Silvercrest KH 2131 User Manual [en, de, es, it]

Page 1
HOME TECH
5
Transmisor inalámbrico Set per trasmissione radio
KH 2131
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2131-06/10-V4
Transmisor inalámbrico
Instrucciones de uso
Conjunto de transmissão
por rádio
Manual de instruções
Bedienungsanleitung
Set per trasmissione radio
Istruzioni per l‘uso
Radio Set
Operating instructions
Page 2
KH 2131
A
EG-Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
EC-Declaration of Conformity in accordance with the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act
(FTEG) and Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive)
B
5
A B C D
u
A B C D
1
2 3 4
e
r t z
6i7o8p90qw
Hersteller / Verantwortliche Person Manufacturer / responsible person
erklärt, dass das Produkt
declares that the product
Type (ggf. Anlagenkonfiguration mit Angabe der Module):
Type (if applicable, configuration including the modules)
Telekommunikations(Tk-)endeinrichtung
Telecommunications terminal equipment
Verwendungszweck / lntended purpose
bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen des § 3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) entspricht.
complies with the essential requirements of §3 and the other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE Directive), when used for its intended purpose.
Gesundheit und Sicherheit gemäß § 3 (1) 1. (Artikel 3 (1) a))
Health and safety requirements pursuant to § 3 (1) 1. (Article 3 (1) a))
angewendete harmonisierte Normen
Harmonised Standards applied
Schutzanforderungen in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit (§ 3 (1) 2, Artikel 3
(1) b)
Protection requirements concerning electromagnetic compatibility § 3(1)(2), (Article 3(1) b))
angewendete harmonisierte Normen Harmonised Standards applied
Maßnahmen zur effizienten Nutzung des Funkfrequenzspektrums
Measures for the efficient use of the radio frequency spectrum
Kompernaß GmbH Burgstraße 21 44867 Bochum
Funkübertragungs-Set Radio Transmission Set
KH 2131
5 Funkanlage
Radio equipment
Übertragung von Audio und Video Signalen Transmission of audio and video signals
EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008 EN 50371: 2002
EN 301 489-1 V1.8.1 EN 301 489-3 V1.4.1
5 Luftschnittstelle bei Funkanlagen gemäß § 3(2) (Artikel 3(2)
Air interface of the radio systems pursuant to § 3(2) (Article 3(2)
C
d
h
g
a
s
j
f
Angewendete harmonisierte Normen Harmonised standards applied
Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC
Energy-related-Products Directive (ErP) 2009/125/EC
Bochum, 29.07.2010
Hans Kompernaß Geschäftsführer
EN 300 220-2 V2.3.1 EN 300 440-2 V1.4.1
VO: 278/2009 & VO: 1275/2008
Page 3
Indice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advertencias de seguridad básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Elementos de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Colocación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Volumen de suministro e inspección de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Características del lugar de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manejo y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión del emisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilización del equipo de radiotransmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ES
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conservación/Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Eliminación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Causas y solución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
KH 2131
1
Page 4
Introducción
ES
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso forman parte del conjunto de radiotransmisión KH 2131 (denominado en adelante "el aparato") y proporcionan informaciones importantes para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, el montaje y la conexión, así como el manejo del aparato.
Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato. Toda persona encargada del manejo y la resolución de incidencias del aparato, deberá leerlas y aplicarlas.
Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cualquier posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. La reproducción, o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modifi cadas, únicamente estarán permitidas con el consentimiento escrito del fabricante.
Finalidad de uso
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para la transmisión inalámbrica de señales de audio, vídeo e infrarrojas en recintos cerrados. El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso comercial. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto. Las posibles fuentes de señales son p. ej. grabadora de vídeo, receptor de satélite, receptor de DVB-T, reproductor de CD/DVD, etc.
ADVERTENCIA ¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
Usar el aparato exclusivamente según lo previsto. Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
Queda excluida cualquier tipo de reclamación por daños derivados de un uso no pr
evisto, reparaciones inadecuadas, modifi caciones no permitidas o utilización de
repuestos no autorizados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
2
KH 2131
Page 5
Introducción
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de pelig
Si no puede evitarse la situación de peligro, puede producirse la muerte o graves lesiones.
Cumpla las indicaciones contenidas en estas advertencias, para evitar el riesgo de muerte o lesiones graves en personas.
ADVERTENCIA Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño mat
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
ES
ro inminente.
erial.
KH 2131
ADVERTENCIA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato.
3
Page 6
Seguridad
ES
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Sin embargo, el uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
Advertencias de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
Si se daña el cable o las conexiones, haga que los cambie personal espe- cializado o el servicio al cliente.
Las per
sonas que debido a sus capacidades físicas, mentales o motrices no puedan manejar con seguridad el aparato, sólo deben usarlo bajo la super
visión o instrucción de una persona responsable. Los niños sólo deben usar el aparato bajo supervisión. Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas sólo por talleres autoriza-
dos o por el servicio al cliente. En caso de reparaciones indebidas se pueden pr
oducir riesgos para los usuarios. Además expirará la garantía.
La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada exclusivamente por un servicio al cliente autorizado por el fabricante, de lo contr
ario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
Los componentes defectuosos deben cambiarse sólo por recambios originales. Sólo estos recambios garantizan que se cumplen los requisitos de seguridad.
Pr
oteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos. No sumerja nunca el aparato en agua, no coloque el aparato próximo al agua ni coloque ningún objeto r
No coloque ningún objeto sobre el aparato. No utilice el aparato cerca de llamas vivas (p. ej. velas). Evite la radiación solar directa. En caso de anomalías o tormenta, extraiga el bloque de alimentación de
clavija de la base de enchufe.
elleno de líquido (p. ej. jarrones) sobre el aparato.
4
KH 2131
Page 7
Elementos de operación
Elementos de operación
Figura A: Emisor (Transmitter)
Antena
2
Apagar / Encender
3
Indicador de funcionamiento LED
4
Receptor de infrarrojos
5
Selector de canal (lado inferior del aparato)
6
IR: Conexión cable de diodos emisores por infrarrojos
7
TO TV: Salida para televisión
8
AV1 IN: Entrada 1 Audio/Vídeo 1
9
AV2 IN: Entrada 2 Audio/Vídeo
10
DC IN: Hembrilla de conexión bloque de alimentación de clavija
11
ROOM 1: Conmutación fuente de señal emisor
12
ROOM 2: Conmutación fuente de señal receptor
Figura B: Receptor (Receiver)
Antena
13
Apagar / Encender
14
Indicador de funcionamiento LED
15
Receptor de infrarrojos
16
Selector de canal (lado inferior del aparato)
17
VIDEO: Salida de Vídeo
18
AUDIO-L/R: Salidas de audio
19
DC IN: Hembrilla de conexión bloque de alimentación de clavija
20
ES
Figura C: Accesorios
21
Bloque de alimentación de clavija (2 x)
22
Cable punta RCA (2 x) Adaptador Euroconector-RCA IN (Receiver)
23
24
Adaptador Euroconector-RCA OUT (Transmitter)
25
Cable de diodos emisores por infrarrojos
26
Adaptador audio (jack estéreo de 3,5 mm, con conector hembra RCA)
27
Cable RCA-RCA
KH 2131
5
Page 8
Colocación y conexión
ES
Colocación y conexión
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA ¡Durante la puesta en funcionamiento, pueden surgir daños
personales o materiales!
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para evitar los peligros:
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Podrían asfi xiarse.
P
ara evitar daños personales y materiales, tenga en cuenta las exigencias
del lugar de colocación y de la conexión eléctrica del aparato.
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
1 Transmisor inalámbrico (1 x emisor, 1 x receptor) 2 bloques de alimentación de clavija 1 adaptador euroconector RCA IN (Receiver) 1 adaptador euroconector RCA OUT (Transmitter) 1 cable RCA-RCA, (3 hilos) 2 cable punta RCA, (jack estéreo de 3,5 mm) Cable de diodos emisores por infrarrojos (3 diodos) 3 almohadillas adhesivas para emisores de diodos por infrarrojos Adaptador audio (jack estéreo de 3,5 mm, con conector hembra RCA) Instrucciones de uso
Desembalar
6
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
éase capítulo Asistencia técnica).
(v
Extraiga de la caja de cartón todas las piezas del aparato y el manual de instrucciones.
R
etire todo el material de embalaje.
KH 2131
Page 9
Colocación y conexión
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de elimina­ción y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación de la gar
Características del lugar de colocación
Para garantizar un funcionamiento correcto y libre de incidencias del aparato, el lugar de colocación debe cumplir las siguientes exigencias:
Coloque el aparato sobre una base fi rme, plana y a nivel. No coloque el aparato en un entorno caliente, mojado o muy húmedo o
cerca de material infl amable. Las superfi
posiblemente los apoyos de goma del aparato y ablandarlos. Coloque en su caso una base antideslizante debajo de los apo
La base de enchufe deberá quedar fácilmente accesible de modo que pueda extraer en caso de emergencia el bloque de alimentación de clavija con facilidad.
antía.
cies de los muebles contienen ingredientes que pueden atacar
ES
yos de goma del aparato.
Conexión eléctrica
Antes de proceder a conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de características con los datos de su red eléctrica. Los datos deben coincidir, para evitar daños en el aparato.
Asegúrese de que el cable de conexión del equipo no está dañado y de que no se tiende sobre zonas calientes y/o cantos afi lados.
Asegúr No deje el cable colgando sobre las esquinas (peligro de tropezar).
ADVERTENCIA
Se recomienda a pesar de estar apagado el equipo de transmisión radio- eléctrico, separar los bloques de alimentación de clavija de la corriente eléctrica o bien usar bases de enchufe múltiples con interruptor de este modo se garantiza una desconexión completa del aparato y se fomenta un consumo económico.
KH 2131
ese también de no tensar o doblar el cable.
. Sólo
7
Page 10
Manejo y funcionamiento
ES
Manejo y funcionamiento
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del aparato.
Fig. ejemplo de conexión Transmitter
Fig. ejemplo de conexión Receiver
8
KH 2131
Page 11
Manejo y funcionamiento
Conexión del emisor
Inserte el conector jack del cable punta RCA AV1 IN 8 del emisor.
Una la clavija RCA del cable de punta RCA como p.ej. un reproductor de DVD. Tenga en cuenta los códigos de colores. Si la fuente de señal alimentación pone a disposición las señales a través de un salida de euroconector, utilice el adaptador euroconector-RCA OUT (Transmitter) adicional
Si lo necesita puede conectar una segunda fuente de señal al emisor. Utilice para ello el conector hembra AV2 IN
ADVERTENCIA
Si desea conectar la fuente de señal utilizada adicionalmente a un televisor a pesar de estar ocupada la salida A/V, conecte el televisor mediante la hembrilla T de punta RCA adjuntos especializado (véase fi g. ejemplo de conexión Transmitter).
Conecte el cable de diodos emisores por infrarrojos IR 6 del emisor.
Oriente uno de los tres diodos de emisor al aparato que se desea comandar mediante control remoto. Sujete el diodo de emisión con la ayuda del pad adhesiv de fi jar próximo al diodo de recepción de IR situada en el aparato (véase fi g. ejemplo de conexión Transmitter).
Conecte uno de los bloques de alimentación de clavija a la hembrilla DC IN correctamente según normativa.
Despliegue la antena de emisión
O TV 7 al emisor. Utilice para ello o bien uno de los cables
o de doble cara en un lugar apropiado. El diodo de emisión se ha
10
del emisor y enchufelo a una base de enchufe de red instalada
24
.
22
, o bien un cable del mismo tipo del Comercio
22
en el conector hembra
22
con la fuente de señal tales
9
.
25
con la hembrilla
y orientela en dirección del receptor.
ES
Conexión del receptor
Conecte la salida de vídeo destino, p. ej. un televisor. Utilice para ello el cable RCA-RCA adjunto 27. Tenga en cuenta los códigos de colores. Si el aparato destino dispone de una entrada de euroconector, utilice además el adaptador de euroconector-RCA IN (Receiver) 23.
Conecte uno de los bloques de alimentación de clavija a la hembrilla DC IN
20
correctamente según normativa. Despliegue la antena de emisión
KH 2131
y las salidas de audio 19 con el aparato
18
del receptor y enchufelo a una base de enchufe de red instalada
y orientela en dirección del emisor.
13
9
Page 12
Manejo y funcionamiento
ES
ADVERTENCIA
Al equipo de radiotransmisión puede conectar dos fuentes de señales. La señal a transmitir la puede seleccionar mediante el interruptor
11
OOM 1
R Para conmutar p. ej. la fuente de señal AV1 al televisor conectado al
emisor, coloque el interruptor ROOM 1 fi g. ejemplo de conexión Transmitter).
Para conmutar p. ej. la señal de fuente AV2 al televisor conectado al receptor, coloque el interruptor ROOM 2 fi g. ejemplo de conexión Transmitter y ejemplo de conexión Receiver).
o bien ROOM 2 12 en el dorsal del aparato del emisor.
11
en la posición 1 (véase
12
en la posición 2 (véase
Ajuste de canal
En el mismo lugar puede hacer funcionar hasta cuatro equipos de radiotransmisión. En caso de usar varios equipos de radiotransmisión, deberán estar ajustados a canales distintos. Para una transmisión con éxito, el emisor y el receptor del corres­pondiente equipo de radiotransmisión han de estar ajustados al mismo canal.
Ajuste en el emisor un canal (A/B/C/D) con el selector de canal Ajuste el mismo canal en el receptor con el selector de canal
Utilización del equipo de radiotransmisión
Encienda el emisor pulsando el interruptor de encendido/apagado Encienda la fuente de señal p. ej., un reproductor de DVD, e inicie la
reproducción. Encienda el r Encienda el aparato de destino, p. ej., un televisor y activa la entrada de
A/V en la cual tiene conectado el receptor.
Ahor
a deberá funcionar la radiotransmisión.
eceptor pulsando el interruptor de encendido/apagado
17
5
.
.
2
.
.
14
10
ADVERTENCIA
El aparato transmite señales de audio/vídeo con una gama de frecuencia de 2,4 GHz. Tenga en cuenta que en la gama de frecuencia de 2,4 GHz
xiste una protección general contra visualización y escucha por terceros.
no e
KH 2131
Page 13
Limpieza/Conservación/Eliminación
Limpieza
PELIGRO
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Extr
aiga los bloques de alimentación de clavija de la base de enchufe
antes de comenzar con la limpieza.
ATENCIÓN
¡Posible avería en el aparato!
Asegúr
ese que durante la limpieza no entre humedad en el aparato, para
evitar daños irreparables en el mismo.
Limpie la superfi cie del aparato con un paño suave y seco.
Conservación/Eliminación
Conservación
En caso de no utilizar el aparato durante un espacio de tiempo prolongado, sepárelo de la alimentación de corriente y consérvelo en un lugar limpio, seco y en el que no reciba la incidencia directa de los rayos del sol.
Eliminación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
ES
KH 2131
11
Page 14
Eliminación de fallos
ES
Eliminación de fallos
ADVERTENCIA
Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas sólo por técnicos formados por el fabricante. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a
os importantes para el usuario y daños en el aparato.
peligr
Causas y solución de fallos
Error Posible causa Reparación
Encienda el emisor o bien receptor con el interruptor de encendido/ apagado
Encienda la fuente de señal y arran­que en su caso la reproducción.
Ajuste el emisor y receptor al mismo canal con el selector de canal bien 17.
Compruebe las conexiones RCA y AV de los aparatos conectados, así como las del emisor y el receptor.
Reduzca la distancia entre el emisor y receptor.
Modifi que la alineación de la antena de emisor
Cambie el ajuste de canal en el emisor y receptor. Preste atención que tanto el emisor como el receptor tengan el mismo ajuste.
Adhiera el diodo de emisión de infra­rrojos ligeramente decalado respecto al receptor de infrarrojos de la fuente de señal.
No hay transmisión de audio/vídeo
Calidad de transmi­sión defi ciente
Interferencias de los comandos del mando a distancia
El emisor o bien el receptor no está conectado.
La fuente de señal (p. ej. reproductor de DVD) no
está conectado El emisor y el receptor no
están ajustados al mismo canal.
El emisor o bien el receptor no está conectado correcta­mente.
El alcance ha disminuido debido a muros/techos gruesos.
El emisor y el receptor no está orientado entre sí.
Evtl. existen otras emisoras en uso con la misma frecuencia.
El diodo de emisor de infra­rrojos Infrarrojos obstruye el receptor de infrarrojo de la fuente de señal.
2
o bien con 14.
o bien 13.
5
o
12
ADVERTENCIA
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos se ponga en contacto con el servicio al cliente.
KH 2131
Page 15
Anexo
Anexo
Características técnicas
Bloques de fuente de alimentación de clavija
Fabricante Dongguan Gaoyi Electronic Co. Ltd. Modelo RSS1002-027090-W2E Entrada 100-240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Salida 9 V
Clase de protección
Peso 75 g aprox.
Emisor
Alimentación de corriente 9 V , 0,3 A 4 canales gama de frecuencias A/V 2,400 GHz - 2,4835 GHz Alcance (campo abierto) máx. 100 m
Entrada de vídeo 1 V p-p Entrada de audio 2,8 V p-p Temperatura de servicio +5 - +40°C Humedad (sin condensación) 5 - 90 % Medidas 10 x 10 x 3,2 cm Peso 168 g aprox.
ES
, 0,3 A
II
Receptor
KH 2131
Alimentación de corriente 9 V , 0,3 A 4 canales gama de frecuencias A/V 2,400 GHz - 2,4835 GHz Gama de frecuencia señal de
infrarrojo Salida de vídeo 1 V p-p Salida de audio 2,8 V p-p Temperatura de servicio +5 - +40°C Humedad (sin condensación) 5 - 90 % Medidas 10,6 x 10 x 3,2 cm Peso 164 g aprox.
433 MHz
13
Page 16
ES
Garantía
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. El tiempo de garantía no se prolonga debido a prestaciones de garantía. Esto es válido también para piezas sustituidas y reparadas.
Los posibles defectos o daños detectados al desembalar el aparato se han de notifi car de inmediato o como muy tarde 2 días desde la fecha de compra.
Todas las reparaciones fi nalizado el tiempo de garantía se han de pagar.
Anexo
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no por daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas fr
ágiles, p. ej. el interruptor o las pilas.
Asistencia técnica
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
14
KH 2131
Page 17
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Avvertenze di sicurezza di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Elementi di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Estrazione dalla confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Requisiti del luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connessione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Comandi e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connessione del trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Connessione del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impostazione canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funzionamento del set per trasmissione radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
IT
MT
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conservazione/Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Guasti e possibili rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cause ed eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
KH 2131
15
Page 18
Introduzione
Introduzione
IT
MT
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante del set per trasmissione radio KH 2131 (di seguito denominato l'apparecchio) e fornisce informazioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, l'installazione e il collegamento nonché il funzio­namento dell'apparecchio.
Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'appa­recchio. Esso dev'essere letto e seguito da tutti coloro che sono incaricati dell'uso e dell'eliminazione dei guasti dell'apparecchio.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all'apparecchio in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. La riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle imma-
gini, anche in condizioni modifi cate, è consentita solo con permesso scritto del produttore.
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla trasmissione senza fi li di segnali audio, video e infrarossi in ambienti chiusi. Il prodotto è destinato esclusiva­mente all'uso domestico e non a quello commerciale. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Possibili sorgenti di segnali sono ad es. videoregistratori, ricevitori satellitari, ricevitori DVB-T, lettori di CD/DVD, ecc.
16
AVVISO Pericolo con uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi situazioni di pericolo.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla destinazione. Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non conforme, ripar di parti di ricambio non omologate.
Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
azioni inadeguate, esecuzione di modifi che non consentite o uso
KH 2131
Page 19
Introduzione
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pot
Se non si evita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso o a lesioni gravi.
Seguire le indicazioni contenute nella presente sezione per evitare il rischio di morte o lesioni gravi per le persone.
AVVISO Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di ripor
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali.
enzialmente pericolosa.
tare danni materiali.
IT
MT
KH 2131
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso del- l'apparecchio.
17
Page 20
IT
MT
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare danni a persone e cose.
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni da personale specializzato autorizzato o dal servizio clienti.
Le per
sone che a motivo di impedimenti di natura fi sica, psichica o motoria non fossero in grado di utilizzare l'apparecchio in sicurezza devono utilizzarlo solo sotto sor
Consentire l'uso dell'apparecchio ai bambini solo se sotto sorveglianza. Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza
ai clienti. Le riparazioni eseguite in modo non professionale possono causare rischi per l'utente. In caso contr
La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; in caso contrario, in pr
I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da pezzi di ricam- bio originali. Solo con questi pezzi di r requisiti di sicurezza.
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi. Non immergere mai l'apparecchio in acqua, non collocarlo nelle vicinanze dell'ac­qua e non collocar
Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio. Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di fi amme libere (ad es. candele). Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari. In caso di malfunzionamenti e in presenza di temporale, staccare la spina
dalla presa di rete.
veglianza o istruzioni da parte di una persona responsabile.
ario, la garanzia decade.
esenza di successivi danni, la garanzia non sarà ritenuta valida.
e recipienti pieni di liquidi (ad es. vasi) sull'apparecchio.
Sicurezza
icambio è garantita la conformità ai
18
KH 2131
Page 21
Elementi di comando
Elementi di comando
Figura A: trasmettitore (Transmitter)
Antenna
2
Interruttore avvio/arresto
3
Spia di esercizio LED
4
Ricevitore a infrarossi
5
Selettore di canali (fondo dell'apparecchio)
6
IR: cavo del diodo trasmettitore a infrarossi
7
TO TV: uscita per apparecchi TV
8
AV1 IN: ingresso audio/video 1
9
AV2 IN: ingresso audio/video 2
10
DC IN: ingresso di connessione alimentatore a spina
11
ROOM 1: commutazione sorgente segnale trasmettitore
12
ROOM 2: commutazione sorgente segnale ricevitore
Figura B: ricevitore (Receiver)
Antenna
13
Interruttore avvio/arresto
14
Spia di esercizio LED
15
Ricevitore a infrarossi
16
Selettore di canali (fondo dell'apparecchio)
17
VIDEO: uscita video
18
AUDIO-L/R: uscita audio
19
DC IN: ingresso di connessione alimentatore a spina
20
IT
MT
Figura C: accessori
21
Alimentatore a spina (2 x)
22
Connettore jack-RCA(2 x) Adattatore scart-RCA IN (Receiver)
23
24
Adattatore scart-RCA OUT (Transmitter)
25
Cavo per diodo trasmettitore a infrarossi
26
Adattatore audio (spinotto jack stereo da 3,5 mm con ingressi RCA)
27
Cavo RCA
KH 2131
19
Page 22
Installazione e collegamento
Installazione e collegamento
IT
MT
Indicazioni di sicurezza
AVVISO La messa in funzione dell'apparecchio può comportare danni
personali e materiali!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli:
Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come giocattolo. Pericolo di soff ocamento!
Rispettar
e le indicazioni relative ai requisiti del luogo di installazione nonché alla connessione elettrica dell'apparecchio, per evitare danni personali e materiali.
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
1 set per trasmissione radio (1 x trasmettitore, 1 x ricevitore) 2 alimentatori a spina 1 adattatore scart-RCA IN (Receiver) 1 adattatore scart-RCA OUT (Transmitter) 1 cavo RCA, (3 conduttori) 2 connettori RCA-jack, (spinotto jack stereo da 3,5 mm) cavo per diodi trasmettitori a infrarossi (3 diodi) 3 cuscinetti adesivi per diodi trasmettitori a infrarossi adattatore audio (spinotto jack stereo da 3,5 mm su RCA) istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili.
In caso di fornitur imballaggio insuffi assistenza (v. capitolo Assistenza).
a incompleta o in presenza di danni derivanti da
ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di
Estrazione dalla confezione
Rimuovere tutte le parti dell'apparecchio e le istruzioni per l'uso dal cartone. Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
20
KH 2131
Page 23
Installazione e collegamento
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in con­formità alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di inter
Requisiti del luogo di installazione
Per l'uso sicuro e privo di guasti dell'apparecchio, il luogo di installazione deve adempiere alle seguenti premesse:
Collocare l'apparecchio su una superfi cie solida, piana e orizzontale. Non collocare l'apparecchio in un ambiente surriscaldato, bagnato o molto
umido, o nelle vicinanze di materiale infi ammabile. Le superfi
i piedini di gomma dell'apparecchio, ammorbidendoli. Collocare eventual­mente un tappetino sotto i piedini di gomma dell'appar
La presa di rete dev'essere facilmente accessibile, in modo da consentire la rapida disconnessione dell'alimentatore a spina in caso di emergenza.
vento in garanzia.
ci dei mobili potrebbero contenere sostanze in grado di deteriorare
IT
MT
ecchio.
Connessione elettrica
Prima della connessione dell'apparecchio, confrontare i dati di connessione (tensione e frequenza) riportati sulla targhetta dell'apparecchio con quelli della propria rete elettrica. Questi dati devono coincidere, per evitare danni all'apparecchio.
Assicurarsi che il cavo di connessione dell'apparecchio sia integro e non collocarlo su superfi ci bollenti o taglienti.
Assicur
arsi che il cavo di connessione non sia teso o piegato.
Non fare pendere il cavo di connessione sugli angoli (rischio di inciampo).
AVVERTENZA
Pur dopo aver disconnesso il set di trasmissione radio, si consiglia di disconnettere anche l'alimentatore di rete dalla rete elettrica, oppure utiliz-
e ciabatte multipresa con interruttore. Solo in tal modo si può garantire
zar uno spegnimento completo, contribuendo al risparmio energetico.
KH 2131
21
Page 24
IT
MT
Comandi e funzionamento
Comandi e funzionamento
In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai comandi e al funzionamento dell'apparecchio.
22
Ill. esempio di connessione Transmitter
Ill. esempio di connessione Receiver
KH 2131
Page 25
Comandi e funzionamento
Connessione del trasmettitore
Inserire il connettore jack del cavo RCA-jack trasmettitore.
Connettere il connettore RCA del cavo RCA-jack segnale come ad es. quella di un lettore di DVD. Rispettare in tal caso il codice cromatico. Se la sorgente del segnale mette a disposizione il segnale tramite un'uscita Scart, utilizzare ulteriormente l'adattatore Scart-RCA OUT (Transmitter)
In caso di necessità è possibile connettere una seconda sorgente di segnali al trasmettitore. Utilizzare a tale scopo l'ingresso AV2 IN
AVVERTENZA
Se nonostante l'uscita A/V sia occupata si desidera connettere la sorgente di segnale utilizzata a un televisore, connettere il televisore all'ingresso
TV 7 con il trasmettitore. Utilizzare a tale scopo uno degli acclusi
TO cavi RCA-jack negozi specializzati (v. ill. esempio di connessione Transmitter).
Connettere il cavo per i diodi trasmettitori a infrarossi a IR 6 del trasmettitore.
Dirigere uno dei tre diodi trasmettitori sull'apparecchio da controllare in remoto. Fissare il diodo trasmettitore con l'aiuto del cuscinetto adesivo accluso in una posizione idonea. Il diodo tr nelle vicinanze del diodo ricevitore a IR dell'apparecchio (v. ill. esempio di connessione Transmitter).
Connettere uno degli alimentatori a spina all'ingresso DC IN titore e inserirlo in una delle prese di rete installata a norma.
Estendere l'antenna trasmittente
24
.
22
, oppure un cavo analogo facilmente reperibile nei
22
nell'ingresso AV1 IN 8 del
22
con la sorgente di
9
.
25
con l'ingresso
asmettitore dev'essere fi ssato
10
del trasmet-
e dirigerla in direzione del ricevitore.
IT
MT
Connessione del ricevitore
Connettere l'uscita video destinazione, ad es. un televisore. Utilizzare a tale scopo il cavo accluso RCA-RCA 27. Rispettare in tal caso il codice cromatico. Se l'apparecchio di destinazione dispone di un ingresso Scart, utilizzare inoltre l'adattatore Scart-RCA IN (Receiver) 23.
Connettere uno degli alimentatori a spina all'ingresso DC IN e inserirlo in una delle prese di rete installate a norma.
Estendere l'antenna trasmittente
KH 2131
e le uscite audio 19 con l'apparecchio di
18
del ricevitore
20
e dirigerla in direzione del trasmettitore.
13
23
Page 26
IT
MT
Comandi e funzionamento
AVVERTENZA
Si possono connettere due sorgenti di segnali al set di trasmissione radio. Il segnale da trasmettere può essere selezionato tramite l'interruttore
11
OOM 1
R Per ad es. commutare la sorgente del segnale AV1 per un televisore con-
nesso al trasmettitore, spostare l'interruttore ROOM 1 (v. ill. esempio di connessione Transmitter).
Per ad es. commutare la sorgente del segnale AV2 per un televisore con- nesso al ricevitore, spostare l'interruttore ROOM 2 esempio di connessione Transmitter ed esempio di connessione Receiver).
Impostazione canali
Si possono gestire fi no a quattro set di trasmissione radio in uno stesso luogo. Con l'impiego di più set di trasmissione radio è necessario impostarli su canali diversi. I trasmettitori e ricevitori dei rispettivi set di trasmissione radio devono essere impostati sullo stesso canale, per ottenere una buona trasmissione.
Impostare un canale (A/B/C/D) con il selettore di canali Impostare lo stesso canale con il selettore di canale
Funzionamento del set per trasmissione radio
Accendere la trasmittente premendo l'interruttore On/Off Accendere la sorgente di segnali, ad es. un lettore di DVD, e avviare se
necessario la riproduzione. Accender Accendere l'apparecchio di destinazione, ad es. un televisore, e attivare
l'ingresso A/V al quale si è collegato il ricevitore.
La tr
asmissione radio dovrebbe ora funzionare.
o ROOM 2 12 dal retro dell'apparecchio del trasmettitore.
11
in posizione 1
12
in posizione 2 (v. ill.
al ricevitore.
17
e il ricevitore premendo l'interruttore On/Off
14
5
del trasmettitore.
2
.
.
24
AVVERTENZA
L'apparecchio trasmette i segnali audio/video nel campo di frequenze 2,4 GHz. Ricordare che nel campo di frequenze 2,4 GHz non esiste
otezione dalla ricezione/ascolto non autorizzato
pr
KH 2131
Page 27
Pulizia/Conservazione/Smaltimento
Pulizia
PERICOLO
Rischio di folgorazione!
Prima di cominciar
ATTENZIONE
Danneggiamento dell'apparecchio!
Assicur
arsi che durante la pulizia non penetri l'umidità nell'apparecchio,
per evitarne un irreparabile danneggiamento.
e le superfi ci dell'alloggiamento della pompa solo con un panno morbido
Pulir e asciutto.
e la pulizia, staccare sempre la spina dalla presa.
Conservazione/Smaltimento
Conservazione
Se non si utilizza l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, disconnet­terlo dalla rete elettrica, e conservarlo in un luogo pulito e asciutto, al riparo dall'irradiazione solare diretta.
Smaltimento dell'apparecchio
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
IT
MT
KH 2131
25
Page 28
Guasti e possibili rimedi
Guasti e possibili rimedi
IT
MT
AVVISO
Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere eseguite solo da personale specializzato addestrato dal produttore. Le riparazioni non eseguite a r danni all'apparecchio.
egola d'arte possono causare gravi pericoli per l'utente e
Cause ed eliminazione dei guasti
Guasto Possibile causa Rimedio
Trasmissione audio/ video assente
Scarsa qualità della trasmissione
Disturbi relativi al telecomando
Il trasmettitore o il ricevitore non è stato acceso.
La sorgente del segnale (ad es. lettore di DVD)
non è accesa Trasmettitore e ricevitore
non sono impostati sullo stesso canale.
Il trasmettitore o il ricevitore non sono collegati corretta­mente.
La portata è ridotta a causa dei muri/soffi tti spessi.
Trasmettitore e ricevitore non sono orientati l'uno verso l'altro.
Probabilmente sono in funzione altri apparecchi radio con la stessa frequenza.
Il diodo trasmettitore a infrarossi copre il ricevitore a infrarossi della sorgente del segnale.
Accendere il trasmettitore o il ricevitore con l'interruttore On
Accendere la sorgente del segnale e avviare se necessario la riproduzione.
Impostare lo stesso canale con il selet­tore di canale e ricevitore.
Controllare le connessioni RCA e AV agli apparecchi collegati, nonché al trasmettitore e ricevitore.
Ridurre la distanza fra trasmettitore e ricevitore.
Modifi care la direzione dell'antenna di trasmissione
Modifi care l'impostazione del canale del trasmettitore e ricevitore. Control­lare che il trasmettitore e il ricevitore abbiano la stessa impostazione del canale.
Attaccare il diodo trasmettitore a infrarossi in posizione leggermente spostata sul ricevitore a infrarossi della sorgente del segnale.
2
o 14.
5
o 17 per trasmettitore
o 13.
26
AVVERTENZA
Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni precedentemente riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
KH 2131
Page 29
Appendice
Appendice
Dati tecnici
Alimentatore a spina
Produttore Dongguan Gaoyi Electronic Co. Ltd. Modello RSS1002-027090-W2E Ingresso 100-240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Uscita 9 V
Classe di protezione
Peso ca. 75 g
Trasmettitore
Tensione di alimentazione 9 V , 0,3 A Campo di frequenze 4 canali A/V 2,400 GHz - 2,4835 GHz Portata (campo libero) max. 100 m
Ingresso video 1 V p-p Uscita audio 2,8 V p-p Temperatura di esercizio +5 - +40°C Umidità (nessuna condensa) 5 - 90 % Dimensioni 10 x 10 x 3,2 cm Peso ca. 168 g
IT
MT
, 0,3 A
II
Ricevitore
KH 2131
Tensione di alimentazione 9 V , 0,3 A Campo di frequenze 4 canali A/V 2,400 GHz - 2,4835 GHz Campo di frequenze segnale a
infrarossi Uscita video 1 V p-p Uscita audio 2,8 V p-p Temperatura di esercizio +5 - +40°C Umidità (nessuna condensa) 5 - 90 % Dimensioni 10,6 x 10 x 3,2 cm Peso ca. 164 g
433 - MHz
27
Page 30
IT
MT
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
Il pr ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eff ettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 e-mail: support.it@kompernass.com
Appendice
La garanzia è limitata a difetti di fabbricazione o di materiali, non è estesa ai danni da trasporto, parti soggette a usura o componenti fragili, come ad es. interruttori.
odotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commer-
(0,12 EUR/Min.)
Importatore
28
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
KH 2131
Page 31
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Informações acerca deste manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilização correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Indicações de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indicações importantes de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Elementos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Material fornecido e inspecção de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Retirar da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Eliminação da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Requisitos do local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Operação e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ligação do emissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ligação do receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Regulação do canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilizar o conjunto de transmissão por rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
PT
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Armazenamento/Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Eliminar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Causas e resolução de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
KH 2131
29
Page 32
PT
Introdução
Introdução
Informações acerca deste manual de instruções
Este manual de instruções é parte integrante do conjunto de transmissão por rádio KH 2131 (designado a partir daqui como aparelho) e fornece indicações importantes para uma utilização correcta, segurança, ligação, bem como a operação do aparelho.
O manual de instruções deve estar sempre ao alcance do aparelho. Este deve ser lido e utilizado por todas as pessoas encarregues do funcionamento do aparelho.
Conserve o manual de instruções e entregue-o a terceiros juntamente com o aparelho.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor. A cópia ou reimpressão, mesmo que parcial, assim como a reprodução de
imagens, mesmo que alteradas, é permitida apenas com autorização por escrito do fabricante.
Utilização correcta
Este aparelho destina-se exclusivamente à transmissão sem fi os de sinais áudio, vídeo e infravermelhos em espaços fechados. O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. Qualquer utilização para além da descrita é considerada incorrecta. Possíveis fontes de sinais são por. ex. vídeogravador, receptor de satélite, receptor DVB-T, leitor CD/DVD, etc.
30
AVISO Perigo devido a uma utilização incorrecta!
Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorrecta e/ou não adequada do aparelho.
O aparelho deve ser utilizado apenas para a fi nalidade descrita. Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções.
Está excluído qualquer tipo de reclamação devido a danos resultantes de utiliza­ção incorr de peças de reposição não homologadas.
O proprietário do aparelho deverá assumir a responsabilidade pelo aparelho.
ecta, reparações indevidas, alterações não autorizadas ou utilização
KH 2131
Page 33
Introdução
Indicações de aviso
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma situação perigosa iminent
Se esta situação não for evitada, existe perigo de morte ou de ferimentos graves.
Siga as indicações neste aviso para evitar o perigo de morte ou ferimentos graves.
AVISO Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma
situação potencialmente perigosa.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos.
Siga as indicações neste aviso, a fi m de evitar ferimentos.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica a possibilidade de danos mat
Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
Siga as indicações neste aviso, a fi m de evitar danos materiais.
e.
PT
eriais.
KH 2131
NOTA
A nota fornece informações adicionais para facilitar o manuseamento do aparelho.
31
Page 34
Segurança
Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o manuseamento do aparelho.
Este aparelho está em conformidade com as normas de segurança em vigor. Uma utilização indevida pode resultar em ferimentos e danos materiais.
Segurança
PT
Indicações importantes de segurança
Para um manuseamento seguro do aparelho, tenha em consideração as seguintes indicações de segurança:
Antes da utilização, verifi que o aparelho quanto a danos exteriores visíveis. Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou sujeito a uma queda.
Se o cabo ou as ligações estiverem danifi cados, solicite a sua substituição a um técnico autorizado ou ao serviço de assistência técnica.
As pessoas impossibilitadas de utilizar o apar às suas capacidades físicas, mentais ou motoras, apenas o devem fazer sob vigilância ou com instruções de uma pessoa r
As crianças apenas podem utilizar o aparelho se forem supervisionadas por um adulto.
Solicite a r serviço de assistência técnica. Reparações indevidas podem acarretar perigo p
ara o utilizador. Adicionalmente, a garantia é anulada.
A reparação do aparelho dentro do período de garantia deve ser efectuada apenas pelo serviço de assistência técnica do fabricante.
Os componentes av ção originais. Apenas a utilização destas peças gar requisitos de segurança.
Proteja o aparelho da humidade e da entrada de líquidos. Nunca mergulhe o aparelho em água, não instale o aparelho nas proximidades de água e não coloque nenhum objecto cheio de líquido (por e aparelho.
Não coloque quaisquer objectos sobre o aparelho. Não utilize o aparelho nas proximidades de chamas (por ex. velas). Evite a exposição solar directa. Em caso de avarias e tempestades, retire a fi cha de rede da tomada.
eparação do aparelho apenas a empresas autorizadas ou ao
ariados deve ser substituídos apenas por peças de reposi-
elho de forma segura, devido
esponsável.
ante o cumprimento dos
x. jarras) sobre o
32
KH 2131
Page 35
Elementos de comando
Elementos de comando
Figura A: Emissora (Transmissor)
Antena
2
Interruptor para ligar/desligar
3
Indicação de funcionamento LED
4
Receptor de infravermelhos
5
Interruptor de selecção de canal (lado inferior do aparelho)
6
IR: Ligação cabo de díodos emissores de infravermelhos
7
TO TV: Saída para televisor
8
AV1 IN: Entrada de áudio/vídeo 1
9
AV2 IN: Entrada de áudio/vídeo 2
10
DC IN: Tomada de ligação da fonte de alimentação
11
ROOM 1: Comutação fonte de sinal da emissora
12
ROOM 2: Comutação fonte de sinal do receptor
Figura B: Receptor (Receiver)
Antena
13
Interruptor para ligar/desligar
14
Indicação de funcionamento LED
15
Receptor de infravermelhos
16
Interruptor de selecção de canal (lado inferior do aparelho)
17
VIDEO: Saída de vídeo
18
AUDIO L/R: Saídas de áudio
19
DC IN: Tomada de ligação da fonte de alimentação
20
PT
Figura C: Acessórios
21
Fonte de alimentação (2 x)
22
Cabo conectores RCA (2 x) Adaptador Scart RCA IN (Receptor)
23
24
Adaptador Scart RCA OUT (Transmissor)
25
Cabo para díodos emissores de infravermelhos
26
Adaptador áudio (jaque estéreo de 3,5 mm em entradas CINCH)
27
Cabo cinch-cinch
KH 2131
33
Page 36
PT
Instalação e ligação
Instalação e ligação
Indicações de segurança
AVISO Durante a colocação em funcionamento do aparelho podem
ocorrer ferimentos e danos materiais!
Respeite as seguintes indicações de segurança para evitar os perigos:
Os materiais da embalagem não devem ser utilizados como brinquedos. Existe perigo de asfi xia.
R
espeite as indicações acerca dos requisitos do local de instalação e da
ligação eléctrica do aparelho para evitar ferimentos e danos materiais.
Material fornecido e inspecção de transporte
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
1 conjunto de transmissão por rádio (1 emissor, 1 receptor) 2 fontes de alimentação 1 adaptador Scart RCA IN (Receptor) 1 adaptador Scart RCA OUT (Transmissor) 1 cabo Cinch-Cinch, (3 fi os) 2 cabos Cinch, (jaque estéreo de 3,5 mm) Cabo de díodos emissores de infravermelhos (3 díodos) 3 adesivos para díodos emissores de infravermelhos Adaptador áudio (jaque estéreo de 3,5 mm em entradas Cinch) Manual de instruções
NOTA
Verifi que o fornecimento quanto à sua integridade e danos visíveis. Em caso de fornecimento incompleto ou danos resultantes de embalagem
insufi ciente ou transporte, entre em contacto com a linha directa de assis­tência técnica (v
Retirar da embalagem
Poderá consultar todas as peças do aparelho e o manual de instruções na embalagem.
Retire todo o material de embalagem.
34
er capítulo Assistência Técnica).
KH 2131
Page 37
Instalação e ligação
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho de danos durante o transporte. Os materiais da embalagem devem ser seleccionados numa perspectiva ecológica e de poupança energética e, como tal, reciclados.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários em conformidade com as normas locais em vigor.
NOTA
Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho correctamente em caso de devolução ou semelhante.
Requisitos do local de instalação
Para um funcionamento seguro e correcto do aparelho, o local de instalação deve cumprir as seguintes recomendações:
Coloque o aparelho numa superfície fi xa, plana e horizontal. Não instale o aparelho num ambiente quente, molhado ou muito húmido ou
na proximidade de material infl amável. As super
fícies dos móveis podem, eventualmente, conter substâncias que possam corroer as bases de borracha e amolecê-las. Se necessário, coloque uma base por baix
A tomada deve ser acessível, de modo que a fonte de alimentação possa ser facilmente retirada.
o da base do aparelho.
PT
Ligação eléctrica
Antes da ligação do aparelho, compare os dados de ligação (tensão e frequência) na placa de identifi cação com os da sua rede eléctrica. Estes dados devem coincidir de modo a que não ocorram danos no aparelho.
Certifi que-se de que o cabo de ligação do aparelho não apresenta danos e não é colocado sobre superfícies quentes e/ou arestas afi adas.
Cer Não deixe o cabo de ligação suspenso sobre esquinas (perigo de tropeçar).
NOTA
KH 2131
tifi que-se de que o cabo de ligação não está esticado ou dobrado.
Recomenda-se retirar as fontes de alimentação da rede eléctrica ou utilizar extensões de tomadas que possam ser desligadas, apesar do conjunto
ansmissão por rádio se encontrar desligado. Apenas deste modo é
de tr garantida uma desactivação completa, contribuindo para um consumo económico.
35
Page 38
PT
Operação e funcionamento
Operação e funcionamento
Este capítulo contém informações importantes acerca da operação e do funcionamento do aparelho.
36
Fig. Exemplo de ligação do transmissor
Fig. Exemplo de ligação do receptor
KH 2131
Page 39
Operação e funcionamento
Ligação do emissor
Encaixe a fi cha jaque do cabo Cinch Ligue o conector Cinch do cabo CINCH
ex. um leitor de DVD. Tenha em atenção a codifi cação por cores. Quando a fonte de sinal disponibiliza os sinais através de uma saída Scart, utilize adicionalmente o adaptador Scart Cinch OUT (transmissor)
Se necessário, pode ligar uma segunda fonte de sinal na emissora. Para tal, utilize a tomada AV2 IN
NOTA
Quando pretender ligar adicionalmente a fonte de sinal utilizada a um televisor apesar da saída A/V estar ocupada, ligue o televisor através da
7
tomada T fornecidos ou um cabo do mesmo tipo da loja de especialidade (ver fi g. exemplo de ligação do transmissor).
O TV
com a emissora. Para tal, utilize um dos cabos CINCH 22
Ligue o cabo de díodos emissores de infravermelhos da emissora.
Direccione um dos três díodos para o aparelho telecomandado. Fixe o díodo emissor com ajuda dos adesivos de dupla face fornecidos num local ade­quado. O díodo emissor de no aparelho (ver fi g. exemplo de ligação transmissor).
Ligue uma das fontes de alimentação à tomada DC IN encaixe-a numa tomada instalada correctamente.
Abra a antena de transmissão
9
.
ve ser fi xo na proximidade do díodo emissor IR
e alinhe-a com o receptor.
22
na tomada AV1 IN 8 da emissora.
22
com a fonte de sinal, como por
24
25
com a tomada IR 6
10
da emissora e
.
PT
Ligação do receptor
Ligue a saída de vídeo tino, por ex. um televisor. Para tal, utilize o cabo Cinch-Cinch fornecido 27. Tenha em atenção a codifi cação por cores. Quando o aparelho de destino dispõe de uma entrada Scart, utilize adicional­mente o adaptador Scart-Cinch IN (receptor) 23.
Ligue uma das fontes de alimentação à tomada DC IN encaixe-a numa tomada instalada correctamente.
Abra a antena de transmissão
KH 2131
e as saídas de áudio 19 com o aparelho de des-
18
do emissor e
20
e alinhe-a com a emissora.
13
37
Page 40
PT
NOTA
Podem ser ligadas duas fontes de sinal ao conjunto de transmissão por rádio. O sinal a transmitir pode ser seleccionado através do interruptor
OOM 1
R Para comutar por ex. a fonte de sinal AV1 na emissora ligada ao televisor,
coloque o interruptor ROOM 1 ligação do transmissor).
Para comutar por ex. a fonte de sinal AV2 na emissora ligada no televisor, coloque o interruptor ROOM 2 ligação do transmissor e exemplo de ligação do receptor).
11
Regulação do canal
Pode ligar até quatro conjuntos de transmissão por rádio num local. Na utilização de vários conjuntos de transmissão por rádio, estes devem ser regulados para diferentes canais. A emissora e o receptor do respectivo con­junto de transmissão por rádio devem ser regulados para o mesmo canal para uma transmissão bem sucedida.
Regule um canal (A/B/C/D) com o interruptor de selecção de canal na emissora.
Regule o mesmo canal com o interruptor de selecção de canal receptor.
Operação e funcionamento
ou ROOM 2 12 na parte de trás do aparelho da emissora.
11
na posição 1 (ver fi g. exemplo de
12
na posição 2 (ver fi g. exemplo de
5
no
17
Utilizar o conjunto de transmissão por rádio
Ligue a emissora ao premir o interruptor Ligar/Desligar Ligue a fonte de sinal, por ex. um leitor de DVD e inicie a reprodução, se
necessário. Ligue o r
eceptor ao premir o interruptor Ligar/Desligar
Ligue o aparelho de destino, por ex. um televisor, e active a entrada A/V, à qual ligou o receptor.
A tr
ansmissão por rádio está agora operacional.
NOTA
O aparelho transmite sinais de áudio/vídeo na gama de frequência de 2,4 GHz. Tenha em atenção que na gama de frequências de 2,4 GHz
xiste nenhuma protecção geral de dados de som e de imagem.
não e
38
14
2
.
.
KH 2131
Page 41
Limpeza/Armazenamento/Eliminação
Limpeza
PERIGO
Perigo de morte por choque eléctrico!
R
etire as fontes de alimentação da tomada, antes de iniciar a limpeza.
ATENÇÃO
Danos no aparelho!
Cer
tifi que-se de que não entra humidade no aparelho durante a limpeza,
a fi m de evitar danos irreparáveis no mesmo.
Limpe as superfícies do aparelho com um pano macio e seco.
Armazenamento/Eliminação
Armazenamento
Caso não pretenda utilizar o aparelho durante um período de tempo prolongado, desligue-o da alimentação de corrente e guarde-o num local limpo, seco e sem exposição solar directa.
Eliminar o aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto está sujeito à Directiva Europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou através da instituição de recolha do seu município. Respeite os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvidas, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
PT
KH 2131
39
Page 42
PT
Resolução de problemas
Resolução de problemas
AVISO
As reparações em aparelhos eléctricos devem ser efectuadas apenas por técnicos especializados, instruídos pelo fabricante. Podem surgir perigos
a o utilizador e danos no aparelho resultantes de reparações incorrectas.
par
Causas e resolução de avarias
Erro Causa possível Resolução
Sem transmissão de áudio/vídeo
Qualidade má de transmissão
Avarias e comandos à distância
A emissora ou o receptor não estão ligados.
A fonte de sinal (por ex. leitor de DVD) não está ligada
A emissora e o receptor não estão regulados no mesmo canal.
A emissora ou o receptor não estão bem ligados.
A distância de alcance está diminuída devido a paredes/tectos espessos.
A emissora e o receptor não estão alinhados um com o outro.
Possivelmente estão outros transmissores por rádio com a mesma frequência em uso.
O díodo emissor de infra­vermelhos cobre o receptor de infravermelhos da fonte de sinal.
Ligue a emissora com o interruptor de Ligar
Ligue a fonte de sinal e inicie, se necessário, a reprodução.
Regule na emissora e no receptor o mesmo canal com o interruptor de selecção de canal
Verifi que as entradas Cinch e AV nos aparelhos ligados, bem como na emissora e no receptor.
Reduza a distância entre emissora e receptor.
Mude o alinhamento da antena emissora
Mude a regulação de canal na emissora e no receptor. Certifi que-se de que a emissora e o receptor têm o mesmo ajuste.
Cole o díodo emissor de infravermelhos um pouco deslocado no receptor de infravermelhos da fonte de sinais.
2
/Desligar 14.
ou 13.
5
ou 17.
40
NOTA
Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima mencio- nados, contacte o serviço de assistência técnica.
KH 2131
Page 43
Anexo
Anexo
Dados técnicos
Fonte de alimentação
Fabricante Dongguan Gaoyi Electronic Co. Ltd. Modelo RSS1002-027090-W2E Entrada 100-240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Saída 9 V
Classe de protecção
Peso aprox. 75 g
Emissor
Alimentação de tensão 9 V , 0,3 A Gama de frequências A/V de
4 canais Distância de alcance
(em espaços abertos) Entrada de vídeo 1 V p-p Entrada de áudio 2,8 V p-p Temperatura de funcionamento +5 - +40°C Humidade (sem condensação) 5 - 90 % Dimensões 10 x 10 x 3,2 cm Peso aprox. 168 g
Receptor
PT
, 0,3 A
II
2,400 GHz - 2,4835 GHz
máx. 100 m
KH 2131
Alimentação de tensão 9 V , 0,3 A Gama de frequências A/V de
4 canais Gama de frequências do sinal de
infravermelhos Saída de vídeo 1 V p-p Saída de áudio 2,8 V p-p Temperatura de funcionamento +5 - +40°C Humidade (sem condensação) 5 - 90 % Dimensões 10,6 x 10 x 3,2 cm Peso aprox. 164 g
2,400 GHz - 2,4835 GHz
433 MHz
41
Page 44
PT
Garantia
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de aquisição. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição.
Guarde o talão de caixa como comprovativo da compra. Em caso de reclama­ção de garantia, entre em contacto com o seu ponto de Assistência Técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se no caso de utilização incorrecta e de intervenções que não foram efectuadas pelo nossa fi lial de assistência técnica autorizada.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado pela prestação da garantia. Isto aplica-se igualmente a peças substituídas e reparadas.
Danos ou falhas já presentes no momento da compra devem ser comunicados imediatamente após a desembalagem, o mais tardar dois dias após a data de compra.
Após a expiração do período de garantia, a reparação de eventuais danos está sujeita a pagamento.
NOTA
A garantia abrange apenas defeitos de material e de fabrico, mas não danos de transporte, de peças de desgaste ou danos em peças frágeis,
x. interruptores.
por e
Anexo
Assistência técnica
Kompernass Service Portugal
Tel.: 707 780 707 e-mail: support.pt@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
42
(0,12 EUR por minuto)
KH 2131
Page 45
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Information for these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Basic Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Operating elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Setting up and connecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Items supplied and transport inspection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Requirements on the Installation Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Electrical connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Connecting the transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Connecting the receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Channel setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Operating the Radio Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
GB MT
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Storage/Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Disposal of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Malfunction causes and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
KH 2131
43
Page 46
GB MT
Introduction
Introduction
Information for these operating instructions
These operating instructions are a component of the Radio Set KH 2131 (henceforth designated as the device) and they provide you with important information about the intended use, safety, installation and connection as well as operation of the device.
These operating instructions must constantly be kept available close to the device. They are to be read and applied by everyone assigned to operate and troubleshoot the device.
Retain these operating instructions and pass them on with the device to any future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is not permitted without the express written consent of the manufacturer.
Intended use
This device is intended exclusively for the wireless transmission of audio, video and infrared signals in indoor areas. This product is for domestic use only and is not intended for commercial applications. This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. Possible signal sources are, for example, VCRs, satellite receivers, DVB-T Receivers, CD/DVD player, etc.
44
WARNING Risks from non-intended use!
Risks can be generated by the device if it used for unintended purposes and/ or other types of use.
Use the device exclusively for intended purposes. Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent r
epairs, unauthorized modifi cations or the use of non-approved spare parts are
excluded. The operator alone bears liability.
KH 2131
Page 47
Introduction
Warnings
In the existing operation instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this danger level indicates a threateningly dang
erous situation.
If the dangerous situation is not avoided, it could result in death or serious injury.
Follow the instructions given in this warning notice to avoid the risks of death or serious injury to people.
WARNING A warning of this danger level signifi es a possible dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
The directives in this warning are there to avoid personal injuries.
IMPORTANT
A warning of this danger level signifi damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
The directives in this warning are there to avoid property damage.
GB MT
es possible property
KH 2131
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the handling of the device.
45
Page 48
GB MT
Safety
In this chapter you receive important safety information regarding the handling of the device.
This device complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can, however, lead to personal injury and property damage.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the device observe the following safety information:
Before use check the device for visible external damage. Do not put into operation a device that is damaged or has been dropped.
Damaged cables or connections should be replaced by authorized qualifi ed persons or by the customer service department.
P
ersons who, due to their physical, intellectual or motor abilities, are incapable of operating the device safely may only use the device under supervision or dir
ection from a responsible person. Permit children to use the device ONLY under supervision. Repairs should only be carried out by authorized specialist companies or by
the Customer Service department. Incompetent repairs can result in signifi cant ri
sks for the user. In addition warranty claims become void.
A repair to the device during the warranty period may only be carried out by a Customer Service department authorised by the manufacturer, otherwise no additional w
Defective components may only be replaced with original replacement parts. Only by using original replacement parts can you guarantee that the safety r
equirements are complied with.
Protect the device from moisture and liquid penetration. Never submerge the device in water, never locate the device in the close vicinity of water and ne
ver place any objects fi lled with liquids (such as vases) on the device. Do not place any objects on the device. Do not operate the device close to open fl ames (e.g. candles). Avoid direct solar radiation. In the event of a defect occurring or a thunderstorm approaching, remove
the plug from the mains power socket.
arranty claims can be considered for subsequent damages.
Safety
46
KH 2131
Page 49
Operating elements
Operating elements
Figure A: Transmitter
Antenna
2
On/Off switch
3
LED operation indicator
4
Infrared receiver
5
Channel selector switch (underside of the device)
6
IR: Connection for infrared transmission diode cable
7
TO TV: Output for a TV
8
AV1 IN: Audio/Video Input 1
9
AV2 IN: Audio/Video Input 2
10
DC IN: Connection socket for power adapter
11
ROOM 1: Switching signal source transmitter
12
ROOM 2: Switching signal source receiver
Figure B: Receiver
Antenna
13
On/Off switch
14
LED operation indicator
15
Infrared receiver
16
Channel selector switch (underside of the device)
17
VIDEO: Video Output
18
AUDIO L/R: Audio outputs
19
DC IN: Connection socket for power adapter
20
GB MT
Figure C: Accessories
21
Power adapter (2 x)
22
Cinchplug - Jackplug Cable (2 x) Scart to Cinch Adapter IN (Receiver)
23
24
Scart to Cinch Adapter OUT (Transmitter)
25
Infrared transmission diode cable
26
Audio Adapter (3.5 mm stereo jackplug on cinch sockets)
27
Cinch to Cinch Cable
KH 2131
47
Page 50
GB MT
Setting up and connecting
Setting up and connecting
Safety instructions
WARNING Damage may occur to people and property when operating
the device!
Observe the following safety information to avoid any risks:
Packaging material may not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation!
T
o avoid risks to persons and property, pay heed to the requirements for
the installation site and for the electrical connection.
Items supplied and transport inspection
The device is delivered with the following components as standard:
1 Radio Transmission Set (1 x transmitter, 1 x receiver) 2 Power adapters 1 Scart to Cinch Adapter IN (Receiver) 1 Scart to Cinch Adapter OUT (Transmitter) 1 Cinch to Cinch cable, (3 core) 2 Cinchplug to Jackplug Cables, (3.5 mm Stereo-Jackplug) Infrared transmission diode cable (3 diodes) 3 Adhesive pads for the infrared transmitter diodes Audio Adapter (3.5 mm stereo jackplug on cinch sockets) Operating instructions
Unpacking
48
NOTICE
Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. If the items supplied are incomplete, or damaged due to defective packaging
or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Ser
Remove all parts of the device and the operating instructions from the box. Remove all packing material.
vice).
KH 2131
Page 51
Setting up and connecting
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the device's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the device
operly for return.
pr
Requirements on the Installation Location
For the safe and error-free operation of the device, the installation location must fulfi ll the following conditions:
Place the device on a fi rm, fl at and level surface. Do not locate the device in a hot, wet or very humid environment or close to
fl ammable material. The sur
faces of furniture may contain components that could attack and weaken the rubber pads of the device. If necessary, place an anti-slip mat or similar under the rubber pads of the de
The mains power socket must at all times be easily accessible, so that the power adapter can be easily and quickly removed if necessary.
vice.
GB MT
Electrical connections
Before connecting up, compare the connection data (voltage and frequency) on the type plate of the device with that of your power supply network. This data must tally in order to avoid damage to the device.
Check to ensure that the power cable of the device is undamaged and that it will not be laid over hot surfaces and/or sharp edges.
Ensur
e that the power cable is not over taut or crimped/folded.
Do not let the power cable hang over edges (trip wire eff ect).
NOTICE
It is recommended that, in addition to switching the radio transmission set off , you disconnect the power adapter from the mains power supply or use switchable po device is fully switched off and a contribution made to the economical use of power.
KH 2131
wer strips. Only in this way can it be ensured that the
49
Page 52
GB MT
Handling and operation
Handling and operation
In this chapter you receive important information for the handling and operation of the device.
50
Fig. Connection example for Transmitter
Fig. Connection example for Receiver
KH 2131
Page 53
Handling and operation
Connecting the transmitter
Insert the jackplug of the cinchplug - jackplug cable socket 8 of the transmitter.
Connect the cinch plug of the cinchplug - jackplug cable source, for example, a DVD player. Pay heed to the colour coding. If the signal source makes the output signals available to you via a Scart output, use also the Scart to cinchplug adapter OUT (Transmitter)
If need be, you can connect a second signal source to the transmitter. For this, use the socket AV2 IN
NOTICE
If, despite an occupied A/V output, you wish to additionally connect the used signal source to a TV, connect the TV with the transmitter via the
et TO TV 7. To do this, use either one of the supplied cinchplug -
sock jackplug cables Connection example transmitter).
Connect the infrared transmission diode cable transmitter.
Aim one of the three transmitter diodes at the device to be remotely controlled. Attach the transmitter diode at an appropriate location using the supplied double-sided adhesiv immediately adjacent to the IR receiving diode on your device (see Fig. Connection example Transmitter).
Connect one of the power adapters to the DC IN and then plug it into a properly installed mains power socket.
Unfold the transmission antenna
22
, or an identical cable from a dealer (see Figure
e pads. The transmitting diode should be affi xed
22
in the AV1 IN
22
to the signal
24
.
9
.
25
to the socket IR 6 of the
10
socket of the transmitter
and point it in the direction of the receiver.
GB MT
Connecting the receiver
Connect the video output e.g. a television. For this, use the supplied Cinch to Cinch cable 27. Pay heed to the colour coding. If the target device has a Scart input, use additionally the Scart - Cinch adapter IN (Receiver) 23.
Connect one of the power adapters to the DC IN and then plug it into a properly installed mains power socket.
Unfold the transmission antenna
KH 2131
and the audio outputs 19 to the target device,
18
socket of the receiver
20
and point it in the direction of the transmitter.
13
51
Page 54
GB MT
NOTICE
Two signal sources can be connected to the radio transmission set. The signal to be transmitted can be selected with the switch ROOM 1
12
ROOM 2 To switch over, for example, the signal source AV1 for a TV connected to
the transmitter, place the switch ROOM 1 Connection example Transmitter).
To switch over, for example, the signal source AV2 for a TV connected to the receiver, place the switch ROOM 2 Connection example Transmitter and Connection example Receiver).
on the back of the transmitter.
Channel setting
You can operate up to four radio transmission sets at one location. When using multiple radio transmission sets, they must be set to diff erent channels. The transmitter and receiver of each radio transmission set must be set to the same channel for a successful transfer.
Select a channel (A/B/C/D) with the channel selector switch transmitter.
Select the same channel with the channel selector switch
Operating the Radio Set
Switch the transmitter on by pressing the On/Off switch Switch the signal source on, for example, a DVD player, and, if necessary,
start playback. Switch the r Switch the target device on, for example, a TV, and activate the A/V input
to which you have connected the receiver.
The r
adio transmission should now function.
eceiver on by pressing the On/Off switch
Handling and operation
11
resp.
11
at the position 1 (see Fig.
12
at the position 2 (see Fig.
5
on the
on the receiver.
17
2
.
.
14
52
NOTICE
The device transmits the audio/video signals in the 2.4 GHz frequency range. Take note that, in the 2.4 GHz frequency range, there is no general
otection against listening in or viewing.
pr
KH 2131
Page 55
Cleaning/Storage/Disposal
Cleaning
DANGER
Risk of fatal electrocution!
R
emove the power adapter from the mains power socket before beginning
with cleaning.
IMPORTANT
Damage to the device!
Mak
e sure when you are cleaning the device that no moisture gets inside
in order to avoid irreparable damage to it.
Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth.
Storage/Disposal
Storage
If you do not intend to use the device for a longer time, unplug it from the mains power socket and store it in a clean, dry place away from direct sunlight.
GB MT
Disposal of the device
Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
KH 2131
53
Page 56
Troubleshooting
WARNING
Repairs to electronic devices may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer. Considerable danger to the con­sumer and damage to the de
Malfunction causes and remedies
Defect Possible cause Solution
vice can occur as a result of incorrect repairs.
Troubleshooting
GB MT
No audio/video transmission
Poor transfer quality
Disruptions in remote control commands
The transmitter or receiver
is not switched on.
The signal source
(e.g. DVD player) is
not switched on
The transmitter and receiver
are not adjusted to the
same channel.
The transmitter or receiver
are not connected properly.
The transmission range is
reduced because of thick
walls or ceilings.
The transmitter and receiver
are not aligned with each
other.
There are possibly other
radio devices in use on
the same frequency.
The infrared transmitting
diode blocks the signal
source of the infrared
receiver.
Switch the transmitter or receiver on with the On/Off switch
Switch the signal source on and, if necessary, start playback.
Select the same channel on the trans­mitter and receiver with the channel selector switch
Check the Cinch and AV connections on the connected devices as well as on the transmitter and the receiver.
Reduce the distance between the transmitter and the receiver.
Change the alignment of the transmitting antenna
Change the channel setting on the transmitter and receiver. Ensure that the transmitter and the receiver have the same channel setting.
Affi x the infrared transmitting diode slightly off set to the signal source of the infrared receiver.
5
resp. 17.
2
resp. 14.
resp. 13.
54
NOTICE
If you cannot solve the problem with the aforementioned methods, please contact Customer Service.
KH 2131
Page 57
Appendix
Appendix
Technical data
Power Adapter
Manufacturer Dongguan Gaoyi Electronic Co. Ltd. Model RSS1002-027090-W2E Input 100-240 V, 50/60 Hz, 0.2 A Output 9 V
Protection class
Weight 75 g approx.
, 0.3 A
II
Transmitter
Power supply 9 V , 0.3 A 4 Channel Frequency Range A/V 2.400 GHz - 2.4835 GHz Range (free fi eld) max. 100 m
Video input 1 V p-p Audio input 2.8 V p-p Operating temperature +5 - +40°C Humidity (no condensation) 5 - 90 % Dimensions 10 x 10 x 3,2 cm Weight 168 g approx.
Receiver
Power supply 9 V , 0.3 A 4 Channel Frequency Range A/V 2.400 GHz - 2.4835 GHz Frequency infrared signal 433 MHz
Video output 1 V p-p Audio output 2.8 V p-p Operating temperature +5 - +40°C Humidity (no condensation) 5 - 90 % Dimensions 10.6 x 10 x 3.2 cm Weight 164 g approx.
GB MT
KH 2131
55
Page 58
GB MT
Warranty
You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. The device has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
This pr In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our authorized service branch, the warranty will become void..
This warranty does not aff ect your statutory rights. The warranty period is not extended by repairs eff ected under warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the purchase date.
Repairs carried out after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Appendix
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for transport damages, worn parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or switches.
oduct is for private use only and is not intended for commercial applications.
Service
Importer
56
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
(£ 0.10 / minute)
(0,082 EUR/Min.)
KH 2131
Page 59
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Anforderungen an den Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Anschluss des Senders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Anschluss des Empfängers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Kanaleinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Funkübertragungs-Set betreiben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
DE AT
CH
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Lagerung/Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
KH 2131
57
Page 60
DE AT
CH
Einführung
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Funkübertragungs-Sets KH 2131 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zur drahtlosen Übertragung von Audio-, Video­und Infrarotsignalen in geschlossenen Räumen bestimmt. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Mögliche Signalquellen sind z.B. Videorekorder, SAT-Receiver, DVB-T-Receiver, CD/DVD-Player, etc.
58
WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
Ansprüche jeglicher Ar dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
t wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
KH 2131
Page 61
Einführung
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine dr
ohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen mög
lichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
DE AT
CH
KH 2131
59
Page 62
DE AT
CH
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicher­heitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
P
ersonen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkei- ten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder An
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder
dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahr
en für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden k
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen er
füllen werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe v Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z. B. Kerzen) betreiben. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter das Steckernetzteil
aus der Steckdose.
weisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
ein Garantieanspruch mehr.
on Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Sicherheit
60
KH 2131
Page 63
Bedienelemente
Bedienelemente
Abbildung A: Sender (Transmitter)
Antenne
2
Ein- / Ausschalter
3
LED-Betriebsanzeige
4
Infrarotempfänger
5
Kanalwahlschalter (Geräteunterseite)
6
IR: Anschluss Infrarotsendediodenkabel
7
TO TV: Ausgang für TV-Gerät
8
AV1 IN: Audio/Video Eingang 1
9
AV2 IN: Audio/Video Eingang 2
10
DC IN: Anschlussbuchse Steckernetzteil
11
ROOM 1: Umschaltung Signalquelle Sender
12
ROOM 2: Umschaltung Signalquelle Empfänger
Abbildung B: Empfänger (Receiver)
Antenne
13
Ein- / Ausschalter
14
LED-Betriebsanzeige
15
Infrarotempfänger
16
Kanalwahlschalter (Geräteunterseite)
17
VIDEO: Video-Ausgang
18
AUDIO-L/R: Audio-Ausgänge
19
DC IN: Anschlussbuchse Steckernetzteil
20
DE AT
CH
Abbildung C: Zubehör
21
Steckernetzteil (2 x)
22
Cinch-Klinke Kabel (2 x) Scart-Cinch-Adapter IN (Receiver)
23
24
Scart-Cinch-Adapter OUT (Transmitter)
25
Infrarotsendediodenkabel
26
Audio-Adapter (3,5 mm Stereo-Klinke auf Cinch-Buchsen)
27
Cinch-Cinch Kabel
KH 2131
61
Page 64
DE AT
CH
Aufstellen und Anschließen
Aufstellen und Anschließen
Sicherheitshinweise
WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und
Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Beachten Sie die Hin zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden
ermeiden.
zu v
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
1 Funkübertragungs Set (1 x Sender, 1 x Empfänger) 2 Steckernetzteile 1 Scart-Cinch-Adapter IN (Receiver) 1 Scart-Cinch-Adapter OUT (Transmitter) 1 Cinch-Cinch Kabel, (3-adrig) 2 Cinch-Klinke Kabel, (3,5 mm Stereo-Klinke) Infrarotsendediodenkabel (3 Dioden) 3 Klebepads für die Infrarotsendedioden Audio-Adapter (3,5 mm Stereo-Klinke auf Cinch-Buchsen) Bedienungsanleitung
weise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie
Auspacken
62
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
apitel Service).
(siehe K
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
Entfernen Sie sämtliches V
erpackungsmaterial.
KH 2131
Page 65
Aufstellen und Anschließen
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
erpacken zu können.
v
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, fl ache und waagerechte Unterlage. Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten
Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. Die Oberfl
die Gummifüße des Gerätes angreifen und aufweichen können. Legen Sie gegebenenfalls eine Unterlage unter die Gummifüße des Ger
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Steckernetzteil notfalls leicht abgezogen werden kann.
ächen von Möbeln enthalten möglicherweise Bestandteile, die
DE AT
CH
ätes.
Elektrischer Anschluss
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Vergewissern Sie sich, dass die Anschlusskabel des Gerätes unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
Achten Sie dar geknickt werden.
Lassen Sie die Anschlussk
HINWEIS
Es empfi ehlt sich trotz ausgeschaltetem Funkübertragungs-Sets, auch die Steckernetzteile vom Stromnetz zu trennen bzw. abschaltbare Steckdosen­leisten zu v und trägt zum ökonomischen Verbraucherverhalten bei.
KH 2131
auf, dass die Anschlusskabel nicht straff gespannt oder
abel nicht über Ecken hängen (Stolperfalle).
erwenden. Nur so ist eine komplette Abschaltung gewährleistet
63
Page 66
DE AT
CH
Bedienung und Betrieb
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.
64
Abb. Anschlussbeispiel Transmitter
Abb. Anschlussbeispiel Receiver
KH 2131
Page 67
Bedienung und Betrieb
Anschluss des Senders
Stecken Sie den Klinkenstecker des Cinch-Klinke Kabels AV1 IN 8 des Senders.
Verbinden Sie die Cinch-Stecker des Cinch-Klinke Kabels quelle, wie z.B. einen DVD-Player. Beachten Sie dabei die Farbcodierung. Wenn die Signalquelle über einen Scart-Ausgang die Signale zur Ver­fügung stellt, verwenden Sie zusätzlich den Scart-Cinch-Adapter OUT (Transmitter)
Bei Bedarf können Sie eine zweite Signalquelle an den Sender anschließen. Verwenden Sie dazu die Buchse AV2 IN
HINWEIS
Wenn Sie die verwendete Signalquelle trotz belegtem A/V-Ausgang zusätzlich an einen Fernseher anschließen möchten, verbinden Sie den
ernseher über die Buchse TO TV 7 mit dem Sender. Verwenden Sie
F hierzu entweder eines der beiliegenden Cinch-Klinke Kabel baugleiches Kabel aus dem Fachhandel (siehe Abb. Anschlussbeispiel Transmitter).
Verbinden Sie das Infrarotsendediodenkabel Senders.
Richten Sie eine der drei Sendedioden auf das fernzusteuernde Gerät. Befestigen Sie die Sendediode mit Hilfe des beiliegenden doppelseitigen Klebepads an einer geeigneten Stelle. Die Sendediode sollte unmittelbar neben der an Ihr (siehe Abb. Anschlussbeispiel Transmitter).
Schließen Sie eines der Steckernetzteile an die Buchse DC IN Senders an und stecken Sie es in eine vorschriftsmäßig installierte Netz­steckdose.
Klappen Sie die Sendeantenne Empfängers aus.
24
.
em Gerät befi ndlichen IR-Empfangsdiode befestigt werden
22
in die Buchse
22
mit der Signal-
9
.
22
, oder ein
25
mit der Buchse IR 6 des
10
des
auf und richten Sie sie in Richtung des
DE AT
CH
Anschluss des Empfängers
Verbinden Sie den Video-Ausgang Zielgerät, z.B. einen Fernseher. Verwenden Sie dazu das beiliegende Cinch­Cinch Kabel 27. Beachten Sie dabei die Farbcodierung. Wenn das Zielgerät über einen Scart-Eingang verfügt, verwenden Sie zusätzlich den Scart-Cinch-Adapter IN (Receiver) 23.
Schließen Sie eines der Steckernetzteile an die Buchse DC IN Empfängers an und stecken Sie es in eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose.
Klappen Sie die Sendeantenne Senders aus.
KH 2131
und die Audio-Ausgänge 19 mit dem
18
des
20
auf und richten Sie sie in Richtung des
13
65
Page 68
Bedienung und Betrieb
HINWEIS
Es können zwei Signalquellen an das Funkübertragungs-Set angeschlossen werden. Das zu übertragene Signal kann über die Schalter ROOM 1
12
bzw. ROOM 2 Um z.B. die Signalquelle AV1 für ein an dem Sender angeschlossenen
Fernseher umzuschalten, stellen Sie den Schalter ROOM 1 Position 1 (siehe Abb. Anschlussbeispiel Transmitter).
Um z.B. die Signalquelle AV2 für ein an dem Empfänger angeschlossenen Fernseher umzuschalten, stellen Sie den Schalter ROOM 2 Position 2 (siehe Abb. Anschlussbeispiel Transmitter und Anschlussbeispiel Receiver).
an der Geräterückseite des Senders ausgewählt werden.
11
in die
12
in die
11
DE AT
CH
Kanaleinstellung
Sie können bis zu vier Funkübertragungs-Sets an einem Ort betreiben. Bei Verwendung mehrerer Funkübertragungs-Sets müssen diese auf unterschied­liche Kanäle eingestellt sein. Sender und Empfänger des jeweiligen Funküber­tragungs-Sets müssen für eine erfolgreiche Übertragung auf den gleichen Kanal eingestellt sein.
Stellen Sie einen Kanal (A/B/C/D) mit dem Kanalwahlschalter Sender ein.
Stellen Sie den gleichen Kanal mit dem Kanalwahlschalter Empfänger ein.
Funkübertragungs-Set betreiben
Schalten Sie den Sender durch Drücken des Ein- /Ausschalters Schalten Sie die Signalquelle, z.B. einen DVD-Player, ein und starten Sie
ggf. die Wiedergabe. Schalten Sie den Empfänger dur Schalten Sie das Zielgerät, z.B. einen Fernseher, ein und aktivieren Sie den
A/V-Eingang, an dem Sie den Empfänger angeschlossen haben.
Die F
unkübertragung sollte nun funktionieren.
HINWEIS
Das Gerät überträgt die Audio-/Video-Signale im 2,4 GHz-Frequenzbe- reich. Beachten Sie bitte, dass es im 2,4 GHz-Frequenzbereich keinen
ellen Schutz gegen Mithören bzw. Mitsehen gibt
gener
ch Drücken des Ein- /Ausschalters
17
am
5
am
2
ein.
ein.
14
66
KH 2131
Page 69
Reinigung/Lagerung/Entsorgung
Reinigung
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie die Steck Reinigung beginnen.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Stellen Sie sicher eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie die Oberfl ächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch.
Lagerung/Entsorgung
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Strom­versorgung und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
ernetzteile aus der Steckdose, bevor Sie mit der
, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
DE AT
CH
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
KH 2131
67
Page 70
Fehlerbehebung
WARNUNG
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahr
Fehlerursachen und -behebung
Fehler Mögliche Ursache Behebung
en für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Fehlerbehebung
DE AT
CH
Keine Audio-/ Videoübertragung
Schlechte Über­tragungsqualität
Störungen der Fern­bedienungsbefehle
Sender oder Empfänger ist nicht eingeschaltet.
Die Signalquelle (z.B. DVD-Player) ist nicht einge-
schaltet Sender und Empfänger
sind nicht auf den gleichen Kanal eingestellt.
Sender oder Empfänger sind nicht richtig ange­schlossen.
Die Reichweite ist aufgrund von dickem Mauerwerk/ Decken verringert.
Sender und Empfänger sind nicht zueinander ausgerichtet.
Evtl. sind weitere Funkgerä­te mit gleicher Frequenz im Einsatz.
Infrarotsendediode ver­deckt den Infrarotempfän­ger der Signalquelle.
Schalten Sie den Sender oder Emp­fänger mit dem Ein-Ausschalter bzw. 14 ein.
Schalten Sie die Signalquelle ein und starten Sie ggf. die Wiedergabe.
Stellen Sie am Sender und Empfänger den gleichen Kanal mit dem Kanal­wahlschalter
Überprüfen Sie die Cinch- und AV­Anschlüsse an den angeschlossenen Geräten, sowie am Sender und Empfänger.
Verringern Sie die Distanz zwischen Sender und Empfänger.
Ändern Sie die Ausrichtung der Sendeantenne
Wechseln Sie die Kanaleinstellung am Sender und Empfänger. Achten Sie darauf, dass Sender und Empfänger die gleiche Kanaleinstellung haben.
Kleben Sie die Infrarotsendediode etwas versetzt auf den Infrarotempfän­ger der Signalquelle.
5
bzw. 17 ein.
bzw. 13.
2
68
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
KH 2131
Page 71
Anhang
Anhang
Technische Daten
Steckernetzteile
Hersteller Dongguan Gaoyi Electronic Co. Ltd. Modell RSS1002-027090-W2E Eingang 100-240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Ausgang 9 V
Schutzklasse
Gewicht ca. 75 g
Sender
Spannungsversorgung 9 V , 0,3 A 4 Kanal Frequenzbereich A/V 2,400 GHz - 2,4835 GHz Reichweite (Freifeld) max. 100 m
Videoeingang 1 V p-p Audioeingang 2,8 V p-p Betriebstemperatur +5 - +40°C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 % Maße 10 x 10 x 3,2 cm Gewicht ca. 168 g
II
, 0,3 A
DE
AT
CH
Empfänger
KH 2131
Spannungsversorgung 9 V , 0,3 A 4 Kanal Frequenzbereich A/V 2,400 GHz - 2,4835 GHz Frequenzbereich Infrarotsignal 433 MHz
Videoausgang 1 V p-p Audioausgang 2,8 V p-p Betriebstemperatur +5 - +40°C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 % Maße 10,6 x 10 x 3,2 cm Gewicht ca. 164 g
69
Page 72
Garantie
Anhang
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
DE AT
CH
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 e-mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
(0,20 EUR/Min.)
(max. 0,0807 CHF/Min.)
70
KH 2131
Loading...