Silvercrest KH 2130 User Manual [en, de, es, it]

Page 1
5 new
TRANSMISOR INALÁMBRICO
SET PER TRASMISSIONE RADIO
KH 2130
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH 2130-06/09-V3
Instrucciones de uso
Set per trasmissione radio
Istruzioni per l‘uso
Conjunto de transmissão por rádio
Manual de instruções
Radio Set
Operating instructions
Funkübertragungs-Set
Bedienungsanleitung
Page 2
KH 2130
Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
Declaration of Conformity in accordarice with the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act
(FTEG) and Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive)
Hersteller / Verantwortliche Person Manufacturer / responsible person
erklärt, dass das Produkt
declares that the product
Type (ggf. Anlagenkonfiguration mit Angabe der Module):
Type (if applicable, configuration including the modules)
Telekommunikations(Tk-)endeinrichtung
Telecommunicätions ternlinal equiprrient
Verwendungszweck / lntended purpose
bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen des § 3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) entspricht.
complies with the essential requirements of §3 and the other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE Directive), when used for its intended purpose.
Kompernaß GmbH Burgstraße 21 44867 Bochum
Funkübertragungs-Set Radio Transmission Set
KH 2130
5 Funkanlage
Radio equipment
Übertragung von Audio und Video Signalen Transmission of audio and video signals
Gesundheit und Sicherheit gemäß § 3 (1) 1. (Artikel 3 (1) a))
Health and safety requirements pursuant to § 3 (1) 1. (Article 3 (1) a))
angewendete harmonisierte Normen
Harmonised Standards applied
EN 60065: 2002 + A1: 2006
Schutzanforderungen in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit (§ 3 (1) 2, Artikel 3 (1) b)
Protection requirements concerning electromagnetic compatibility § 3(1)(2), (Article 3(1) b))
angewendete harmonisierte Normen Harmonised Standards applied
EN 301 489-1 V1.6.1 EN 301 489-3 V1.4.1
Maßnahmen zur effizienten Nutzung des Funkfrequenzspektrums
Measures for the efficient use of the radio frequency spectrum
5 Luftschnittstelle bei Funkanlagen gemäß § 3(2) (Artikel 3(2)
Air interface of the radio systems pursuant to § 3(2) (Article 3(2)
Angewendete harmonisierte Normen Harmonised standards applied
Bochum, 29.07.2009
Hans Kompernaß Geschäftsführer
EN 300 220-3 V1.1.1 EN 300 440-2 V1.1.2
Page 3
ÍNDICE PAGINA
Uso conforme al previsto 2 Volumen de suministro 2 Datos técnicos 3 Indicaciones de seguridad 3 Las piezas del aparato 6 Puesta en funcionamiento del aparato 6 Conexión del emisor 6 Conexión del receptor 8 Encender 8 Mejora de la calidad de transmisión 9 Ajuste de canales (funcionamiento en paralelo) 9 Posibilidades de ampliación 9 Limpieza 9 Búsqueda de errores 9 Evacuación 10 Importador 10 Observaciones importantes sobre la garantía 11
Lea atentamente estas instrucciones antes del primer uso y consérvelas para posterio­res utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
Page 4
Uso conforme al previsto
Volumen de suministro
El aparato debe utilizarse exclusivamente para uso privado. El equipo de radio­transmisión es adecuado para aparatos de audio y de vídeo como, p.ej.:
televisor• receptor de satélite/Set Top Box• reproductor de DVD/CD• ordenador• etc.
con entradas/salidas AV. El uso adecuado del equipo de radiotransmisión permite:
La transmisión inalámbrica de • señales de audio, vídeo e infrarrojas (Distancia de transmisión al aire libre de hasta 100 metros aprox).
En caso de que se produzcan daños por un uso indebido del aparato, se anularán los derechos de garantía.
1 equipo de radiotransmisión
(1 x emisor, 1 x receptor)
2 fuentes de alimentación tipo clavija
(9 V 1 Adaptador SCART-RCA IN 1 Adaptador SCART-RCA OUT 2 Cables RCA de 3 hilos, de 3,5 mm
de jack 1 Cable RCA de 3 hilos 1 Cable de infrarrojos
(cables de diodos emisores por
infrarrojos para las señales del mando
a distancia que se desea transmitir) 3 Almohadillas adhesivas para
emisores de diodos por infrarrojos 1 Adaptador AUDIO estéreo de 3,5 mm
de jack, con conector hembra RCA 1 instrucciones de uso
/300 mA)
- 2 -
Page 5
Datos técnicos
Indicaciones de seguridad
Alimentación de corriente:
Emisor 9 V Receptor 9 V Fabricante HON-KWANG ELECTRIC CO., LTD Número de modelo: HKA-0930EC-230 Entrada: 30 mA, 7 W Salida : 9 V Clase de protección: II /
Conexiones del emisor:
• 9 V
• 2 x Conector jack de Audio/
• 1 x Conector jack de salida de
• Conexión para infrarrojos (IR)
Conexiones de receptor:
• 9 V
• Audio R/L y Vídeo OUT (RCA)
Temperatura de servicio: +5 ~ +35°C Humedad: (sin condensación)
Dimensiones:
Unidad de emisión/ recepción: 135 x 55 x 145 mm
Peso:
• Receptor aprox. 170 g
• Emisor aprox. 185 g
• Adaptador de red aprox. 180 g Señal de vídeo: 1 Vpp
Señal de audio: 1 Vpp (tipo) Potencia de emisión: 10 mW
Alcance al aire libre: hasta 100 m Dentro de edificios cerrados o lugares de otro tipo pueden producirse interfe­rencias de transmisión (reflexión) que pueden afectar considerablemente a la calidad de imagen y sonido.
Tensión de alimentación
Vídeo IN de 3,5 mm
TV de 3,5 mm
Tensión de alimentación
/ 300 mA / 300 mA
230 V ~/ 50 Hz,
, 300 mA 2,7 VA
5 ~ 90 %
Le recomendamos que lea con atención • las informaciones siguientes. Debe conservar cuidadosamente el • manual de instrucciones y, dado el caso, transmitirlo con el equipo de ra­diotransmisión si lo entrega a terceras personas. Utilice el producto únicamente para • el uso adecuado que se corresponde con el descrito en este manual de instrucciones.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Instale el equipo de radiotransmisión • fuera del alcance de los niños. No deje nunca que los niños jueguen con el equipo de radiotransmisión sin su­perivisión por parte de adultos. Los ni­ños pueden intentar introducir objetos en el aparato a través de sus orificios. Conecte los aparatos exclusivamente • mediante el adaptador de red sumi­nistrado a una base de enchufe que funcione con una tensión de red de 230 V ~ /50 Hz. Enchufe el adaptador de red (fuente • de alimentación tipo clavija) única­mente en las bases de conexión de 9 V
del aparato correspondiente. Proteja el producto contra la humedad. • Utilícelo sólo en locales secos, no a la intemperie ni cerca de líquidos. Tenga cuidado de que ni el aparato • ni el adaptador de red se mojen o hu­medezcan durante el funcionamiento o puedan sufrir daños. ¡En caso de tormenta o de temporal • con riesgo de que se produzcan rayos, desconecte por favor los adaptadores de red de la red eléctrica! No deje nunca que penetren líquidos en la • carcasa del equipo de radio-transmisión.
- 3 -
Page 6
No sumerja nunca el aparato en agua. • Límpielo sólo con un trapo ligeramente humedecido. No utilice el aparato si está dañado • un adaptador de red, su cable o el aparato en sí. Si el adaptador de red está averiado, llévelo inmediatamente al servicio de atención al cliente para que lo reparen o sustituyan. No debe abrir ni modificar en ningún • caso la estructura de la carcasa del equipo de radiotransmisión. De lo contrario, se extinguiría la garantía.
Nota acerca de la desconexión
de la red:
Para desconectar el aparato completa-• mente de la red, debe extraer el adap­tador de red de la base de enchufe. Para ello, deberá utilizar el aparato de modo que se garantice en todo momento un acceso sin restricciones a la base de enchufe, para que pueda desenchufar de inmediato los adapta­dores de red en caso de una situación de emergencia. Para evitar el riesgo de incendio, impedir una conexión in­voluntaria y ahorrar gastos de energía, debería desenchufar por norma los adaptadores de red de la base de en­chufe en caso de no utilizar el aparato. Agarre siempre directamente el adap-• tador de red cuando quiera desen­chufarlo de la base de enchufe. No tire nunca del cable y no toque nunca el adaptador de red con las manos mojadas, ya que esto podría causar un cortocircuito o una descarga eléctrica. No ponga muebles ni objetos simila­res encima del cable del adaptador de red y tenga cuidado de que no se pille. No haga nunca un nudo en el cable y no lo ate con otros cables.
Instale el cable del adaptador de red y, dado el caso, el cable RCA o de infrarrojos de modo que nadie pueda pisarlos ni tropezar con ellos. Un adaptador de red dañado puede ocasionar un incendio o una descar­ga eléctrica. Compruebe el adap­tador de red de vez en cuando. En caso de que esté dañado, póngase en contacto con el servicio de aten­ción al cliente más próximo o con su distribuidor para que se lo sustituya.
¡Riesgo de incendio!
No conecte las fuentes de alimentación • tipo clavija inmediatamente después de transportar el equipo de radio­transmisión desde una habitación fría a una caliente. El agua condensada que puede formarse puede destruir en ciertas condiciones el equipo de radiotransmisión. Cuando el equipo de radiotransmisión haya adquirido la tem­peratura ambiente, puede ponerlo en funcionamiento sin ningún peligro. No sitúe ninguna llama abierta, por • ejemplo velas, inmediatamente delan­te o encima del aparato. No coloque ningún objeto lleno de lí-• quido (por ejemplo un jarrón) encima del aparato. No debe cubrir las fuentes de alimen-• tación tipo clavija, ya que éstas se ponen muy calientes durante el funcio­namiento.
¡Peligro de asfixia!
No deje sin supervisión el material • de embalaje. Las láminas o bolsas de plástico, piezas de estiropor, etc. no son juguetes y pueden ser peligrosas para los niños.
- 4 -
Page 7
¡Peligro por señales de radio!
No conecte el aparato si se encuentra • en un hospital, en un quirófano o cerca de un sistema electrónico para uso mé­dico. Las ondas de radio transmitidas pueden afectar negativamente al fun­cionamiento de los aparatos sensibles. Mantenga el aparato a una distancia mínima de 20 cm de los marcapasos, ya que de lo contrario se puede afectar negativamente al funcionamiento co­rrecto del marcapasos debido a las on­das de radio. Las ondas de radio trans­mitidas pueden ocasionar interferencias en los aparatos auditivos. No ponga en el aparato con sus componentes de radio conectados a proximidad de gases inflamables o en un entorno con peligro de explosión, (por ejemplo un túnel de pintura), ya que las ondas de radio transmitidas pueden ocasionar una explosión o un incendio. El alcance de las ondas de radio depende de las condiciones climatológicas y del entorno.
¡Peligro de accidentes y
lesiones!
Este producto no está diseñado para • que sea utilizado por personas (inclui­dos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o bien falta de experiencia y/o falta de conocimiento, a no ser que sean supervisadas por una persona respon­sable de su seguridad o se les hayan proporcionado instrucciones sobre cómo utilizar el producto. Los niños deberán estar siempre bajo vigilancia con el fin de asegurar que no jueguen con el producto.
Daños en el aparato
No someta el equipo de radiotrans-• misión a temperaturas elevadas, radiación directa del sol, fuertes vibraciones ni a elevados esfuerzos mecánicos. No utilice de sustancias químicas • agresivas para limpiar el aparato.
- 5 -
Page 8
Las piezas del aparato
Fig. A: El emisor:
q Emisor w LED indicador del funcionamiento e Interruptor ROOM 1 r Interruptor ROOM 2 t Base de conexión para infrarrojos (IR) y Salida para televisión u Entrada AV 2 i Entrada AV 1 o Base de conexión para alimentación
de corriente
a Interruptor de conexión/
desconexión del emisor
s Conmutador del canal de emisión
(parte inferior del aparato)
Fig. B: El receptor:
d Receptor f Receptor de infrarrojos g LED indicador de funcionamiento h Salidas RCA de audio/ vídeo j Base de conexión para alimentación
de corriente
k Interruptor de conexión/
desconexión del receptor
l Conmutador del canal de recepción
(parte inferior del aparato)
1( Fuente de alimentación tipo clavija
(2 unidades)
2) Cable jack RCA de 3,5 mm (2 unidades)
2! Adaptador SCART-RCA "IN" 2@ Adaptador SCART-RCA "OUT" 2# Cable de infrarrojos con 3 diodos
emisores
2$ Adaptador AUDIO de 3,5 mm de
jack a conector hembra RCA
2% Cable RCA-RCA
Puesta en funcionamiento del aparato
En primer lugar, saque todas las piezas del aparato de su embalaje y retire todas las láminas de embalaje y adhesivos.
Importante advertencia previa:
El fabricante recomienda que a pesar de desconectar el aparato (emisor + receptor), también se desenchufen de la red eléctrica las fuentes de alimentación o que se utilicen bases de enchufe múltiples desconectables. Sólo de este modo se garantiza una desconexión completa del aparato y se fomenta un consumo económico.
Conexión del emisor
Indicación:
Puede conectar dos fuentes de señal. La señal a transmitir se puede seleccio­nar en la parte frontal del emisor. En este proceso el equipo de radiotrans­misión puede transmitir las señales de sonido y de audio desde cada aparato que emita una señal de audio o bien de vídeo a través de una toma adecuada:
• Reproductor de DVD/CD
• Grabador de vídeo:
• Televisor
• Receptor de satélite/Set Top Box
• Videocámara
•Tarjeta gráfica de ordenador, etc.
- 6 -
Page 9
Conexión de la fuente de señal con el emisor:
En los aparatos con salidas RCA para • las señales de vídeo y de audio pue­de conectarlas a través del cable con­versión Jack 3,5 mm - RCA adjunto 2) con la toma „AV IN 1“ i en el lado posterior del emisor q.
Conexión por infrarrojos
Las fuentes de señales puede controlarlas a través de sus mandos a distancia de infrarrojos, aunque no se encuentre en la misma habitación. El receptor d capta las señales y las envía de vuelta al emisor q, que transmite las señales a través del cable de infrarrojo 2# a las fuentes de señales.
Indicación:
Tenga en cuenta los códigos de colores: La clavija RCA blanca transmite al > canal de audio izquierdo y se ha de conectar con el conector hembra RCA blanco. La clavija RCA roja transmite al canal > de audio derecho y se ha de conec­tar con el conector hembra RCA rojo. La clavija RCA amarilla transmite la > señal de vídeo y se ha de conectar con el conector hembra amarillo.
En caso necesario conecte un segundo • aparato del mismo modo con el emisor y seleccione para ello la toma „AV IN 2“ u. Pone a disposición la fuente de seña-• les de sus señales a través de una co­nexión de EUROCONECTOR, utilice el adaptador EUROCONECTOR-RCA „OUT“ 2@ entre el aparato y cable de RCA — jack de 3,5mm 2). Ahora se encuentra ocupada la salida • A/V de su fuente de señal. Si desea conectar de todos modos la fuente de señal a un aparato de TV, conecte el televisor a través de la hembrilla „OUTPUT TO TV“ y con el emisor q. Utilice al respecto un cable de RCA — jack de 3,5mm 2) adjunto, o bien
-si están ocupados ambos- uno del mismo tipo constructivo de un estable­cimiento especializado.
Conecte para ello el cable de infra-• rrojos adjunto 2# con la toma de co­nexión de infrarrojo t del emisor. Retire la lámina protectora de una al-• mohadilla adhesiva adjunta y pegue la almohadilla sobre el lado redon­deado de uno de los diodos de emi­sión del cable de infrarrojos 2#. Retire a continuación la 2 da lamina • protectora de la almohadilla adhesiva y peque los diodos de emisión sobre el receptor de infrarrojos de sus fuen­tes de señal.
Indicación:
Evite la colocación en toda la superfi­cie de los diodos emisores en el recep­tor de infrarrojos de la fuente de señal. De lo contrario no se pueden recibir los comandos directos del mando a distancia.
Proceda del mismo modo si desea vin-• cular o otras fuentes de señales o bien controlar otros aparatos mediante el equipo de radiotransmisión. Inserte la clavija del cable de cual-• quiera de las fuentes de alimentación de clavija 1( en la toma de conexión para la tensión de alimentación o. Inserte la fuente de alimentación de cla-• vija 1( en una base de enchufe conecta­da correctamente 230 V~/ 50 Hz.
- 7 -
Page 10
Ordenador como fuente de señal
También puede transmitir las señales de vídeo de un ordenador si va equipado con una tarjeta gráfica que disponga de salida de VÍDEO.
Utilice para la transmisión del sonido en su caso el adaptador de AUDIO de jack 3,5 mm a hembrillas RCA 2$, este lo ha de conectar a la salida de la tarjeta de salida siempre que esta no tenga salida RCA. Conecte el cable amarillo RCA— jack 3,5mm 2) a la salida de vídeo de la tarjeta gráfica.
Nota:
La tarjeta gráfica deberá disponer de una salida FBAS.
Tenga en cuenta los ajustes correctos de su ordenador para la emisión de imágenes de la tarjeta gráfica.
Conexión del receptor
Conecte las salidas RCA de Audio/• Vídeo h del receptor d con las entra­das A/V del aparato de destino, pro­bablemente se trate de un televisor. Utilice para ello el cable RCA de tres hilos 2%. En su caso utilice el adapta­dor EUROCONECTOR—RCA „IN“ 2!.
Indicación:
Al hacerlo, preste atención a la correcta asignación de los colores.
Inserte la clavija del cable de la segun-• da fuente de alimentación de clavija adjunta 1( en la toma de conexión para la tensión de alimentación j. Inserte la fuente de alimentación de cla-• vija 1( en una base de enchufe conecta­da correctamente 230 V~/ 50 Hz.
¡Importante!
Compruebe a voluntad el receptor d en diferentes ubicaciones con el fin de evitar la perdida de señal y mal funcionamiento hasta mejorar así la calidad de la transmisión.
Encender
Coloque el interruptor ON/OFF a y k del emisor y receptor en la posición
„ON“, para activar ambos. Encienda la fuente de señal y arran-• que en su caso la reproducción. Encienda el televisor (aparato de destino) • y active la entrada A/V a la cual tiene conectado el receptor. Seleccione el emisor y el receptor a • través del interruptor de canal CHAN­NEL s y l necesariamente siem­pre a través del mismo canal. Ahora deberá funcionar la radiotransmisión.
Indicación:
Los datos/señales emitidos por el emisor no están cifrados. Por ello, es posible interceptar la señal dentro del alcance de recepción si se utilizan aparatos compatibles. Se trata de un llamado "estándar abierto".
Para conmutar la fuente de señal AV 1 • o bien 2 para un televisor conectado al emisor q, pulse la tecla „ROOM 1“ e (= habitación en la cual se encuentra el emisor). Para conmutar la fuente de señal AV 1 • o bien 2 para un televisor conectado al receptor d, pulse la tecla „ROOM 2“ r (= habitación en la cual se en­cuentra el receptor). Apunte con el mando a distancia de • la fuente de señal al receptor de infra­rrojos f del receptor d. Se ejecutará el control de su fuente de señal.
- 8 -
Page 11
Mejora de la calidad de transmisión
Puede realizar las siguientes mejoras en caso de interferencias de la transmisión:
Modifique la posición y/o orientación • del emisor q o bien del receptor d. en caso de problemas con la calidad • de señal del mando a distancia, varíe la posición de los diodos de emisión del cable de infrarrojo 2# en el recep­tor de infrarrojo de la fuente de señal. Pruebe ajustar uno de los otros 4 ca-• nales de transmisión a través del inte­rruptor de canal CHANNEL s y l.
Ajuste de canales (funcionamiento en paralelo)
Puede utilizar hasta 4 equipos de radio­transmisión en espacios próximos entre sí. Seleccione para cada equipo uno de los 4 canales diferentes.
Emisor
Receptor
Limpieza
¡Peligro por descarga eléctrica!
Desenchufe las fuentes de alimenta­ción de clavija (1() de la base de en­chufe cuando desee limpiar el equipo de radiotransmisión.
¡Atención!
Los limpiadores químicos pueden dañar el equipo de radiotransmisión.
Limpie el equipo de radiotransmisión únicamente con un paño ligeramente humedecido.
Posibilidades de ampliación
Puede ampliar su equipo de radiotrans­misión conectando varios emisores q o receptores d.
Indicación:
Si desea controlar un receptor d selectivamente con varios emisores q, deberán estar conectados los diferen­tes emisores a la vez. De este modo se evitan interferencias en la transmisión.
Búsqueda de errores
Si se presenta un problema, le recomen­damos que consulte en primer lugar la tabla siguiente Si no se puede resolver el problema, póngase en contacto con nuestro puntos de servicio técnico.
No hay transmisión de audio/vídeo
¿Están conectados el emisor > q y el receptor d?
¿El conmutador de canal de emisión > s y el conmutador de canal de recepción l están ajustados en el mismo canal?
- 9 -
Page 12
El alcance del equipo de radiotrans- > misión se reduce debido a los muros y techos. Reduzca la distancia entre el emisor q y receptor d.
Compruebe las conexiones RCA y AV > de los aparatos conectados, así como las del emisor q y el receptor d.
Si tiene funcionando otros equipos > radioeléctricos (con la misma fre­cuencia), pueden producirse interfe­rencias. También es posible que esto reduzca adicionalmente el alcance del equipo de radiotransmisión.
Las fuentes de señal han de estar > conectadas (p. ej. reproductor DVD) y la reproducción iniciada.
Mala calidad de transmisión
Modifique la orientación de emisor > q y receptor d.
Cambie el ajuste de canal > s/l de ambos sistemas. Tenga cuidado de que tanto el emisor q como el recep- tor d tengan el mismo ajuste.
Si tiene funcionando otros equipos > radioeléctricos (con la misma fre­cuencia), pueden producirse interfe­rencias. También es posible que esto reduzca adicionalmente el alcance del equipo de radiotransmisión.
Interferencias de los comandos del mando a distancia
Apunte el mando a distancia direc- > tamente al receptor de infrarrojos f. De otro modo, no se pueden ejecutar los comandos.
Desplace un poco los diodos de > emisión del cable de infrarrojos 2# y péguelos sobre el receptor de infra­rrojos de la fuente de señal.
Si tiene funcionando otros equipos > radioeléctricos (con la misma frecuen­cia), pueden producirse interferencias. También es posible que esto reduzca adicionalmente el alcance del equipo de radiotransmisión.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el producto o las piezas del • mismo en un centro de evacuación autorizado o a través de las instala­ciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. • En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
Evacue todos los materiales de embalaje respetando el medio ambiente.
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 10 -
Page 13
Observaciones importantes sobre la garantía
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. Si a pesar de nuestros altos estándares de calidad encuentra algún motivo de queja respecto a este aparato, le rogamos que se ponga en contacto con nuestra línea directa de asistencia. Si no puede solu­cionarse telefónicamente su problema, en este número de teléfono se le dará
un número de procesamiento (número • RMA) así como una dirección donde usted podrá • mandar el producto para hacer efecti-
va la garantía. En caso de enviarnos el producto le ro­gamos que adjunte una copia del tique de compra o factura. El aparato debe embalarse de forma segura para su transporte y el número RMA debe estar bien visible. Los envíos que no vayan acompañados del número RMA no po­drán ser procesados.
Kompernaß Service España
Tel.: 902/884663 support.es@kompernass.com
Indicación: La prestación de garan­tía se limita a los fallos de material o de fabricación. La prestación de garantía no rige para
piezas de desgaste• daños en piezas delicadas como
interruptores o baterías. El producto ha sido diseñado únicamen­te para el uso privado y no para el uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce sus derechos de garantía legales prescritos.
- 11 -
Page 14
- 12 -
Page 15
INDICE PAGINA
Uso conforme 14 Volume di fornitura 14 Dati tecnici 15 Avvertenze di sicurezza 15 Componenti dell'apparecchio 18 Messa in funzione dell'apparecchio 18 Connessione dell'unità emittente 18 Connessione dell'unità ricevente 20 Accensione 20 Miglioramento della qualità di trasmissione 21
Impostazione dei canali (funzionamento in parallelo) 21 Possibilità di potenziamento 21 Pulizia 21 Ricerca dei guasti 22 Smaltimento 22 Importatore 23 Importanti indicazioni di garanzia 23
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.
- 13 -
Page 16
Uso conforme
Volume di fornitura
L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso privato. Il set di trasmissione radio­fonica è indicato per apparecchi audio e video, come ad es.:
Apparecchio TV
SAT Receiver/Set Top Box
Lettore di DVD/CD
PC
ecc.
con ingressi/uscite AV. L'uso conforme del set di trasmissione radio consente:
La trasmissione senza fili di
segnali audio, video e infrarossi
(possibilità di trasmissione all'aperto
fino a circa 100 metri!).
Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme dell'apparecchio!
1 set di trasmissione radio
(1 x unità emittente, 1 x unità ricevente)
2 alimentatori con spina
(9 V 1 adattatore SCART—CINCH IN 1 adattatore SCART—CINCH OUT 2 cavi CINCH— con spinotti jack
da 3,5 mm, 3 conduttori 1 cavo CINCH—CINCH, 3 conduttori 1 cavo a infrarossi (cavo con diodi
emittenti a infrarossi per i segnali
trasmessi in telecomando) 3 cuscinetti adesivi per diodi di
emissione infrarossi 1 adattatore AUDIO con spinotto jack
stereo da 3,5 mm su prese CINCH 1 manuale di istruzioni per l'uso
/300 mA)
- 14 -
Page 17
Dati tecnici
Avvertenze di sicurezza
Tensione di alimentazione:
Unità emittente 9 V Unità ricevente 9 V Produttore HON-KWANG ELECTRIC CO., LTD Numero modello: HKA-0930EC-230 Ingresso: 30 mA, 7 W Uscita: 9 V Classe di protezione: II /
Connessioni emittente:
• 9 V
• 2 x audio/video IN (spinotto jack da 3,5 mm)
• 1 x uscita TV (spinotto jack da 3,5 mm)
• Ingresso infrarossi (IR)
Connessioni ricevente:
• 9 V
• Audio R/L e video OUT (CINCH)
Temperatura di esercizio: +5 ~ +35°C Umidità: (nessuna condensa)
Dimensioni:
Unità emittente/ ricevente: 135 x 55 x 145 mm
Peso:
• Unità ricevente ca. 170 g
• Unità emittente ca. 185 g
• Adattatore di rete ca. 180 g Segnale video: 1 Vss
Segnale audio: 1 Vss (tipo) Potenza d'emissione: 10 mW
Portata in campo libero: fino a 100 m Nell'interno di edifici chiusi o altri luoghi di soggiorno si possono verificare disturbi di trasmissione (riflettenza), che compro­mettono sensibilmente la qualità di imma­gini e suoni.
tensione di alimentazione
tensione di alimentazione
/ 300 mA / 300 mA
230 V ~/ 50 Hz,
, 300mA 2,7 VA
5 ~ 90 %
Leggere attentamente le seguenti • informazioni. Le istruzioni per l'uso devono essere • conservate accuratamente ed even­tualmente consegnate a terzi insieme al set di trasmissione radio. Utilizzare il prodotto solo per il campo • di impiego conforme alla destinazione d'uso, così come indicato dal presente
manuale di istruzioni.
Pericolo di scossa elettrica!
Tenere il set di trasmissione radio al • di fuori della portata dei bambini. Impedire ai bambini di giocare con il set di trasmissione radio. I bambini potrebbero tentare di infilare oggetti nelle aperture dell'alloggiamento dell'apparecchio. Collegare gli apparecchi esclusiva-• mente tramite gli adattatori di rete ac­clusi a una presa di rete con tensione di 230 V ~ /50 Hz. Inserire la spina dell'adattatore • (alimentatore) solo nelle prese con­trassegnate con 9 V apparecchio. Proteggere il prodotto dall'umidità. • Utilizzarlo solo in ambienti asciutti, non all'aperto o in vicinanza di liquidi. Impedire che l'apparecchio e/o • l'adattatore si inumidisca o possa es­sere danneggiato durante l'uso. Prima di una tempesta e/o temporale • con scariche di fulmini, staccare l'adat­tatore di rete dalla rete elettrica. Impedire la penetrazione di liquidi • nell'alloggiamento del set di trasmis­sione radio.
del rispettivo
- 15 -
Page 18
Non immergere mai l'apparecchio in • acqua. Pulirlo solo con un panno leg­germente inumidito. Non mettere in funzione l'apparecchio • in caso di danni all'adattatore di rete, al cavo o all'apparecchio stesso. Fare riparare o sostituire immediatamente gli adattatori di rete guasti dal centro di assistenza ai clienti. Non aprire mai o modificare l'alloggia-• mento del set di trasmissione radio. In caso contrario, la garanzia si estingue.
Avviso relativo alla
disconnessione elettrica:
Per scollegare completamente l'appa-• recchio dalla rete elettrica, è necessario staccare l'adattatore di rete dalla presa. Utilizzare pertanto l'apparecchio in modo da garantire sempre l'accesso alla presa di corrente, per poter stac­care immediatamente l'adattatore di rete in caso di emergenza. Per esclude­re il pericolo di incendio, evitare un'ac­censione involontaria e risparmiare sui costi energetici, staccare l'adattatore di rete dalla presa di corrente in caso di inutilizzo dell'apparecchio. Afferrare sempre direttamente dall'adat-• tatore, quando si desidera rimuoverlo dalla presa di corrente. Non tirare dal cavo e non afferrare mai l'adattatore di rete con le mani umide, poiché ciò potrebbe causare un cortocircuito o una scarica elettrica. Non collocare mobili o altri oggetti sul cavo dell'adat­tatore e impedirne lo schiacciamento. Non annodare mai il cavo di rete e non unirlo ad altri cavi. Collocare il cavo dell'adattatore di rete ed eventualmente il cavo CINCH o a infrarossi in modo che non costituisca intralcio o inciampo.
Un adattatore di rete danneggiato può provocare un incendio o una scos­sa elettrica. Controllare l'adattatore di rete periodicamente. In presenza di danni, rivolgersi al centro di assistenza più vicino o al rivenditore, al fine di sostituirlo.
Pericolo d'incendio!
Evitare di collegare immediatamente • l'alimentatore con spina dopo aver spostato il set di trasmissione radio da un luogo freddo a un luogo caldo. L'acqua di condensa che potrebbe formarsi in tal caso potrebbe danneg­giare il set di trasmissione radio. Una volta che il set di trasmissione radio ha raggiunto la temperatura ambien­tale, è possibile metterlo in funzione senza correre rischi. Non collocare fiamme libere, ad es. • candele, immediatamente davanti o sopra l'apparecchio. Non collocare sull'apparecchio og-• getti pieni di liquidi (ad es. vasi). Non coprire l'alimentatore con spina, • poiché esso si surriscalda sensibilmen­te durante l'uso.
Pericolo di soffocamento!
Non lasciare in giro il materiale di • imballaggio. Gli imballaggi/buste di plastica, le parti in Styropor non sono giocattoli e possono rappresentare un pericolo per i bambini.
- 16 -
Page 19
Pericolo collegato ai segnali
radio!
Non utilizzare l'apparecchio in un • ospedale, sala operatoria o nelle vicinanze di sistemi elettromedicali. Le onde radio trasmesse possono compromettere la funzionalità di ap­parecchi sensibili. Tenere l'apparec­chio a una distanza minima di 20 cm dai pace-maker, altrimenti le regolari funzioni del pace-maker potrebbero essere compromesse dalle onde ra­dio. Le onde radio trasmesse possono creare interferenze negli apparecchi acustici. Non avvicinare l'apparecchio con la funzione radio attivata a gas facilmente infiammabili e non esporlo in ambienti a rischio di esplosione (ad es. officine di verniciatura), poiché le onde radio trasmesse potrebbero pro­vocare un'esplosione o un incendio. La portata delle onde radio dipende dalle condizioni ambientali.
Pericolo di infortuni e di
lesioni!
Questo prodotto non è indicato per • l'uso da parte di persone (inclusi bam­bini) con limitate capacità fisiche, sen­soriali o mentali o prive dell'esperien­za e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indica­zioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Danni all'apparecchio
Non esporre il set di trasmissione radio • ad alte temperature, all'irradiazione solare diretta, a forti vibrazioni e a sollecitazioni meccaniche elevate. Non utilizzare sostanze chimiche • aggressive per la pulizia.
- 17 -
Page 20
Componenti dell'apparecchio
Messa in funzione dell'apparecchio
Ill. A: Unità emittente:
q Unità emittente w Spia LED d'esercizio e Interruttore ROOM 1 r Interruttore ROOM 2 t Ingresso connessione infrarossi (IR) y Uscita per apparecchi TV u Ingresso AV 2 i Ingresso AV 1 o Ingresso di connessione per la
tensione di alimentazione
a Interruttore On/Off dell'unità
emittente
s Commutatore canale unità emittente
(lato inferiore apparecchi)
Ill. B: Unità ricevente:
d Ricevitore f Ricevitore a infrarossi g Spia di esercizio LED h Uscite CINCH audio/video j Ingresso di connessione per la
tensione di alimentazione
k Interruttore On/Off dell'unità
ricevente
l Commutatore canale di ricezione
(lato inferiore dell'apparecchio)
1( Alimentatore a spina (2 pz.)
2) Cavo CINCH—con spinotto jack
da 3,5 mm (2 pz.)
2! Adattatore SCART—CINCH "IN" 2@ Adattatore SCART—CINCH-Adapter
„OUT“
2# Cavo a infrarossi con 3 diodi di
emissione
2$ Adattatore AUDIO con spinotto da
3,5 mm su prese CINCH
2% Cavo CINCH—CINCH
Prelevare prima tutti i componenti dell'ap­parecchio dalla confezione e rimuovere tutti gli elementi di imballaggio e le pelli­cole adesive.
Importante avviso preliminare:
oltre allo spegnimento dell'appa-
recchio (unità emittente + ricevente),
il produttore consiglia di scollegare
anche l'alimentatore a spina dalla
presa di corrente, ovvero di utilizzare
ciabatte con interruttore. Solo in tal
modo si può garantire uno spegni-
mento completo, contribuendo al
risparmio energetico.
Connessione dell'unità emittente
Avvertenza:
si possono connettere due sorgenti di
segnali. Il segnale da trasmettere può
essere selezionato tramite un interrut-
tore sul fronte dell'unità emittente. In
tal modo il set di trasmissione radio
può trasmettere i segnali di immagini
e suoni da qualsiasi apparecchi che
trasmetta tali segnali attraverso una
connessione idonea:
• Lettore di DVD/CD
• Videoregistratore
• Televisore
• SAT Receiver/Set Top Box
• Videocamera
• Scheda grafica computer, ecc.
- 18 -
Page 21
Connessione della sorgente di segnali all'unità emittente:
Per apparecchi con uscite Cinch per i • segnali audio e video, connetterli trami­te uno degli acclusi cavi CINCH— con spinotto jack da 3,5 mm 2) con l'ingres­so „AV IN 1“ i sul retro dell'unità emittente q.
Connessione a infrarossi
Le sorgenti di segnali possono essere con­trollate dal telecomando a infrarossi, an­che se non ci si trova nella stessa stanza. L'unità ricevente d riceve il segnale e lo rinvia all'unità emittente q, che lo inoltra tramite il cavo a infrarossi 2# alle sorgenti di segnali.
Avvertenza:
rispettare il codice cromatico: La spina bianca CINCH trasmette il > canale audio sinistro e dev'essere in­serita nell'ingresso bianco CINCH. La spina rossa CINCH trasmette il > canale audio sinistro e dev'essere inserita nell'ingresso rosso CINCH. La spina gialla CINCH trasmette il > segnale video e dev'essere inserita nell'ingresso giallo CINCH.
Se necessario connettere anche un • secondo apparecchio all'unità emitten­te, e selezionare in tal caso l'ingresso „AV IN 2“ u. Se la sorgente del segnale dispone • di una connessione SCART, utilizzare l'accluso adattatore SCART— CINCH „OUT“ 2@ fra l'apparecchio e il cavo CINCH— con spinotto jack da 3,5 mm 2). L'uscita A/V della sorgente del segnale • è così connessa. Se si vuole tuttavia connettere la sorgente del segnale a un apparecchio TV, connettere l'apparec­chio TV tramite l'ingresso „OUTPUT TO TV“ y con l'unità emittente q. A tale scopo è necessario o uno degli acclusi cavi CINCH— con spinotto jack da 3,5 mm 2) o, se entrambi sono già in uso, un altro cavo analogo da acqui­stare presso i rivenditori specializzati.
Connettere l'accluso cavo a infra-• rossi 2# con l'ingresso a infrarossi t dell'unità emittente. Rimuovere la pellicola protettiva da uno • dei cuscinetti adesivi e attaccare il cu­scinetto sul lato arrotondato di uno dei diodi emittenti del cavo a infrarossi 2#. Quindi rimuovere la seconda pellicola • protettiva dal cuscinetto adesivo e at­taccare il diodo emittente sul ricevente a infrarossi della sorgente di segnali.
Avvertenza:
evitare l'applicazione di tutta la su-
perficie del diodo emittente sull'unità
ricevente a infrarossi della sorgente
di emissione. In tal caso, i comandi di-
retti del telecomando non potrebbero
essere ricevuti.
Procedere analogamente per connette-• re altre sorgenti di segnali, ovvero altri apparecchi che si vogliono controllare tramite il set di trasmissione radio. Inserire lo spinotto del cavo di uno • degli alimentatori a spina acclusi 1( nell'ingresso per la tensione di alimen­tazione o. Inserire l'alimentatore a spina 1( in una presa di corrente installata a norma da 230 V~/ 50 Hz.
- 19 -
Page 22
Computer come sorgente di segnali
Si possono anche trasferire i segnali video di un computer se la scheda grafica è provvista di un'uscita VIDEO.
Per la trasmissione dei suoni utilizzare l'adattatore AUDIO con spinotto jack da 3,5 mm all'ingresso CINCH 2$, connesso all'uscita della scheda audio, qualora essa non disponga di uscita Cinch. Connettere lo spinotto giallo del cavo CINCH— con spinotto jack da 3,5 mm 2) all'uscita video della scheda grafica.
Suggerimenti:
la scheda grafica deve disporre di un'uscita FBAS.
Rispettare le corrette impostazioni del computer per l'emissione di immagini tramite scheda grafica.
Connessione dell'unità ricevente
Connettere le uscite audio/video • CINCH h dell'unità ricevente d con gli ingressi A/V dell'apparecchio di de­stinazione, verosimilmente un televisore. A tal fine, utilizzare il cavo CINCH a tre conduttori 2%. Eventualmente utilizzare anche l'accluso adattatore SCART— CINCH „IN“ 2! come ausilio.
Avvertenza:
rispettare il codice cromatico anche in tal caso.
Inserire lo spinotto del cavo del secon-• do alimentatore a spina accluso 1( nell'ingresso per la tensione di alimen­tazione j. Inserire l'alimentatore a spina 1( in una presa di corrente installata a norma da 230 V~/ 50 Hz.
Importante!
Provare, se necessario, ad azionare
l'unità ricevente d in luoghi diversi,
per evitare effetti di spegnimento e
disturbi e migliorare la qualità di
trasmissione.
Accensione
Spostare gli interruttori ON/OFF a e k di unità emittente e ricevente in posizione „ON“, per accendere entrambi. Accendere la sorgente di segnali e av-• viare se necessario la riproduzione. Accendere la TV (apparecchio di de-• stinazione) e attivare l'ingresso A/V a cui è stato connessa l'unità ricevente. Sull'unità ricevente ed emittente sele-• zionare lo stesso canale di trasmissio­ne tramite gli interruttori CHANNEL s e l. La trasmissione radio dovrebbe ora funzionare.
Avvertenza:
i dati/segnali inviati dall'unità emitten-
te non sono criptati. Pertanto è possi-
bile captarli nel campo di ricezione
con apparecchi compatibili. Si parla
in tal caso di un cosiddetto „standard
aperto”.
- 20 -
Page 23
Per passare dalla sorgente di segnali • AV 1 o 2 per un apparecchio TV con­nesso all'unità emittente q, premere il tasto „ROOM 1“ e (= stanza in cui si trova l'unità emittente). Per passare dalla sorgente di segnali • AV 1 o 2 per un apparecchio TV con­nesso all'unità ricevente d, premere il tasto „ROOM 2“ r (= stanza in cui si trova l'unità ricevente). Con il telecomando puntare la sorgente • dei segnali al ricevitore a infrarossi f dell'unità ricevente d. Sarà così possibile controllare la sorgente dei segnali.
Miglioramento della qualità di trasmissione
Si possono eseguire i seguenti migliora­menti in caso di interferenze di trasmis­sione:
Modificare la posizione e/o la direzio-• ne dell'unità emittente q o dell'unità ricevente d. In caso di problemi con la qualità dei • segnali del telecomando, modificare la posizione dei diodi di emissione del cavo a infrarossi 2# al ricevitore di infrarossi della sorgente di segnali. Provare a impostare un altro dei 4 • canali di trasmissione tramite gli inter­ruttori CHANNEL s e l.
Impostazione dei canali (funzionamento in parallelo)
Si possono far funzionare fino a 4 set di trasmissione radio collocati nelle vicinanze. Per ogni set è necessario scegliere un canale diverso dei 4 a disposizione.
Possibilità di potenziamento
Si può potenziare il set di trasmissione radio collegando più emittenti q o rice- venti d.
Avvertenza:
se si desidera controllare un'unità
ricevente d a scelta con varie unità
emittenti q, non bisogna avere mai
più unità emittenti accese contempo-
raneamente. In tal modo si evitano
disturbi di trasmissione.
Unità emittente
Unità ricevente
Pulizia
Pericolo di scossa elettrica!
Estrarre l'alimentatore a spina (1()
dalla presa di rete prima di pulire il
set di trasmissione radio.
Attenzione!
I detergenti chimici possono danneg-
giare il set di trasmissione radio.
- 21 -
Page 24
Pulire il set di trasmissione radio solo con un panno leggermente inumidito.
Ricerca dei guasti
In caso di problemi, controllare prima la tabella seguente. Se non si riuscisse a ri­solvere il problema, rivolgersi alla nostra Hotline di assistenza.
Trasmissione audio/video assente
L'unità emittente > q e ricevente d sono state accese?
Il commutatore del canale dell'unità > emittente se il commutatore del ca- nale dell'unità ricevente l sono stati impostati sullo stesso canale?
La portata del set di trasmissione radio > si riduce in presenza di murature e soffitti. Ridurre la distanza fra unità ricevente q ed emittente d.
Controllare le connessioni CINCH e > AV agli apparecchi collegati, nonché all'unità emittente q e ricevente d.
Se sono stati utilizzati altri dispositivi > a onde radio (stessa frequenza), ciò può creare disturbi, e anche influen­zare la portata del set di trasmissione radio.
La sorgente di segnali dev'essere atti- > vata (ad es. lettore di DVD) e la ripro­duzione dev'essere stata avviata.
Cattiva qualità di trasmissione
Modificare l'orientamento di unità > ricevente q ed emittente d.
Cambiare l'impostazione dei canali > s/ l di entrambi i sistemi. Controllare che unità emittente q e ricevente d abbiano la stessa impostazione.
Se sono stati utilizzati altri dispositivi >
a onde radio (stessa frequenza), ciò
può creare disturbi, e anche influen-
zare la portata del set di trasmissione
radio.
Disturbi relativi al telecomando
Mirare con il telecomando direttamen- >
te verso il ricevitore di infrarossi f. In
caso contrario, i comandi non potran-
no essere eseguiti.
Attaccare il diodo a infrarossi del >
cavo a infrarossi 2#in posizione leg-
germente spostata sul ricevitore a
infrarossi dell'unità emittente.
Se sono stati utilizzati altri dispositivi >
a onde radio (stessa frequenza), ciò
può creare disturbi, e anche influen-
zare la portata del set di trasmissione
radio.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai nor­mali rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Diret­tiva Europea 2002/96/EC.
Smaltire il prodotto o relativi compo-• nenti tramite un ente di smaltimento autorizzato o tramite un'istituzione comunale di smaltimento. Rispettare le prescrizioni attualmente • in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imbal­laggio in modo ecologicamente conforme.
- 22 -
Page 25
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Importanti indicazioni di garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. Qualora, nonostante i nostri elevati stan­dard di sicurezza, si rilevasse un motivo di reclamo relativo al presente apparecchio, contattare la nostra hotline di assistenza. Qualora fosse impossibile elaborare la pratica di reclamo telefonicamente, si riceverà
Un numero di pratica (numero RMA) • nonché Un indirizzo al quale inviare il • prodotto per il disbrigo delle
pratiche di garanzia. In caso di invio del prodotto, è necessario allegare una copia della prova di acqui­sto (scontrino). L'apparecchio dev'essere imballato in modo idoneo al trasporto, con il numero di RMA direttamente visi­bile. Gli invii privi di numero RMA non potranno essere elaborati.
Avvertenza: la garanzia copre solo difetti del materiale o di fabbricazione. La garanzia non copre
per le parti saldate• per i danni a componenti fragili, ad
es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello com­merciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. La garanzia non lede i diritti di garanzia fissati per legge.
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.) e-mail: support.it@kompernass.com
- 23 -
Page 26
- 24 -
Page 27
ÍNDICE PÁGINA
Utilização correcta 26 Material fornecido 26 Dados técnicos 27 Indicações de segurança 27 Peças do aparelho 30 Colocação em funcionamento do aparelho 30 Ligação do emissor 30 Ligação do receptor 32 Ligar 32 Melhoramento da qualidade de transmissão 33 Ajuste dos canais (funcionamento paralelo) 33 Possibilidades de ampliação 33 Limpeza 33 Localização de erros 34 Eliminação 35 Importador 35 Indicações de garantia importantes 35
Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e conserve-o para futura consulta. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual de instruções.
- 25 -
Page 28
Utilização correcta
Material fornecido
O aparelho é adequado apenas para o uso doméstico. O conjunto para trans­missão por rádio destina-se a aparelhos de áudio e vídeo, como por ex.:
televisor• receptor SAT/Set Top Box• leitor de DVD/CD• PC• etc.
com entradas/saídas AV adequadas. A utilização correcta do conjunto para transmissão por rádio possibilita:
a transmissão sem fios de sinais de • áudio, vídeo e infravermelhos: (alcance de transmissão em espaços abertos de até aprox. 100 metros!).
Não assumimos qualquer responsabili­dade por danos resultantes de uma utili­zação indevida!
1 conjunto para transmissão por rádio
(1 emissor, 1 receptor)
2 fontes de alimentação
(9 V 1 adaptador SCART—CINCH IN 1 adaptador SCART—CINCH OUT 2 cabos de jaque CINCH de 3,5 mm,
de 3 almas condutoras 1 cabo CINCH—CINCH, de 3 almas
condutoras 1 cabo de infravermelhos (cabo de
díodos emissores de infravermelhos
para os sinais de rádio a transmitir) 3 adesivos para díodos emissores de
infravermelhos 1 adaptador AUDIO com jaque estéreo
de 3,5 mm em entradas CINCH 1 manual de instruções
/300 mA)
- 26 -
Page 29
Dados técnicos
Indicações de segurança
Alimentação de tensão:
Emissor 9 V Receptor 9 V Fabricante HON-KWANG ELECTRIC CO., LTD Número do modelo: HKA-0930EC-230 Entrada: 30 mA, 7 W Saída: 9 V Classe de protecção: II /
Ligações do emissor:
• 9 V
• 2 Audio/Video IN (jaque de 3,5 mm)
• 1 saída de TV (jaque de 3,5 mm)
• entrada de infravermelhos (IV)
Ligações do receptor:
• 9 V
• Audio R/L e Video OUT (CINCH)
Temperatura de serviço: +5 ~ +35 °C Humidade: (sem condensação)
Dimensões:
Emissor/receptor: 135 x 55 x 145 mm
Peso:
• Receptor aprox. 170 g
• Emissor aprox. 185 g
• Transformador aprox. 180 g Sinal de vídeo: 1 Vss
Sinal de áudio: 1 Vss (tipo) Potência de emissão: 10 mW
Alcance ao ar livre: até 100 m Dentro de divisões fechadas ou outros locais podem ocorrer interferências na transmissão (reflexo) que prejudicam bastante a qualidade de imagem e som.
de tensão de alimentação
de tensão de alimentação
/300 mA /300 mA
230 V ~/ 50 Hz,
, 300mA 2,7 VA
5 ~ 90%
Leia atentamente as seguintes infor-• mações. Deve conservar cuidadosamente o • manual de instruções e, se necessário, entregá-lo a terceiros, juntamente com o conjunto para transmissão por rádio. Utilize o produto apenas para a sua res-• pectiva área de aplicação adequada,
conforme este manual de instruções.
Perigo de choques eléctricos!
Instale o conjunto para transmissão por • rádio fora do alcance das crianças. Nunca permita que crianças brinquem, sem supervisão, com o conjunto para transmissão por rádio. As crianças po­deriam tentar inserir objectos dentro do aparelho através dos orifícios da caixa. Ligue o aparelho apenas através do • transformador fornecido a uma toma­da com uma tensão de rede de 230 V ~ /50 Hz. Insira o transformador (fonte de ali-• mentação) apenas nas entradas de
assinaladas do respectivo
9 V aparelho. Proteja o produto de humidade. • Utilize-o apenas em espaços secos e não ao ar livre ou nas proximidades de líquidos. Certifique-se de que nem o aparelho, • nem o transformador fiquem molha­dos ou húmidos ou sejam danificados durante o funcionamento. Antes de uma tempestade e/ou tempo-• ral com perigo de trovoada, desligue o transformador da rede eléctrica. Nunca permita a infiltração de líqui-• dos na caixa do conjunto para trans­missão por rádio.
- 27 -
Page 30
Nunca mergulhe o aparelho em • água. Limpe-o apenas com um pano ligeiramente humedecido. Não utilize o aparelho, caso um trans-• formador, o seu cabo ou o próprio aparelho apresentem danos. Os trans­formadores danificados devem ser imediatamente reparados ou substituí­dos pelo serviço de apoio ao cliente. Nunca poderá abrir a caixa do con-• junto para transmissão por rádio ou alterar a sua construção. Caso contrá­rio, a garantia perde a validade.
Indicação relativa à
desconexão da rede:
Para desligar o aparelho totalmente da • rede, o transformador tem de ser reti­rado da tomada. Por isso, deve utilizar o aparelho de modo que seja sempre garantido o fácil acesso à tomada para que possa retirar imediatamente o transformador numa situação de emer­gência. Para excluir perigo de incên­dio, evitar uma activação inadvertida e economizar custos de energia, deve desligar o transformador da tomada caso não utilize o aparelho. Segure sempre directamente no trans-• formador, caso o pretenda retirar da tomada. Não puxe pelo cabo, nem toque no transformador com as mãos molhadas, uma vez que isso pode provocar um curto-circuito ou um choque eléctrico. Não coloque peças de mobiliário ou semelhantes sobre o cabo do transformador e certifique-se de que este não fica entalado. Nunca faça nós no cabo, nem o una a outros cabos. Coloque o cabo do transforma­dor e, se necessário, o cabo CINCH ou o cabo de infravermelhos de modo
a que ninguém possa pisá-los ou tro­peçar neles. Um transformador danifi­cado pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Verifique o trans­formador regularmente. Se este estiver danificado, entre em contacto com o posto de apoio ao cliente autorizado mais próximo ou com o seu revende­dor, para proceder à sua substituição.
Perigo de incêndio!
Evite a ligação imediata das fontes • de alimentação, depois de o conjunto para transmissão por rádio ter sido transportado de um espaço frio para um espaço quente. Em determinadas circunstâncias, a água condensada da­qui resultante pode destruir o conjunto para transmissão por rádio. Quando o conjunto para transmissão por rádio estiver à temperatura ambiente, poderá colocá-lo em funcionamento sem qual­quer perigo. Não coloque quaisquer fontes de • ignição abertas, por ex. velas, directa­mente em frente ou sobre o aparelho. Não coloque quaisquer objectos • cheios com líquidos (por ex. vasos) sobre o aparelho. Não deverá cobrir as fontes de ali-• mentação, uma vez que estas aque­cem muito durante o funcionamento.
Perigo de asfixia!
Não deixe o material da embalagem • espalhado. As películas/sacos de plás­tico, pedaços de esferovite, etc. não são brinquedos e podem ser perigosos para as crianças.
- 28 -
Page 31
Perigo devido a sinais de rádio!
Não utilize o aparelho num hospital, • bloco operatório ou próximo de um sis­tema electrónico médico. As ondas de rádio transmitidas podem prejudicar o funcionamento de aparelhos sensíveis. Mantenha o aparelho a, pelo menos, 20 cm de distância de um pacemaker, uma vez que, devido às ondas de rádio, o funcionamento correcto do pacemaker pode ser prejudicado. As ondas de rádio transmitidas podem provocar ruídos estáticos em aparelhos auditivos. Se os componentes de rádio estiverem ligados, não aproxime o aparelho de gases inflamáveis, nem o coloque em ambientes potencialmente explosivos (por ex. oficinas de pintura), uma vez que as ondas de rádio trans­mitidas podem provocar uma explosão ou um incêndio. O alcance das ondas de rádio depende das condições am­bientais.
Perigo de acidentes e
ferimentos!
Este produto não deve ser utilizado • por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou de conhecimento, a não ser que sejam supervisionados por alguém responsável pela sua se­gurança ou deste obtenham instruções acerca da utilização do aparelho. As crianças devem ser supervisionadas de modo garantir que não brinquem com o produto.
Danos no aparelho
Não exponha o conjunto para trans-• missão por rádio a temperaturas elevadas, à radiação solar directa, a fortes vibrações, assim como a gran­des cargas mecânicas. Não utilize substâncias químicas • agressivas para a limpeza.
- 29 -
Page 32
Peças do aparelho
Fig. A: Emissor:
q Emissor w LED de indicação de funcionamento e Interruptor ROOM 1 r Interruptor ROOM 2 t Entrada de ligação de infravermelhos
(IV)
y Saída para televisor u Entrada AV 2 i Entrada AV 1 o Entrada para a alimentação de
energia
a Interruptor para ligar/desligar do
emissor
s Comutador do canal de emissão
(parte inferior do aparelho)
Fig. B: Receptor:
d Receptor f Receptor de infravermelhos g Indicação de funcionamento LED h Saídas Audio/Video CINCH j Entrada para a alimentação de
energia
k Interruptor para ligar/desligar do
receptor
l Comutador dos canais de recepção
(parte inferior do aparelho)
1( Fonte de alimentação (2 unidades)
2) Cabo CINCH com jaque de 3,5 mm
(2 unidades)
2! Adaptador SCART—CINCH "IN" 2@ Adaptador SCART—CINCH "OUT" 2# Cabo de infravermelhos com
3 díodos emissores
2$ Adaptador AUDIO com jaque de
3,5 mm em entradas CINCH
2% Cabo CINCH—CINCH
Colocação em funcionamento do aparelho
Em primeiro lugar, retire todas as peças do aparelho da embalagem e remova to­das as películas da embalagem e adesivos.
Importante indicação prévia:
Mesmo com o sistema (emissor +
receptor) desligado, o fabricante
recomenda que também as fontes de
alimentação sejam desligadas da rede
eléctrica ou que sejam utilizadas ex-
tensões com botão para desactivação.
Apenas deste modo é garantida uma
desactivação completa, contribuindo
para um consumo económico.
Ligação do emissor
Indicação:
Pode ligar duas fontes de sinal. O sinal
a transmitir pode ser seleccionado
através de um interruptor na dianteira
do emissor. Neste caso, o conjunto
para transmissão por rádio pode trans-
mitir sinais de imagem e som de qual-
quer aparelho que emita um sinal de
som ou vídeo através de uma ligação
adequada:
• leitor de DVD / CD
• gravador de vídeo
• televisor
• receptor SAT/Set Top Box
• câmara de vídeo
• placa gráfica do computador, etc.
- 30 -
Page 33
Ligar as fontes de sinal ao emissor:
Em aparelhos com saídas Cinch para • os sinais de áudio e vídeo, ligue-os através de um dos cabos CINCH com jaque de 3,5 mm fornecido 2) à entra- da "AV IN 1" i na parte de trás do emissor q.
Indicação:
Tenha em atenção a codificação por cores: O conector CINCH branco transmite > o canal de áudio esquerdo e deve ser ligado na entrada CINCH branca. O conector CINCH vermelho transmi- > te o canal de áudio direito e deve ser ligado na entrada CINCH vermelha. O conector CINCH amarelo transmi- > te o sinal de vídeo e deve ser ligado na entrada CINCH amarela.
Caso necessário, ligue um segundo • aparelho também ao emissor e selec­cione para isso a entrada "AV IN 2" u. Caso a fonte de sinal disponibilize os • seus sinais através de uma ligação SCART, utilize o adaptador SCART— CINCH fornecido "OUT" 2@ entre o aparelho e o cabo CINCH com jaque de 3,5 mm 2). A saída A/V da sua fonte de sinal • está agora ocupada. Caso, no entan­to, pretenda ligar a fonte de sinal a um televisor, ligue o televisor através da entrada "OUTPUT TO TV" y ao emissor q. Para isso, utilize ou um dos cabos CINCH com jaque de 3,5 mm fornecido 2) ou, caso ambos estejam já ocupados, um semelhante de uma loja da especialidade.
Ligação de infravermelhos
Pode comandar as fontes de sinal através dos telecomandos por infravermelhos, mesmo que não se encontre na mesma divisão. O receptor d recolhe os sinais e reenvia-os ao emissor q, que os reenca­minha através do cabo de infravermelhos 2# às fontes de sinal.
Ligue para isso o cabo de infraverme-• lhos fornecido 2# à entrada de liga­ção de infravermelhos t do emissor. Retire a película de protecção de um • dos adesivos fornecidos e cole-o do lado arredondado de um dos díodos emissores do cabo de infravermelhos 2#. Depois retire a 2.ª película de protec-• ção do adesivo e cole o díodo emissor de luz no receptor de infravermelhos da sua fonte de sinal.
Nota:
Evite a aplicação total dos díodos
emissores no receptor de infraverme-
lhos da fonte de sinal. Caso contrá-
rio, comandos directos poderiam já
não ser recebidos.
Proceda do mesmo modo para ligar • outras fontes de sinal ou outros apare­lhos que pretenda comandar com o conjunto para transmissão por rádio. Insira o conector do cabo de uma • fonte de alimentação fornecida 1( na entrada de ligação para a alimenta­ção de tensão o. Insira a fonte de alimentação 1( numa tomada correctamente ligada de 230 V~/ 50 Hz.
- 31 -
Page 34
Computador como fonte de sinal
Pode transmitir também sinais de vídeo de um computador, caso a sua placa gráfica disponha de uma saída VIDEO.
Para a transmissão de som utilize, se necessário, o adaptador AUDIO com ja­que de 3,5 mm em entradas CINCH 2$, que liga à saída da placa de som caso esta não tenha qualquer saída Cinch.
Ligue o conector amarelo do cabo CIN­CH com jaque de 3,5 mm 2) à saída de vídeo da placa gráfica.
Insira o conector do cabo da segunda • fonte de alimentação fornecida 1( nas entradas de ligação para a tensão de alimentação j. Insira a fonte de alimentação 1( numa tomada correctamente ligada de 230 V~/ 50 Hz.
Importante!
Caso necessário, experimente utilizar
o receptor d em locais diferentes
para evitar efeitos de extinção e ava-
rias e, deste modo, a qualidade de
transmissão.
Nota:
A placa gráfica deve dispor de uma saída FBAS.
Respeite as configurações correctas no computador para a exibição de imagem na placa gráfica.
Ligação do receptor
Ligue as saídas de áudio/vídeo CIN-• CH h do receptor d às entradas A/V do aparelho de destino, provavel­mente um televisor. Para isso, utilize o cabo CINCH de três almas condu­toras fornecido 2%. Se necessário, re- corra ao adaptador SCART—CINCH "IN" 2! fornecido.
Nota:
Também aqui tenha em atenção a codificação por cores.
Ligar
Coloque os interruptores ON/OFF a e k do emissor e receptor na posição "ON" para ligá-los. Ligue a fonte de sinal e inicie, se • necessário, a reprodução. Ligue o televisor (aparelho de destino) • e active a entrada A/V à qual ligou o receptor. Seleccione no emissor e receptor atra-• vés dos interruptores CHANNEL s e l impreterivelmente O mesmo canal de transmissão. A transmissão por rádio está agora operacional.
Indicação:
Os dados/sinais emitidos pelo emis-
sor não são codificados. Deste modo,
é possível uma intercepção na área
de recepção, caso sejam utilizados
aparelhos compatíveis. Aqui trata-se
de um chamado "padrão aberto".
- 32 -
Page 35
Para comutar a fonte de sinal AV 1 • ou 2 para um televisor ligado ao emis- sor q, prima a tecla "ROOM 1" e (= divisão na qual o emissor se encontra). Para comutar a fonte de sinal AV 1 • ou 2 para um televisor ligado ao re- ceptor d, prima a tecla "ROOM 2" r (= divisão na qual o receptor se encontra). Dirija o telecomando da fonte de sinal • para o receptor de infravermelhos f do receptor d. O comando da sua fonte de sinal é realizado.
Melhoramento da qualidade de transmissão
Pode efectuar os seguintes melhoramen­tos em caso de interferências na trans­missão:
Possibilidades de ampliação
Amplie o conjunto para transmissão por rádio, ligando vários emissores q ou receptores d.
Indicação:
Caso pretenda comandar um recep-
tor d com vários emissores q nunca
deverá ter ligado vários emissores
simultaneamente. Deste modo, são
evitadas falhas na transmissão.
Emissor
Altere a posição e/ou alinhamento do • emissor q ou do receptor d. Em caso de problemas com a quali-• dade do sinal do telecomando, altere a posição dos díodos emissores do cabo de infravermelhos 2# em relação ao receptor de infravermelhos da fonte de sinal. Experimente ajustar outro dos 4 canais • de transmissão através do interruptor CHANNEL s e l.
Ajuste dos canais (funcionamento paralelo)
Pode utilizar até 4 conjuntos para trans­missão por rádio próximos uns dos outros. Seleccione então para cada conjunto um dos 4 diferentes canais.
Receptor
Limpeza
Perigo de choques eléctricos!
Retire a fonte de alimentação (1()
da tomada, caso pretenda limpar o
conjunto para transmissão por rádio.
Atenção!
Detergentes químicos podem danificar
o conjunto para transmissão por rádio.
Limpe o conjunto para transmissão por rádio apenas com um pano ligeiramente humedecido.
- 33 -
Page 36
Localização de erros
Caso ocorra um problema, verifique, em primeiro lugar, a seguinte tabela. Caso o problema não possa ser solucionado, dirija-se a um dos pontos de assistência técnica mencionados.
Sem transmissão de áudio/vídeo
O emissor > q e receptor d estão ligados?
O comutador de canais de emissão > s e o comutador de canais de recep­ção l estão ajustados para o mesmo canal?
O alcance do conjunto para transmis- > são por rádio é limitado por paredes e tectos. Reduza a distância entre emissor q e receptor d.
Verifique as entradas CINCH e AV > dos aparelhos ligados, bem como do emissor q e receptor d.
Caso esteja a utilizar mais transmis- > sores de rádio (mesma frequência), podem surgir interferências. O alcan­ce do conjunto para transmissão por rádio pode ser também influenciado por esta situação.
A fonte de sinal deve estar ligada > (por ex. leitor de DVD) e a reprodu­ção deve ter sido iniciada.
Má qualidade de transmissão
Altere o alinhamento do emissor > q
e receptor d.
Comute o ajuste de canal > s/l de
ambos os sistemas. Certifique-se de
que o emissor q e o receptor d têm
o mesmo ajuste.
Caso esteja a utilizar mais transmis- >
sores de rádio (mesma frequência),
podem surgir interferências. O alcan-
ce do conjunto para transmissão por
rádio pode ser também influenciado
por esta situação.
Avarias e comandos à distâncias
Dirija o seu telecomando directamente >
para o receptor de infravermelhos f.
Caso contrário, os comandos não
são executados.
Cole os díodos emissores de infraver- >
melhos do cabo de infravermelhos 2#
um pouco deslocados em relação ao
receptor de infravermelhos da fonte
de sinal.
Caso esteja a utilizar mais transmis- >
sores de rádio (mesma frequência),
podem surgir interferências. O alcance
do conjunto para transmissão por
rádio pode ser também influenciado
por esta situação.
- 34 -
Page 37
Eliminação
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto está sujeito à Di­rectiva Europeia 2002/96/EC.
Elimine o produto ou as suas peças • através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou da institui­ção de recolha local. Respeite os regulamentos actualmente • em vigor. Em caso de dúvidas, entre em contacto com a entidade de elimi­nação de resíduos.
Elimine todos os materiais da embalagem de modo ecológico.
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
uma morada para a qual deve enviar • o seu produto, com a finalidade de
activar o direito à garantia. No caso de envio, não se esqueça de juntar uma cópia do talão de compra. O aparelho tem de estar embalado de forma segura para transporte e o número RMA tem de estar bem visível. Os envios sem número RMA não podem ser tratados.
Nota: A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. A garantia não se aplica a
peças sujeitas a desgaste• danos em peças frágeis, como
interruptores ou baterias. O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. Em caso de utilização incorrecta e in­devida, aplicação de força excessiva e intervenções não efectuadas pela nossa filial de Assistência Técnica autorizada, a garantia perde a validade. Os seus direitos de garantia determinados por lei não são limitados por esta garantia.
Indicações de garantia importantes
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de aquisição. Se, apesar do nosso elevado padrão de qualidade, tiver algum motivo para reclamação relacionado com o aparelho, entre em contacto com a nossa Assistência Técni­ca, através da linha directa de Assistência Técnica. Se o atendimento telefónico não for suficiente para resolver a sua reclama­ção, irá obter durante o telefonema
um número de processamento • (número RMA) e
- 35 -
Kompernass Service Portugal
Tel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto) E-mail: support.pt@kompernass.com
Page 38
- 36 -
Page 39
CONTENT PAGE
Intended Use 38 Contents 38 Technical data 39 Safety instructions 39 The device components 42 Putting the device into use 42 Connecting the transmitter 42 Connecting the receiver 44 Switching on 44 Improving the transmission quality 45 Channel configuration (parallel operation) 45 Expansion options 45 Cleaning 45 Troubleshooting 45 Disposal 46 Importer 46 Important warranty information 47
Read these operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the device at a future date.
- 37 -
Page 40
Intended Use
Contents
The device inintended exclusively for private, non-commercial use. The radio transmission set is suitable for audio and video equipment, such as:
Televisions• SAT receiver/set top boxes• DVD/CD players• PCs• etc.
The equipment must have the appropriate AV inputs/outputs. The radio transmission set is intended for:
Wireless transmission of audio, video • and infrared signals: (Transmission distances outdoors are possible up to approx. 100 metres!).
No warranty is provided for damages resulting from improper use of the device!
1 Radio transmission set (1 x transmitter,
1 x receiver)
2 Wall plug transformers
(9 V 1 SCART—CINCH adapter IN 1 SCART—CINCH adapter OUT 2 CINCH—Jacks 3,5 mm cable, 3 core 1 CINCH—CINCH cable, 3 core 1 Infrared cable (infrared transmission
diode cable for the remote control
signals to be transmitted) 3 Adhesive pads for the infrared
transmitter diodes 1 AUDIO adapter 3,5 mm stereo jack
on CINCH sockets 1 Operating manual
/300 mA)
- 38 -
Page 41
Technical data
Safety instructions
Power supply:
Transmitter 9 V Receiver 9 V Manufacturer HON-KWANG ELECTRIC CO., LTD Model number: HKA-0930EC-230 Input: 30 mA, 7 W Output : 9 V Protection class: II /
Transmitter connections:
• 9 V
• 2 x Audio/Video IN (jacks 3,5 mm)
• 1 x TV output (jack 3,5 mm)
• Infrared socket (IR)
Receiver connections:
• 9 V
• Audio R/L and Video OUT (CINCH)
Operating temperature: Humidity: (no condensation)
Dimensions:
Transmitter/Receiver unit: 135 x 55 x 145 mm
Weight :
• Receiver approx. 170 g
• Transmitter approx. 185 g
• Mains power adapter approx. 180 g Video signal: 1 Vss
Audio signal: 1 Vss (type) Transmission power: 10 mW
Open space range: up to 100 m Within enclosed buildings or other loca­tions, transmission disruptions (reflections) may arise that strongly impair the image and sound quality.
Supply voltage
Supply voltage
/ 300 mA / 300 mA
230 V ~/ 50 Hz,
, 300mA 2,7 VA
+5 ~ +35°C 5 ~ 90 %
Please read the following information • carefully. The operating manual must be stored • safely and passed on to any future owners of the radio transmission set. Only use the product for the intended • purpose as described in this operating
manual.
Risk of electric shocks!
Set up the radio transmission set out-• side of the reach of children. Never allow children to play with the radio transmission set without supervision. Children could attempt to insert for­eign objects into the openings in the device housing. Only connect the devices to a socket with • a mains voltage of 230 V ~ /50 Hz using the supplied mains adapters. Only plug the mains power adapter • (wall plug transformer) in the desig­nated 9 V respective device. Protect the device from moisture. Use • it only in dry rooms, do not use it out­doors or close to liquids. Make sure that neither the device nor • the mains adapter becomes wet or damp or sustains any other damage during use. When a storm and/or thunderstorm • with the risk of lightening threatens, disconnect the mains adapter from the mains power. Never allow any fluids to enter into the • housings of the radio transmission sets. Never submerse the device in water. • Wipe it only with a slightly damp cloth.
connection socket of the
- 39 -
Page 42
Do not operate the device if a mains • adapter, the adapter's power cable or the device itself is damaged. Arrange for a defective mains adapter to be repaired or replaced as soon as pos­sible by Customer Services. You are not permitted to open the • housing of the radio transmission set or to modify it in any way. Otherwise, the warranty becomes void.
Notice regarding power
disconnection:
To completely disconnect the device • from mains power, the mains adapter must be unplugged from the wall socket. For this reason, the device must be used in a location where unobstructed access to the power socket is always assured so that you are able to imme­diately pull out the power plug in the event of an emergency. To eliminate the risk of fire, prevent unintended activation and save energy costs, the mains adapter must be unplugged from the wall socket when the device is not in use. Always grasp the mains adapter di-• rectly when you wish to unplug it. Do not pull on the cable and never touch the mains adapter with wet hands, this could result in a short circuit or you receiving an electric shock. Do not place furniture or other objects on the cable of the mains adapter, and ensure that it cannot become trapped. Never make a knot in the power ca­ble and do not bind it together with other cables. Run the mains adapter cable as well as any CINCH or in­frared cable so that no one will step on it or trip over it. A damaged mains
adapter can cause a fire or electric shock. Check the mains adapter from time to time. Should it become dam­aged, contact your nearest authorised customer service centre or your dealer to have it replaced.
Risk of fire!
Avoid plugging in the wall plug trans-• former immediately after moving the radio transmission set from a cold envi­ronment to a warm one. The tempera­ture change could result in condensa­tion that could damage the radio trans­mission set. Once the radio transmission set has reached room temperature, it can be safely put into operation. Do not place any open fire sources, • such as candles, directly next to or on the device. Do not place any objects filled with • liquid (e.g. vases) on the device. The wall plug transformer must not • be covered because it becomes very warm during operation.
Risk of suffocation!
Do not leave packaging material lying • unattended. Plastic foils and bags and pieces of styropor etc. are not toys, they can be dangerous for small children.
- 40 -
Page 43
Danger from radio signals!
Do not operate the device in a hospital, • a hospital operations room or in the vicinity of medical electronic systems. The transmitted radio waves could impair the function of sensitive devices. Keep the device at least 20 cm away from pacemakers since the proper functioning of the pacemaker could be impaired by radio waves. The trans­mitted radio waves can cause interfer­ence noises in audio equipment. Do not bring the device into the vicinity of flammable gases or an explosive environment (e.g. paint shop) while the radio components are switched on since the transmitted radio waves could trigger an explosion or a fire. The range of the radio waves depends on ambient and environmental conditions.
Risk of accidents and injury!
This device is not intended for use by • individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge un­less they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the device is to be used. Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
Damage to the device
Do not expose the radio transmission • set to high temperatures, direct sunlight, severe vibrations or high mechanical loads. Do not use any aggressive chemical • substances for cleaning.
- 41 -
Page 44
The device components
Putting the device into use
Fig. A: The transmitter:
q Transmitter w LED status indicator e Switch ROOM 1 r Switch ROOM 2 t Infrared connection socket (IR) y Output for a TV u AV input 2 i AV input 1 o Connection socket a Transmitter's on/off switch s Transmitter channel toggle switch
(on the underside of the device)
Fig. B: The receiver:
d Receiver f Infrared receiver g LED operating indicator h Audio/Video CINCH outputs j Connection socket for the supply
voltage
k Receiver's on/off switch l Reception channel switch (bottom
of device)
1( Wall plug transformer (2 pieces)
2) CINCH—3,5mm jacks cables (2 pieces) 2! SCART—CINCH adapter "IN" 2@ SCART—CINCH adapter "OUT" 2# Infrared cable with 3 transmit diodes 2$ AUDIO adapter 3.5 mm mini-stereo
to CINCH female
2% CINCH—CINCH cable
First take all device components from the packaging and remove all packing foil and tape.
Important notice:
Even when the system (transmitter +
receiver) is switched off, the manufac-
turer still recommends disconnecting
the wall plug transformer from the
mains power or using a power strip
with a shut-off switch. Only in this way
is complete switch off assured thus
contributing to economical consumer
attitude.
Connecting the transmitter
Note:
You can connect two signal sources.
The signal to be transmitted can be
selected via a switch on the front
panel of the transmitter. Thereby the
radio transmission set can transmit the
image and sound signals of every de-
vice that emits a sound and/or video
signal via a suitable connection:
• DVD Player / CD Player
• VCR
• Television
• SAT receiver/set top box
• Video camera
• Computer video card, etc.
Connecting signal sources to the transmitter:
On devices with cinch outputs for the • audio and video signals you connect these via one of the supplied CINCH— 3,5mm jack cables 2) to the socket "AV IN 1" i on the rear panel of the transmitter q.
- 42 -
Page 45
Note:
Observe the colour coding: The white CINCH plug carries the left > audio channel signal and belongs in the white CINCH socket. The red CINCH plug carries the right > audio channel signal and belongs in the red CINCH socket. The yellow CINCH plug carries the > video signal and belongs in the yellow CINCH socket.
If required you can connect a second • device as well, with the transmitter and for this select the socket "AV IN 2" u. If the signal source of your signal is • available via a SCART connection, you can use the supplied SCART— CINCH adapter "OUT" 2@ between the device and the CINCH—3,5mm jack cable 2). The A/V output of your signal source • is now occupied. If you, nevertheless, want to connect the signal source to a TV, connect the TV via the socket "OUTPUT TO TV" y to the transmitter q. For this you can use either one of the supplied CINCH—3,5mm jack ca­bles 2) or, if both are already occupied, an equivalent cable from your local dealer.
For this you connect the supplied infra-• red cable 2# to the transmitter's infrared connection socket t. Remove the protective foil from one • of the supplied adhesive pads and at­tach the pad to the rounded off side of one of the infrared cable's 2# transmis­sion diodes. Now remove the 2 protective foils from • the adhesive pad and attach the trans­mission diode to the infrared receiver of your signal source.
Note:
Avoid attaching the full length of the
transmission diode to the infrared
receiver of the signal source. Other-
wise it is possible that direct remote
control commands will no longer be
received.
Proceed in the same manner to con-• nect further signal sources and/or other devices that you want to control with the radio transmission set. Insert the cable plug of one of the • supplied wall plug transformers 1( into the connection socket for the supply voltage o. Insert the wall plug transformer 1( into a properly connected 230 V~/ 50 Hz mains power socket.
Infrared connection
You can control the signal source via the remote control even if you are not in the same room. The receiver d picks up the signal and sends it back to the transmitter q which then redirects the signal via the infrared cable 2# to the signal source.
Using a computer as the signal source
You can also transmit the video signal of a computer if the computer's video card has a VIDEO output available.
- 43 -
Page 46
For the sound transmissions use, if neces­sary, the AUDIO adapter 3,5 mm jack on CINCH sockets 2$, which you connect to the output of the sound card if this has no cinch output. The yellow plug of the CINCH—3,5mm jack cable 2) you con- nect to the video card's video output.
Tips:
The video card must have an FBAS output available.
Make sure that the computer is cor­rectly configured for outputting video on the video card.
Connecting the receiver
Connect the Audio/Video CINCH out-• puts h of the receiver d to the A/V in­puts on the target device, probably a television set. For this you use the sup­plied three core CINCH cable 2%. If necessary, with the aid of the supplied SCART—CINCH adapter "IN" 2!.
Note:
Be sure to match the colours correctly.
Insert the cable plug of the second • supplied wall plug transformer 1( into the connection socket for the supply voltage j. Insert the wall plug transformer 1( into a properly connected 230 V~/ 50 Hz mains power socket.
Important!
Try, if required, to operate the receiver d in various locations to avoid cancella­tion effects and interference and thus improve the transmission quality.
Switching on
Move the ON/OFF switch a and k of the transmitter and receiver to the "ON" position to switch them both on. Switch the signal source on and, if • necessary, start playback. Switch the TV (target device) on and • activate the A/V inputs to which you have connected the receiver. Select on the transmitter and on the • receiver, via the CHANNEL switch s and l, implicitly in each case the same transmission channel. The radio transmission should now function.
Note:
The data/signals sent from the transmit-
ter are not encrypted. This means that
compatible devices within the recep-
tion range are capable of eavesdrop-
ping on the signal. The radio transmis-
sion set uses an "open standard".
To switch the signal source AV 1 and/• or 2 for a TV connected to the trans­mitter q press the button "ROOM 1" e (= the room in which the transmitter is located). To switch the signal source AV 1 and/• or 2 for a TV connected to the receiver d press the button "ROOM 2" r (= the room in which the receiver is located). Point the remote control of the signal • source to the infrared receiver f of the receiver d. The commands are sent to your signal source.
- 44 -
Page 47
Improving the transmission quality
You can try the following measures to im­prove the quality in event of transmission disruptions:
Change the position and/or direction • of the transmitter q and/or receiver d. For problems with the remote control • signal quality change the position of the infrared cable's 2# transmission diodes to the infrared receiver of the signal source. Try setting one of the other 4 trans-• mission channels via the CHANNEL switch s and l.
Channel configuration (parallel operation)
You can operate up to 4 radio transmis­sion sets within close proximity of each other. Then you select, for each set, their own channel from the 4 different avail­able channels.
Expansion options
Expand the radio transmission set by connecting multiple transmitters q or receivers d.
Transmitter
Receiver
Cleaning
Risk of electric shock!
Disconnect the wall plug transformer
(1() from the mains power socket
when you want to clean the radio
transmission set.
Important!
Chemical cleansers may damage the
radio transmission set.
Clean the radio transmission set only with a slightly damp cloth.
Troubleshooting
If a problem arises, please check the fol­lowing table first. If the problem cannot be resolved please contact one of the listed service locations.
Note:
If you want to control a receiver d selectively with several transmitters q you should never have several trans­mitters switched on at the same time. This prevents transmission disruptions.
No audio/video transmission
Are the transmitter > q and receiver d
switched on?
Are the transmitter channel switch > s
and the receiver channel switch l
set to the same channel?
The range of the radio transmission >
set is reduced by walls and ceilings.
Reduce the distance between the
transmitter q and the receiver d.
- 45 -
Page 48
Check the CINCH and AV connec- > tions on the connected devices as well as on the transmitter q and the receiver d.
If you are using other radio devices > (same frequency), this may result in disruptions. It may also affect the range of the radio transmission set.
The signal source must be switched > on (i.e. DVD player) and playback started.
Poor transmission quality
Change the direction of the transmit- > ter q and the receiver d.
Change the channel setting > s/l on both components. Make sure that the transmitter q and the receiver d have the same setting.
If you are using other radio devices > (same frequency), this may result in disruptions. It may also affect the range of the radio transmission set.
Disruptions in remote control commands
Point your remote control directly at > the infrared receiver f. Otherwise the commands cannot be executed.
Fasten the infrared transmission di- > odes of the infrared cable 2# slightly offset to the infrared receiver of the signal source.
If you are using other radio devices > (same frequency), this may result in disruptions. It may also affect the range of the radio transmission set.
Disposal
Do not dispose of the device
in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Arrange for the product, or parts of it, • to be disposed of by a professional dis­posal company or by your communal waste facility. Observe the currently applicable re-• gulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of packaging materials
in an environmentally responsible manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 46 -
Page 49
Important warranty information
You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. Should you, in spite of our high quality stand­ards, have grounds for complaint please contact our Service Hotline. In the event that processing of your complaint is not possible by telephone, here you will re­ceive
a processing number (RMA number) • as well as an address to which you can send
your device for repair under warranty. In the case of a mail-in shipment please enclose a copy of the purchase receipt (sales slip). The device must be securely packed and the RMA number clearly visible. Products sent in without an RMA number cannot be processed.
Note: The warranty provisions cover only material or manufacturing defects. The warranty is not valid;
DES Ltd
Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
to parts subject to wear and tear• for damage to breakable parts, such
as switches or rechargeable batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial applica­tions. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory warranty claims are not restricted by this warranty.
- 47 -
Page 50
- 48 -
Page 51
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 50 Lieferumfang 50 Technische Daten 51 Sicherheitshinweise 51 Die Geräteteile 54 Das Gerät in Betrieb nehmen 54 Anschluss des Senders 54 Anschluss des Empfängers 56 Einschalten 56 Verbesserung der Übertragungsqualität 57 Kanaleinstellung (Parallelbetrieb) 57 Erweiterungsmöglichkeiten 57 Reinigung 57 Fehlersuche 57 Entsorgen 58 Importeur 58 Wichtige Garantiehinweise 59
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 49 -
Page 52
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Lieferumfang
Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch zu verwenden. Das Funkübertragungs-Set ist für Audio­und Videogeräte, wie z. B.:
TV-Gerät
SAT Receiver/Set Top Box
DVD/CD Player
PC
etc.
mit AV-Ein-/Ausgängen geeignet. Der be­stimmungsgemäße Verwendungszweck des Funkübertragungs-Sets ermöglicht:
Die drahtlose Übertragung von
Audio-, Video- und Infrarotsignalen
(Übertragungsstrecke im Freien bis
ca. 100 Meter möglich!).
Für Schäden, die aus nicht bestimmungsge­mäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen!
1 Funkübertragungs-Set (1 x Sender,
1 x Empfänger) 2 Steckernetzteile (9 V 1 SCART—CINCH-Adapter IN 1 SCART—CINCH-Adapter OUT 2 CINCH—Klinke 3,5 mm Kabel,
3-adrig 1 CINCH—CINCH Kabel, 3-adrig 1 Infrarotkabel
(Infrarotsendediodenkabel für die zu
übertragenden Fernbedienungssignale) 3 Klebepads für Infrarotsendedioden 1 AUDIO-Adapter 3,5 mm Stereo-
Klinke auf CINCH-Buchsen 1 Bedienungsanleitung
/300 mA)
- 50 -
Page 53
Technische Daten
Sicherheitshinweise
Spannungsversorgung:
Sender 9 V Empfänger 9 V Hersteller HON-KWANG ELECTRIC CO., LTD Modellnummer: HKA-0930EC-230 Eingang: 230 V ~/ 50 Hz, 30 mA, 7 W Ausgang: 9 V Schutzklasse: II /
Anschlüsse Sender:
• 9 V
• 2 x Audio/Video IN (Klinke 3,5 mm)
• 1 x TV-Ausgang (Klinke 3,5 mm)
• Infrarotbuchse (IR)
Anschlüsse Empfänger:
• 9V
• Audio R/L und Video OUT (CINCH)
Betriebstemperatur: +5 ~ +35°C Feuchtigkeit: 5 ~ 90 % (keine Kondensation)
Abmessungen:
Sender-/Empfänger­einheit: 135 x 55 x 145 mm
Gewicht:
• Empfänger ca. 170 g
• Sender ca. 185 g
• Netzadapter ca. 180 g Videosignal: 1 Vss
Audiosignal: 1 Vss (typ) Sendeleistung: 10 mW
Freifeld-Reichweite: bis zu 100 m Innerhalb von geschlossenen Gebäu­deteilen oder anderen Aufenthaltsorten kann es zu Übertragungsstörungen kommen (Reflektion), die die Bild- und Tonqualität stark beeinträchtigen.
Versorgungsspannung
Versorgungsspannung
/ 300 mA / 300 mA
, 300 mA 2,7 VA
Lesen Sie bitte die folgenden Informa-• tionen aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung müssen Sie • sorgfältig aufbewahren und ggf. mit dem Funkübertragungs-Set zusammen an Dritte weiterleiten. Verwenden Sie das Produkt nur für • den jeweiligen bestimmungsgemäßen Einsatzbereich entsprechend dieser
Bedienungsanleitung.
Gefahr durch elektrischen Schlag!
Stellen Sie das Funkübertragungs-Set • außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Kinder niemals unbeauf­sichtigt mit dem Funkübertragungs-Set spielen. Kinder könnten versuchen, Gegenstände durch Gehäuseöffnungen in das Gerät zu stecken. Schließen Sie die Geräte ausschließ-• lich über die mitgelieferten Netzad­apter an eine Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 230 V ~ /50 Hz an. Stecken Sie die Netzadapter (Stecker-• netzteile) nur in die gekennzeichneten
Anschlussbuchsen des jeweiligen
9 V Gerätes ein. Schützen Sie das Produkt vor Feuch-• tigkeit. Verwenden Sie es nur in trocke­nen Räumen, nicht im Freien oder in der Nähe von Flüssigkeiten. Achten Sie darauf, dass weder das • Gerät noch der Netzadapter wäh­rend des Betriebs nass oder feucht werden oder beschädigt werden können. Vor einen Sturm und/oder Gewitter • mit Blitzschlaggefahr trennen Sie die Netzadapter vom Stromnetz.
- 51 -
Page 54
Lassen Sie nie Flüssigkeiten in die • Gehäuse des Funkübertragungs-Sets gelangen. Tauchen Sie das Gerät niemals in • Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein • Netzadapter, dessen Kabel oder das Gerät selbst beschädigt ist. Lassen Sie defekte Netzadapter sofort vom Kunden­dienst reparieren oder austauschen. Sie dürfen die Gehäuse des Funküber-• tragungs-Sets niemals öffnen oder baulich verändern. Die Gewährleis­tung erlischt sonst.
Hinweis zur Netztrennung: Um das Gerät vollständig vom Netz zu • trennen, müssen Sie die Netzadapter aus der Netzsteckdose ziehen. Daher müssen Sie das Gerät so verwenden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit Sie die Netzadapter in einer Notsituation sofort abziehen können. Um Brandgefahr auszuschließen, ein unbeabsichtigtes Einschalten zu ver­meiden und Energiekosten zu sparen, müssen Sie die Netzadapter bei Nicht­gebrauch des Gerätes grundsätzlich von der Netzsteckdose trennen. Fassen Sie den Netzadapter immer • direkt an, wenn Sie ihn aus der Steck­dose nehmen wollen. Ziehen Sie nicht am Kabel, und fassen Sie den Netz­adapter niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie weder Möbelstücke o.ä. auf das Kabel des Netzadapters und achten Sie darauf, dass es nicht einge­klemmt wird. Machen Sie niemals einen
Knoten in das Kabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Legen Sie das Netzadapterkabel und ggf. das CINCH- bzw. Infrarotkabel so, dass niemand darauf tritt oder darüber stolpert. Ein beschädigter Netzadapter kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie den Netzadapter von Zeit zu Zeit. Sollte er beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte Kunden­dienststelle oder Ihren Händler, um ihn zu ersetzen.
Brandgefahr!
Vermeiden Sie den sofortigen Anschluss • der Steckernetzteile, nachdem Sie das Funkübertragungs-Set von einem kalten in einen warmen Raum trans­portieren. Das dabei entstehende Kon­denswasser kann unter Umständen das Funkübertragungs-Set zerstören. Hat das Funkübertragungs-Set Zimmertem­peratur angenommen, können Sie es gefahrlos in Betrieb nehmen. Stellen Sie keine offenen Brandquel-• len, z.B. Kerzen, unmittelbar vor bzw. auf dem Gerät ab. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüll-• ten Gegenstände (z.B. Vasen) darauf ab. Sie dürfen die Steckernetzteile nicht • abdecken, da diese im Betrieb sehr warm werden.
Erstickungsgefahr!
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht • achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten, Sty­roporteile etc. sind kein Spielzeug und können für Kinder gefährlich werden.
- 52 -
Page 55
Gefahr durch Funksignale!
Betreiben Sie das Gerät nicht in einem • Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems. Die übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen. Halten Sie das Gerät mindestens 20cm von einem Herzschrittmacher fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt werden können. Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten verursachen. Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkomponente in die Nähe ent­flammbarer Gase oder in eine explo­sionsgefährdete Umgebung (z.B. La­ckiererei), da die übertragenen Funk­wellen eine Explosion oder ein Feuer auslösen können. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt­und Umgebungsbedingungen.
Unfall- und Verletzungsgefahr!
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, • durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen­sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu be­nutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Schäden am Gerät
Setzen Sie das Funkübertragungs-Set • keinen hohen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken Vibrationen sowie hohen mechanischen Beanspru­chungen aus. Verwenden Sie keine aggressiven • chemischen Substanzen zur Reinigung.
- 53 -
Page 56
Die Geräteteile
Das Gerät in Betrieb nehmen
Abb. A: Der Sender:
q Sender w LED Betriebsanzeige e Schalter ROOM 1 r Schalter ROOM 2 t Infrarotanschlussbuchse (IR) y Ausgang für TV-Gerät u AV Eingang 2 i AV Eingang 1 o Anschlussbuchse für die
Versorgungsspannung
a Ein-/Ausschalter des Senders s Sendekanal-Umschalter
(Geräteunterseite)
Abb. B: Der Empfänger:
d Empfänger f Infrarotempfänger g LED Betriebsanzeige h Audio/Video CINCH-Ausgänge j Anschlussbuchse für die
Versorgungsspannung
k Ein-/Ausschalter des Empfängers l Empfangskanal-Umschalter
(Geräteunterseite)
1( Steckernetzteil (2 Stück)
2) CINCH—3,5mm-Klinken-Kabel (2 Stück) 2! SCART—CINCH-Adapter „IN“ 2@ SCART—CINCH-Adapter „OUT“ 2# Infrarotkabel mit 3 Sendedioden 2$ AUDIO-Adapter 3,5 mm Klinke auf
CINCH-Buchsen
2% CINCH—CINCH-Kabel
Nehmen Sie zunächst alle Geräteteile aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungs- und Klebefolien.
Wichtiger Hinweis vorab:
Der Hersteller empfiehlt trotz ausge­schalteter Anlage (Sender + Empfän­ger), auch die Steckernetzteile vom Stromnetz zu trennen bzw. abschalt­bare Steckdosenleisten zu verwenden. Nur so ist eine komplette Abschaltung gewährleistet und trägt zu ökonomi­schem Verbraucherverhalten bei.
Anschluss des Senders
Hinweis:
Sie können zwei Signalquellen anschlie­ßen. Das zu übertragende Signal kann über einen Schalter an der Frontseite des Senders ausgewählt werden. Dabei kann das Funkübertragungs-Set die Bild- und Tonsignale von jedem Gerät übertragen, das ein Ton- bzw. Videosignal über einen passenden Anschluss ausgibt:
• DVD Player / CD Player
• Videorecorder
• TV-Gerät
• SAT Receiver/Set Top Box
• Videokamera
• Computer-Grafikkarte, etc.
Signalquellen mit dem Sender verbinden:
Bei Geräten mit Cinch-Ausgängen für • die Audio- und Videosignale verbinden Sie diese über eins der beiliegenden CINCH—3,5mm-Klinken-Kabel 2) mit der Buchse „AV IN 1“ i auf der Rück­seite des Senders q.
- 54 -
Page 57
Hinweis:
Beachten Sie dabei die Farbcodierung: Der weiße CINCH-Stecker überträgt > den linken Audiokanal und gehört in die weiße CINCH-Buchse. Der rote CINCH-Stecker überträgt > den rechten Audiokanal und gehört in die rote CINCH-Buchse. Der gelbe CINCH-Stecker überträgt > das Videosignal und gehört in die gelbe CINCH-Buchse.
Bei Bedarf verbinden Sie ein zweites • Gerät ebenso mit dem Sender, und wählen dazu die Buchse „AV IN 2“ u. Stellt die Signalquelle ihre Signale • über einen SCART-Anschluss zur Ver­fügung, verwenden Sie den beiliegen­den SCART—CINCH-Adapter „OUT“ 2@ zwischen Gerät und CINCH— 3,5mm-Klinken-Kabel 2). Der A/V-Ausgang Ihrer Signalquelle • ist nun belegt. Wenn Sie die Signal­quelle aber trotzdem an ein TV-Gerät anschließen wollen, verbinden Sie das TV-Gerät über die Buchse „OUTPUT TO TV“ y mit dem Sender q. Dazu benutzen Sie entweder eines der beiliegenden CINCH—3,5mm-Klinken­Kabel 2), oder -wenn beide schon belegt sind- ein baugleiches aus dem Fachhandel.
Infrarot-Verbindung
Sie können die Signalquellen über deren Infrarot-Fernbedienungen steuern, auch wenn Sie sich nicht im selben Raum befinden. Der Empfänger d nimmt die Signale auf und sendet diese zurück zum Sender q, der die Signale dann über das Infrarot-Kabel 2# an die Signalquellen weiterleitet.
Verbinden Sie dazu das beiliegende • Infrarotkabel 2# mit der Infrarotan- schlussbuchse t des Senders. Ziehen Sie die Schutzfolie eines der • beiliegenden Klebepads ab und kleben Sie das Pad auf die abgerundete Seite einer der Sendedioden des Infrarotka­bels 2#. Nun ziehen Sie die 2. Schutzfolie vom • Klebepad ab und kleben die Sende­diode auf den Infrarotempfänger Ihrer Signalquelle.
Hinweis:
Vermeiden Sie das ganzflächige Auf­bringen der Sendedioden auf den Infrarotempfänger der Signalquelle. Direkte Fernbedienungsbefehle könnten sonst nicht mehr empfangen werden.
Gehen Sie ebenso vor, um weitere • Signalquellen, bzw. andere Geräte, die Sie über das Funkübertragungs-Set steuern wollen, einzubinden. Stecken Sie den Stecker des Kabels • eines der beiliegenden Steckernetzteile 1( in die Anschlussbuchse für die Versorgungsspannung o. Setzen Sie das Steckernetzteil 1( in eine ordnungsgemäß angeschlossene 230 V~/ 50 Hz Netzsteckdose.
Computer als Signalquelle
Sie können auch die Videosignale eines Computers übertragen lassen, wenn dessen Grafikkarte über einen VIDEO­Ausgang verfügt.
Benutzen Sie für die Tonübertragung ggf. den AUDIO-Adapter 3,5 mm Klinke auf CINCH-Buchsen 2$, den Sie an den Ausgang der Soundkarte anschließen, sofern diese keinen Cinch-Ausgang hat.
- 55 -
Page 58
Den gelben Stecker des CINCH—3,5mm­Klinken-Kabels 2) schließen Sie an den Videoausgang der Grafikkarte an.
Hinweise:
Die Grafikkarte muss über einen FBAS-Ausgang verfügen.
Beachten Sie die richtigen Einstellungen am Computer für die Bildausgabe an der Grafikkarte.
Anschluss des Empfängers
Verbinden Sie die Audio/Video • CINCH-Ausgänge h des Empfän­gers d mit den A/V-Eingängen des Zielgerätes, wahrscheinlich eines Fernsehers. Dazu verwenden Sie das beiliegende dreiadrige CINCH--Kabel 2%. Ggf. nehmen Sie den beiliegenden SCART—CINCH-Adapter „IN“ 2! zur Hilfe.
Hinweis:
Achten Sie auch hier auf die richtige Farbzuordnung.
Stecken Sie den Stecker des Kabels • des zweiten beiliegenden Steckernetz­teils 1( in die Anschlussbuchse für die Versorgungsspannung j. Setzen Sie das Steckernetzteil 1( in eine ordnungsgemäß angeschlossene 230 V~/ 50 Hz Netzsteckdose.
Wichtig!
Probieren Sie bei Bedarf, den Emp­fänger d an unterschiedlichen Stand­orten zu betreiben, um Auslöschungs­effekte und Störungen zu vermeiden und dadurch die Übertragungsquali­tät zu verbessern.
Einschalten
Bringen Sie die ON/OFF-Schalter a und k von Sender und Empfänger in die Position „ON“, um beide einzu­schalten. Schalten Sie die Signalquelle ein und • starten Sie ggf. die Wiedergabe. Schalten Sie das TV-Gerät (Zielge-• rät) ein und aktivieren Sie den A/V­Eingang, an den Sie den Empfänger angeschlossen haben. Wählen Sie am Sender und am Emp-• fänger über die CHANNEL-Schalter s und l unbedingt jeweils den gleichen Übertragungskanal aus. Die Funkübertragung sollte nun funktionie­ren.
Hinweis:
Die vom Sender ausgestrahlten Daten/ Signale werden nicht verschlüsselt. Somit ist ein Abhören im Empfangs­bereich bei Benutzung kompatibler Geräte möglich. Hier handelt es sich um einen sog. „offenen Standard”.
Um die Signalquelle AV 1 bzw. 2 für • ein an den Sender q angeschlossenes TV-Gerät umzuschalten, drücken Sie die Taste „ROOM 1“ e (= Raum, in dem der Sender steht). Um die Signalquelle AV 1 bzw. 2 für • ein an den Empfänger d angeschlos­senes TV-Gerät umzuschalten, drücken Sie die Taste „ROOM 2“ r (= Raum, in dem der Empfänger steht). Zielen Sie mit der Fernbedienung • der Signalquelle auf den Infrarotem­pfänger f des Empfängers d. Die Steuerung Ihrer Signalquelle wird ausgeführt.
- 56 -
Page 59
Verbesserung der Übertragungsqualität
Sie können folgende Verbesserungen bei Übertragungsstörungen ausführen:
Verändern Sie die Position und/oder • Ausrichtung des Senders q bzw. des Empfängers d. Bei Problemen mit der Fernbedie-• nungssignalqualität verändern Sie die Position der Sendedioden des Infrarot­kabels 2# auf dem Infrarotempfänger der Signalquelle. Probieren Sie, einen anderen der 4 • Übertragungskanäle über die CHAN­NEL-Schalter s und l einzustellen.
Sender
Empfänger
Reinigung
Gefahr eines elektrischen
Schlags!
Ziehen Sie die Steckernetzteile (1() aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Funkübertragungs-Set reinigen möchten.
Kanaleinstellung (Parallelbetrieb)
Sie können bis zu 4 Funkübertragungs­Sets in räumlicher Nähe zueinander betreiben. Wählen Sie dann für jedes Set einen eigenen der 4 verschiedenen Kanälen.
Erweiterungsmöglichkeiten
Erweitern Sie das Funkübertragungs-Set, indem Sie mehrere Sender q oder Emp­fänger d anschließen.
Hinweis:
Wenn Sie einen Empfänger d wahl- weise mit mehreren Sendern q an­steuern möchten, sollten Sie nie meh­rere Sender gleichzeitig eingeschaltet haben. So werden Störungen in der Übertragung vermieden.
Achtung!
Chemische Reinigungsmittel können das Funkübertragungs-Set beschädigen.
Reinigen Sie das Funkübertragungs-Set nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Fehlersuche
Bei einem auftretenden Problem prüfen Sie bitte zuerst die nachfolgende Tabel­le. Falls das Problem nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an eine der genannten Servicestellen.
Keine Audio/Videoübertragung
Sind Sender > q und Empfänger d eingeschaltet?
Sind der Sendekanal-Umschalter > s und der Empfangskanal-Umschalter l auf den gleichen Kanal eingestellt?
Die Reichweite des Funkübertragungs- > Sets verringert sich durch Mauerwerke und Decken. Verringern Sie die Distanz zwischen Sender q und Empfänger d.
- 57 -
Page 60
Überprüfen Sie die CINCH- und AV- > Anschlüsse an den angeschlossenen Geräten, sowie am Sender q und Empfänger d.
Haben Sie weitere Funkgeräte im > Einsatz (gleiche Frequenz), so können dadurch Störungen auftreten. Die Reichweite des Funkübertragungs­Sets kann dadurch zusätzlich beein­flusst werden.
Die Signalquelle muss eingeschaltet > sein (z. B. DVD Player) und die Wie­dergabe gestartet sein.
Haben Sie weitere Funkgeräte im > Einsatz (gleiche Frequenz), so können dadurch Störungen auftreten. Die Reichweite des Funkübertragungs­Sets kann dadurch zusätzlich beein­flusst werden.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Schlechte Übertragungsqualität
Ändern Sie die Ausrichtung von Sen- > der q und Empfänger d.
Wechseln Sie die Kanaleinstellung > s/l beider Systeme. Achten Sie da­rauf, dass der Sender q und Empfän­ger d die gleiche Einstellung haben.
Haben Sie weitere Funkgeräte im > Einsatz (gleiche Frequenz), so können dadurch Störungen auftreten. Die Reichweite des Funkübertragungs­Sets kann dadurch zusätzlich beein­flusst werden.
Störungen der Fernbedienungsbefehle
Zielen Sie mit Ihrer Fernbedienung > direkt auf den Infrarotempfänger f. Die Befehle können ansonsten nicht ausgeführt werden.
Kleben Sie die Infrarotsendedioden > des Infrarotkabels 2# etwas versetzt auf den Infrarotempfänger der Signalquelle.
Entsorgen Sie das Produkt oder Teile • davon über einen zugelassenen Ent­sorgungsbetrieb oder über Ihre kom­munale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden • Vorschriften. Setzen Sie sich im Zwei­felsfall mit Ihrer Entsorgungseinrich­tung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmate­rialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 58 -
Page 61
Wichtige Garantiehinweise
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Sollten Sie trotz unserer hohen Qualitätsstandards einen Grund zur Beanstandung dieses Gerätes haben, so kontaktieren Sie bitte unsere Service-Hotline. Falls eine telefonische Bearbeitung Ihrer Beanstandung nicht möglich ist, erhalten Sie dort
eine Bearbeitungsnummer (RMA-• Nummer) sowie eine Adresse, an die Sie Ihr Produkt • zur Garantieabwicklung einsenden können.
Bitte legen Sie im Falle einer Einsendung eine Kopie des Kaufbeleges (Kassenzet­tel) bei. Das Gerät muss transportsicher verpackt und die RMA-Nummer direkt ersichtlich sein. Einsendungen ohne RMA-Nummer können nicht bearbeitet werden.
Hinweis: Die Garantieleistung gilt
nur für Material- oder Fabrikationsfehler. Die Garantieleistung gilt nicht
Schraven Service- und Dienstleistungs
GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: support.ch@kompernass.com
für Verschleißteile• für Beschädigungen an zerbrechli-• chen Teilen wie Schaltern oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge­brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Ge­waltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlich festgelegten Gewährleistungsansprüche werden durch diese Garantie nicht ein­geschränkt.
- 59 -
Loading...