Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
Declaration of Conformity in accordarice with the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act
(FTEG) and Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive)
Hersteller / Verantwortliche Person
Manufacturer / responsible person
erklärt, dass das Produkt
declares that the product
Type (ggf. Anlagenkonfiguration mit Angabe der Module):
Type (if applicable, configuration including the modules)
Telekommunikations(Tk-)endeinrichtung
Telecommunicätions ternlinal equiprrient
Verwendungszweck / lntended purpose
bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen des § 3 und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) entspricht.
complies with the essential requirements of §3 and the other relevant provisions of the FTEG
(Article 3 of the R&TTE Directive), when used for its intended purpose.
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum
Funkübertragungs-Set
Radio Transmission Set
KH 2130
5 Funkanlage
Radio equipment
Übertragung von Audio und Video Signalen
Transmission of audio and video signals
Uso conforme al previsto 2
Volumen de suministro 2
Datos técnicos 3
Indicaciones de seguridad 3
Las piezas del aparato 6
Puesta en funcionamiento del aparato 6
Conexión del emisor 6
Conexión del receptor 8
Encender 8
Mejora de la calidad de transmisión 9
Ajuste de canales (funcionamiento en paralelo) 9
Posibilidades de ampliación 9
Limpieza 9
Búsqueda de errores 9
Evacuación 10
Importador 10
Observaciones importantes sobre la garantía 11
Lea atentamente estas instrucciones antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
Uso conforme al previsto
Volumen de suministro
El aparato debe utilizarse exclusivamente
para uso privado. El equipo de radiotransmisión es adecuado para aparatos
de audio y de vídeo como, p.ej.:
televisor•
receptor de satélite/Set Top Box•
reproductor de DVD/CD•
ordenador•
etc.•
con entradas/salidas AV. El uso adecuado
del equipo de radiotransmisión permite:
La transmisión inalámbrica de •
señales de audio, vídeo e infrarrojas
(Distancia de transmisión al aire
libre de hasta 100 metros aprox).
En caso de que se produzcan daños por
un uso indebido del aparato, se anularán
los derechos de garantía.
1 equipo de radiotransmisión
(1 x emisor, 1 x receptor)
2 fuentes de alimentación tipo clavija
(9 V
1 Adaptador SCART-RCA IN
1 Adaptador SCART-RCA OUT
2 Cables RCA de 3 hilos, de 3,5 mm
de jack
1 Cable RCA de 3 hilos
1 Cable de infrarrojos
(cables de diodos emisores por
infrarrojos para las señales del mando
a distancia que se desea transmitir)
3 Almohadillas adhesivas para
emisores de diodos por infrarrojos
1 Adaptador AUDIO estéreo de 3,5 mm
de jack, con conector hembra RCA
1 instrucciones de uso
/300 mA)
- 2 -
Datos técnicos
Indicaciones de seguridad
Alimentación de corriente:
Emisor 9 V
Receptor 9 V
Fabricante HON-KWANG
ELECTRIC CO., LTD
Número de modelo: HKA-0930EC-230
Entrada:
30 mA, 7 W
Salida : 9 V
Clase de protección: II /
Conexiones del emisor:
• 9 V
• 2 x Conector jack de Audio/
• 1 x Conector jack de salida de
• Conexión para infrarrojos (IR)
Conexiones de receptor:
• 9 V
• Audio R/L y Vídeo OUT (RCA)
Temperatura de servicio: +5 ~ +35°C
Humedad:
(sin condensación)
Dimensiones:
Unidad de emisión/
recepción: 135 x 55 x 145 mm
Peso:
• Receptor aprox. 170 g
• Emisor aprox. 185 g
• Adaptador de red aprox. 180 g
Señal de vídeo: 1 Vpp
Señal de audio: 1 Vpp (tipo)
Potencia de emisión: 10 mW
Alcance al aire libre: hasta 100 m
Dentro de edificios cerrados o lugares
de otro tipo pueden producirse interferencias de transmisión (reflexión) que
pueden afectar considerablemente a la
calidad de imagen y sonido.
Tensión de alimentación
Vídeo IN de 3,5 mm
TV de 3,5 mm
Tensión de alimentación
/ 300 mA
/ 300 mA
230 V ~/ 50 Hz,
, 300 mA 2,7 VA
5 ~ 90 %
Le recomendamos que lea con atención •
las informaciones siguientes.
Debe conservar cuidadosamente el •
manual de instrucciones y, dado el
caso, transmitirlo con el equipo de radiotransmisión si lo entrega a terceras
personas.
Utilice el producto únicamente para •
el uso adecuado que se corresponde
con el descrito en este manual de
instrucciones.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Instale el equipo de radiotransmisión •
fuera del alcance de los niños. No
deje nunca que los niños jueguen con
el equipo de radiotransmisión sin superivisión por parte de adultos. Los niños pueden intentar introducir objetos
en el aparato a través de sus orificios.
Conecte los aparatos exclusivamente •
mediante el adaptador de red suministrado a una base de enchufe que
funcione con una tensión de red de
230 V ~ /50 Hz.
Enchufe el adaptador de red (fuente •
de alimentación tipo clavija) únicamente en las bases de conexión de
9 V
del aparato correspondiente.
Proteja el producto contra la humedad. •
Utilícelo sólo en locales secos, no a la
intemperie ni cerca de líquidos.
Tenga cuidado de que ni el aparato •
ni el adaptador de red se mojen o humedezcan durante el funcionamiento
o puedan sufrir daños.
¡En caso de tormenta o de temporal •
con riesgo de que se produzcan rayos,
desconecte por favor los adaptadores
de red de la red eléctrica!
No deje nunca que penetren líquidos en la •
carcasa del equipo de radio-transmisión.
- 3 -
No sumerja nunca el aparato en agua. •
Límpielo sólo con un trapo ligeramente
humedecido.
No utilice el aparato si está dañado •
un adaptador de red, su cable o el
aparato en sí. Si el adaptador de red
está averiado, llévelo inmediatamente
al servicio de atención al cliente para
que lo reparen o sustituyan.
No debe abrir ni modificar en ningún •
caso la estructura de la carcasa del
equipo de radiotransmisión. De lo
contrario, se extinguiría la garantía.
Nota acerca de la desconexión
de la red:
Para desconectar el aparato completa-•
mente de la red, debe extraer el adaptador de red de la base de enchufe.
Para ello, deberá utilizar el aparato
de modo que se garantice en todo
momento un acceso sin restricciones a
la base de enchufe, para que pueda
desenchufar de inmediato los adaptadores de red en caso de una situación
de emergencia. Para evitar el riesgo
de incendio, impedir una conexión involuntaria y ahorrar gastos de energía,
debería desenchufar por norma los
adaptadores de red de la base de enchufe en caso de no utilizar el aparato.
Agarre siempre directamente el adap-•
tador de red cuando quiera desenchufarlo de la base de enchufe. No
tire nunca del cable y no toque nunca
el adaptador de red con las manos
mojadas, ya que esto podría causar un
cortocircuito o una descarga eléctrica.
No ponga muebles ni objetos similares encima del cable del adaptador
de red y tenga cuidado de que no se
pille. No haga nunca un nudo en el
cable y no lo ate con otros cables.
Instale el cable del adaptador de
red y, dado el caso, el cable RCA
o de infrarrojos de modo que nadie
pueda pisarlos ni tropezar con ellos.
Un adaptador de red dañado puede
ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. Compruebe el adaptador de red de vez en cuando. En
caso de que esté dañado, póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente más próximo o con su
distribuidor para que se lo sustituya.
¡Riesgo de incendio!
No conecte las fuentes de alimentación •
tipo clavija inmediatamente después
de transportar el equipo de radiotransmisión desde una habitación fría
a una caliente. El agua condensada
que puede formarse puede destruir
en ciertas condiciones el equipo de
radiotransmisión. Cuando el equipo de
radiotransmisión haya adquirido la temperatura ambiente, puede ponerlo en
funcionamiento sin ningún peligro.
No sitúe ninguna llama abierta, por •
ejemplo velas, inmediatamente delante o encima del aparato.
No coloque ningún objeto lleno de lí-•
quido (por ejemplo un jarrón) encima
del aparato.
No debe cubrir las fuentes de alimen-•
tación tipo clavija, ya que éstas se
ponen muy calientes durante el funcionamiento.
¡Peligro de asfixia!
No deje sin supervisión el material •
de embalaje. Las láminas o bolsas de
plástico, piezas de estiropor, etc. no
son juguetes y pueden ser peligrosas
para los niños.
- 4 -
¡Peligro por señales de radio!
No conecte el aparato si se encuentra •
en un hospital, en un quirófano o cerca
de un sistema electrónico para uso médico. Las ondas de radio transmitidas
pueden afectar negativamente al funcionamiento de los aparatos sensibles.
Mantenga el aparato a una distancia
mínima de 20 cm de los marcapasos,
ya que de lo contrario se puede afectar
negativamente al funcionamiento correcto del marcapasos debido a las ondas de radio. Las ondas de radio transmitidas pueden ocasionar interferencias
en los aparatos auditivos. No ponga
en el aparato con sus componentes
de radio conectados a proximidad de
gases inflamables o en un entorno con
peligro de explosión, (por ejemplo un
túnel de pintura), ya que las ondas de
radio transmitidas pueden ocasionar
una explosión o un incendio. El alcance
de las ondas de radio depende de las
condiciones climatológicas y del entorno.
¡Peligro de accidentes y
lesiones!
Este producto no está diseñado para •
que sea utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales limitadas o
bien falta de experiencia y/o falta
de conocimiento, a no ser que sean
supervisadas por una persona responsable de su seguridad o se les hayan
proporcionado instrucciones sobre
cómo utilizar el producto. Los niños
deberán estar siempre bajo vigilancia
con el fin de asegurar que no jueguen
con el producto.
Daños en el aparato
No someta el equipo de radiotrans-•
misión a temperaturas elevadas,
radiación directa del sol, fuertes
vibraciones ni a elevados esfuerzos
mecánicos.
No utilice de sustancias químicas •
agresivas para limpiar el aparato.
- 5 -
Las piezas del aparato
Fig. A: El emisor:
q Emisor
w LED indicador del funcionamiento
e Interruptor ROOM 1
r Interruptor ROOM 2
t Base de conexión para infrarrojos (IR)
y Salida para televisión
u Entrada AV 2
i Entrada AV 1
o Base de conexión para alimentación
de corriente
a Interruptor de conexión/
desconexión del emisor
s Conmutador del canal de emisión
(parte inferior del aparato)
Fig. B: El receptor:
d Receptor
f Receptor de infrarrojos
g LED indicador de funcionamiento
h Salidas RCA de audio/ vídeo
j Base de conexión para alimentación
de corriente
k Interruptor de conexión/
desconexión del receptor
l Conmutador del canal de recepción
(parte inferior del aparato)
1( Fuente de alimentación tipo clavija
(2 unidades)
2) Cable jack RCA de 3,5 mm
(2 unidades)
2! Adaptador SCART-RCA "IN"
2@ Adaptador SCART-RCA "OUT"
2# Cable de infrarrojos con 3 diodos
emisores
2$ Adaptador AUDIO de 3,5 mm de
jack a conector hembra RCA
2% Cable RCA-RCA
Puesta en funcionamiento del
aparato
En primer lugar, saque todas las piezas
del aparato de su embalaje y retire todas
las láminas de embalaje y adhesivos.
Importante advertencia previa:
El fabricante recomienda que a pesar
de desconectar el aparato (emisor
+ receptor), también se desenchufen
de la red eléctrica las fuentes de
alimentación o que se utilicen bases
de enchufe múltiples desconectables.
Sólo de este modo se garantiza una
desconexión completa del aparato y
se fomenta un consumo económico.
Conexión del emisor
Indicación:
Puede conectar dos fuentes de señal.
La señal a transmitir se puede seleccionar en la parte frontal del emisor. En
este proceso el equipo de radiotransmisión puede transmitir las señales
de sonido y de audio desde cada
aparato que emita una señal de audio
o bien de vídeo a través de una toma
adecuada:
• Reproductor de DVD/CD
• Grabador de vídeo:
• Televisor
• Receptor de satélite/Set Top Box
• Videocámara
•Tarjeta gráfica de ordenador, etc.
- 6 -
Conexión de la fuente de señal
con el emisor:
En los aparatos con salidas RCA para •
las señales de vídeo y de audio puede conectarlas a través del cable conversión Jack 3,5 mm - RCA adjunto 2)
con la toma „AV IN 1“ i en el lado
posterior del emisor q.
Conexión por infrarrojos
Las fuentes de señales puede controlarlas
a través de sus mandos a distancia de
infrarrojos, aunque no se encuentre en la
misma habitación. El receptor d capta las
señales y las envía de vuelta al emisor q,
que transmite las señales a través del cable
de infrarrojo 2# a las fuentes de señales.
Indicación:
Tenga en cuenta los códigos de
colores:
La clavija RCA blanca transmite al >
canal de audio izquierdo y se ha
de conectar con el conector hembra
RCA blanco.
La clavija RCA roja transmite al canal >
de audio derecho y se ha de conectar con el conector hembra RCA rojo.
La clavija RCA amarilla transmite la >
señal de vídeo y se ha de conectar
con el conector hembra amarillo.
En caso necesario conecte un segundo •
aparato del mismo modo con el emisor
y seleccione para ello la toma
„AV IN 2“ u.
Pone a disposición la fuente de seña-•
les de sus señales a través de una conexión de EUROCONECTOR, utilice
el adaptador EUROCONECTOR-RCA
„OUT“ 2@ entre el aparato y cable de
RCA — jack de 3,5mm 2).
Ahora se encuentra ocupada la salida •
A/V de su fuente de señal. Si desea
conectar de todos modos la fuente de
señal a un aparato de TV, conecte
el televisor a través de la hembrilla
„OUTPUT TO TV“ y con el emisor q.
Utilice al respecto un cable de RCA
— jack de 3,5mm 2) adjunto, o bien
-si están ocupados ambos- uno del
mismo tipo constructivo de un establecimiento especializado.
Conecte para ello el cable de infra-•
rrojos adjunto 2# con la toma de conexión de infrarrojo t del emisor.
Retire la lámina protectora de una al-•
mohadilla adhesiva adjunta y pegue
la almohadilla sobre el lado redondeado de uno de los diodos de emisión del cable de infrarrojos 2#.
Retire a continuación la 2 da lamina •
protectora de la almohadilla adhesiva
y peque los diodos de emisión sobre
el receptor de infrarrojos de sus fuentes de señal.
Indicación:
Evite la colocación en toda la superficie de los diodos emisores en el receptor de infrarrojos de la fuente de señal.
De lo contrario no se pueden recibir
los comandos directos del mando a
distancia.
Proceda del mismo modo si desea vin-•
cular o otras fuentes de señales o bien
controlar otros aparatos mediante el
equipo de radiotransmisión.
Inserte la clavija del cable de cual-•
quiera de las fuentes de alimentación
de clavija 1( en la toma de conexión
para la tensión de alimentación o.
Inserte la fuente de alimentación de cla-•
vija 1( en una base de enchufe conectada correctamente 230 V~/ 50 Hz.
- 7 -
Ordenador como fuente de señal
También puede transmitir las señales de
vídeo de un ordenador si va equipado
con una tarjeta gráfica que disponga de
salida de VÍDEO.
Utilice para la transmisión del sonido en
su caso el adaptador de AUDIO de jack
3,5 mm a hembrillas RCA 2$, este lo ha
de conectar a la salida de la tarjeta de
salida siempre que esta no tenga salida
RCA. Conecte el cable amarillo RCA—
jack 3,5mm 2) a la salida de vídeo de la
tarjeta gráfica.
Nota:
La tarjeta gráfica deberá disponer de
una salida FBAS.
Tenga en cuenta los ajustes correctos
de su ordenador para la emisión de
imágenes de la tarjeta gráfica.
Conexión del receptor
Conecte las salidas RCA de Audio/•
Vídeo h del receptor d con las entradas A/V del aparato de destino, probablemente se trate de un televisor.
Utilice para ello el cable RCA de tres
hilos 2%. En su caso utilice el adaptador EUROCONECTOR—RCA „IN“ 2!.
Indicación:
Al hacerlo, preste atención a la
correcta asignación de los colores.
Inserte la clavija del cable de la segun-•
da fuente de alimentación de clavija
adjunta 1( en la toma de conexión
para la tensión de alimentación j.
Inserte la fuente de alimentación de cla-•
vija 1( en una base de enchufe conectada correctamente 230 V~/ 50 Hz.
¡Importante!
Compruebe a voluntad el receptor d
en diferentes ubicaciones con el fin
de evitar la perdida de señal y mal
funcionamiento hasta mejorar así la
calidad de la transmisión.
Encender
Coloque el interruptor ON/OFF • a y
k del emisor y receptor en la posición
„ON“, para activar ambos.
Encienda la fuente de señal y arran-•
que en su caso la reproducción.
Encienda el televisor (aparato de destino) •
y active la entrada A/V a la cual tiene
conectado el receptor.
Seleccione el emisor y el receptor a •
través del interruptor de canal CHANNEL s y lnecesariamente siempre a través del mismo canal. Ahora
deberá funcionar la radiotransmisión.
Indicación:
Los datos/señales emitidos por el
emisor no están cifrados. Por ello, es
posible interceptar la señal dentro del
alcance de recepción si se utilizan
aparatos compatibles. Se trata de un
llamado "estándar abierto".
Para conmutar la fuente de señal AV 1 •
o bien 2 para un televisor conectado
al emisor q, pulse la tecla „ROOM 1“ e
(= habitación en la cual se encuentra
el emisor).
Para conmutar la fuente de señal AV 1 •
o bien 2 para un televisor conectado
al receptor d, pulse la tecla „ROOM
2“ r (= habitación en la cual se encuentra el receptor).
Apunte con el mando a distancia de •
la fuente de señal al receptor de infrarrojos f del receptor d. Se ejecutará
el control de su fuente de señal.
- 8 -
Mejora de la calidad de
transmisión
Puede realizar las siguientes mejoras en
caso de interferencias de la transmisión:
Modifique la posición y/o orientación •
del emisor q o bien del receptor d.
en caso de problemas con la calidad •
de señal del mando a distancia, varíe
la posición de los diodos de emisión
del cable de infrarrojo 2# en el receptor de infrarrojo de la fuente de señal.
Pruebe ajustar uno de los otros 4 ca-•
nales de transmisión a través del interruptor de canal CHANNEL s y l.
Ajuste de canales
(funcionamiento en paralelo)
Puede utilizar hasta 4 equipos de radiotransmisión en espacios próximos entre
sí. Seleccione para cada equipo uno de
los 4 canales diferentes.
Emisor
Receptor
Limpieza
¡Peligro por descarga eléctrica!
Desenchufe las fuentes de alimentación de clavija (1() de la base de enchufe cuando desee limpiar el equipo
de radiotransmisión.
¡Atención!
Los limpiadores químicos pueden
dañar el equipo de radiotransmisión.
Limpie el equipo de radiotransmisión
únicamente con un paño ligeramente
humedecido.
Posibilidades de ampliación
Puede ampliar su equipo de radiotransmisión conectando varios emisores q o
receptores d.
Indicación:
Si desea controlar un receptor d
selectivamente con varios emisores q,
deberán estar conectados los diferentes emisores a la vez. De este modo se
evitan interferencias en la transmisión.
Búsqueda de errores
Si se presenta un problema, le recomendamos que consulte en primer lugar la
tabla siguiente Si no se puede resolver
el problema, póngase en contacto con
nuestro puntos de servicio técnico.
No hay transmisión de audio/vídeo
¿Están conectados el emisor >q y el
receptor d?
¿El conmutador de canal de emisión >s y el conmutador de canal de
recepción l están ajustados en el
mismo canal?
- 9 -
El alcance del equipo de radiotrans- >
misión se reduce debido a los muros
y techos. Reduzca la distancia entre
el emisor q y receptor d.
Compruebe las conexiones RCA y AV >
de los aparatos conectados, así como
las del emisor q y el receptor d.
Si tiene funcionando otros equipos >
radioeléctricos (con la misma frecuencia), pueden producirse interferencias. También es posible que esto
reduzca adicionalmente el alcance
del equipo de radiotransmisión.
Las fuentes de señal han de estar >
conectadas (p. ej. reproductor DVD)
y la reproducción iniciada.
Mala calidad de transmisión
Modifique la orientación de emisor >q
y receptor d.
Cambie el ajuste de canal >s/l de
ambos sistemas. Tenga cuidado de
que tanto el emisor q como el recep-
tor d tengan el mismo ajuste.
Si tiene funcionando otros equipos >
radioeléctricos (con la misma frecuencia), pueden producirse interferencias. También es posible que esto
reduzca adicionalmente el alcance
del equipo de radiotransmisión.
Interferencias de los comandos del
mando a distancia
Apunte el mando a distancia direc- >
tamente al receptor de infrarrojos f.
De otro modo, no se pueden ejecutar
los comandos.
Desplace un poco los diodos de >
emisión del cable de infrarrojos 2# y
péguelos sobre el receptor de infrarrojos de la fuente de señal.
Si tiene funcionando otros equipos >
radioeléctricos (con la misma frecuencia), pueden producirse interferencias.
También es posible que esto reduzca
adicionalmente el alcance del equipo
de radiotransmisión.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el
aparato a la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la
directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el producto o las piezas del •
mismo en un centro de evacuación
autorizado o a través de las instalaciones de evacuación comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor. •
En caso de dudas póngase en contacto
con su centro de evacuación.
Evacue todos los materiales de
embalaje respetando el medio
ambiente.
Con este aparato recibe usted 3 años de
garantía desde la fecha de compra. Si
a pesar de nuestros altos estándares de
calidad encuentra algún motivo de queja
respecto a este aparato, le rogamos que
se ponga en contacto con nuestra línea
directa de asistencia. Si no puede solucionarse telefónicamente su problema,
en este número de teléfono se le dará
un número de procesamiento (número •
RMA) así como
una dirección donde usted podrá •
mandar el producto para hacer efecti-
va la garantía.
En caso de enviarnos el producto le rogamos que adjunte una copia del tique
de compra o factura. El aparato debe
embalarse de forma segura para su
transporte y el número RMA debe estar
bien visible. Los envíos que no vayan
acompañados del número RMA no podrán ser procesados.
Kompernaß Service España
Tel.: 902/884663
support.es@kompernass.com
Indicación: La prestación de garantía se limita a los fallos de material o de
fabricación. La prestación de garantía
no rige para
piezas de desgaste•
daños en piezas delicadas como •
interruptores o baterías.
El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso
comercial. En caso de manipulación
indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde
su validez. Esta garantía no reduce sus
derechos de garantía legales prescritos.
- 11 -
- 12 -
INDICE PAGINA
Uso conforme 14
Volume di fornitura 14
Dati tecnici 15
Avvertenze di sicurezza 15
Componenti dell'apparecchio 18
Messa in funzione dell'apparecchio 18
Connessione dell'unità emittente 18
Connessione dell'unità ricevente 20
Accensione 20
Miglioramento della qualità di trasmissione 21
Impostazione dei canali (funzionamento in parallelo) 21
Possibilità di potenziamento 21
Pulizia 21
Ricerca dei guasti 22
Smaltimento 22
Importatore 23
Importanti indicazioni di garanzia 23
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per
il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche
le istruzioni per l'uso.
- 13 -
Uso conforme
Volume di fornitura
L'apparecchio è destinato esclusivamente
all'uso privato. Il set di trasmissione radiofonica è indicato per apparecchi audio
e video, come ad es.:
Apparecchio TV•
SAT Receiver/Set Top Box•
Lettore di DVD/CD•
PC•
ecc.•
con ingressi/uscite AV. L'uso conforme
del set di trasmissione radio consente:
La trasmissione senza fili di •
segnali audio, video e infrarossi
(possibilità di trasmissione all'aperto
fino a circa 100 metri!).
Non si assume alcuna responsabilità per
i danni derivanti da uso non conforme
dell'apparecchio!
1 set di trasmissione radio
(1 x unità emittente, 1 x unità ricevente)
2 alimentatori con spina
(9 V
1 adattatore SCART—CINCH IN
1 adattatore SCART—CINCH OUT
2 cavi CINCH— con spinotti jack
da 3,5 mm, 3 conduttori
1 cavo CINCH—CINCH, 3 conduttori
1 cavo a infrarossi (cavo con diodi
emittenti a infrarossi per i segnali
trasmessi in telecomando)
3 cuscinetti adesivi per diodi di
emissione infrarossi
1 adattatore AUDIO con spinotto jack
stereo da 3,5 mm su prese CINCH
1 manuale di istruzioni per l'uso
/300 mA)
- 14 -
Dati tecnici
Avvertenze di sicurezza
Tensione di alimentazione:
Unità emittente 9 V
Unità ricevente 9 V
Produttore HON-KWANG
ELECTRIC CO., LTD
Numero modello: HKA-0930EC-230
Ingresso:
30 mA, 7 W
Uscita: 9 V
Classe di protezione: II /
Connessioni emittente:
• 9 V
• 2 x audio/video IN (spinotto jack
da 3,5 mm)
• 1 x uscita TV (spinotto jack da 3,5 mm)
• Ingresso infrarossi (IR)
Connessioni ricevente:
• 9 V
• Audio R/L e video OUT (CINCH)
Temperatura di esercizio: +5 ~ +35°C
Umidità:
(nessuna condensa)
Dimensioni:
Unità emittente/
ricevente: 135 x 55 x 145 mm
Peso:
• Unità ricevente ca. 170 g
• Unità emittente ca. 185 g
• Adattatore di rete ca. 180 g
Segnale video: 1 Vss
Portata in campo libero: fino a 100 m
Nell'interno di edifici chiusi o altri luoghi
di soggiorno si possono verificare disturbi
di trasmissione (riflettenza), che compromettono sensibilmente la qualità di immagini e suoni.
tensione di alimentazione
tensione di alimentazione
/ 300 mA
/ 300 mA
230 V ~/ 50 Hz,
, 300mA 2,7 VA
5 ~ 90 %
Leggere attentamente le seguenti •
informazioni.
Le istruzioni per l'uso devono essere •
conservate accuratamente ed eventualmente consegnate a terzi insieme
al set di trasmissione radio.
Utilizzare il prodotto solo per il campo •
di impiego conforme alla destinazione
d'uso, così come indicato dal presente
manuale di istruzioni.
Pericolo di scossa elettrica!
Tenere il set di trasmissione radio al •
di fuori della portata dei bambini.
Impedire ai bambini di giocare con
il set di trasmissione radio. I bambini
potrebbero tentare di infilare oggetti
nelle aperture dell'alloggiamento
dell'apparecchio.
Collegare gli apparecchi esclusiva-•
mente tramite gli adattatori di rete acclusi a una presa di rete con tensione
di 230 V ~ /50 Hz.
Inserire la spina dell'adattatore •
(alimentatore) solo nelle prese contrassegnate con 9 V
apparecchio.
Proteggere il prodotto dall'umidità. •
Utilizzarlo solo in ambienti asciutti,
non all'aperto o in vicinanza di liquidi.
Impedire che l'apparecchio e/o •
l'adattatore si inumidisca o possa essere danneggiato durante l'uso.
Prima di una tempesta e/o temporale •
con scariche di fulmini, staccare l'adattatore di rete dalla rete elettrica.
Impedire la penetrazione di liquidi •
nell'alloggiamento del set di trasmissione radio.
del rispettivo
- 15 -
Non immergere mai l'apparecchio in •
acqua. Pulirlo solo con un panno leggermente inumidito.
Non mettere in funzione l'apparecchio •
in caso di danni all'adattatore di rete,
al cavo o all'apparecchio stesso. Fare
riparare o sostituire immediatamente
gli adattatori di rete guasti dal centro
di assistenza ai clienti.
Non aprire mai o modificare l'alloggia-•
mento del set di trasmissione radio. In
caso contrario, la garanzia si estingue.
Avviso relativo alla
disconnessione elettrica:
Per scollegare completamente l'appa-•
recchio dalla rete elettrica, è necessario
staccare l'adattatore di rete dalla presa.
Utilizzare pertanto l'apparecchio in
modo da garantire sempre l'accesso
alla presa di corrente, per poter staccare immediatamente l'adattatore di
rete in caso di emergenza. Per escludere il pericolo di incendio, evitare un'accensione involontaria e risparmiare sui
costi energetici, staccare l'adattatore di
rete dalla presa di corrente in caso di
inutilizzo dell'apparecchio.
Afferrare sempre direttamente dall'adat-•
tatore, quando si desidera rimuoverlo
dalla presa di corrente. Non tirare dal
cavo e non afferrare mai l'adattatore
di rete con le mani umide, poiché ciò
potrebbe causare un cortocircuito o
una scarica elettrica. Non collocare
mobili o altri oggetti sul cavo dell'adattatore e impedirne lo schiacciamento.
Non annodare mai il cavo di rete e non
unirlo ad altri cavi. Collocare il cavo
dell'adattatore di rete ed eventualmente
il cavo CINCH o a infrarossi in modo
che non costituisca intralcio o inciampo.
Un adattatore di rete danneggiato
può provocare un incendio o una scossa elettrica. Controllare l'adattatore di
rete periodicamente. In presenza di
danni, rivolgersi al centro di assistenza
più vicino o al rivenditore, al fine di
sostituirlo.
Pericolo d'incendio!
Evitare di collegare immediatamente •
l'alimentatore con spina dopo aver
spostato il set di trasmissione radio
da un luogo freddo a un luogo caldo.
L'acqua di condensa che potrebbe
formarsi in tal caso potrebbe danneggiare il set di trasmissione radio. Una
volta che il set di trasmissione radio
ha raggiunto la temperatura ambientale, è possibile metterlo in funzione
senza correre rischi.
Non collocare fiamme libere, ad es. •
candele, immediatamente davanti o
sopra l'apparecchio.
Non collocare sull'apparecchio og-•
getti pieni di liquidi (ad es. vasi).
Non coprire l'alimentatore con spina, •
poiché esso si surriscalda sensibilmente durante l'uso.
Pericolo di soffocamento!
Non lasciare in giro il materiale di •
imballaggio. Gli imballaggi/buste di
plastica, le parti in Styropor non sono
giocattoli e possono rappresentare un
pericolo per i bambini.
- 16 -
Pericolo collegato ai segnali
radio!
Non utilizzare l'apparecchio in un •
ospedale, sala operatoria o nelle
vicinanze di sistemi elettromedicali.
Le onde radio trasmesse possono
compromettere la funzionalità di apparecchi sensibili. Tenere l'apparecchio a una distanza minima di 20 cm
dai pace-maker, altrimenti le regolari
funzioni del pace-maker potrebbero
essere compromesse dalle onde radio. Le onde radio trasmesse possono
creare interferenze negli apparecchi
acustici. Non avvicinare l'apparecchio
con la funzione radio attivata a gas
facilmente infiammabili e non esporlo
in ambienti a rischio di esplosione (ad
es. officine di verniciatura), poiché le
onde radio trasmesse potrebbero provocare un'esplosione o un incendio.
La portata delle onde radio dipende
dalle condizioni ambientali.
Pericolo di infortuni e di
lesioni!
Questo prodotto non è indicato per •
l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria,
a meno che tali persone non vengano
sorvegliate da un responsabile per la
sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi
che non giochino con l'apparecchio.
Danni all'apparecchio
Non esporre il set di trasmissione radio •
ad alte temperature, all'irradiazione
solare diretta, a forti vibrazioni e a
sollecitazioni meccaniche elevate.
Non utilizzare sostanze chimiche •
aggressive per la pulizia.
- 17 -
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.