Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
Declaration of Conformity in accordarice with the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act
(FTEG) and Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive)
Hersteller / Verantwortliche Person
Manufacturer / responsible person
erklärt, dass das Produkt
declares that the product
Type (ggf. Anlagenkonfiguration mit Angabe der Module):
Type (if applicable, configuration including the modules)
Telekommunikations(Tk-)endeinrichtung
Telecommunicätions ternlinal equiprrient
Verwendungszweck / lntended purpose
bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen des § 3 und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) entspricht.
complies with the essential requirements of §3 and the other relevant provisions of the FTEG
(Article 3 of the R&TTE Directive), when used for its intended purpose.
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum
Funkübertragungs-Set
Radio Transmission Set
KH 2130
5 Funkanlage
Radio equipment
Übertragung von Audio und Video Signalen
Transmission of audio and video signals
Uso conforme al previsto 2
Volumen de suministro 2
Datos técnicos 3
Indicaciones de seguridad 3
Las piezas del aparato 6
Puesta en funcionamiento del aparato 6
Conexión del emisor 6
Conexión del receptor 8
Encender 8
Mejora de la calidad de transmisión 9
Ajuste de canales (funcionamiento en paralelo) 9
Posibilidades de ampliación 9
Limpieza 9
Búsqueda de errores 9
Evacuación 10
Importador 10
Observaciones importantes sobre la garantía 11
Lea atentamente estas instrucciones antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
Page 4
Uso conforme al previsto
Volumen de suministro
El aparato debe utilizarse exclusivamente
para uso privado. El equipo de radiotransmisión es adecuado para aparatos
de audio y de vídeo como, p.ej.:
televisor•
receptor de satélite/Set Top Box•
reproductor de DVD/CD•
ordenador•
etc.•
con entradas/salidas AV. El uso adecuado
del equipo de radiotransmisión permite:
La transmisión inalámbrica de •
señales de audio, vídeo e infrarrojas
(Distancia de transmisión al aire
libre de hasta 100 metros aprox).
En caso de que se produzcan daños por
un uso indebido del aparato, se anularán
los derechos de garantía.
1 equipo de radiotransmisión
(1 x emisor, 1 x receptor)
2 fuentes de alimentación tipo clavija
(9 V
1 Adaptador SCART-RCA IN
1 Adaptador SCART-RCA OUT
2 Cables RCA de 3 hilos, de 3,5 mm
de jack
1 Cable RCA de 3 hilos
1 Cable de infrarrojos
(cables de diodos emisores por
infrarrojos para las señales del mando
a distancia que se desea transmitir)
3 Almohadillas adhesivas para
emisores de diodos por infrarrojos
1 Adaptador AUDIO estéreo de 3,5 mm
de jack, con conector hembra RCA
1 instrucciones de uso
/300 mA)
- 2 -
Page 5
Datos técnicos
Indicaciones de seguridad
Alimentación de corriente:
Emisor 9 V
Receptor 9 V
Fabricante HON-KWANG
ELECTRIC CO., LTD
Número de modelo: HKA-0930EC-230
Entrada:
30 mA, 7 W
Salida : 9 V
Clase de protección: II /
Conexiones del emisor:
• 9 V
• 2 x Conector jack de Audio/
• 1 x Conector jack de salida de
• Conexión para infrarrojos (IR)
Conexiones de receptor:
• 9 V
• Audio R/L y Vídeo OUT (RCA)
Temperatura de servicio: +5 ~ +35°C
Humedad:
(sin condensación)
Dimensiones:
Unidad de emisión/
recepción: 135 x 55 x 145 mm
Peso:
• Receptor aprox. 170 g
• Emisor aprox. 185 g
• Adaptador de red aprox. 180 g
Señal de vídeo: 1 Vpp
Señal de audio: 1 Vpp (tipo)
Potencia de emisión: 10 mW
Alcance al aire libre: hasta 100 m
Dentro de edificios cerrados o lugares
de otro tipo pueden producirse interferencias de transmisión (reflexión) que
pueden afectar considerablemente a la
calidad de imagen y sonido.
Tensión de alimentación
Vídeo IN de 3,5 mm
TV de 3,5 mm
Tensión de alimentación
/ 300 mA
/ 300 mA
230 V ~/ 50 Hz,
, 300 mA 2,7 VA
5 ~ 90 %
Le recomendamos que lea con atención •
las informaciones siguientes.
Debe conservar cuidadosamente el •
manual de instrucciones y, dado el
caso, transmitirlo con el equipo de radiotransmisión si lo entrega a terceras
personas.
Utilice el producto únicamente para •
el uso adecuado que se corresponde
con el descrito en este manual de
instrucciones.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Instale el equipo de radiotransmisión •
fuera del alcance de los niños. No
deje nunca que los niños jueguen con
el equipo de radiotransmisión sin superivisión por parte de adultos. Los niños pueden intentar introducir objetos
en el aparato a través de sus orificios.
Conecte los aparatos exclusivamente •
mediante el adaptador de red suministrado a una base de enchufe que
funcione con una tensión de red de
230 V ~ /50 Hz.
Enchufe el adaptador de red (fuente •
de alimentación tipo clavija) únicamente en las bases de conexión de
9 V
del aparato correspondiente.
Proteja el producto contra la humedad. •
Utilícelo sólo en locales secos, no a la
intemperie ni cerca de líquidos.
Tenga cuidado de que ni el aparato •
ni el adaptador de red se mojen o humedezcan durante el funcionamiento
o puedan sufrir daños.
¡En caso de tormenta o de temporal •
con riesgo de que se produzcan rayos,
desconecte por favor los adaptadores
de red de la red eléctrica!
No deje nunca que penetren líquidos en la •
carcasa del equipo de radio-transmisión.
- 3 -
Page 6
No sumerja nunca el aparato en agua. •
Límpielo sólo con un trapo ligeramente
humedecido.
No utilice el aparato si está dañado •
un adaptador de red, su cable o el
aparato en sí. Si el adaptador de red
está averiado, llévelo inmediatamente
al servicio de atención al cliente para
que lo reparen o sustituyan.
No debe abrir ni modificar en ningún •
caso la estructura de la carcasa del
equipo de radiotransmisión. De lo
contrario, se extinguiría la garantía.
Nota acerca de la desconexión
de la red:
Para desconectar el aparato completa-•
mente de la red, debe extraer el adaptador de red de la base de enchufe.
Para ello, deberá utilizar el aparato
de modo que se garantice en todo
momento un acceso sin restricciones a
la base de enchufe, para que pueda
desenchufar de inmediato los adaptadores de red en caso de una situación
de emergencia. Para evitar el riesgo
de incendio, impedir una conexión involuntaria y ahorrar gastos de energía,
debería desenchufar por norma los
adaptadores de red de la base de enchufe en caso de no utilizar el aparato.
Agarre siempre directamente el adap-•
tador de red cuando quiera desenchufarlo de la base de enchufe. No
tire nunca del cable y no toque nunca
el adaptador de red con las manos
mojadas, ya que esto podría causar un
cortocircuito o una descarga eléctrica.
No ponga muebles ni objetos similares encima del cable del adaptador
de red y tenga cuidado de que no se
pille. No haga nunca un nudo en el
cable y no lo ate con otros cables.
Instale el cable del adaptador de
red y, dado el caso, el cable RCA
o de infrarrojos de modo que nadie
pueda pisarlos ni tropezar con ellos.
Un adaptador de red dañado puede
ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. Compruebe el adaptador de red de vez en cuando. En
caso de que esté dañado, póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente más próximo o con su
distribuidor para que se lo sustituya.
¡Riesgo de incendio!
No conecte las fuentes de alimentación •
tipo clavija inmediatamente después
de transportar el equipo de radiotransmisión desde una habitación fría
a una caliente. El agua condensada
que puede formarse puede destruir
en ciertas condiciones el equipo de
radiotransmisión. Cuando el equipo de
radiotransmisión haya adquirido la temperatura ambiente, puede ponerlo en
funcionamiento sin ningún peligro.
No sitúe ninguna llama abierta, por •
ejemplo velas, inmediatamente delante o encima del aparato.
No coloque ningún objeto lleno de lí-•
quido (por ejemplo un jarrón) encima
del aparato.
No debe cubrir las fuentes de alimen-•
tación tipo clavija, ya que éstas se
ponen muy calientes durante el funcionamiento.
¡Peligro de asfixia!
No deje sin supervisión el material •
de embalaje. Las láminas o bolsas de
plástico, piezas de estiropor, etc. no
son juguetes y pueden ser peligrosas
para los niños.
- 4 -
Page 7
¡Peligro por señales de radio!
No conecte el aparato si se encuentra •
en un hospital, en un quirófano o cerca
de un sistema electrónico para uso médico. Las ondas de radio transmitidas
pueden afectar negativamente al funcionamiento de los aparatos sensibles.
Mantenga el aparato a una distancia
mínima de 20 cm de los marcapasos,
ya que de lo contrario se puede afectar
negativamente al funcionamiento correcto del marcapasos debido a las ondas de radio. Las ondas de radio transmitidas pueden ocasionar interferencias
en los aparatos auditivos. No ponga
en el aparato con sus componentes
de radio conectados a proximidad de
gases inflamables o en un entorno con
peligro de explosión, (por ejemplo un
túnel de pintura), ya que las ondas de
radio transmitidas pueden ocasionar
una explosión o un incendio. El alcance
de las ondas de radio depende de las
condiciones climatológicas y del entorno.
¡Peligro de accidentes y
lesiones!
Este producto no está diseñado para •
que sea utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales limitadas o
bien falta de experiencia y/o falta
de conocimiento, a no ser que sean
supervisadas por una persona responsable de su seguridad o se les hayan
proporcionado instrucciones sobre
cómo utilizar el producto. Los niños
deberán estar siempre bajo vigilancia
con el fin de asegurar que no jueguen
con el producto.
Daños en el aparato
No someta el equipo de radiotrans-•
misión a temperaturas elevadas,
radiación directa del sol, fuertes
vibraciones ni a elevados esfuerzos
mecánicos.
No utilice de sustancias químicas •
agresivas para limpiar el aparato.
- 5 -
Page 8
Las piezas del aparato
Fig. A: El emisor:
q Emisor
w LED indicador del funcionamiento
e Interruptor ROOM 1
r Interruptor ROOM 2
t Base de conexión para infrarrojos (IR)
y Salida para televisión
u Entrada AV 2
i Entrada AV 1
o Base de conexión para alimentación
de corriente
a Interruptor de conexión/
desconexión del emisor
s Conmutador del canal de emisión
(parte inferior del aparato)
Fig. B: El receptor:
d Receptor
f Receptor de infrarrojos
g LED indicador de funcionamiento
h Salidas RCA de audio/ vídeo
j Base de conexión para alimentación
de corriente
k Interruptor de conexión/
desconexión del receptor
l Conmutador del canal de recepción
(parte inferior del aparato)
1( Fuente de alimentación tipo clavija
(2 unidades)
2) Cable jack RCA de 3,5 mm
(2 unidades)
2! Adaptador SCART-RCA "IN"
2@ Adaptador SCART-RCA "OUT"
2# Cable de infrarrojos con 3 diodos
emisores
2$ Adaptador AUDIO de 3,5 mm de
jack a conector hembra RCA
2% Cable RCA-RCA
Puesta en funcionamiento del
aparato
En primer lugar, saque todas las piezas
del aparato de su embalaje y retire todas
las láminas de embalaje y adhesivos.
Importante advertencia previa:
El fabricante recomienda que a pesar
de desconectar el aparato (emisor
+ receptor), también se desenchufen
de la red eléctrica las fuentes de
alimentación o que se utilicen bases
de enchufe múltiples desconectables.
Sólo de este modo se garantiza una
desconexión completa del aparato y
se fomenta un consumo económico.
Conexión del emisor
Indicación:
Puede conectar dos fuentes de señal.
La señal a transmitir se puede seleccionar en la parte frontal del emisor. En
este proceso el equipo de radiotransmisión puede transmitir las señales
de sonido y de audio desde cada
aparato que emita una señal de audio
o bien de vídeo a través de una toma
adecuada:
• Reproductor de DVD/CD
• Grabador de vídeo:
• Televisor
• Receptor de satélite/Set Top Box
• Videocámara
•Tarjeta gráfica de ordenador, etc.
- 6 -
Page 9
Conexión de la fuente de señal
con el emisor:
En los aparatos con salidas RCA para •
las señales de vídeo y de audio puede conectarlas a través del cable conversión Jack 3,5 mm - RCA adjunto 2)
con la toma „AV IN 1“ i en el lado
posterior del emisor q.
Conexión por infrarrojos
Las fuentes de señales puede controlarlas
a través de sus mandos a distancia de
infrarrojos, aunque no se encuentre en la
misma habitación. El receptor d capta las
señales y las envía de vuelta al emisor q,
que transmite las señales a través del cable
de infrarrojo 2# a las fuentes de señales.
Indicación:
Tenga en cuenta los códigos de
colores:
La clavija RCA blanca transmite al >
canal de audio izquierdo y se ha
de conectar con el conector hembra
RCA blanco.
La clavija RCA roja transmite al canal >
de audio derecho y se ha de conectar con el conector hembra RCA rojo.
La clavija RCA amarilla transmite la >
señal de vídeo y se ha de conectar
con el conector hembra amarillo.
En caso necesario conecte un segundo •
aparato del mismo modo con el emisor
y seleccione para ello la toma
„AV IN 2“ u.
Pone a disposición la fuente de seña-•
les de sus señales a través de una conexión de EUROCONECTOR, utilice
el adaptador EUROCONECTOR-RCA
„OUT“ 2@ entre el aparato y cable de
RCA — jack de 3,5mm 2).
Ahora se encuentra ocupada la salida •
A/V de su fuente de señal. Si desea
conectar de todos modos la fuente de
señal a un aparato de TV, conecte
el televisor a través de la hembrilla
„OUTPUT TO TV“ y con el emisor q.
Utilice al respecto un cable de RCA
— jack de 3,5mm 2) adjunto, o bien
-si están ocupados ambos- uno del
mismo tipo constructivo de un establecimiento especializado.
Conecte para ello el cable de infra-•
rrojos adjunto 2# con la toma de conexión de infrarrojo t del emisor.
Retire la lámina protectora de una al-•
mohadilla adhesiva adjunta y pegue
la almohadilla sobre el lado redondeado de uno de los diodos de emisión del cable de infrarrojos 2#.
Retire a continuación la 2 da lamina •
protectora de la almohadilla adhesiva
y peque los diodos de emisión sobre
el receptor de infrarrojos de sus fuentes de señal.
Indicación:
Evite la colocación en toda la superficie de los diodos emisores en el receptor de infrarrojos de la fuente de señal.
De lo contrario no se pueden recibir
los comandos directos del mando a
distancia.
Proceda del mismo modo si desea vin-•
cular o otras fuentes de señales o bien
controlar otros aparatos mediante el
equipo de radiotransmisión.
Inserte la clavija del cable de cual-•
quiera de las fuentes de alimentación
de clavija 1( en la toma de conexión
para la tensión de alimentación o.
Inserte la fuente de alimentación de cla-•
vija 1( en una base de enchufe conectada correctamente 230 V~/ 50 Hz.
- 7 -
Page 10
Ordenador como fuente de señal
También puede transmitir las señales de
vídeo de un ordenador si va equipado
con una tarjeta gráfica que disponga de
salida de VÍDEO.
Utilice para la transmisión del sonido en
su caso el adaptador de AUDIO de jack
3,5 mm a hembrillas RCA 2$, este lo ha
de conectar a la salida de la tarjeta de
salida siempre que esta no tenga salida
RCA. Conecte el cable amarillo RCA—
jack 3,5mm 2) a la salida de vídeo de la
tarjeta gráfica.
Nota:
La tarjeta gráfica deberá disponer de
una salida FBAS.
Tenga en cuenta los ajustes correctos
de su ordenador para la emisión de
imágenes de la tarjeta gráfica.
Conexión del receptor
Conecte las salidas RCA de Audio/•
Vídeo h del receptor d con las entradas A/V del aparato de destino, probablemente se trate de un televisor.
Utilice para ello el cable RCA de tres
hilos 2%. En su caso utilice el adaptador EUROCONECTOR—RCA „IN“ 2!.
Indicación:
Al hacerlo, preste atención a la
correcta asignación de los colores.
Inserte la clavija del cable de la segun-•
da fuente de alimentación de clavija
adjunta 1( en la toma de conexión
para la tensión de alimentación j.
Inserte la fuente de alimentación de cla-•
vija 1( en una base de enchufe conectada correctamente 230 V~/ 50 Hz.
¡Importante!
Compruebe a voluntad el receptor d
en diferentes ubicaciones con el fin
de evitar la perdida de señal y mal
funcionamiento hasta mejorar así la
calidad de la transmisión.
Encender
Coloque el interruptor ON/OFF • a y
k del emisor y receptor en la posición
„ON“, para activar ambos.
Encienda la fuente de señal y arran-•
que en su caso la reproducción.
Encienda el televisor (aparato de destino) •
y active la entrada A/V a la cual tiene
conectado el receptor.
Seleccione el emisor y el receptor a •
través del interruptor de canal CHANNEL s y lnecesariamente siempre a través del mismo canal. Ahora
deberá funcionar la radiotransmisión.
Indicación:
Los datos/señales emitidos por el
emisor no están cifrados. Por ello, es
posible interceptar la señal dentro del
alcance de recepción si se utilizan
aparatos compatibles. Se trata de un
llamado "estándar abierto".
Para conmutar la fuente de señal AV 1 •
o bien 2 para un televisor conectado
al emisor q, pulse la tecla „ROOM 1“ e
(= habitación en la cual se encuentra
el emisor).
Para conmutar la fuente de señal AV 1 •
o bien 2 para un televisor conectado
al receptor d, pulse la tecla „ROOM
2“ r (= habitación en la cual se encuentra el receptor).
Apunte con el mando a distancia de •
la fuente de señal al receptor de infrarrojos f del receptor d. Se ejecutará
el control de su fuente de señal.
- 8 -
Page 11
Mejora de la calidad de
transmisión
Puede realizar las siguientes mejoras en
caso de interferencias de la transmisión:
Modifique la posición y/o orientación •
del emisor q o bien del receptor d.
en caso de problemas con la calidad •
de señal del mando a distancia, varíe
la posición de los diodos de emisión
del cable de infrarrojo 2# en el receptor de infrarrojo de la fuente de señal.
Pruebe ajustar uno de los otros 4 ca-•
nales de transmisión a través del interruptor de canal CHANNEL s y l.
Ajuste de canales
(funcionamiento en paralelo)
Puede utilizar hasta 4 equipos de radiotransmisión en espacios próximos entre
sí. Seleccione para cada equipo uno de
los 4 canales diferentes.
Emisor
Receptor
Limpieza
¡Peligro por descarga eléctrica!
Desenchufe las fuentes de alimentación de clavija (1() de la base de enchufe cuando desee limpiar el equipo
de radiotransmisión.
¡Atención!
Los limpiadores químicos pueden
dañar el equipo de radiotransmisión.
Limpie el equipo de radiotransmisión
únicamente con un paño ligeramente
humedecido.
Posibilidades de ampliación
Puede ampliar su equipo de radiotransmisión conectando varios emisores q o
receptores d.
Indicación:
Si desea controlar un receptor d
selectivamente con varios emisores q,
deberán estar conectados los diferentes emisores a la vez. De este modo se
evitan interferencias en la transmisión.
Búsqueda de errores
Si se presenta un problema, le recomendamos que consulte en primer lugar la
tabla siguiente Si no se puede resolver
el problema, póngase en contacto con
nuestro puntos de servicio técnico.
No hay transmisión de audio/vídeo
¿Están conectados el emisor >q y el
receptor d?
¿El conmutador de canal de emisión >s y el conmutador de canal de
recepción l están ajustados en el
mismo canal?
- 9 -
Page 12
El alcance del equipo de radiotrans- >
misión se reduce debido a los muros
y techos. Reduzca la distancia entre
el emisor q y receptor d.
Compruebe las conexiones RCA y AV >
de los aparatos conectados, así como
las del emisor q y el receptor d.
Si tiene funcionando otros equipos >
radioeléctricos (con la misma frecuencia), pueden producirse interferencias. También es posible que esto
reduzca adicionalmente el alcance
del equipo de radiotransmisión.
Las fuentes de señal han de estar >
conectadas (p. ej. reproductor DVD)
y la reproducción iniciada.
Mala calidad de transmisión
Modifique la orientación de emisor >q
y receptor d.
Cambie el ajuste de canal >s/l de
ambos sistemas. Tenga cuidado de
que tanto el emisor q como el recep-
tor d tengan el mismo ajuste.
Si tiene funcionando otros equipos >
radioeléctricos (con la misma frecuencia), pueden producirse interferencias. También es posible que esto
reduzca adicionalmente el alcance
del equipo de radiotransmisión.
Interferencias de los comandos del
mando a distancia
Apunte el mando a distancia direc- >
tamente al receptor de infrarrojos f.
De otro modo, no se pueden ejecutar
los comandos.
Desplace un poco los diodos de >
emisión del cable de infrarrojos 2# y
péguelos sobre el receptor de infrarrojos de la fuente de señal.
Si tiene funcionando otros equipos >
radioeléctricos (con la misma frecuencia), pueden producirse interferencias.
También es posible que esto reduzca
adicionalmente el alcance del equipo
de radiotransmisión.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el
aparato a la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la
directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el producto o las piezas del •
mismo en un centro de evacuación
autorizado o a través de las instalaciones de evacuación comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor. •
En caso de dudas póngase en contacto
con su centro de evacuación.
Evacue todos los materiales de
embalaje respetando el medio
ambiente.
Con este aparato recibe usted 3 años de
garantía desde la fecha de compra. Si
a pesar de nuestros altos estándares de
calidad encuentra algún motivo de queja
respecto a este aparato, le rogamos que
se ponga en contacto con nuestra línea
directa de asistencia. Si no puede solucionarse telefónicamente su problema,
en este número de teléfono se le dará
un número de procesamiento (número •
RMA) así como
una dirección donde usted podrá •
mandar el producto para hacer efecti-
va la garantía.
En caso de enviarnos el producto le rogamos que adjunte una copia del tique
de compra o factura. El aparato debe
embalarse de forma segura para su
transporte y el número RMA debe estar
bien visible. Los envíos que no vayan
acompañados del número RMA no podrán ser procesados.
Kompernaß Service España
Tel.: 902/884663
support.es@kompernass.com
Indicación: La prestación de garantía se limita a los fallos de material o de
fabricación. La prestación de garantía
no rige para
piezas de desgaste•
daños en piezas delicadas como •
interruptores o baterías.
El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso
comercial. En caso de manipulación
indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde
su validez. Esta garantía no reduce sus
derechos de garantía legales prescritos.
- 11 -
Page 14
- 12 -
Page 15
INDICE PAGINA
Uso conforme 14
Volume di fornitura 14
Dati tecnici 15
Avvertenze di sicurezza 15
Componenti dell'apparecchio 18
Messa in funzione dell'apparecchio 18
Connessione dell'unità emittente 18
Connessione dell'unità ricevente 20
Accensione 20
Miglioramento della qualità di trasmissione 21
Impostazione dei canali (funzionamento in parallelo) 21
Possibilità di potenziamento 21
Pulizia 21
Ricerca dei guasti 22
Smaltimento 22
Importatore 23
Importanti indicazioni di garanzia 23
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per
il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche
le istruzioni per l'uso.
- 13 -
Page 16
Uso conforme
Volume di fornitura
L'apparecchio è destinato esclusivamente
all'uso privato. Il set di trasmissione radiofonica è indicato per apparecchi audio
e video, come ad es.:
Apparecchio TV•
SAT Receiver/Set Top Box•
Lettore di DVD/CD•
PC•
ecc.•
con ingressi/uscite AV. L'uso conforme
del set di trasmissione radio consente:
La trasmissione senza fili di •
segnali audio, video e infrarossi
(possibilità di trasmissione all'aperto
fino a circa 100 metri!).
Non si assume alcuna responsabilità per
i danni derivanti da uso non conforme
dell'apparecchio!
1 set di trasmissione radio
(1 x unità emittente, 1 x unità ricevente)
2 alimentatori con spina
(9 V
1 adattatore SCART—CINCH IN
1 adattatore SCART—CINCH OUT
2 cavi CINCH— con spinotti jack
da 3,5 mm, 3 conduttori
1 cavo CINCH—CINCH, 3 conduttori
1 cavo a infrarossi (cavo con diodi
emittenti a infrarossi per i segnali
trasmessi in telecomando)
3 cuscinetti adesivi per diodi di
emissione infrarossi
1 adattatore AUDIO con spinotto jack
stereo da 3,5 mm su prese CINCH
1 manuale di istruzioni per l'uso
/300 mA)
- 14 -
Page 17
Dati tecnici
Avvertenze di sicurezza
Tensione di alimentazione:
Unità emittente 9 V
Unità ricevente 9 V
Produttore HON-KWANG
ELECTRIC CO., LTD
Numero modello: HKA-0930EC-230
Ingresso:
30 mA, 7 W
Uscita: 9 V
Classe di protezione: II /
Connessioni emittente:
• 9 V
• 2 x audio/video IN (spinotto jack
da 3,5 mm)
• 1 x uscita TV (spinotto jack da 3,5 mm)
• Ingresso infrarossi (IR)
Connessioni ricevente:
• 9 V
• Audio R/L e video OUT (CINCH)
Temperatura di esercizio: +5 ~ +35°C
Umidità:
(nessuna condensa)
Dimensioni:
Unità emittente/
ricevente: 135 x 55 x 145 mm
Peso:
• Unità ricevente ca. 170 g
• Unità emittente ca. 185 g
• Adattatore di rete ca. 180 g
Segnale video: 1 Vss
Portata in campo libero: fino a 100 m
Nell'interno di edifici chiusi o altri luoghi
di soggiorno si possono verificare disturbi
di trasmissione (riflettenza), che compromettono sensibilmente la qualità di immagini e suoni.
tensione di alimentazione
tensione di alimentazione
/ 300 mA
/ 300 mA
230 V ~/ 50 Hz,
, 300mA 2,7 VA
5 ~ 90 %
Leggere attentamente le seguenti •
informazioni.
Le istruzioni per l'uso devono essere •
conservate accuratamente ed eventualmente consegnate a terzi insieme
al set di trasmissione radio.
Utilizzare il prodotto solo per il campo •
di impiego conforme alla destinazione
d'uso, così come indicato dal presente
manuale di istruzioni.
Pericolo di scossa elettrica!
Tenere il set di trasmissione radio al •
di fuori della portata dei bambini.
Impedire ai bambini di giocare con
il set di trasmissione radio. I bambini
potrebbero tentare di infilare oggetti
nelle aperture dell'alloggiamento
dell'apparecchio.
Collegare gli apparecchi esclusiva-•
mente tramite gli adattatori di rete acclusi a una presa di rete con tensione
di 230 V ~ /50 Hz.
Inserire la spina dell'adattatore •
(alimentatore) solo nelle prese contrassegnate con 9 V
apparecchio.
Proteggere il prodotto dall'umidità. •
Utilizzarlo solo in ambienti asciutti,
non all'aperto o in vicinanza di liquidi.
Impedire che l'apparecchio e/o •
l'adattatore si inumidisca o possa essere danneggiato durante l'uso.
Prima di una tempesta e/o temporale •
con scariche di fulmini, staccare l'adattatore di rete dalla rete elettrica.
Impedire la penetrazione di liquidi •
nell'alloggiamento del set di trasmissione radio.
del rispettivo
- 15 -
Page 18
Non immergere mai l'apparecchio in •
acqua. Pulirlo solo con un panno leggermente inumidito.
Non mettere in funzione l'apparecchio •
in caso di danni all'adattatore di rete,
al cavo o all'apparecchio stesso. Fare
riparare o sostituire immediatamente
gli adattatori di rete guasti dal centro
di assistenza ai clienti.
Non aprire mai o modificare l'alloggia-•
mento del set di trasmissione radio. In
caso contrario, la garanzia si estingue.
Avviso relativo alla
disconnessione elettrica:
Per scollegare completamente l'appa-•
recchio dalla rete elettrica, è necessario
staccare l'adattatore di rete dalla presa.
Utilizzare pertanto l'apparecchio in
modo da garantire sempre l'accesso
alla presa di corrente, per poter staccare immediatamente l'adattatore di
rete in caso di emergenza. Per escludere il pericolo di incendio, evitare un'accensione involontaria e risparmiare sui
costi energetici, staccare l'adattatore di
rete dalla presa di corrente in caso di
inutilizzo dell'apparecchio.
Afferrare sempre direttamente dall'adat-•
tatore, quando si desidera rimuoverlo
dalla presa di corrente. Non tirare dal
cavo e non afferrare mai l'adattatore
di rete con le mani umide, poiché ciò
potrebbe causare un cortocircuito o
una scarica elettrica. Non collocare
mobili o altri oggetti sul cavo dell'adattatore e impedirne lo schiacciamento.
Non annodare mai il cavo di rete e non
unirlo ad altri cavi. Collocare il cavo
dell'adattatore di rete ed eventualmente
il cavo CINCH o a infrarossi in modo
che non costituisca intralcio o inciampo.
Un adattatore di rete danneggiato
può provocare un incendio o una scossa elettrica. Controllare l'adattatore di
rete periodicamente. In presenza di
danni, rivolgersi al centro di assistenza
più vicino o al rivenditore, al fine di
sostituirlo.
Pericolo d'incendio!
Evitare di collegare immediatamente •
l'alimentatore con spina dopo aver
spostato il set di trasmissione radio
da un luogo freddo a un luogo caldo.
L'acqua di condensa che potrebbe
formarsi in tal caso potrebbe danneggiare il set di trasmissione radio. Una
volta che il set di trasmissione radio
ha raggiunto la temperatura ambientale, è possibile metterlo in funzione
senza correre rischi.
Non collocare fiamme libere, ad es. •
candele, immediatamente davanti o
sopra l'apparecchio.
Non collocare sull'apparecchio og-•
getti pieni di liquidi (ad es. vasi).
Non coprire l'alimentatore con spina, •
poiché esso si surriscalda sensibilmente durante l'uso.
Pericolo di soffocamento!
Non lasciare in giro il materiale di •
imballaggio. Gli imballaggi/buste di
plastica, le parti in Styropor non sono
giocattoli e possono rappresentare un
pericolo per i bambini.
- 16 -
Page 19
Pericolo collegato ai segnali
radio!
Non utilizzare l'apparecchio in un •
ospedale, sala operatoria o nelle
vicinanze di sistemi elettromedicali.
Le onde radio trasmesse possono
compromettere la funzionalità di apparecchi sensibili. Tenere l'apparecchio a una distanza minima di 20 cm
dai pace-maker, altrimenti le regolari
funzioni del pace-maker potrebbero
essere compromesse dalle onde radio. Le onde radio trasmesse possono
creare interferenze negli apparecchi
acustici. Non avvicinare l'apparecchio
con la funzione radio attivata a gas
facilmente infiammabili e non esporlo
in ambienti a rischio di esplosione (ad
es. officine di verniciatura), poiché le
onde radio trasmesse potrebbero provocare un'esplosione o un incendio.
La portata delle onde radio dipende
dalle condizioni ambientali.
Pericolo di infortuni e di
lesioni!
Questo prodotto non è indicato per •
l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria,
a meno che tali persone non vengano
sorvegliate da un responsabile per la
sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi
che non giochino con l'apparecchio.
Danni all'apparecchio
Non esporre il set di trasmissione radio •
ad alte temperature, all'irradiazione
solare diretta, a forti vibrazioni e a
sollecitazioni meccaniche elevate.
Non utilizzare sostanze chimiche •
aggressive per la pulizia.
- 17 -
Page 20
Componenti dell'apparecchio
Messa in funzione dell'apparecchio
Ill. A: Unità emittente:
q Unità emittente
w Spia LED d'esercizio
e Interruttore ROOM 1
r Interruttore ROOM 2
t Ingresso connessione infrarossi (IR)
y Uscita per apparecchi TV
u Ingresso AV 2
i Ingresso AV 1
o Ingresso di connessione per la
tensione di alimentazione
a Interruttore On/Off dell'unità
emittente
s Commutatore canale unità emittente
(lato inferiore apparecchi)
Ill. B: Unità ricevente:
d Ricevitore
f Ricevitore a infrarossi
g Spia di esercizio LED
h Uscite CINCH audio/video
j Ingresso di connessione per la
Prelevare prima tutti i componenti dell'apparecchio dalla confezione e rimuovere
tutti gli elementi di imballaggio e le pellicole adesive.
Importante avviso preliminare:
oltre allo spegnimento dell'appa-
recchio (unità emittente + ricevente),
il produttore consiglia di scollegare
anche l'alimentatore a spina dalla
presa di corrente, ovvero di utilizzare
ciabatte con interruttore. Solo in tal
modo si può garantire uno spegni-
mento completo, contribuendo al
risparmio energetico.
Connessione dell'unità emittente
Avvertenza:
si possono connettere due sorgenti di
segnali. Il segnale da trasmettere può
essere selezionato tramite un interrut-
tore sul fronte dell'unità emittente. In
tal modo il set di trasmissione radio
può trasmettere i segnali di immagini
e suoni da qualsiasi apparecchi che
trasmetta tali segnali attraverso una
connessione idonea:
• Lettore di DVD/CD
• Videoregistratore
• Televisore
• SAT Receiver/Set Top Box
• Videocamera
• Scheda grafica computer, ecc.
- 18 -
Page 21
Connessione della sorgente di
segnali all'unità emittente:
Per apparecchi con uscite Cinch per i •
segnali audio e video, connetterli tramite uno degli acclusi cavi CINCH— con
spinotto jack da 3,5 mm 2) con l'ingresso „AV IN 1“ i sul retro dell'unità
emittente q.
Connessione a infrarossi
Le sorgenti di segnali possono essere controllate dal telecomando a infrarossi, anche se non ci si trova nella stessa stanza.
L'unità ricevente d riceve il segnale e lo
rinvia all'unità emittente q, che lo inoltra
tramite il cavo a infrarossi 2# alle sorgenti
di segnali.
Avvertenza:
rispettare il codice cromatico:
La spina bianca CINCH trasmette il >
canale audio sinistro e dev'essere inserita nell'ingresso bianco CINCH.
La spina rossa CINCH trasmette il >
canale audio sinistro e dev'essere
inserita nell'ingresso rosso CINCH.
La spina gialla CINCH trasmette il >
segnale video e dev'essere inserita
nell'ingresso giallo CINCH.
Se necessario connettere anche un •
secondo apparecchio all'unità emittente, e selezionare in tal caso l'ingresso
„AV IN 2“ u.
Se la sorgente del segnale dispone •
di una connessione SCART, utilizzare
l'accluso adattatore SCART— CINCH
„OUT“ 2@ fra l'apparecchio e il cavo
CINCH— con spinotto jack da
3,5 mm 2).
L'uscita A/V della sorgente del segnale •
è così connessa. Se si vuole tuttavia
connettere la sorgente del segnale a un
apparecchio TV, connettere l'apparecchio TV tramite l'ingresso „OUTPUT TO
TV“ y con l'unità emittente q. A tale
scopo è necessario o uno degli acclusi
cavi CINCH— con spinotto jack da
3,5 mm 2) o, se entrambi sono già in
uso, un altro cavo analogo da acquistare presso i rivenditori specializzati.
Connettere l'accluso cavo a infra-•
rossi 2# con l'ingresso a infrarossi t
dell'unità emittente.
Rimuovere la pellicola protettiva da uno •
dei cuscinetti adesivi e attaccare il cuscinetto sul lato arrotondato di uno dei
diodi emittenti del cavo a infrarossi 2#.
Quindi rimuovere la seconda pellicola •
protettiva dal cuscinetto adesivo e attaccare il diodo emittente sul ricevente
a infrarossi della sorgente di segnali.
Avvertenza:
evitare l'applicazione di tutta la su-
perficie del diodo emittente sull'unità
ricevente a infrarossi della sorgente
di emissione. In tal caso, i comandi di-
retti del telecomando non potrebbero
essere ricevuti.
Procedere analogamente per connette-•
re altre sorgenti di segnali, ovvero altri
apparecchi che si vogliono controllare
tramite il set di trasmissione radio.
Inserire lo spinotto del cavo di uno •
degli alimentatori a spina acclusi 1(
nell'ingresso per la tensione di alimentazione o.
Inserire l'alimentatore a spina • 1( in
una presa di corrente installata a
norma da 230 V~/ 50 Hz.
- 19 -
Page 22
Computer come sorgente di segnali
Si possono anche trasferire i segnali video
di un computer se la scheda grafica è
provvista di un'uscita VIDEO.
Per la trasmissione dei suoni utilizzare
l'adattatore AUDIO con spinotto jack da
3,5 mm all'ingresso CINCH 2$, connesso
all'uscita della scheda audio, qualora
essa non disponga di uscita Cinch.
Connettere lo spinotto giallo del cavo
CINCH— con spinotto jack da 3,5 mm 2)
all'uscita video della scheda grafica.
Suggerimenti:
la scheda grafica deve disporre di
un'uscita FBAS.
Rispettare le corrette impostazioni del
computer per l'emissione di immagini
tramite scheda grafica.
Connessione dell'unità ricevente
Connettere le uscite audio/video •
CINCH h dell'unità ricevente d con
gli ingressi A/V dell'apparecchio di destinazione, verosimilmente un televisore.
A tal fine, utilizzare il cavo CINCH a tre
conduttori 2%. Eventualmente utilizzare
anche l'accluso adattatore SCART—
CINCH „IN“ 2! come ausilio.
Avvertenza:
rispettare il codice cromatico anche
in tal caso.
Inserire lo spinotto del cavo del secon-•
do alimentatore a spina accluso 1(
nell'ingresso per la tensione di alimentazione j.
Inserire l'alimentatore a spina • 1( in
una presa di corrente installata a
norma da 230 V~/ 50 Hz.
Importante!
Provare, se necessario, ad azionare
l'unità ricevente d in luoghi diversi,
per evitare effetti di spegnimento e
disturbi e migliorare la qualità di
trasmissione.
Accensione
Spostare gli interruttori ON/OFF • a
e k di unità emittente e ricevente in
posizione „ON“, per accendere
entrambi.
Accendere la sorgente di segnali e av-•
viare se necessario la riproduzione.
Accendere la TV (apparecchio di de-•
stinazione) e attivare l'ingresso A/V a
cui è stato connessa l'unità ricevente.
Sull'unità ricevente ed emittente sele-•
zionare lo stesso canale di trasmissione tramite gli interruttori CHANNEL s
e l. La trasmissione radio dovrebbe
ora funzionare.
Avvertenza:
i dati/segnali inviati dall'unità emitten-
te non sono criptati. Pertanto è possi-
bile captarli nel campo di ricezione
con apparecchi compatibili. Si parla
in tal caso di un cosiddetto „standard
aperto”.
- 20 -
Page 23
Per passare dalla sorgente di segnali •
AV 1 o 2 per un apparecchio TV connesso all'unità emittente q, premere il
tasto „ROOM 1“ e (= stanza in cui si
trova l'unità emittente).
Per passare dalla sorgente di segnali •
AV 1 o 2 per un apparecchio TV connesso all'unità ricevented, premere il
tasto „ROOM 2“ r (= stanza in cui si
trova l'unità ricevente).
Con il telecomando puntare la sorgente •
dei segnali al ricevitore a infrarossi f
dell'unità ricevente d. Sarà così
possibile controllare la sorgente dei
segnali.
Miglioramento della qualità di
trasmissione
Si possono eseguire i seguenti miglioramenti in caso di interferenze di trasmissione:
Modificare la posizione e/o la direzio-•
ne dell'unità emittente q o dell'unità
ricevente d.
In caso di problemi con la qualità dei •
segnali del telecomando, modificare
la posizione dei diodi di emissione
del cavo a infrarossi 2# al ricevitore di
infrarossi della sorgente di segnali.
Provare a impostare un altro dei 4 •
canali di trasmissione tramite gli interruttori CHANNEL s e l.
Impostazione dei canali
(funzionamento in parallelo)
Si possono far funzionare fino a 4 set di
trasmissione radio collocati nelle vicinanze.
Per ogni set è necessario scegliere un
canale diverso dei 4 a disposizione.
Possibilità di potenziamento
Si può potenziare il set di trasmissione
radio collegando più emittenti q o rice-
venti d.
Avvertenza:
se si desidera controllare un'unità
ricevente d a scelta con varie unità
emittenti q, non bisogna avere mai
più unità emittenti accese contempo-
raneamente. In tal modo si evitano
disturbi di trasmissione.
Unità emittente
Unità ricevente
Pulizia
Pericolo di scossa elettrica!
Estrarre l'alimentatore a spina (1()
dalla presa di rete prima di pulire il
set di trasmissione radio.
Attenzione!
I detergenti chimici possono danneg-
giare il set di trasmissione radio.
- 21 -
Page 24
Pulire il set di trasmissione radio solo con
un panno leggermente inumidito.
Ricerca dei guasti
In caso di problemi, controllare prima la
tabella seguente. Se non si riuscisse a risolvere il problema, rivolgersi alla nostra
Hotline di assistenza.
Trasmissione audio/video assente
L'unità emittente >q e ricevente d
sono state accese?
Il commutatore del canale dell'unità >
emittente se il commutatore del ca-
nale dell'unità ricevente l sono stati
impostati sullo stesso canale?
La portata del set di trasmissione radio >
si riduce in presenza di murature e
soffitti. Ridurre la distanza fra unità
ricevente q ed emittente d.
Controllare le connessioni CINCH e >
AV agli apparecchi collegati, nonché
all'unità emittente q e ricevente d.
Se sono stati utilizzati altri dispositivi >
a onde radio (stessa frequenza), ciò
può creare disturbi, e anche influenzare la portata del set di trasmissione
radio.
La sorgente di segnali dev'essere atti- >
vata (ad es. lettore di DVD) e la riproduzione dev'essere stata avviata.
Cattiva qualità di trasmissione
Modificare l'orientamento di unità >
ricevente q ed emittente d.
Cambiare l'impostazione dei canali >s/ l di entrambi i sistemi. Controllare
che unità emittente q e ricevente d
abbiano la stessa impostazione.
Se sono stati utilizzati altri dispositivi >
a onde radio (stessa frequenza), ciò
può creare disturbi, e anche influen-
zare la portata del set di trasmissione
radio.
Disturbi relativi al telecomando
Mirare con il telecomando direttamen- >
te verso il ricevitore di infrarossi f. In
caso contrario, i comandi non potran-
no essere eseguiti.
Attaccare il diodo a infrarossi del >
cavo a infrarossi 2#in posizione leg-
germente spostata sul ricevitore a
infrarossi dell'unità emittente.
Se sono stati utilizzati altri dispositivi >
a onde radio (stessa frequenza), ciò
può creare disturbi, e anche influen-
zare la portata del set di trasmissione
radio.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo
l'apparecchio insieme ai normali rifi uti domestici. Questo
prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
Smaltire il prodotto o relativi compo-•
nenti tramite un ente di smaltimento
autorizzato o tramite un'istituzione
comunale di smaltimento.
Rispettare le prescrizioni attualmente •
in vigore. In caso di dubbi mettersi
in contatto con l'ente di smaltimento
competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente
conforme.
Questo apparecchio è garantito per tre
anni a partire dalla data di acquisto.
Qualora, nonostante i nostri elevati standard di sicurezza, si rilevasse un motivo di
reclamo relativo al presente apparecchio,
contattare la nostra hotline di assistenza.
Qualora fosse impossibile elaborare la
pratica di reclamo telefonicamente, si
riceverà
Un numero di pratica (numero RMA) •
nonché
Un indirizzo al quale inviare il •
prodotto per il disbrigo delle
pratiche di garanzia.
In caso di invio del prodotto, è necessario
allegare una copia della prova di acquisto (scontrino). L'apparecchio dev'essere
imballato in modo idoneo al trasporto,
con il numero di RMA direttamente visibile. Gli invii privi di numero RMA non
potranno essere elaborati.
Avvertenza: la garanzia copre solo
difetti del materiale o di fabbricazione. La
garanzia non copre
per le parti saldate•
per i danni a componenti fragili, ad •
es. interruttori o accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente
all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di
impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla
nostra filiale di assistenza autorizzata.
La garanzia non lede i diritti di garanzia
fissati per legge.
Utilização correcta 26
Material fornecido 26
Dados técnicos 27
Indicações de segurança 27
Peças do aparelho 30
Colocação em funcionamento do aparelho 30
Ligação do emissor 30
Ligação do receptor 32
Ligar 32
Melhoramento da qualidade de transmissão 33
Ajuste dos canais (funcionamento paralelo) 33
Possibilidades de ampliação 33
Limpeza 33
Localização de erros 34
Eliminação 35
Importador 35
Indicações de garantia importantes 35
Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e conserve-o
para futura consulta. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual
de instruções.
- 25 -
Page 28
Utilização correcta
Material fornecido
O aparelho é adequado apenas para
o uso doméstico. O conjunto para transmissão por rádio destina-se a aparelhos
de áudio e vídeo, como por ex.:
televisor•
receptor SAT/Set Top Box•
leitor de DVD/CD•
PC•
etc.•
com entradas/saídas AV adequadas.
A utilização correcta do conjunto para
transmissão por rádio possibilita:
a transmissão sem fios de sinais de •
áudio, vídeo e infravermelhos:
(alcance de transmissão em espaços
abertos de até aprox. 100 metros!).
Não assumimos qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização indevida!
1 conjunto para transmissão por rádio
(1 emissor, 1 receptor)
2 fontes de alimentação
(9 V
1 adaptador SCART—CINCH IN
1 adaptador SCART—CINCH OUT
2 cabos de jaque CINCH de 3,5 mm,
de 3 almas condutoras
1 cabo CINCH—CINCH, de 3 almas
condutoras
1 cabo de infravermelhos (cabo de
díodos emissores de infravermelhos
para os sinais de rádio a transmitir)
3 adesivos para díodos emissores de
infravermelhos
1 adaptador AUDIO com jaque estéreo
de 3,5 mm em entradas CINCH
1 manual de instruções
/300 mA)
- 26 -
Page 29
Dados técnicos
Indicações de segurança
Alimentação de tensão:
Emissor 9 V
Receptor 9 V
Fabricante HON-KWANG
ELECTRIC CO., LTD
Número do
modelo: HKA-0930EC-230
Entrada:
30 mA, 7 W
Saída: 9 V
Classe de protecção: II /
Ligações do emissor:
• 9 V
• 2 Audio/Video IN (jaque de 3,5 mm)
• 1 saída de TV (jaque de 3,5 mm)
• entrada de infravermelhos (IV)
Ligações do receptor:
• 9 V
• Audio R/L e Video OUT (CINCH)
Temperatura de serviço: +5 ~ +35 °C
Humidade:
(sem condensação)
Dimensões:
Emissor/receptor: 135 x 55 x 145 mm
Peso:
• Receptor aprox. 170 g
• Emissor aprox. 185 g
• Transformador aprox. 180 g
Sinal de vídeo: 1 Vss
Sinal de áudio: 1 Vss (tipo)
Potência de emissão: 10 mW
Alcance ao ar livre: até 100 m
Dentro de divisões fechadas ou outros
locais podem ocorrer interferências na
transmissão (reflexo) que prejudicam
bastante a qualidade de imagem e som.
de tensão de alimentação
de tensão de alimentação
/300 mA
/300 mA
230 V ~/ 50 Hz,
, 300mA 2,7 VA
5 ~ 90%
Leia atentamente as seguintes infor-•
mações.
Deve conservar cuidadosamente o •
manual de instruções e, se necessário,
entregá-lo a terceiros, juntamente com
o conjunto para transmissão por rádio.
Utilize o produto apenas para a sua res-•
pectiva área de aplicação adequada,
conforme este manual de instruções.
Perigo de choques eléctricos!
Instale o conjunto para transmissão por •
rádio fora do alcance das crianças.
Nunca permita que crianças brinquem,
sem supervisão, com o conjunto para
transmissão por rádio. As crianças poderiam tentar inserir objectos dentro do
aparelho através dos orifícios da caixa.
Ligue o aparelho apenas através do •
transformador fornecido a uma tomada com uma tensão de rede de
230 V ~ /50 Hz.
Insira o transformador (fonte de ali-•
mentação) apenas nas entradas de
assinaladas do respectivo
9 V
aparelho.
Proteja o produto de humidade. •
Utilize-o apenas em espaços secos e
não ao ar livre ou nas proximidades
de líquidos.
Certifique-se de que nem o aparelho, •
nem o transformador fiquem molhados ou húmidos ou sejam danificados
durante o funcionamento.
Antes de uma tempestade e/ou tempo-•
ral com perigo de trovoada, desligue o
transformador da rede eléctrica.
Nunca permita a infiltração de líqui-•
dos na caixa do conjunto para transmissão por rádio.
- 27 -
Page 30
Nunca mergulhe o aparelho em •
água. Limpe-o apenas com um pano
ligeiramente humedecido.
Não utilize o aparelho, caso um trans-•
formador, o seu cabo ou o próprio
aparelho apresentem danos. Os transformadores danificados devem ser
imediatamente reparados ou substituídos pelo serviço de apoio ao cliente.
Nunca poderá abrir a caixa do con-•
junto para transmissão por rádio ou
alterar a sua construção. Caso contrário, a garantia perde a validade.
Indicação relativa à
desconexão da rede:
Para desligar o aparelho totalmente da •
rede, o transformador tem de ser retirado da tomada. Por isso, deve utilizar
o aparelho de modo que seja sempre
garantido o fácil acesso à tomada
para que possa retirar imediatamente o
transformador numa situação de emergência. Para excluir perigo de incêndio, evitar uma activação inadvertida
e economizar custos de energia, deve
desligar o transformador da tomada
caso não utilize o aparelho.
Segure sempre directamente no trans-•
formador, caso o pretenda retirar da
tomada. Não puxe pelo cabo, nem
toque no transformador com as mãos
molhadas, uma vez que isso pode
provocar um curto-circuito ou um
choque eléctrico. Não coloque peças
de mobiliário ou semelhantes sobre o
cabo do transformador e certifique-se
de que este não fica entalado. Nunca
faça nós no cabo, nem o una a outros
cabos. Coloque o cabo do transformador e, se necessário, o cabo CINCH
ou o cabo de infravermelhos de modo
a que ninguém possa pisá-los ou tropeçar neles. Um transformador danificado pode provocar um incêndio ou
um choque eléctrico. Verifique o transformador regularmente. Se este estiver
danificado, entre em contacto com o
posto de apoio ao cliente autorizado
mais próximo ou com o seu revendedor, para proceder à sua substituição.
Perigo de incêndio!
Evite a ligação imediata das fontes •
de alimentação, depois de o conjunto
para transmissão por rádio ter sido
transportado de um espaço frio para
um espaço quente. Em determinadas
circunstâncias, a água condensada daqui resultante pode destruir o conjunto
para transmissão por rádio. Quando
o conjunto para transmissão por rádio
estiver à temperatura ambiente, poderá
colocá-lo em funcionamento sem qualquer perigo.
Não coloque quaisquer fontes de •
ignição abertas, por ex. velas, directamente em frente ou sobre o aparelho.
Não coloque quaisquer objectos •
cheios com líquidos (por ex. vasos)
sobre o aparelho.
Não deverá cobrir as fontes de ali-•
mentação, uma vez que estas aquecem muito durante o funcionamento.
Perigo de asfixia!
Não deixe o material da embalagem •
espalhado. As películas/sacos de plástico, pedaços de esferovite, etc. não
são brinquedos e podem ser perigosos
para as crianças.
- 28 -
Page 31
Perigo devido a sinais de rádio!
Não utilize o aparelho num hospital, •
bloco operatório ou próximo de um sistema electrónico médico. As ondas de
rádio transmitidas podem prejudicar o
funcionamento de aparelhos sensíveis.
Mantenha o aparelho a, pelo menos,
20 cm de distância de um pacemaker,
uma vez que, devido às ondas de
rádio, o funcionamento correcto do
pacemaker pode ser prejudicado. As
ondas de rádio transmitidas podem
provocar ruídos estáticos em aparelhos
auditivos. Se os componentes de rádio
estiverem ligados, não aproxime o
aparelho de gases inflamáveis, nem o
coloque em ambientes potencialmente
explosivos (por ex. oficinas de pintura),
uma vez que as ondas de rádio transmitidas podem provocar uma explosão
ou um incêndio. O alcance das ondas
de rádio depende das condições ambientais.
Perigo de acidentes e
ferimentos!
Este produto não deve ser utilizado •
por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou
mentais limitadas ou com falta de
experiência e/ou de conhecimento,
a não ser que sejam supervisionados
por alguém responsável pela sua segurança ou deste obtenham instruções
acerca da utilização do aparelho. As
crianças devem ser supervisionadas de
modo garantir que não brinquem com
o produto.
Danos no aparelho
Não exponha o conjunto para trans-•
missão por rádio a temperaturas
elevadas, à radiação solar directa, a
fortes vibrações, assim como a grandes cargas mecânicas.
Não utilize substâncias químicas •
agressivas para a limpeza.
- 29 -
Page 32
Peças do aparelho
Fig. A: Emissor:
q Emissor
w LED de indicação de funcionamento
e Interruptor ROOM 1
r Interruptor ROOM 2
t Entrada de ligação de infravermelhos
(IV)
y Saída para televisor
u Entrada AV 2
i Entrada AV 1
o Entrada para a alimentação de
energia
a Interruptor para ligar/desligar do
emissor
s Comutador do canal de emissão
(parte inferior do aparelho)
Fig. B: Receptor:
d Receptor
f Receptor de infravermelhos
g Indicação de funcionamento LED
h Saídas Audio/Video CINCH
j Entrada para a alimentação de
energia
k Interruptor para ligar/desligar do
receptor
l Comutador dos canais de recepção
(parte inferior do aparelho)
1( Fonte de alimentação (2 unidades)
2) Cabo CINCH com jaque de 3,5 mm
(2 unidades)
2! Adaptador SCART—CINCH "IN"
2@ Adaptador SCART—CINCH "OUT"
2# Cabo de infravermelhos com
3 díodos emissores
2$ Adaptador AUDIO com jaque de
3,5 mm em entradas CINCH
2% Cabo CINCH—CINCH
Colocação em funcionamento do
aparelho
Em primeiro lugar, retire todas as peças
do aparelho da embalagem e remova todas as películas da embalagem e adesivos.
Importante indicação prévia:
Mesmo com o sistema (emissor +
receptor) desligado, o fabricante
recomenda que também as fontes de
alimentação sejam desligadas da rede
eléctrica ou que sejam utilizadas ex-
tensões com botão para desactivação.
Apenas deste modo é garantida uma
desactivação completa, contribuindo
para um consumo económico.
Ligação do emissor
Indicação:
Pode ligar duas fontes de sinal. O sinal
a transmitir pode ser seleccionado
através de um interruptor na dianteira
do emissor. Neste caso, o conjunto
para transmissão por rádio pode trans-
mitir sinais de imagem e som de qual-
quer aparelho que emita um sinal de
som ou vídeo através de uma ligação
adequada:
• leitor de DVD / CD
• gravador de vídeo
• televisor
• receptor SAT/Set Top Box
• câmara de vídeo
• placa gráfica do computador, etc.
- 30 -
Page 33
Ligar as fontes de sinal ao emissor:
Em aparelhos com saídas Cinch para •
os sinais de áudio e vídeo, ligue-os
através de um dos cabos CINCH com
jaque de 3,5 mm fornecido 2) à entra-
da "AV IN 1" i na parte de trás do
emissor q.
Indicação:
Tenha em atenção a codificação
por cores:
O conector CINCH branco transmite >
o canal de áudio esquerdo e deve ser
ligado na entrada CINCH branca.
O conector CINCH vermelho transmi- >
te o canal de áudio direito e deve ser
ligado na entrada CINCH vermelha.
O conector CINCH amarelo transmi- >
te o sinal de vídeo e deve ser ligado
na entrada CINCH amarela.
Caso necessário, ligue um segundo •
aparelho também ao emissor e seleccione para isso a entrada "AV IN 2" u.
Caso a fonte de sinal disponibilize os •
seus sinais através de uma ligação
SCART, utilize o adaptador SCART—
CINCH fornecido "OUT" 2@ entre o
aparelho e o cabo CINCH com jaque
de 3,5 mm 2).
A saída A/V da sua fonte de sinal •
está agora ocupada. Caso, no entanto, pretenda ligar a fonte de sinal a
um televisor, ligue o televisor através
da entrada "OUTPUT TO TV" y ao
emissor q. Para isso, utilize ou um dos
cabos CINCH com jaque de 3,5 mm
fornecido 2) ou, caso ambos estejam
já ocupados, um semelhante de uma
loja da especialidade.
Ligação de infravermelhos
Pode comandar as fontes de sinal através
dos telecomandos por infravermelhos,
mesmo que não se encontre na mesma
divisão. O receptor d recolhe os sinais e
reenvia-os ao emissor q, que os reencaminha através do cabo de infravermelhos
2# às fontes de sinal.
Ligue para isso o cabo de infraverme-•
lhos fornecido 2# à entrada de ligação de infravermelhos t do emissor.
Retire a película de protecção de um •
dos adesivos fornecidos e cole-o do
lado arredondado de um dos díodos
emissores do cabo de infravermelhos 2#.
Depois retire a 2.ª película de protec-•
ção do adesivo e cole o díodo emissor
de luz no receptor de infravermelhos
da sua fonte de sinal.
Nota:
Evite a aplicação total dos díodos
emissores no receptor de infraverme-
lhos da fonte de sinal. Caso contrá-
rio, comandos directos poderiam já
não ser recebidos.
Proceda do mesmo modo para ligar •
outras fontes de sinal ou outros aparelhos que pretenda comandar com o
conjunto para transmissão por rádio.
Insira o conector do cabo de uma •
fonte de alimentação fornecida 1( na
entrada de ligação para a alimentação de tensão o.
Insira a fonte de alimentação • 1( numa
tomada correctamente ligada de
230 V~/ 50 Hz.
- 31 -
Page 34
Computador como fonte de sinal
Pode transmitir também sinais de vídeo
de um computador, caso a sua placa
gráfica disponha de uma saída VIDEO.
Para a transmissão de som utilize, se
necessário, o adaptador AUDIO com jaque de 3,5 mm em entradas CINCH 2$,
que liga à saída da placa de som caso
esta não tenha qualquer saída Cinch.
Ligue o conector amarelo do cabo CINCH com jaque de 3,5 mm 2) à saída de
vídeo da placa gráfica.
Insira o conector do cabo da segunda •
fonte de alimentação fornecida 1( nas
entradas de ligação para a tensão
de alimentação j.
Insira a fonte de alimentação • 1( numa
tomada correctamente ligada de
230 V~/ 50 Hz.
Importante!
Caso necessário, experimente utilizar
o receptor d em locais diferentes
para evitar efeitos de extinção e ava-
rias e, deste modo, a qualidade de
transmissão.
Nota:
A placa gráfica deve dispor de uma
saída FBAS.
Respeite as configurações correctas
no computador para a exibição de
imagem na placa gráfica.
Ligação do receptor
Ligue as saídas de áudio/vídeo CIN-•
CH h do receptor d às entradas A/V
do aparelho de destino, provavelmente um televisor. Para isso, utilize
o cabo CINCH de três almas condutoras fornecido 2%. Se necessário, re-
corra ao adaptador SCART—CINCH
"IN" 2! fornecido.
Nota:
Também aqui tenha em atenção a
codificação por cores.
Ligar
Coloque os interruptores ON/OFF • a
e k do emissor e receptor na posição
"ON" para ligá-los.
Ligue a fonte de sinal e inicie, se •
necessário, a reprodução.
Ligue o televisor (aparelho de destino) •
e active a entrada A/V à qual ligou
o receptor.
Seleccione no emissor e receptor atra-•
vés dos interruptores CHANNEL s e
limpreterivelmente O mesmo
canal de transmissão. A transmissão
por rádio está agora operacional.
Indicação:
Os dados/sinais emitidos pelo emis-
sor não são codificados. Deste modo,
é possível uma intercepção na área
de recepção, caso sejam utilizados
aparelhos compatíveis. Aqui trata-se
de um chamado "padrão aberto".
- 32 -
Page 35
Para comutar a fonte de sinal AV 1 •
ou 2 para um televisor ligado ao emis-sorq, prima a tecla "ROOM 1" e
(= divisão na qual o emissor se encontra).
Para comutar a fonte de sinal AV 1 •
ou 2 para um televisor ligado ao re-ceptord, prima a tecla "ROOM 2" r
(= divisão na qual o receptor se encontra).
Dirija o telecomando da fonte de sinal •
para o receptor de infravermelhos f
do receptor d. O comando da sua
fonte de sinal é realizado.
Melhoramento da qualidade de
transmissão
Pode efectuar os seguintes melhoramentos em caso de interferências na transmissão:
Possibilidades de ampliação
Amplie o conjunto para transmissão por
rádio, ligando vários emissores q ou
receptores d.
Indicação:
Caso pretenda comandar um recep-
tor d com vários emissores q nunca
deverá ter ligado vários emissores
simultaneamente. Deste modo, são
evitadas falhas na transmissão.
Emissor
Altere a posição e/ou alinhamento do •
emissor q ou do receptor d.
Em caso de problemas com a quali-•
dade do sinal do telecomando, altere
a posição dos díodos emissores do
cabo de infravermelhos 2# em relação
ao receptor de infravermelhos da fonte
de sinal.
Experimente ajustar outro dos 4 canais •
de transmissão através do interruptor
CHANNEL s e l.
Ajuste dos canais
(funcionamento paralelo)
Pode utilizar até 4 conjuntos para transmissão por rádio próximos uns dos outros.
Seleccione então para cada conjunto um
dos 4 diferentes canais.
Receptor
Limpeza
Perigo de choques eléctricos!
Retire a fonte de alimentação (1()
da tomada, caso pretenda limpar o
conjunto para transmissão por rádio.
Atenção!
Detergentes químicos podem danificar
o conjunto para transmissão por rádio.
Limpe o conjunto para transmissão por
rádio apenas com um pano ligeiramente
humedecido.
- 33 -
Page 36
Localização de erros
Caso ocorra um problema, verifique, em
primeiro lugar, a seguinte tabela. Caso
o problema não possa ser solucionado,
dirija-se a um dos pontos de assistência
técnica mencionados.
Sem transmissão de áudio/vídeo
O emissor >q e receptor d estão
ligados?
O comutador de canais de emissão >s
e o comutador de canais de recepção l estão ajustados para o mesmo
canal?
O alcance do conjunto para transmis- >
são por rádio é limitado por paredes
e tectos. Reduza a distância entre
emissor q e receptor d.
Verifique as entradas CINCH e AV >
dos aparelhos ligados, bem como
do emissor q e receptor d.
Caso esteja a utilizar mais transmis- >
sores de rádio (mesma frequência),
podem surgir interferências. O alcance do conjunto para transmissão por
rádio pode ser também influenciado
por esta situação.
A fonte de sinal deve estar ligada >
(por ex. leitor de DVD) e a reprodução deve ter sido iniciada.
Má qualidade de transmissão
Altere o alinhamento do emissor >q
e receptor d.
Comute o ajuste de canal >s/l de
ambos os sistemas. Certifique-se de
que o emissor q e o receptor d têm
o mesmo ajuste.
Caso esteja a utilizar mais transmis- >
sores de rádio (mesma frequência),
podem surgir interferências. O alcan-
ce do conjunto para transmissão por
rádio pode ser também influenciado
por esta situação.
Avarias e comandos à distâncias
Dirija o seu telecomando directamente >
para o receptor de infravermelhos f.
Caso contrário, os comandos não
são executados.
Cole os díodos emissores de infraver- >
melhos do cabo de infravermelhos 2#
um pouco deslocados em relação ao
receptor de infravermelhos da fonte
de sinal.
Caso esteja a utilizar mais transmis- >
sores de rádio (mesma frequência),
podem surgir interferências. O alcance
do conjunto para transmissão por
rádio pode ser também influenciado
por esta situação.
- 34 -
Page 37
Eliminação
Nunca deposite o aparelho
no lixo doméstico comum.
Este produto está sujeito à Directiva Europeia 2002/96/EC.
Elimine o produto ou as suas peças •
através de uma instituição de recolha
de resíduos autorizada ou da instituição de recolha local.
Respeite os regulamentos actualmente •
em vigor. Em caso de dúvidas, entre
em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais da
embalagem de modo ecológico.
uma morada para a qual deve enviar •
o seu produto, com a finalidade de
activar o direito à garantia.
No caso de envio, não se esqueça de
juntar uma cópia do talão de compra.
O aparelho tem de estar embalado de
forma segura para transporte e o número
RMA tem de estar bem visível. Os envios
sem número RMA não podem ser tratados.
Nota: A garantia abrange apenas
defeitos de material ou de fabrico.
A garantia não se aplica a
peças sujeitas a desgaste•
danos em peças frágeis, como •
interruptores ou baterias.
O produto foi concebido apenas para
uso privado e não para uso comercial.
Em caso de utilização incorrecta e indevida, aplicação de força excessiva e
intervenções não efectuadas pela nossa
filial de Assistência Técnica autorizada,
a garantia perde a validade. Os seus
direitos de garantia determinados por
lei não são limitados por esta garantia.
Indicações de garantia
importantes
Este aparelho tem 3 anos de garantia a
partir da data de aquisição. Se, apesar
do nosso elevado padrão de qualidade,
tiver algum motivo para reclamação
relacionado com o aparelho, entre em
contacto com a nossa Assistência Técnica, através da linha directa de Assistência
Técnica. Se o atendimento telefónico não
for suficiente para resolver a sua reclamação, irá obter durante o telefonema
um número de processamento •
(número RMA) e
- 35 -
Kompernass Service Portugal
Tel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto)
E-mail: support.pt@kompernass.com
Page 38
- 36 -
Page 39
CONTENT PAGE
Intended Use 38
Contents 38
Technical data 39
Safety instructions 39
The device components 42
Putting the device into use 42
Connecting the transmitter 42
Connecting the receiver 44
Switching on 44
Improving the transmission quality 45
Channel configuration (parallel operation) 45
Expansion options 45
Cleaning 45
Troubleshooting 45
Disposal 46
Importer 46
Important warranty information 47
Read these operating instructions carefully before using the device for the first time
and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might
acquire the device at a future date.
- 37 -
Page 40
Intended Use
Contents
The device inintended exclusively for
private, non-commercial use. The radio
transmission set is suitable for audio and
video equipment, such as:
Televisions•
SAT receiver/set top boxes•
DVD/CD players•
PCs•
etc.•
The equipment must have the appropriate
AV inputs/outputs. The radio transmission
set is intended for:
Wireless transmission of audio, video •
and infrared signals:
(Transmission distances outdoors are
possible up to approx. 100 metres!).
No warranty is provided for damages
resulting from improper use of the device!
1 Radio transmission set (1 x transmitter,
1 x receiver)
2 Wall plug transformers
(9 V
1 SCART—CINCH adapter IN
1 SCART—CINCH adapter OUT
2 CINCH—Jacks 3,5 mm cable, 3 core
1 CINCH—CINCH cable, 3 core
1 Infrared cable (infrared transmission
diode cable for the remote control
signals to be transmitted)
3 Adhesive pads for the infrared
transmitter diodes
1 AUDIO adapter 3,5 mm stereo jack
on CINCH sockets
1 Operating manual
/300 mA)
- 38 -
Page 41
Technical data
Safety instructions
Power supply:
Transmitter 9 V
Receiver 9 V
Manufacturer HON-KWANG
ELECTRIC CO., LTD
Model number: HKA-0930EC-230
Input:
30 mA, 7 W
Output : 9 V
Protection class: II /
Transmitter connections:
• 9 V
• 2 x Audio/Video IN (jacks 3,5 mm)
• 1 x TV output (jack 3,5 mm)
• Infrared socket (IR)
Receiver connections:
• 9 V
• Audio R/L and Video OUT (CINCH)
Operating
temperature:
Humidity:
(no condensation)
Dimensions:
Transmitter/Receiver
unit: 135 x 55 x 145 mm
Weight :
• Receiver approx. 170 g
• Transmitter approx. 185 g
• Mains power adapter approx. 180 g
Video signal: 1 Vss
Open space range: up to 100 m
Within enclosed buildings or other locations, transmission disruptions (reflections)
may arise that strongly impair the image
and sound quality.
Supply voltage
Supply voltage
/ 300 mA
/ 300 mA
230 V ~/ 50 Hz,
, 300mA 2,7 VA
+5 ~ +35°C
5 ~ 90 %
Please read the following information •
carefully.
The operating manual must be stored •
safely and passed on to any future
owners of the radio transmission set.
Only use the product for the intended •
purpose as described in this operating
manual.
Risk of electric shocks!
Set up the radio transmission set out-•
side of the reach of children. Never
allow children to play with the radio
transmission set without supervision.
Children could attempt to insert foreign objects into the openings in the
device housing.
Only connect the devices to a socket with •
a mains voltage of 230 V ~ /50 Hz
using the supplied mains adapters.
Only plug the mains power adapter •
(wall plug transformer) in the designated 9 V
respective device.
Protect the device from moisture. Use •
it only in dry rooms, do not use it outdoors or close to liquids.
Make sure that neither the device nor •
the mains adapter becomes wet or
damp or sustains any other damage
during use.
When a storm and/or thunderstorm •
with the risk of lightening threatens,
disconnect the mains adapter from the
mains power.
Never allow any fluids to enter into the •
housings of the radio transmission sets.
Never submerse the device in water. •
Wipe it only with a slightly damp cloth.
connection socket of the
- 39 -
Page 42
Do not operate the device if a mains •
adapter, the adapter's power cable or
the device itself is damaged. Arrange
for a defective mains adapter to be
repaired or replaced as soon as possible by Customer Services.
You are not permitted to open the •
housing of the radio transmission set
or to modify it in any way. Otherwise,
the warranty becomes void.
Notice regarding power
disconnection:
To completely disconnect the device •
from mains power, the mains adapter
must be unplugged from the wall socket.
For this reason, the device must be
used in a location where unobstructed
access to the power socket is always
assured so that you are able to immediately pull out the power plug in the
event of an emergency. To eliminate
the risk of fire, prevent unintended
activation and save energy costs, the
mains adapter must be unplugged
from the wall socket when the device
is not in use.
Always grasp the mains adapter di-•
rectly when you wish to unplug it. Do
not pull on the cable and never touch
the mains adapter with wet hands,
this could result in a short circuit or
you receiving an electric shock. Do
not place furniture or other objects on
the cable of the mains adapter, and
ensure that it cannot become trapped.
Never make a knot in the power cable and do not bind it together with
other cables. Run the mains adapter
cable as well as any CINCH or infrared cable so that no one will step
on it or trip over it. A damaged mains
adapter can cause a fire or electric
shock. Check the mains adapter from
time to time. Should it become damaged, contact your nearest authorised
customer service centre or your dealer
to have it replaced.
Risk of fire!
Avoid plugging in the wall plug trans-•
former immediately after moving the
radio transmission set from a cold environment to a warm one. The temperature change could result in condensation that could damage the radio transmission set. Once the radio transmission
set has reached room temperature, it
can be safely put into operation.
Do not place any open fire sources, •
such as candles, directly next to or on
the device.
Do not place any objects filled with •
liquid (e.g. vases) on the device.
The wall plug transformer must not •
be covered because it becomes very
warm during operation.
Risk of suffocation!
Do not leave packaging material lying •
unattended. Plastic foils and bags
and pieces of styropor etc. are not
toys, they can be dangerous for small
children.
- 40 -
Page 43
Danger from radio signals!
Do not operate the device in a hospital, •
a hospital operations room or in the
vicinity of medical electronic systems.
The transmitted radio waves could
impair the function of sensitive devices.
Keep the device at least 20 cm away
from pacemakers since the proper
functioning of the pacemaker could
be impaired by radio waves. The transmitted radio waves can cause interference noises in audio equipment. Do
not bring the device into the vicinity
of flammable gases or an explosive
environment (e.g. paint shop) while
the radio components are switched on
since the transmitted radio waves could
trigger an explosion or a fire. The
range of the radio waves depends on
ambient and environmental conditions.
Risk of accidents and injury!
This device is not intended for use by •
individuals (including children) with
restricted physical, physiological or
intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive
from this person instruction in how the
device is to be used. Children must be
supervised to ensure that they do not
play with the device.
Damage to the device
Do not expose the radio transmission •
set to high temperatures, direct sunlight,
severe vibrations or high mechanical
loads.
Do not use any aggressive chemical •
substances for cleaning.
- 41 -
Page 44
The device components
Putting the device into use
Fig. A: The transmitter:
q Transmitter
w LED status indicator
e Switch ROOM 1
r Switch ROOM 2
t Infrared connection socket (IR)
y Output for a TV
u AV input 2
i AV input 1
o Connection socket
a Transmitter's on/off switch
s Transmitter channel toggle switch
(on the underside of the device)
Fig. B: The receiver:
d Receiver
f Infrared receiver
g LED operating indicator
h Audio/Video CINCH outputs
j Connection socket for the supply
voltage
k Receiver's on/off switch
l Reception channel switch (bottom
First take all device components from the
packaging and remove all packing foil
and tape.
Important notice:
Even when the system (transmitter +
receiver) is switched off, the manufac-
turer still recommends disconnecting
the wall plug transformer from the
mains power or using a power strip
with a shut-off switch. Only in this way
is complete switch off assured thus
contributing to economical consumer
attitude.
Connecting the transmitter
Note:
You can connect two signal sources.
The signal to be transmitted can be
selected via a switch on the front
panel of the transmitter. Thereby the
radio transmission set can transmit the
image and sound signals of every de-
vice that emits a sound and/or video
signal via a suitable connection:
• DVD Player / CD Player
• VCR
• Television
• SAT receiver/set top box
• Video camera
• Computer video card, etc.
Connecting signal sources to the
transmitter:
On devices with cinch outputs for the •
audio and video signals you connect
these via one of the supplied CINCH—
3,5mm jack cables 2) to the socket
"AV IN 1" i on the rear panel of the
transmitter q.
- 42 -
Page 45
Note:
Observe the colour coding:
The white CINCH plug carries the left >
audio channel signal and belongs in
the white CINCH socket.
The red CINCH plug carries the right >
audio channel signal and belongs in
the red CINCH socket.
The yellow CINCH plug carries the >
video signal and belongs in the yellow
CINCH socket.
If required you can connect a second •
device as well, with the transmitter and
for this select the socket "AV IN 2" u.
If the signal source of your signal is •
available via a SCART connection,
you can use the supplied SCART—
CINCH adapter "OUT" 2@ between
the device and the CINCH—3,5mm
jack cable 2).
The A/V output of your signal source •
is now occupied. If you, nevertheless,
want to connect the signal source to
a TV, connect the TV via the socket
"OUTPUT TO TV" y to the transmitter
q. For this you can use either one of
the supplied CINCH—3,5mm jack cables 2) or, if both are already
occupied, an equivalent cable from
your local dealer.
For this you connect the supplied infra-•
red cable 2# to the transmitter's infrared
connection socket t.
Remove the protective foil from one •
of the supplied adhesive pads and attach the pad to the rounded off side of
one of the infrared cable's 2# transmission diodes.
Now remove the 2 protective foils from •
the adhesive pad and attach the transmission diode to the infrared receiver
of your signal source.
Note:
Avoid attaching the full length of the
transmission diode to the infrared
receiver of the signal source. Other-
wise it is possible that direct remote
control commands will no longer be
received.
Proceed in the same manner to con-•
nect further signal sources and/or
other devices that you want to control
with the radio transmission set.
Insert the cable plug of one of the •
supplied wall plug transformers 1( into
the connection socket for the supply
voltage o.
Insert the wall plug transformer • 1( into
a properly connected 230 V~/ 50 Hz
mains power socket.
Infrared connection
You can control the signal source via the
remote control even if you are not in the
same room. The receiver d picks up the
signal and sends it back to the transmitter
q which then redirects the signal via the
infrared cable 2# to the signal source.
Using a computer as the signal
source
You can also transmit the video signal of
a computer if the computer's video card
has a VIDEO output available.
- 43 -
Page 46
For the sound transmissions use, if necessary, the AUDIO adapter 3,5 mm jack on
CINCH sockets 2$, which you connect to
the output of the sound card if this has
no cinch output. The yellow plug of the
CINCH—3,5mm jack cable 2) you con-
nect to the video card's video output.
Tips:
The video card must have an FBAS
output available.
Make sure that the computer is correctly configured for outputting video
on the video card.
Connecting the receiver
Connect the Audio/Video CINCH out-•
puts h of the receiver d to the A/V inputs on the target device, probably a
television set. For this you use the supplied three core CINCH cable 2%. If
necessary, with the aid of the supplied
SCART—CINCH adapter "IN" 2!.
Note:
Be sure to match the colours correctly.
Insert the cable plug of the second •
supplied wall plug transformer 1( into
the connection socket for the supply
voltage j.
Insert the wall plug transformer • 1( into
a properly connected 230 V~/ 50 Hz
mains power socket.
Important!
Try, if required, to operate the receiver d
in various locations to avoid cancellation effects and interference and thus
improve the transmission quality.
Switching on
Move the ON/OFF switch • a and k
of the transmitter and receiver to the
"ON" position to switch them both on.
Switch the signal source on and, if •
necessary, start playback.
Switch the TV (target device) on and •
activate the A/V inputs to which you
have connected the receiver.
Select on the transmitter and on the •
receiver, via the CHANNEL switch s
and l, implicitly in each case the
same transmission channel. The radio
transmission should now function.
Note:
The data/signals sent from the transmit-
ter are not encrypted. This means that
compatible devices within the recep-
tion range are capable of eavesdrop-
ping on the signal. The radio transmis-
sion set uses an "open standard".
To switch the signal source AV 1 and/•
or 2 for a TV connected to the transmitter q press the button "ROOM 1" e
(= the room in which the transmitter is
located).
To switch the signal source AV 1 and/•
or 2 for a TV connected to the receiverd press the button "ROOM 2" r
(= the room in which the receiver is
located).
Point the remote control of the signal •
source to the infrared receiver f of
the receiver d. The commands are
sent to your signal source.
- 44 -
Page 47
Improving the transmission quality
You can try the following measures to improve the quality in event of transmission
disruptions:
Change the position and/or direction •
of the transmitter q and/or receiver d.
For problems with the remote control •
signal quality change the position of
the infrared cable's 2# transmission
diodes to the infrared receiver of the
signal source.
Try setting one of the other 4 trans-•
mission channels via the CHANNEL
switch s and l.
Channel configuration
(parallel operation)
You can operate up to 4 radio transmission sets within close proximity of each
other. Then you select, for each set, their
own channel from the 4 different available channels.
Expansion options
Expand the radio transmission set by
connecting multiple transmitters q or
receivers d.
Transmitter
Receiver
Cleaning
Risk of electric shock!
Disconnect the wall plug transformer
(1() from the mains power socket
when you want to clean the radio
transmission set.
Important!
Chemical cleansers may damage the
radio transmission set.
Clean the radio transmission set only
with a slightly damp cloth.
Troubleshooting
If a problem arises, please check the following table first. If the problem cannot
be resolved please contact one of the
listed service locations.
Note:
If you want to control a receiver d
selectively with several transmitters q
you should never have several transmitters switched on at the same time.
This prevents transmission disruptions.
No audio/video transmission
Are the transmitter >q and receiver d
switched on?
Are the transmitter channel switch >s
and the receiver channel switch l
set to the same channel?
The range of the radio transmission >
set is reduced by walls and ceilings.
Reduce the distance between the
transmitter q and the receiver d.
- 45 -
Page 48
Check the CINCH and AV connec- >
tions on the connected devices as
well as on the transmitter q and the
receiver d.
If you are using other radio devices >
(same frequency), this may result in
disruptions. It may also affect the
range of the radio transmission set.
The signal source must be switched >
on (i.e. DVD player) and playback
started.
Poor transmission quality
Change the direction of the transmit- >
ter q and the receiver d.
Change the channel setting >s/l
on both components. Make sure that
the transmitter q and the receiver d
have the same setting.
If you are using other radio devices >
(same frequency), this may result in
disruptions. It may also affect the
range of the radio transmission set.
Disruptions in remote control
commands
Point your remote control directly at >
the infrared receiver f. Otherwise
the commands cannot be executed.
Fasten the infrared transmission di- >
odes of the infrared cable 2# slightly
offset to the infrared receiver of the
signal source.
If you are using other radio devices >
(same frequency), this may result in
disruptions. It may also affect the
range of the radio transmission set.
Disposal
Do not dispose of the device
in your normal domestic
waste. This product is subject
to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Arrange for the product, or parts of it, •
to be disposed of by a professional disposal company or by your communal
waste facility.
Observe the currently applicable re-•
gulations. In case of doubt, please
contact your waste disposal centre.
You receive a 3-year warranty for this
device as of the purchase date. Should
you, in spite of our high quality standards, have grounds for complaint please
contact our Service Hotline. In the event
that processing of your complaint is not
possible by telephone, here you will receive
a processing number (RMA number) •
as well as
an address to which you can send •
your device for repair under warranty.
In the case of a mail-in shipment please
enclose a copy of the purchase receipt
(sales slip). The device must be securely
packed and the RMA number clearly
visible. Products sent in without an RMA
number cannot be processed.
Note: The warranty provisions cover
only material or manufacturing defects.
The warranty is not valid;
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
to parts subject to wear and tear•
for damage to breakable parts, such •
as switches or rechargeable batteries.
This product is for private use only and
is not intended for commercial applications. The warranty is void in the case of
abusive and improper handling, use of
force and internal tampering not carried
out by our authorized service branch.
Your statutory warranty claims are not
restricted by this warranty.
- 47 -
Page 50
- 48 -
Page 51
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 50
Lieferumfang 50
Technische Daten 51
Sicherheitshinweise 51
Die Geräteteile 54
Das Gerät in Betrieb nehmen 54
Anschluss des Senders 54
Anschluss des Empfängers 56
Einschalten 56
Verbesserung der Übertragungsqualität 57
Kanaleinstellung (Parallelbetrieb) 57
Erweiterungsmöglichkeiten 57
Reinigung 57
Fehlersuche 57
Entsorgen 58
Importeur 58
Wichtige Garantiehinweise 59
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch
und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe
des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 49 -
Page 52
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Lieferumfang
Das Gerät ist ausschließlich für den
privaten Gebrauch zu verwenden.
Das Funkübertragungs-Set ist für Audiound Videogeräte, wie z. B.:
TV-Gerät•
SAT Receiver/Set Top Box•
DVD/CD Player•
PC•
etc.•
mit AV-Ein-/Ausgängen geeignet. Der bestimmungsgemäße Verwendungszweck
des Funkübertragungs-Sets ermöglicht:
Die drahtlose Übertragung von •
Audio-, Video- und Infrarotsignalen
(Übertragungsstrecke im Freien bis
ca. 100 Meter möglich!).
Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren,
wird keine Gewährleistung übernommen!
1 Funkübertragungs-Set (1 x Sender,
1 x Empfänger)
2 Steckernetzteile (9 V
1 SCART—CINCH-Adapter IN
1 SCART—CINCH-Adapter OUT
2 CINCH—Klinke 3,5 mm Kabel,
übertragenden Fernbedienungssignale)
3 Klebepads für Infrarotsendedioden
1 AUDIO-Adapter 3,5 mm Stereo-
Klinke auf CINCH-Buchsen
1 Bedienungsanleitung
/300 mA)
- 50 -
Page 53
Technische Daten
Sicherheitshinweise
Spannungsversorgung:
Sender 9 V
Empfänger 9 V
Hersteller HON-KWANG
ELECTRIC CO., LTD
Modellnummer: HKA-0930EC-230
Eingang: 230 V ~/ 50 Hz,
30 mA, 7 W
Ausgang: 9 V
Schutzklasse: II /
Freifeld-Reichweite: bis zu 100 m
Innerhalb von geschlossenen Gebäudeteilen oder anderen Aufenthaltsorten
kann es zu Übertragungsstörungen
kommen (Reflektion), die die Bild- und
Tonqualität stark beeinträchtigen.
Versorgungsspannung
Versorgungsspannung
/ 300 mA
/ 300 mA
, 300 mA 2,7 VA
Lesen Sie bitte die folgenden Informa-•
tionen aufmerksam durch.
Die Bedienungsanleitung müssen Sie •
sorgfältig aufbewahren und ggf. mit
dem Funkübertragungs-Set zusammen
an Dritte weiterleiten.
Verwenden Sie das Produkt nur für •
den jeweiligen bestimmungsgemäßen
Einsatzbereich entsprechend dieser
Bedienungsanleitung.
Gefahr durch elektrischen
Schlag!
Stellen Sie das Funkübertragungs-Set •
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Funkübertragungs-Set
spielen. Kinder könnten versuchen,
Gegenstände durch Gehäuseöffnungen
in das Gerät zu stecken.
Schließen Sie die Geräte ausschließ-•
lich über die mitgelieferten Netzadapter an eine Netzsteckdose mit einer
Netzspannung von 230 V ~ /50 Hz an.
Stecken Sie die Netzadapter (Stecker-•
netzteile) nur in die gekennzeichneten
Anschlussbuchsen des jeweiligen
9 V
Gerätes ein.
Schützen Sie das Produkt vor Feuch-•
tigkeit. Verwenden Sie es nur in trockenen Räumen, nicht im Freien oder in
der Nähe von Flüssigkeiten.
Achten Sie darauf, dass weder das •
Gerät noch der Netzadapter während des Betriebs nass oder feucht
werden oder beschädigt werden
können.
Vor einen Sturm und/oder Gewitter •
mit Blitzschlaggefahr trennen Sie die
Netzadapter vom Stromnetz.
- 51 -
Page 54
Lassen Sie nie Flüssigkeiten in die •
Gehäuse des Funkübertragungs-Sets
gelangen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in •
Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit
einem leicht feuchten Tuch.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein •
Netzadapter, dessen Kabel oder das
Gerät selbst beschädigt ist. Lassen Sie
defekte Netzadapter sofort vom Kundendienst reparieren oder austauschen.
Sie dürfen die Gehäuse des Funküber-•
tragungs-Sets niemals öffnen oder
baulich verändern. Die Gewährleistung erlischt sonst.
Hinweis zur Netztrennung:
Um das Gerät vollständig vom Netz zu •
trennen, müssen Sie die Netzadapter
aus der Netzsteckdose ziehen. Daher
müssen Sie das Gerät so verwenden,
dass stets ein unbehinderter Zugang
zur Netzsteckdose gewährleistet ist,
damit Sie die Netzadapter in einer
Notsituation sofort abziehen können.
Um Brandgefahr auszuschließen, ein
unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden und Energiekosten zu sparen,
müssen Sie die Netzadapter bei Nichtgebrauch des Gerätes grundsätzlich
von der Netzsteckdose trennen.
Fassen Sie den Netzadapter immer •
direkt an, wenn Sie ihn aus der Steckdose nehmen wollen. Ziehen Sie nicht
am Kabel, und fassen Sie den Netzadapter niemals mit nassen Händen
an, da dies einen Kurzschluss oder
elektrischen Schlag verursachen kann.
Stellen Sie weder Möbelstücke o.ä.
auf das Kabel des Netzadapters und
achten Sie darauf, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen
Knoten in das Kabel, und binden Sie es
nicht mit anderen Kabeln zusammen.
Legen Sie das Netzadapterkabel und
ggf. das CINCH- bzw. Infrarotkabel
so, dass niemand darauf tritt oder
darüber stolpert. Ein beschädigter
Netzadapter kann einen Brand oder
elektrischen Schlag verursachen. Prüfen
Sie den Netzadapter von Zeit zu Zeit.
Sollte er beschädigt sein, wenden Sie
sich an Ihre nächste autorisierte Kundendienststelle oder Ihren Händler, um ihn
zu ersetzen.
Brandgefahr!
Vermeiden Sie den sofortigen Anschluss •
der Steckernetzteile, nachdem Sie
das Funkübertragungs-Set von einem
kalten in einen warmen Raum transportieren. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das
Funkübertragungs-Set zerstören. Hat
das Funkübertragungs-Set Zimmertemperatur angenommen, können Sie es
gefahrlos in Betrieb nehmen.
Stellen Sie keine offenen Brandquel-•
len, z.B. Kerzen, unmittelbar vor bzw.
auf dem Gerät ab.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüll-•
ten Gegenstände (z.B. Vasen) darauf
ab.
Sie dürfen die Steckernetzteile nicht •
abdecken, da diese im Betrieb sehr
warm werden.
Erstickungsgefahr!
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht •
achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten, Styroporteile etc. sind kein Spielzeug und
können für Kinder gefährlich werden.
- 52 -
Page 55
Gefahr durch Funksignale!
Betreiben Sie das Gerät nicht in einem •
Krankenhaus, einem Operationssaal
oder in der Nähe eines medizinischen
Elektroniksystems. Die übertragenen
Funkwellen können empfindliche Geräte
in ihrer Funktion beeinträchtigen.
Halten Sie das Gerät mindestens
20cm von einem Herzschrittmacher
fern, da sonst die ordnungsgemäßen
Funktionen des Herzschrittmachers
durch Funkwellen beeinträchtigt
werden können. Die übertragenen
Funkwellen können Störgeräusche in
Hörgeräten verursachen. Bringen Sie
das Gerät nicht mit eingeschalteter
Funkkomponente in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z.B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder ein Feuer
auslösen können. Die Reichweite der
Funkwellen ist abhängig von Umweltund Umgebungsbedingungen.
Unfall- und Verletzungsgefahr!
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, •
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt
werden, um sicher zu stellen, dass sie
nicht mit dem Produkt spielen.
Schäden am Gerät
Setzen Sie das Funkübertragungs-Set •
keinen hohen Temperaturen, direkter
Sonneneinstrahlung, starken Vibrationen
sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
Verwenden Sie keine aggressiven •
chemischen Substanzen zur Reinigung.
- 53 -
Page 56
Die Geräteteile
Das Gerät in Betrieb nehmen
Abb. A: Der Sender:
q Sender
w LED Betriebsanzeige
e Schalter ROOM 1
r Schalter ROOM 2
t Infrarotanschlussbuchse (IR)
y Ausgang für TV-Gerät
u AV Eingang 2
i AV Eingang 1
o Anschlussbuchse für die
Versorgungsspannung
a Ein-/Ausschalter des Senders
s Sendekanal-Umschalter
(Geräteunterseite)
Abb. B: Der Empfänger:
d Empfänger
f Infrarotempfänger
g LED Betriebsanzeige
h Audio/Video CINCH-Ausgänge
j Anschlussbuchse für die
Versorgungsspannung
k Ein-/Ausschalter des Empfängers
l Empfangskanal-Umschalter
(Geräteunterseite)
1( Steckernetzteil (2 Stück)
2) CINCH—3,5mm-Klinken-Kabel (2 Stück)
2! SCART—CINCH-Adapter „IN“
2@ SCART—CINCH-Adapter „OUT“
2# Infrarotkabel mit 3 Sendedioden
2$ AUDIO-Adapter 3,5 mm Klinke auf
CINCH-Buchsen
2% CINCH—CINCH-Kabel
Nehmen Sie zunächst alle Geräteteile
aus der Verpackung und entfernen Sie
alle Verpackungs- und Klebefolien.
Wichtiger Hinweis vorab:
Der Hersteller empfiehlt trotz ausgeschalteter Anlage (Sender + Empfänger), auch die Steckernetzteile vom
Stromnetz zu trennen bzw. abschaltbare Steckdosenleisten zu verwenden.
Nur so ist eine komplette Abschaltung
gewährleistet und trägt zu ökonomischem Verbraucherverhalten bei.
Anschluss des Senders
Hinweis:
Sie können zwei Signalquellen anschließen. Das zu übertragende Signal kann
über einen Schalter an der Frontseite
des Senders ausgewählt werden.
Dabei kann das Funkübertragungs-Set
die Bild- und Tonsignale von jedem
Gerät übertragen, das ein Ton- bzw.
Videosignal über einen passenden
Anschluss ausgibt:
• DVD Player / CD Player
• Videorecorder
• TV-Gerät
• SAT Receiver/Set Top Box
• Videokamera
• Computer-Grafikkarte, etc.
Signalquellen mit dem Sender
verbinden:
Bei Geräten mit Cinch-Ausgängen für •
die Audio- und Videosignale verbinden
Sie diese über eins der beiliegenden
CINCH—3,5mm-Klinken-Kabel 2) mit
der Buchse „AV IN 1“ i auf der Rückseite des Senders q.
- 54 -
Page 57
Hinweis:
Beachten Sie dabei die Farbcodierung:
Der weiße CINCH-Stecker überträgt >
den linken Audiokanal und gehört in
die weiße CINCH-Buchse.
Der rote CINCH-Stecker überträgt >
den rechten Audiokanal und gehört
in die rote CINCH-Buchse.
Der gelbe CINCH-Stecker überträgt >
das Videosignal und gehört in die
gelbe CINCH-Buchse.
Bei Bedarf verbinden Sie ein zweites •
Gerät ebenso mit dem Sender, und
wählen dazu die Buchse „AV IN 2“ u.
Stellt die Signalquelle ihre Signale •
über einen SCART-Anschluss zur Verfügung, verwenden Sie den beiliegenden SCART—CINCH-Adapter „OUT“
2@ zwischen Gerät und CINCH—
3,5mm-Klinken-Kabel 2).
Der A/V-Ausgang Ihrer Signalquelle •
ist nun belegt. Wenn Sie die Signalquelle aber trotzdem an ein TV-Gerät
anschließen wollen, verbinden Sie das
TV-Gerät über die Buchse „OUTPUT
TO TV“ y mit dem Sender q. Dazu
benutzen Sie entweder eines der
beiliegenden CINCH—3,5mm-KlinkenKabel 2), oder -wenn beide schon
belegt sind- ein baugleiches aus dem
Fachhandel.
Infrarot-Verbindung
Sie können die Signalquellen über deren
Infrarot-Fernbedienungen steuern, auch
wenn Sie sich nicht im selben Raum
befinden. Der Empfänger d nimmt die
Signale auf und sendet diese zurück zum
Sender q, der die Signale dann über das
Infrarot-Kabel 2# an die Signalquellen
weiterleitet.
Verbinden Sie dazu das beiliegende •
Infrarotkabel 2# mit der Infrarotan-
schlussbuchse t des Senders.
Ziehen Sie die Schutzfolie eines der •
beiliegenden Klebepads ab und kleben
Sie das Pad auf die abgerundete Seite
einer der Sendedioden des Infrarotkabels 2#.
Nun ziehen Sie die 2. Schutzfolie vom •
Klebepad ab und kleben die Sendediode auf den Infrarotempfänger Ihrer
Signalquelle.
Hinweis:
Vermeiden Sie das ganzflächige Aufbringen der Sendedioden auf den
Infrarotempfänger der Signalquelle.
Direkte Fernbedienungsbefehle könnten
sonst nicht mehr empfangen werden.
Gehen Sie ebenso vor, um weitere •
Signalquellen, bzw. andere Geräte,
die Sie über das Funkübertragungs-Set
steuern wollen, einzubinden.
Stecken Sie den Stecker des Kabels •
eines der beiliegenden Steckernetzteile
1( in die Anschlussbuchse für die
Versorgungsspannung o.
Setzen Sie das Steckernetzteil • 1( in
eine ordnungsgemäß angeschlossene
230 V~/ 50 Hz Netzsteckdose.
Computer als Signalquelle
Sie können auch die Videosignale eines
Computers übertragen lassen, wenn
dessen Grafikkarte über einen VIDEOAusgang verfügt.
Benutzen Sie für die Tonübertragung
ggf. den AUDIO-Adapter 3,5 mm Klinke
auf CINCH-Buchsen 2$, den Sie an den
Ausgang der Soundkarte anschließen,
sofern diese keinen Cinch-Ausgang hat.
- 55 -
Page 58
Den gelben Stecker des CINCH—3,5mmKlinken-Kabels 2) schließen Sie an den
Videoausgang der Grafikkarte an.
Hinweise:
Die Grafikkarte muss über einen
FBAS-Ausgang verfügen.
Beachten Sie die richtigen Einstellungen
am Computer für die Bildausgabe an
der Grafikkarte.
Anschluss des Empfängers
Verbinden Sie die Audio/Video •
CINCH-Ausgänge h des Empfängers d mit den A/V-Eingängen des
Zielgerätes, wahrscheinlich eines
Fernsehers. Dazu verwenden Sie das
beiliegende dreiadrige CINCH--Kabel
2%. Ggf. nehmen Sie den beiliegenden
SCART—CINCH-Adapter „IN“ 2! zur
Hilfe.
Hinweis:
Achten Sie auch hier auf die richtige
Farbzuordnung.
Stecken Sie den Stecker des Kabels •
des zweiten beiliegenden Steckernetzteils 1( in die Anschlussbuchse für die
Versorgungsspannung j.
Setzen Sie das Steckernetzteil • 1( in
eine ordnungsgemäß angeschlossene
230 V~/ 50 Hz Netzsteckdose.
Wichtig!
Probieren Sie bei Bedarf, den Empfänger d an unterschiedlichen Standorten zu betreiben, um Auslöschungseffekte und Störungen zu vermeiden
und dadurch die Übertragungsqualität zu verbessern.
Einschalten
Bringen Sie die ON/OFF-Schalter • a
und k von Sender und Empfänger in
die Position „ON“, um beide einzuschalten.
Schalten Sie die Signalquelle ein und •
starten Sie ggf. die Wiedergabe.
Schalten Sie das TV-Gerät (Zielge-•
rät) ein und aktivieren Sie den A/VEingang, an den Sie den Empfänger
angeschlossen haben.
Wählen Sie am Sender und am Emp-•
fänger über die CHANNEL-Schalter
s und lunbedingt jeweils den
gleichen Übertragungskanal aus. Die
Funkübertragung sollte nun funktionieren.
Hinweis:
Die vom Sender ausgestrahlten Daten/
Signale werden nicht verschlüsselt.
Somit ist ein Abhören im Empfangsbereich bei Benutzung kompatibler
Geräte möglich. Hier handelt es sich
um einen sog. „offenen Standard”.
Um die Signalquelle AV 1 bzw. 2 für •
ein an den Senderq angeschlossenes
TV-Gerät umzuschalten, drücken Sie
die Taste „ROOM 1“ e (= Raum, in
dem der Sender steht).
Um die Signalquelle AV 1 bzw. 2 für •
ein an den Empfängerd angeschlossenes TV-Gerät umzuschalten, drücken
Sie die Taste „ROOM 2“ r (= Raum,
in dem der Empfänger steht).
Zielen Sie mit der Fernbedienung •
der Signalquelle auf den Infrarotempfänger f des Empfängers d. Die
Steuerung Ihrer Signalquelle wird
ausgeführt.
- 56 -
Page 59
Verbesserung der
Übertragungsqualität
Sie können folgende Verbesserungen bei
Übertragungsstörungen ausführen:
Verändern Sie die Position und/oder •
Ausrichtung des Senders q bzw. des
Empfängers d.
Bei Problemen mit der Fernbedie-•
nungssignalqualität verändern Sie die
Position der Sendedioden des Infrarotkabels 2# auf dem Infrarotempfänger
der Signalquelle.
Probieren Sie, einen anderen der 4 •
Übertragungskanäle über die CHANNEL-Schalter s und l einzustellen.
Sender
Empfänger
Reinigung
Gefahr eines elektrischen
Schlags!
Ziehen Sie die Steckernetzteile (1()
aus der Netzsteckdose, wenn Sie das
Funkübertragungs-Set reinigen möchten.
Kanaleinstellung (Parallelbetrieb)
Sie können bis zu 4 FunkübertragungsSets in räumlicher Nähe zueinander
betreiben. Wählen Sie dann für jedes
Set einen eigenen der 4 verschiedenen
Kanälen.
Erweiterungsmöglichkeiten
Erweitern Sie das Funkübertragungs-Set,
indem Sie mehrere Sender q oder Empfänger d anschließen.
Hinweis:
Wenn Sie einen Empfänger d wahl-
weise mit mehreren Sendern q ansteuern möchten, sollten Sie nie mehrere Sender gleichzeitig eingeschaltet
haben. So werden Störungen in der
Übertragung vermieden.
Achtung!
Chemische Reinigungsmittel können das
Funkübertragungs-Set beschädigen.
Reinigen Sie das Funkübertragungs-Set
nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Fehlersuche
Bei einem auftretenden Problem prüfen
Sie bitte zuerst die nachfolgende Tabelle. Falls das Problem nicht gelöst werden
kann, wenden Sie sich bitte an eine der
genannten Servicestellen.
Keine Audio/Videoübertragung
Sind Sender >q und Empfänger d
eingeschaltet?
Sind der Sendekanal-Umschalter >s
und der Empfangskanal-Umschalter
l auf den gleichen Kanal eingestellt?
Die Reichweite des Funkübertragungs- >
Sets verringert sich durch Mauerwerke
und Decken. Verringern Sie die Distanz
zwischen Sender q und Empfänger d.
- 57 -
Page 60
Überprüfen Sie die CINCH- und AV- >
Anschlüsse an den angeschlossenen
Geräten, sowie am Sender q und
Empfänger d.
Haben Sie weitere Funkgeräte im >
Einsatz (gleiche Frequenz), so können
dadurch Störungen auftreten. Die
Reichweite des FunkübertragungsSets kann dadurch zusätzlich beeinflusst werden.
Die Signalquelle muss eingeschaltet >
sein (z. B. DVD Player) und die Wiedergabe gestartet sein.
Haben Sie weitere Funkgeräte im >
Einsatz (gleiche Frequenz), so können
dadurch Störungen auftreten.
Die Reichweite des FunkübertragungsSets kann dadurch zusätzlich beeinflusst werden.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät
keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC.
Schlechte Übertragungsqualität
Ändern Sie die Ausrichtung von Sen- >
der q und Empfänger d.
Wechseln Sie die Kanaleinstellung >s/l beider Systeme. Achten Sie darauf, dass der Sender q und Empfänger d die gleiche Einstellung haben.
Haben Sie weitere Funkgeräte im >
Einsatz (gleiche Frequenz), so können
dadurch Störungen auftreten. Die
Reichweite des FunkübertragungsSets kann dadurch zusätzlich beeinflusst werden.
Störungen der Fernbedienungsbefehle
Zielen Sie mit Ihrer Fernbedienung >
direkt auf den Infrarotempfänger f.
Die Befehle können ansonsten nicht
ausgeführt werden.
Kleben Sie die Infrarotsendedioden >
des Infrarotkabels 2# etwas versetzt auf
den Infrarotempfänger der Signalquelle.
Entsorgen Sie das Produkt oder Teile •
davon über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden •
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten
Entsorgung zu.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Sollten Sie trotz
unserer hohen Qualitätsstandards einen
Grund zur Beanstandung dieses Gerätes
haben, so kontaktieren Sie bitte unsere
Service-Hotline. Falls eine telefonische
Bearbeitung Ihrer Beanstandung nicht
möglich ist, erhalten Sie dort
eine Bearbeitungsnummer (RMA-•
Nummer) sowie
eine Adresse, an die Sie Ihr Produkt •
zur Garantieabwicklung einsenden
können.
Bitte legen Sie im Falle einer Einsendung
eine Kopie des Kaufbeleges (Kassenzettel) bei. Das Gerät muss transportsicher
verpackt und die RMA-Nummer direkt
ersichtlich sein. Einsendungen ohne
RMA-Nummer können nicht bearbeitet
werden.
Hinweis: Die Garantieleistung gilt
nur für Material- oder Fabrikationsfehler.
Die Garantieleistung gilt nicht
Schraven Service- und Dienstleistungs
GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende
Preise aus den Mobilfunknetzen)
für Verschleißteile•
für Beschädigungen an zerbrechli-•
chen Teilen wie Schaltern oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten
und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher
und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie. Ihre gesetzlich
festgelegten Gewährleistungsansprüche
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
- 59 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.