di natura fi sica, psichica o motoria non fossero in grado di utilizzare l'apparecchio in sicurezza devono utilizzarlo solo sotto sor
Consentire l'uso dell'apparecchio ai bambini solo se sotto sorveglianza. Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza
ai clienti. Le riparazioni eseguite in modo non professionale possono causare rischi per l'utente. In caso contr
La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; in caso contrario, in pr
I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da pezzi di ricam- bio originali. Solo con questi pezzi di r requisiti di sicurezza.
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi. Non immergere mai l'apparecchio in acqua, non collocarlo nelle vicinanze dell'ac­qua e non collocar
Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio. Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di fi amme libere (ad es. candele). Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari. In caso di malfunzionamenti e in presenza di temporale, staccare la spina
dalla presa di rete.
veglianza o istruzioni da parte di una persona responsabile.
ario, la garanzia decade.
esenza di successivi danni, la garanzia non sarà ritenuta valida.
e recipienti pieni di liquidi (ad es. vasi) sull'apparecchio.
Sicurezza
icambio è garantita la conformità ai
18
KH 2131
Elementi di comando
Elementi di comando
Figura A: trasmettitore (Transmitter)
Antenna
2
Interruttore avvio/arresto
3
Spia di esercizio LED
4
Ricevitore a infrarossi
5
Selettore di canali (fondo dell'apparecchio)
6
IR: cavo del diodo trasmettitore a infrarossi
7
TO TV: uscita per apparecchi TV
8
AV1 IN: ingresso audio/video 1
9
AV2 IN: ingresso audio/video 2
10
DC IN: ingresso di connessione alimentatore a spina
11
ROOM 1: commutazione sorgente segnale trasmettitore
12
ROOM 2: commutazione sorgente segnale ricevitore
Figura B: ricevitore (Receiver)
Antenna
13
Interruttore avvio/arresto
14
Spia di esercizio LED
15
Ricevitore a infrarossi
16
Selettore di canali (fondo dell'apparecchio)
17
VIDEO: uscita video
18
AUDIO-L/R: uscita audio
19
DC IN: ingresso di connessione alimentatore a spina
20
IT
MT
Figura C: accessori
21
Alimentatore a spina (2 x)
22
Connettore jack-RCA(2 x) Adattatore scart-RCA IN (Receiver)
23
24
Adattatore scart-RCA OUT (Transmitter)
25
Cavo per diodo trasmettitore a infrarossi
26
Adattatore audio (spinotto jack stereo da 3,5 mm con ingressi RCA)
27
Cavo RCA
KH 2131
19
Installazione e collegamento
Installazione e collegamento
IT
MT
Indicazioni di sicurezza
AVVISO La messa in funzione dell'apparecchio può comportare danni
personali e materiali!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli:
Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come giocattolo. Pericolo di soff ocamento!
Rispettar
e le indicazioni relative ai requisiti del luogo di installazione nonché alla connessione elettrica dell'apparecchio, per evitare danni personali e materiali.
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
1 set per trasmissione radio (1 x trasmettitore, 1 x ricevitore) 2 alimentatori a spina 1 adattatore scart-RCA IN (Receiver) 1 adattatore scart-RCA OUT (Transmitter) 1 cavo RCA, (3 conduttori) 2 connettori RCA-jack, (spinotto jack stereo da 3,5 mm) cavo per diodi trasmettitori a infrarossi (3 diodi) 3 cuscinetti adesivi per diodi trasmettitori a infrarossi adattatore audio (spinotto jack stereo da 3,5 mm su RCA) istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili.
In caso di fornitur imballaggio insuffi assistenza (v. capitolo Assistenza).
a incompleta o in presenza di danni derivanti da
ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di
Estrazione dalla confezione
Rimuovere tutte le parti dell'apparecchio e le istruzioni per l'uso dal cartone. Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
20
KH 2131
Loading...
+ 50 hidden pages