Silvercrest KH 2130 User Manual [en, de, es, it]

5 new
TRANSMISOR INALÁMBRICO
SET PER TRASMISSIONE RADIO
KH 2130
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH 2130-06/09-V3
Instrucciones de uso
Set per trasmissione radio
Istruzioni per l‘uso
Conjunto de transmissão por rádio
Manual de instruções
Radio Set
Operating instructions
Funkübertragungs-Set
Bedienungsanleitung
KH 2130
Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
Declaration of Conformity in accordarice with the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act
(FTEG) and Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive)
Hersteller / Verantwortliche Person Manufacturer / responsible person
erklärt, dass das Produkt
declares that the product
Type (ggf. Anlagenkonfiguration mit Angabe der Module):
Type (if applicable, configuration including the modules)
Telekommunikations(Tk-)endeinrichtung
Telecommunicätions ternlinal equiprrient
Verwendungszweck / lntended purpose
bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen des § 3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) entspricht.
complies with the essential requirements of §3 and the other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE Directive), when used for its intended purpose.
Kompernaß GmbH Burgstraße 21 44867 Bochum
Funkübertragungs-Set Radio Transmission Set
KH 2130
5 Funkanlage
Radio equipment
Übertragung von Audio und Video Signalen Transmission of audio and video signals
Gesundheit und Sicherheit gemäß § 3 (1) 1. (Artikel 3 (1) a))
Health and safety requirements pursuant to § 3 (1) 1. (Article 3 (1) a))
angewendete harmonisierte Normen
Harmonised Standards applied
EN 60065: 2002 + A1: 2006
Schutzanforderungen in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit (§ 3 (1) 2, Artikel 3 (1) b)
Protection requirements concerning electromagnetic compatibility § 3(1)(2), (Article 3(1) b))
angewendete harmonisierte Normen Harmonised Standards applied
EN 301 489-1 V1.6.1 EN 301 489-3 V1.4.1
Maßnahmen zur effizienten Nutzung des Funkfrequenzspektrums
Measures for the efficient use of the radio frequency spectrum
5 Luftschnittstelle bei Funkanlagen gemäß § 3(2) (Artikel 3(2)
Air interface of the radio systems pursuant to § 3(2) (Article 3(2)
Angewendete harmonisierte Normen Harmonised standards applied
Bochum, 29.07.2009
Hans Kompernaß Geschäftsführer
EN 300 220-3 V1.1.1 EN 300 440-2 V1.1.2
ÍNDICE PAGINA
Uso conforme al previsto 2 Volumen de suministro 2 Datos técnicos 3 Indicaciones de seguridad 3 Las piezas del aparato 6 Puesta en funcionamiento del aparato 6 Conexión del emisor 6 Conexión del receptor 8 Encender 8 Mejora de la calidad de transmisión 9 Ajuste de canales (funcionamiento en paralelo) 9 Posibilidades de ampliación 9 Limpieza 9 Búsqueda de errores 9 Evacuación 10 Importador 10 Observaciones importantes sobre la garantía 11
Lea atentamente estas instrucciones antes del primer uso y consérvelas para posterio­res utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
Uso conforme al previsto
Volumen de suministro
El aparato debe utilizarse exclusivamente para uso privado. El equipo de radio­transmisión es adecuado para aparatos de audio y de vídeo como, p.ej.:
televisor• receptor de satélite/Set Top Box• reproductor de DVD/CD• ordenador• etc.
con entradas/salidas AV. El uso adecuado del equipo de radiotransmisión permite:
La transmisión inalámbrica de • señales de audio, vídeo e infrarrojas (Distancia de transmisión al aire libre de hasta 100 metros aprox).
En caso de que se produzcan daños por un uso indebido del aparato, se anularán los derechos de garantía.
1 equipo de radiotransmisión
(1 x emisor, 1 x receptor)
2 fuentes de alimentación tipo clavija
(9 V 1 Adaptador SCART-RCA IN 1 Adaptador SCART-RCA OUT 2 Cables RCA de 3 hilos, de 3,5 mm
de jack 1 Cable RCA de 3 hilos 1 Cable de infrarrojos
(cables de diodos emisores por
infrarrojos para las señales del mando
a distancia que se desea transmitir) 3 Almohadillas adhesivas para
emisores de diodos por infrarrojos 1 Adaptador AUDIO estéreo de 3,5 mm
de jack, con conector hembra RCA 1 instrucciones de uso
/300 mA)
- 2 -
Datos técnicos
Indicaciones de seguridad
Alimentación de corriente:
Emisor 9 V Receptor 9 V Fabricante HON-KWANG ELECTRIC CO., LTD Número de modelo: HKA-0930EC-230 Entrada: 30 mA, 7 W Salida : 9 V Clase de protección: II /
Conexiones del emisor:
• 9 V
• 2 x Conector jack de Audio/
• 1 x Conector jack de salida de
• Conexión para infrarrojos (IR)
Conexiones de receptor:
• 9 V
• Audio R/L y Vídeo OUT (RCA)
Temperatura de servicio: +5 ~ +35°C Humedad: (sin condensación)
Dimensiones:
Unidad de emisión/ recepción: 135 x 55 x 145 mm
Peso:
• Receptor aprox. 170 g
• Emisor aprox. 185 g
• Adaptador de red aprox. 180 g Señal de vídeo: 1 Vpp
Señal de audio: 1 Vpp (tipo) Potencia de emisión: 10 mW
Alcance al aire libre: hasta 100 m Dentro de edificios cerrados o lugares de otro tipo pueden producirse interfe­rencias de transmisión (reflexión) que pueden afectar considerablemente a la calidad de imagen y sonido.
Tensión de alimentación
Vídeo IN de 3,5 mm
TV de 3,5 mm
Tensión de alimentación
/ 300 mA / 300 mA
230 V ~/ 50 Hz,
, 300 mA 2,7 VA
5 ~ 90 %
Le recomendamos que lea con atención • las informaciones siguientes. Debe conservar cuidadosamente el • manual de instrucciones y, dado el caso, transmitirlo con el equipo de ra­diotransmisión si lo entrega a terceras personas. Utilice el producto únicamente para • el uso adecuado que se corresponde con el descrito en este manual de instrucciones.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Instale el equipo de radiotransmisión • fuera del alcance de los niños. No deje nunca que los niños jueguen con el equipo de radiotransmisión sin su­perivisión por parte de adultos. Los ni­ños pueden intentar introducir objetos en el aparato a través de sus orificios. Conecte los aparatos exclusivamente • mediante el adaptador de red sumi­nistrado a una base de enchufe que funcione con una tensión de red de 230 V ~ /50 Hz. Enchufe el adaptador de red (fuente • de alimentación tipo clavija) única­mente en las bases de conexión de 9 V
del aparato correspondiente. Proteja el producto contra la humedad. • Utilícelo sólo en locales secos, no a la intemperie ni cerca de líquidos. Tenga cuidado de que ni el aparato • ni el adaptador de red se mojen o hu­medezcan durante el funcionamiento o puedan sufrir daños. ¡En caso de tormenta o de temporal • con riesgo de que se produzcan rayos, desconecte por favor los adaptadores de red de la red eléctrica! No deje nunca que penetren líquidos en la • carcasa del equipo de radio-transmisión.
- 3 -
No sumerja nunca el aparato en agua. • Límpielo sólo con un trapo ligeramente humedecido. No utilice el aparato si está dañado • un adaptador de red, su cable o el aparato en sí. Si el adaptador de red está averiado, llévelo inmediatamente al servicio de atención al cliente para que lo reparen o sustituyan. No debe abrir ni modificar en ningún • caso la estructura de la carcasa del equipo de radiotransmisión. De lo contrario, se extinguiría la garantía.
Nota acerca de la desconexión
de la red:
Para desconectar el aparato completa-• mente de la red, debe extraer el adap­tador de red de la base de enchufe. Para ello, deberá utilizar el aparato de modo que se garantice en todo momento un acceso sin restricciones a la base de enchufe, para que pueda desenchufar de inmediato los adapta­dores de red en caso de una situación de emergencia. Para evitar el riesgo de incendio, impedir una conexión in­voluntaria y ahorrar gastos de energía, debería desenchufar por norma los adaptadores de red de la base de en­chufe en caso de no utilizar el aparato. Agarre siempre directamente el adap-• tador de red cuando quiera desen­chufarlo de la base de enchufe. No tire nunca del cable y no toque nunca el adaptador de red con las manos mojadas, ya que esto podría causar un cortocircuito o una descarga eléctrica. No ponga muebles ni objetos simila­res encima del cable del adaptador de red y tenga cuidado de que no se pille. No haga nunca un nudo en el cable y no lo ate con otros cables.
Instale el cable del adaptador de red y, dado el caso, el cable RCA o de infrarrojos de modo que nadie pueda pisarlos ni tropezar con ellos. Un adaptador de red dañado puede ocasionar un incendio o una descar­ga eléctrica. Compruebe el adap­tador de red de vez en cuando. En caso de que esté dañado, póngase en contacto con el servicio de aten­ción al cliente más próximo o con su distribuidor para que se lo sustituya.
¡Riesgo de incendio!
No conecte las fuentes de alimentación • tipo clavija inmediatamente después de transportar el equipo de radio­transmisión desde una habitación fría a una caliente. El agua condensada que puede formarse puede destruir en ciertas condiciones el equipo de radiotransmisión. Cuando el equipo de radiotransmisión haya adquirido la tem­peratura ambiente, puede ponerlo en funcionamiento sin ningún peligro. No sitúe ninguna llama abierta, por • ejemplo velas, inmediatamente delan­te o encima del aparato. No coloque ningún objeto lleno de lí-• quido (por ejemplo un jarrón) encima del aparato. No debe cubrir las fuentes de alimen-• tación tipo clavija, ya que éstas se ponen muy calientes durante el funcio­namiento.
¡Peligro de asfixia!
No deje sin supervisión el material • de embalaje. Las láminas o bolsas de plástico, piezas de estiropor, etc. no son juguetes y pueden ser peligrosas para los niños.
- 4 -
¡Peligro por señales de radio!
No conecte el aparato si se encuentra • en un hospital, en un quirófano o cerca de un sistema electrónico para uso mé­dico. Las ondas de radio transmitidas pueden afectar negativamente al fun­cionamiento de los aparatos sensibles. Mantenga el aparato a una distancia mínima de 20 cm de los marcapasos, ya que de lo contrario se puede afectar negativamente al funcionamiento co­rrecto del marcapasos debido a las on­das de radio. Las ondas de radio trans­mitidas pueden ocasionar interferencias en los aparatos auditivos. No ponga en el aparato con sus componentes de radio conectados a proximidad de gases inflamables o en un entorno con peligro de explosión, (por ejemplo un túnel de pintura), ya que las ondas de radio transmitidas pueden ocasionar una explosión o un incendio. El alcance de las ondas de radio depende de las condiciones climatológicas y del entorno.
¡Peligro de accidentes y
lesiones!
Este producto no está diseñado para • que sea utilizado por personas (inclui­dos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o bien falta de experiencia y/o falta de conocimiento, a no ser que sean supervisadas por una persona respon­sable de su seguridad o se les hayan proporcionado instrucciones sobre cómo utilizar el producto. Los niños deberán estar siempre bajo vigilancia con el fin de asegurar que no jueguen con el producto.
Daños en el aparato
No someta el equipo de radiotrans-• misión a temperaturas elevadas, radiación directa del sol, fuertes vibraciones ni a elevados esfuerzos mecánicos. No utilice de sustancias químicas • agresivas para limpiar el aparato.
- 5 -
Las piezas del aparato
Fig. A: El emisor:
q Emisor w LED indicador del funcionamiento e Interruptor ROOM 1 r Interruptor ROOM 2 t Base de conexión para infrarrojos (IR) y Salida para televisión u Entrada AV 2 i Entrada AV 1 o Base de conexión para alimentación
de corriente
a Interruptor de conexión/
desconexión del emisor
s Conmutador del canal de emisión
(parte inferior del aparato)
Fig. B: El receptor:
d Receptor f Receptor de infrarrojos g LED indicador de funcionamiento h Salidas RCA de audio/ vídeo j Base de conexión para alimentación
de corriente
k Interruptor de conexión/
desconexión del receptor
l Conmutador del canal de recepción
(parte inferior del aparato)
1( Fuente de alimentación tipo clavija
(2 unidades)
2) Cable jack RCA de 3,5 mm (2 unidades)
2! Adaptador SCART-RCA "IN" 2@ Adaptador SCART-RCA "OUT" 2# Cable de infrarrojos con 3 diodos
emisores
2$ Adaptador AUDIO de 3,5 mm de
jack a conector hembra RCA
2% Cable RCA-RCA
Puesta en funcionamiento del aparato
En primer lugar, saque todas las piezas del aparato de su embalaje y retire todas las láminas de embalaje y adhesivos.
Importante advertencia previa:
El fabricante recomienda que a pesar de desconectar el aparato (emisor + receptor), también se desenchufen de la red eléctrica las fuentes de alimentación o que se utilicen bases de enchufe múltiples desconectables. Sólo de este modo se garantiza una desconexión completa del aparato y se fomenta un consumo económico.
Conexión del emisor
Indicación:
Puede conectar dos fuentes de señal. La señal a transmitir se puede seleccio­nar en la parte frontal del emisor. En este proceso el equipo de radiotrans­misión puede transmitir las señales de sonido y de audio desde cada aparato que emita una señal de audio o bien de vídeo a través de una toma adecuada:
• Reproductor de DVD/CD
• Grabador de vídeo:
• Televisor
• Receptor de satélite/Set Top Box
• Videocámara
•Tarjeta gráfica de ordenador, etc.
- 6 -
Conexión de la fuente de señal con el emisor:
En los aparatos con salidas RCA para • las señales de vídeo y de audio pue­de conectarlas a través del cable con­versión Jack 3,5 mm - RCA adjunto 2) con la toma „AV IN 1“ i en el lado posterior del emisor q.
Conexión por infrarrojos
Las fuentes de señales puede controlarlas a través de sus mandos a distancia de infrarrojos, aunque no se encuentre en la misma habitación. El receptor d capta las señales y las envía de vuelta al emisor q, que transmite las señales a través del cable de infrarrojo 2# a las fuentes de señales.
Indicación:
Tenga en cuenta los códigos de colores: La clavija RCA blanca transmite al > canal de audio izquierdo y se ha de conectar con el conector hembra RCA blanco. La clavija RCA roja transmite al canal > de audio derecho y se ha de conec­tar con el conector hembra RCA rojo. La clavija RCA amarilla transmite la > señal de vídeo y se ha de conectar con el conector hembra amarillo.
En caso necesario conecte un segundo • aparato del mismo modo con el emisor y seleccione para ello la toma „AV IN 2“ u. Pone a disposición la fuente de seña-• les de sus señales a través de una co­nexión de EUROCONECTOR, utilice el adaptador EUROCONECTOR-RCA „OUT“ 2@ entre el aparato y cable de RCA — jack de 3,5mm 2). Ahora se encuentra ocupada la salida • A/V de su fuente de señal. Si desea conectar de todos modos la fuente de señal a un aparato de TV, conecte el televisor a través de la hembrilla „OUTPUT TO TV“ y con el emisor q. Utilice al respecto un cable de RCA — jack de 3,5mm 2) adjunto, o bien
-si están ocupados ambos- uno del mismo tipo constructivo de un estable­cimiento especializado.
Conecte para ello el cable de infra-• rrojos adjunto 2# con la toma de co­nexión de infrarrojo t del emisor. Retire la lámina protectora de una al-• mohadilla adhesiva adjunta y pegue la almohadilla sobre el lado redon­deado de uno de los diodos de emi­sión del cable de infrarrojos 2#. Retire a continuación la 2 da lamina • protectora de la almohadilla adhesiva y peque los diodos de emisión sobre el receptor de infrarrojos de sus fuen­tes de señal.
Indicación:
Evite la colocación en toda la superfi­cie de los diodos emisores en el recep­tor de infrarrojos de la fuente de señal. De lo contrario no se pueden recibir los comandos directos del mando a distancia.
Proceda del mismo modo si desea vin-• cular o otras fuentes de señales o bien controlar otros aparatos mediante el equipo de radiotransmisión. Inserte la clavija del cable de cual-• quiera de las fuentes de alimentación de clavija 1( en la toma de conexión para la tensión de alimentación o. Inserte la fuente de alimentación de cla-• vija 1( en una base de enchufe conecta­da correctamente 230 V~/ 50 Hz.
- 7 -
Ordenador como fuente de señal
También puede transmitir las señales de vídeo de un ordenador si va equipado con una tarjeta gráfica que disponga de salida de VÍDEO.
Utilice para la transmisión del sonido en su caso el adaptador de AUDIO de jack 3,5 mm a hembrillas RCA 2$, este lo ha de conectar a la salida de la tarjeta de salida siempre que esta no tenga salida RCA. Conecte el cable amarillo RCA— jack 3,5mm 2) a la salida de vídeo de la tarjeta gráfica.
Nota:
La tarjeta gráfica deberá disponer de una salida FBAS.
Tenga en cuenta los ajustes correctos de su ordenador para la emisión de imágenes de la tarjeta gráfica.
Conexión del receptor
Conecte las salidas RCA de Audio/• Vídeo h del receptor d con las entra­das A/V del aparato de destino, pro­bablemente se trate de un televisor. Utilice para ello el cable RCA de tres hilos 2%. En su caso utilice el adapta­dor EUROCONECTOR—RCA „IN“ 2!.
Indicación:
Al hacerlo, preste atención a la correcta asignación de los colores.
Inserte la clavija del cable de la segun-• da fuente de alimentación de clavija adjunta 1( en la toma de conexión para la tensión de alimentación j. Inserte la fuente de alimentación de cla-• vija 1( en una base de enchufe conecta­da correctamente 230 V~/ 50 Hz.
¡Importante!
Compruebe a voluntad el receptor d en diferentes ubicaciones con el fin de evitar la perdida de señal y mal funcionamiento hasta mejorar así la calidad de la transmisión.
Encender
Coloque el interruptor ON/OFF a y k del emisor y receptor en la posición
„ON“, para activar ambos. Encienda la fuente de señal y arran-• que en su caso la reproducción. Encienda el televisor (aparato de destino) • y active la entrada A/V a la cual tiene conectado el receptor. Seleccione el emisor y el receptor a • través del interruptor de canal CHAN­NEL s y l necesariamente siem­pre a través del mismo canal. Ahora deberá funcionar la radiotransmisión.
Indicación:
Los datos/señales emitidos por el emisor no están cifrados. Por ello, es posible interceptar la señal dentro del alcance de recepción si se utilizan aparatos compatibles. Se trata de un llamado "estándar abierto".
Para conmutar la fuente de señal AV 1 • o bien 2 para un televisor conectado al emisor q, pulse la tecla „ROOM 1“ e (= habitación en la cual se encuentra el emisor). Para conmutar la fuente de señal AV 1 • o bien 2 para un televisor conectado al receptor d, pulse la tecla „ROOM 2“ r (= habitación en la cual se en­cuentra el receptor). Apunte con el mando a distancia de • la fuente de señal al receptor de infra­rrojos f del receptor d. Se ejecutará el control de su fuente de señal.
- 8 -
Mejora de la calidad de transmisión
Puede realizar las siguientes mejoras en caso de interferencias de la transmisión:
Modifique la posición y/o orientación • del emisor q o bien del receptor d. en caso de problemas con la calidad • de señal del mando a distancia, varíe la posición de los diodos de emisión del cable de infrarrojo 2# en el recep­tor de infrarrojo de la fuente de señal. Pruebe ajustar uno de los otros 4 ca-• nales de transmisión a través del inte­rruptor de canal CHANNEL s y l.
Ajuste de canales (funcionamiento en paralelo)
Puede utilizar hasta 4 equipos de radio­transmisión en espacios próximos entre sí. Seleccione para cada equipo uno de los 4 canales diferentes.
Emisor
Receptor
Limpieza
¡Peligro por descarga eléctrica!
Desenchufe las fuentes de alimenta­ción de clavija (1() de la base de en­chufe cuando desee limpiar el equipo de radiotransmisión.
¡Atención!
Los limpiadores químicos pueden dañar el equipo de radiotransmisión.
Limpie el equipo de radiotransmisión únicamente con un paño ligeramente humedecido.
Posibilidades de ampliación
Puede ampliar su equipo de radiotrans­misión conectando varios emisores q o receptores d.
Indicación:
Si desea controlar un receptor d selectivamente con varios emisores q, deberán estar conectados los diferen­tes emisores a la vez. De este modo se evitan interferencias en la transmisión.
Búsqueda de errores
Si se presenta un problema, le recomen­damos que consulte en primer lugar la tabla siguiente Si no se puede resolver el problema, póngase en contacto con nuestro puntos de servicio técnico.
No hay transmisión de audio/vídeo
¿Están conectados el emisor > q y el receptor d?
¿El conmutador de canal de emisión > s y el conmutador de canal de recepción l están ajustados en el mismo canal?
- 9 -
El alcance del equipo de radiotrans- > misión se reduce debido a los muros y techos. Reduzca la distancia entre el emisor q y receptor d.
Compruebe las conexiones RCA y AV > de los aparatos conectados, así como las del emisor q y el receptor d.
Si tiene funcionando otros equipos > radioeléctricos (con la misma fre­cuencia), pueden producirse interfe­rencias. También es posible que esto reduzca adicionalmente el alcance del equipo de radiotransmisión.
Las fuentes de señal han de estar > conectadas (p. ej. reproductor DVD) y la reproducción iniciada.
Mala calidad de transmisión
Modifique la orientación de emisor > q y receptor d.
Cambie el ajuste de canal > s/l de ambos sistemas. Tenga cuidado de que tanto el emisor q como el recep- tor d tengan el mismo ajuste.
Si tiene funcionando otros equipos > radioeléctricos (con la misma fre­cuencia), pueden producirse interfe­rencias. También es posible que esto reduzca adicionalmente el alcance del equipo de radiotransmisión.
Interferencias de los comandos del mando a distancia
Apunte el mando a distancia direc- > tamente al receptor de infrarrojos f. De otro modo, no se pueden ejecutar los comandos.
Desplace un poco los diodos de > emisión del cable de infrarrojos 2# y péguelos sobre el receptor de infra­rrojos de la fuente de señal.
Si tiene funcionando otros equipos > radioeléctricos (con la misma frecuen­cia), pueden producirse interferencias. También es posible que esto reduzca adicionalmente el alcance del equipo de radiotransmisión.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el producto o las piezas del • mismo en un centro de evacuación autorizado o a través de las instala­ciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. • En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
Evacue todos los materiales de embalaje respetando el medio ambiente.
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 10 -
Observaciones importantes sobre la garantía
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. Si a pesar de nuestros altos estándares de calidad encuentra algún motivo de queja respecto a este aparato, le rogamos que se ponga en contacto con nuestra línea directa de asistencia. Si no puede solu­cionarse telefónicamente su problema, en este número de teléfono se le dará
un número de procesamiento (número • RMA) así como una dirección donde usted podrá • mandar el producto para hacer efecti-
va la garantía. En caso de enviarnos el producto le ro­gamos que adjunte una copia del tique de compra o factura. El aparato debe embalarse de forma segura para su transporte y el número RMA debe estar bien visible. Los envíos que no vayan acompañados del número RMA no po­drán ser procesados.
Kompernaß Service España
Tel.: 902/884663 support.es@kompernass.com
Indicación: La prestación de garan­tía se limita a los fallos de material o de fabricación. La prestación de garantía no rige para
piezas de desgaste• daños en piezas delicadas como
interruptores o baterías. El producto ha sido diseñado únicamen­te para el uso privado y no para el uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce sus derechos de garantía legales prescritos.
- 11 -
- 12 -
INDICE PAGINA
Uso conforme 14 Volume di fornitura 14 Dati tecnici 15 Avvertenze di sicurezza 15 Componenti dell'apparecchio 18 Messa in funzione dell'apparecchio 18 Connessione dell'unità emittente 18 Connessione dell'unità ricevente 20 Accensione 20 Miglioramento della qualità di trasmissione 21
Impostazione dei canali (funzionamento in parallelo) 21 Possibilità di potenziamento 21 Pulizia 21 Ricerca dei guasti 22 Smaltimento 22 Importatore 23 Importanti indicazioni di garanzia 23
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.
- 13 -
Uso conforme
Volume di fornitura
L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso privato. Il set di trasmissione radio­fonica è indicato per apparecchi audio e video, come ad es.:
Apparecchio TV
SAT Receiver/Set Top Box
Lettore di DVD/CD
PC
ecc.
con ingressi/uscite AV. L'uso conforme del set di trasmissione radio consente:
La trasmissione senza fili di
segnali audio, video e infrarossi
(possibilità di trasmissione all'aperto
fino a circa 100 metri!).
Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme dell'apparecchio!
1 set di trasmissione radio
(1 x unità emittente, 1 x unità ricevente)
2 alimentatori con spina
(9 V 1 adattatore SCART—CINCH IN 1 adattatore SCART—CINCH OUT 2 cavi CINCH— con spinotti jack
da 3,5 mm, 3 conduttori 1 cavo CINCH—CINCH, 3 conduttori 1 cavo a infrarossi (cavo con diodi
emittenti a infrarossi per i segnali
trasmessi in telecomando) 3 cuscinetti adesivi per diodi di
emissione infrarossi 1 adattatore AUDIO con spinotto jack
stereo da 3,5 mm su prese CINCH 1 manuale di istruzioni per l'uso
/300 mA)
- 14 -
Dati tecnici
Avvertenze di sicurezza
Tensione di alimentazione:
Unità emittente 9 V Unità ricevente 9 V Produttore HON-KWANG ELECTRIC CO., LTD Numero modello: HKA-0930EC-230 Ingresso: 30 mA, 7 W Uscita: 9 V Classe di protezione: II /
Connessioni emittente:
• 9 V
• 2 x audio/video IN (spinotto jack da 3,5 mm)
• 1 x uscita TV (spinotto jack da 3,5 mm)
• Ingresso infrarossi (IR)
Connessioni ricevente:
• 9 V
• Audio R/L e video OUT (CINCH)
Temperatura di esercizio: +5 ~ +35°C Umidità: (nessuna condensa)
Dimensioni:
Unità emittente/ ricevente: 135 x 55 x 145 mm
Peso:
• Unità ricevente ca. 170 g
• Unità emittente ca. 185 g
• Adattatore di rete ca. 180 g Segnale video: 1 Vss
Segnale audio: 1 Vss (tipo) Potenza d'emissione: 10 mW
Portata in campo libero: fino a 100 m Nell'interno di edifici chiusi o altri luoghi di soggiorno si possono verificare disturbi di trasmissione (riflettenza), che compro­mettono sensibilmente la qualità di imma­gini e suoni.
tensione di alimentazione
tensione di alimentazione
/ 300 mA / 300 mA
230 V ~/ 50 Hz,
, 300mA 2,7 VA
5 ~ 90 %
Leggere attentamente le seguenti • informazioni. Le istruzioni per l'uso devono essere • conservate accuratamente ed even­tualmente consegnate a terzi insieme al set di trasmissione radio. Utilizzare il prodotto solo per il campo • di impiego conforme alla destinazione d'uso, così come indicato dal presente
manuale di istruzioni.
Pericolo di scossa elettrica!
Tenere il set di trasmissione radio al • di fuori della portata dei bambini. Impedire ai bambini di giocare con il set di trasmissione radio. I bambini potrebbero tentare di infilare oggetti nelle aperture dell'alloggiamento dell'apparecchio. Collegare gli apparecchi esclusiva-• mente tramite gli adattatori di rete ac­clusi a una presa di rete con tensione di 230 V ~ /50 Hz. Inserire la spina dell'adattatore • (alimentatore) solo nelle prese con­trassegnate con 9 V apparecchio. Proteggere il prodotto dall'umidità. • Utilizzarlo solo in ambienti asciutti, non all'aperto o in vicinanza di liquidi. Impedire che l'apparecchio e/o • l'adattatore si inumidisca o possa es­sere danneggiato durante l'uso. Prima di una tempesta e/o temporale • con scariche di fulmini, staccare l'adat­tatore di rete dalla rete elettrica. Impedire la penetrazione di liquidi • nell'alloggiamento del set di trasmis­sione radio.
del rispettivo
- 15 -
Non immergere mai l'apparecchio in • acqua. Pulirlo solo con un panno leg­germente inumidito. Non mettere in funzione l'apparecchio • in caso di danni all'adattatore di rete, al cavo o all'apparecchio stesso. Fare riparare o sostituire immediatamente gli adattatori di rete guasti dal centro di assistenza ai clienti. Non aprire mai o modificare l'alloggia-• mento del set di trasmissione radio. In caso contrario, la garanzia si estingue.
Avviso relativo alla
disconnessione elettrica:
Per scollegare completamente l'appa-• recchio dalla rete elettrica, è necessario staccare l'adattatore di rete dalla presa. Utilizzare pertanto l'apparecchio in modo da garantire sempre l'accesso alla presa di corrente, per poter stac­care immediatamente l'adattatore di rete in caso di emergenza. Per esclude­re il pericolo di incendio, evitare un'ac­censione involontaria e risparmiare sui costi energetici, staccare l'adattatore di rete dalla presa di corrente in caso di inutilizzo dell'apparecchio. Afferrare sempre direttamente dall'adat-• tatore, quando si desidera rimuoverlo dalla presa di corrente. Non tirare dal cavo e non afferrare mai l'adattatore di rete con le mani umide, poiché ciò potrebbe causare un cortocircuito o una scarica elettrica. Non collocare mobili o altri oggetti sul cavo dell'adat­tatore e impedirne lo schiacciamento. Non annodare mai il cavo di rete e non unirlo ad altri cavi. Collocare il cavo dell'adattatore di rete ed eventualmente il cavo CINCH o a infrarossi in modo che non costituisca intralcio o inciampo.
Un adattatore di rete danneggiato può provocare un incendio o una scos­sa elettrica. Controllare l'adattatore di rete periodicamente. In presenza di danni, rivolgersi al centro di assistenza più vicino o al rivenditore, al fine di sostituirlo.
Pericolo d'incendio!
Evitare di collegare immediatamente • l'alimentatore con spina dopo aver spostato il set di trasmissione radio da un luogo freddo a un luogo caldo. L'acqua di condensa che potrebbe formarsi in tal caso potrebbe danneg­giare il set di trasmissione radio. Una volta che il set di trasmissione radio ha raggiunto la temperatura ambien­tale, è possibile metterlo in funzione senza correre rischi. Non collocare fiamme libere, ad es. • candele, immediatamente davanti o sopra l'apparecchio. Non collocare sull'apparecchio og-• getti pieni di liquidi (ad es. vasi). Non coprire l'alimentatore con spina, • poiché esso si surriscalda sensibilmen­te durante l'uso.
Pericolo di soffocamento!
Non lasciare in giro il materiale di • imballaggio. Gli imballaggi/buste di plastica, le parti in Styropor non sono giocattoli e possono rappresentare un pericolo per i bambini.
- 16 -
Pericolo collegato ai segnali
radio!
Non utilizzare l'apparecchio in un • ospedale, sala operatoria o nelle vicinanze di sistemi elettromedicali. Le onde radio trasmesse possono compromettere la funzionalità di ap­parecchi sensibili. Tenere l'apparec­chio a una distanza minima di 20 cm dai pace-maker, altrimenti le regolari funzioni del pace-maker potrebbero essere compromesse dalle onde ra­dio. Le onde radio trasmesse possono creare interferenze negli apparecchi acustici. Non avvicinare l'apparecchio con la funzione radio attivata a gas facilmente infiammabili e non esporlo in ambienti a rischio di esplosione (ad es. officine di verniciatura), poiché le onde radio trasmesse potrebbero pro­vocare un'esplosione o un incendio. La portata delle onde radio dipende dalle condizioni ambientali.
Pericolo di infortuni e di
lesioni!
Questo prodotto non è indicato per • l'uso da parte di persone (inclusi bam­bini) con limitate capacità fisiche, sen­soriali o mentali o prive dell'esperien­za e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indica­zioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Danni all'apparecchio
Non esporre il set di trasmissione radio • ad alte temperature, all'irradiazione solare diretta, a forti vibrazioni e a sollecitazioni meccaniche elevate. Non utilizzare sostanze chimiche • aggressive per la pulizia.
- 17 -
Loading...
+ 42 hidden pages