Bestimmungsgemäßer Gebrauch2
Technische Daten2
Sicherheitshinweise2
Lieferumfang3
Bedienelemente3
Ständer montieren3
In Betrieb nehmen4
Handhabung des Grills4
Thermostat-Einstellungen5
Einige Tipps5
Reinigen und Pflegen5
Entsorgen6
Garantie und Service 6
Importeur6
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
Page 4
ELEKTRO-GRILL
KH 1602
• Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme und nach jeder Reinigung des Gerätes, ob die Steckkontakte
am Grillrost trocken sind.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Gerät ist zum Grillen von Grillgut im Innenbereich oder im überdachten Außenbereich vorgesehen. Es darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen oder
Nässe, in Berührung kommen. Es darf ausschließlich
Originalzubehör wie beschrieben verwendet werden. Jede andere Verwendung oder Veränderung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Netzspannung:220 - 240 V ~50Hz
Nennleistung:1600 W
Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag zu vermeiden:
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen
mit heißen Geräteteilen. Benutzen Sie das Gerät
niemals in der Nähe einer offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und
benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder
nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass die
Netzleitung während des Betriebs niemals nass
oder feucht wird.
Um Brandgefahr und Verletzungen
zu vermeiden:
• Das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen.
• Stellen Sie das Gerät nicht unter Schränken oder
in der Nähe von Vorhängen oder ähnlich leicht
entzündlichem Material auf und halten Sie entsprechend brennbare Materialien fern.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Verbrennungsgefahr! Lassen Sie das Gerät
nach Gebrauch gut abkühlen, bevor Sie es
reinigen.
• Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie nur die
Wärme isolierten Griffe. Die Oberflächen des
Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß.
• Sorgen Sie für einen sicheren Stand des
Gerätes.
• Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe
einer Steckdose auf. Sorgen Sie dafür, dass der
Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist
und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
• Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem
Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer,
Gabel u.s.w. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das
Gerät nicht weiter.
• Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder
ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu
betreiben.
- 2 -
Page 5
• Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um das Gerät zu betreiben!
• Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Wasser in
der Auffangwanne.
So verhalten Sie sich sicher:
• Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker
aus der Steckdose.
• Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet.
• Vermeiden Sie einen Wärmestau. Legen Sie
keine Alufolie oder andere Grillutensilien auf
den Grillrost. Durch einen Wärmestau können
Kunststoffanteile sowie die Beschichtungen zerstört werden.
• Betreiben Sie den Grill ausschließlich mit dem
mitgelieferten Thermostat.
• Bitte nehmen Sie das Grillrost nur in Betrieb,
wenn es auf der Auffangwanne liegt.
• Ziehen Sie den Netzstecker sowie die Zuleitung
vom Gerät, wenn das Gerät nicht benutzt wird,
wenn Sie Teile entfernen und vor dem Reinigen.
Lieferumfang
Ständer montieren
1. Stecken Sie die Standbeinfüße auf die Seite
der Standbeine , wo sich kein Bohrloch befindet.
2. Montieren Sie die Standbeine an der Ablageplatte . Stecken Sie dafür die Schrauben
durch die vorgebohrten Löcher und kontern Sie
die Schrauben mit den Muttern von der Innenseite der Ablageplatte .
3. Setzen Sie die obere Platte auf die Standbei-
ne , so dass die Standbeine von Innen an
den Bohrlöchern der oberen Platte anliegen.
Die vorgebohrten Löcher in der oberen Platte
, sowie in den Standbeinen müssen übereinander liegen.
4. Stecken Sie die Schrauben durch die Löcher und
kontern Sie die Schrauben mit den Muttern.
Reinigen Sie den Grill vor der ersten Inbetriebnahme
wie im Kapitel “Reinigen und Pflegen” beschrieben.
Der Betrieb / Grillvorgang darf nur mit der dafür
vorgesehenen Auffangwanne
Die Spannung der Stromquelle muss mit den
Angaben auf dem Typenschild des Gerätes
übereinstimmen.
erfolgen.
r
Handhabung des Grills
Gute und gleichmäßige Hitzeverteilung ist durch
das integrierte Heizelement
chert. Die Reinigung wird durch die Antihaftbeschichtung erleichtert die das Ansetzen von Grillgut verhindert.
• Stellen Sie den fertig montierten Ständer auf
eine ebene Fläche. Denken Sie daran, dass sich
eine Netzsteckdose in erreichbarer Nähe befinden muss.
• Befüllen Sie die Auffangwanne
Markierung mit Wasser (ca. 1,3 l). Sie verhindern so das Anbrennen von herunter tropfendem
Fett des Grillguts und erleichtern die anschließende Reinigung des Gerätes.
• Bringen Sie das Spritzschutzschild
Seite (die spätere Rückseite) des Grillrostes
an, sollten Sie fetthaltiges Grillgut grillen. Zusätzlich dient es als Windschutz. Stecken Sie die drei
Zapfen des Spritzschutzschildes
des Grillrosts
cher. Dafür müssen Sie das Spritzschutzschild
leicht biegen.
• Legen Sie das Grillrost
, so dass es fest aufliegt.
r
• Stellen Sie den Grill auf den Ständer. Die 4 Halterungsstifte auf der oberen Platte des Ständers
müssen in die Vertiefungen auf der Unterseite
des Grills greifen. Der Grill muss fest auf dem
Ständer stehen.
in die dafür vorgesehenen Lö-
q
im Grillrost qgesi-
y
bis zur Max-
r
an einer
w
an eine Seite
w
auf die Auffangwanne
q
q
Hinweis
Sie können den Grill auch ohne Ständer benutzen:
Stellen Sie den Grill auf eine absolut ebene Fläche.
Diese Fläche muss gegen Hitze unempfindlich sein.
Ansonsten kann es zu Beschädigungen an der Stellfläche kommen.
• Überprüfen Sie, ob das Grillrost
der Auffangwanne
).
• Stecken Sie die Netzleitung mit Thermostat
am Gerät ein und schließen Sie diese danach an
das Netz an.
• Stellen Sie am Thermostat
Temperatur ein. Der Grill fängt an sich aufzuheizen und die Kontrollleuchte
• Sobald die Kontrollleuchte
Grill die eingestellte Temperatur erreicht und ist
betriebsbereit.
platziert ist (siehe Abb.
r
die gewünschte
i
leuchtet auf.
u
erlischt, hat der
u
Hinweis
Je nach Umgebungstemperatur, kann es sein, dass
die Kontrollleuchte
“M”, nicht erlischt.
• Der Grill ist nach einer Aufheizphase von ca. 15
Minuten betriebsbereit.
Verletzungsgefahr!
Ist der Grill aufgeheizt, fassen Sie ihn nur noch an
den wärmeisolierenden Haltegriffen
• Über Nacht marinierte Fleischstücke, wie z.B.
von der Schulter oder vom Hals, werden zarter.
• Vermeiden Sie es, Grillgut auf der Grillfläche zu
schneiden.
• Verwenden Sie immer Grillzangen und keine
Gabeln zum Wenden des Grillgutes. Dadurch
bleibt es innen saftig und trocknet nicht aus.
• Vermeiden Sie auf Grund der längeren Garzeit
die Auswahl von dickem Grillgut.
Reinigen und Pflegen
Achtung!
Ziehen Sie vor dem Reinigung den Netzstecker aus
der Netzsteckdose und den Thermostat
Gerät. Gefahr eines elektrischen Schlages!
Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen!
Verbrennungsgefahr!
Achtung!
Achten Sie darauf, weder Netzleitung noch den
Stecker mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in
Berührung zu bringen. Wischen Sie den Themostat
mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
i
Trocknen Sie alles, insbesonders die Steckkontakte,
vor der nächsten Benutzung gut ab. Ansonsten besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
• Entfernen Sie groben Schmutz mit einem angefeuchteten Tuch.
• Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem
Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer,
Gabel u.s.w. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das
Gerät nicht weiter.
• Nur der Grillrost
sind dazu geeignet, in der Spülmaschine gereinigt zu werden. Reinigen Sie das Spritzschutzschild
Sie es nach der Reinigung gründlich ab. Reinigen Sie den Ständer mit einem feuchten Tuch.
• Die Steckkontakte am Grillrost
Reinigung gründlich abzutrocknen.
• Das Geräteinnere muss vor einer erneuten Verwendung vollständig trocken sein.
in heißem Seifenwasser und trocknen
w
und die Auffangwanne
q
q
aus dem
i
r
sind nach der
- 5 -
Page 8
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Usage conforme8
Caractéristiques techniques8
Consignes de sécurité8
Accessoires fournis9
Eléments de réglage9
Montage des pieds9
Mise en service10
Utilisation du grill10
Réglages du thermostat10
Conseils divers11
Nettoyage et entretien11
Mise au rebut11
Garantie et service après-vente 11
Importateur12
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps
que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
- 7 -
Page 10
GRIL ÉLECTRIQUE
KH 1602
Usage conforme
• N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez
pas non plus à un environnement humide ou
mouillé. Assurez-vous que le cordon d'alimentation
ne soit jamais mouillé ou humide en cours d'utilisation.
Cet appareil est destiné à la réalisation de grillades
à l'intérieur ou dans des espaces recouverts d'une
toiture à l'extérieur. Il faut impérativement éviter tout
contact avec de l'humidité, comme par ex. de la pluie.
Seuls des accessoires d'origine comme ceux décrits
dans ce mode d'emploi doivent être utilisés. Toute autre
utilisation ou modification de l'appareil est considérée
comme non conforme et comporte d'importants risques
d'accident.
Le fabricant n'endosse aucune responsabilité pour
tous dommages résultant d'une utilisation non conforme. Ne convient pas pour un usage commercial.
Caractéristiques techniques
Tension du secteur :220 - 240 V ~50Hz
Puissance nominale :1600 W
Consignes de sécurité
Afin d'éviter tout danger de mort par
électrocution :
• Faites immédiatement remplacer la fiche secteur
ou le cordon d'alimentation endommagé par un
technicien spécialisé ou par le service clientèle
afin d'éviter tout danger.
• Contrôlez avant la mise en service de l'appareil
et après l'avoir nettoyé si les contacts de la fiche
secteur sur la plaque du grill sont secs.
• Evitez tout contact d'objets brûlants avec le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais l'appareil à
proximité d'une flamme nue, d'une plaque chauffante
ou d'un four à température élevée.
Pour éviter des risques d'incendie et
d'accidents :
• Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance
lorsqu'il est en service.
• Ne placez pas l'appareil sous une armoire ou à
proximité de rideaux ou d'autres matériaux légèrement inflammables et éloignez-le de tout matériau
inflammable.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
présentent des déficiences ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'opérer l'appareil en toute sécurité, quand bien
même une personne avertie surveillerait les opérations.
• Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil
• Risque de brûlure ! Laissez l'appareil refroidir
convenablement avant de le nettoyer.
• Risque de brûlure ! Utilisez uniquement les
poignées isolantes. La surface de l'appareil
devient brûlante en cours d'utilisation.
• Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface
stable.
• Placez l'appareil à proximité immédiate d'une
prise. Veillez à ce que la fiche secteur soit rapidement accessible en cas de danger et que le
cordon d'alimentation ne provoque pas la chute
d'une personne.
• Protégez le revêtement antidérapant en évitant
d'utiliser des outils métalliques tels que couteau,
fourchette, etc.
• N'utilisez pas de temporisateur externe ou un
système de télécommande distinct pour opérer
l'appareil.
• N'utilisez pas de charbon ou des combustibles
similaires pour opérer l'appareil !
- 8 -
Page 11
• N'opérez jamais l'appareil sans eau dans le
lèche-frite.
Comment se comporter en respectant
les consignes de sécurité :
• En cas de danger, débranchez immédiatement
la fiche secteur de la prise.
• N'utilisez jamais l'appareil à d'autres fins que
celles pour lesquelles il est prévu.
• Evitez l'accumulation de chaleur. Ne placez pas
de film alu ou d'ustensile pour grill sur la grille.
L'accumulation de chaleur peut endommager les
parties en plastique et les revêtements.
• Utilisez le grill de table KH 1602 uniquement
avec le thermostat fourni.
• Ne mettez la plaque de grill en service que si
elle est placée sur le lèche-frite.
• Débranchez la fiche secteur ainsi que le cordon
électrique de l'appareil lorsque ce dernier n'est
pas utilisé, lorsque vous retirez des pièces et
avant le nettoyage.
Accessoires fournis
Montage des pieds
1. Insérez les embouts sur le côté des pieds où
il ne se trouve aucune perforation.
2. Assemblez les pieds sur la tablette . A cette
fin, insérez les vis à travers les orifices préalablement perforés et bloquez les vis à l'aide des
écrous par l'intérieur de ta tablette .
3. Placez la plaque supérieure sur les pieds ,
afin que les pieds reposent de l'intérieur au
niveau des orifices préalablement perforés de la
plaque supérieure . Les orifices préalablement
perforés dans la plaque supérieure , ainsi que
dans les pieds doivent se superposer.
4. Insérez les vis à travers les orifices et bloquez les
vis à l'aide des écrous.
Nettoyez le grill de table avant la première utilisation,
comme indiqué au chapitre "Nettoyage et entretien".
L'appareil ne doit être utilisé et le grill ne doit être
mis en marche qu'avec le lèche-frite prévu
La tension de la source de courant doit correspondre
aux indications figurant sur la plaque signalétique
de l'appareil.
r
.
Utilisation du grill
Une bonne répartition homogène de la chaleur est
garantie par l'élément de chauffage intégré
la grille
ment anti-adhésif qui empêche la grillade d'adhérer.
• Installez le support monté sur une surface plane.
• Remplissez le lèche-frite
• Montez l’écran anti-projections
• Posez la grille
• Installez le barbecue sur le support. Les 4 chevilles
. Le nettoyage est facilité par le revête-
q
Veillez à ce qu'une prise secteur se trouve à
proximité pour être facilement accessible.
d'eau jusqu'à la marque
r
Max (env. 1,3 l). Vous évitez ainsi que la matière
grasse qui se dégage par le dessous ne brûle et
vous facilitez ensuite le nettoyage de l'appareil.
w
(le futur panneau arrière) de la grille
avez l’intention de faire des grillades avec des
aliments gras. Ce dispositif sert également de
protection anti-vent. Introduisez les trois tenons
de l'écran anti-projections
grille
nez légèrement l'écran anti-projections
re à ce qu’elle soit fermement positionnée.
de fixation sur la plaque supérieure du support
doivent s'enclencher dans les cannelures au bas
du barbecue. Le barbecue doit être fermement
installé sur le support.
dans les orifices prévus à cet effet. Incli-
q
sur le lèche-frite r, de maniè-
q
sur un côté de la
w
dans
y
sur un côté
, si vous
q
.
w
Remarque
Vous pouvez également utiliser le barbecue sans
support :
Installez le barbecue sur une surface absolument
plane. Cette surface doit être insensible à la chaleur.
Sinon, l'emplacement où vous posez le barbecue
peut être endommagé.
• Assurez-vous que la grille
placée sur le lèche-frite
• Enfichez le cordon d'alimentation avec thermostat
sur l'appareil et raccordez-le au réseau
i
électrique.
• Réglez la température choisie à l'aide du thermostat
. Le barbecue commence à chauffer et le
i
voyant
• Le voyant
teint la température réglée et par conséquent
son stade opérationnel.
s'allume.
u
s'éteint lorsque le barbecue a at-
u
est correctement
q
(voir fig. ).
r
Remarque
Selon la température ambiante, il peut arriver que
le voyant de contrôle
le thermostat est réglé sur "M".
• Après une phase de réchauffement d'env. 15 minutes, le barbecue est prêt à l'emploi.
Risque de blessures !
Une fois que le barbecue est chauffé, ne le manipulez
plus qu'avec les poignées isolantes
ne s'éteigne pas lorsque
u
.
t
Réglages du thermostat
Niveau 0Grill éteint
Niveau 0 - 1Grill allumé ; températuree basse
Niveau 1 - 3Grill allumé ; températuree
moyenne (par exemple légumes)
Niveau 3 - M (Max) Grill allumé ; température élevée
(par exemple viandes)
- 10 -
Page 13
Conseils divers
• La viande tendre se prête mieux à la préparation
de grillades.
• Les morceaux de viande marinés pendant la nuit,
par exemple de l'épaule ou du cou, deviennent plus
tendres.
• Evitez de couper l'aliment à griller sur la surface
de la grille.
• Utilisez toujours des pinces à grill mais pas de
fourchette pour retourner la pièce à griller. Elle
reste juteuse et ne sèche pas.
• Evitez les pièces épaisses à griller en raison de
la durée de cuisson plus longue.
Nettoyage et entretien
• Seules la grille qet la cuve de récupération
sont appropriées au lavage en lave-vaisselle.
Nettoyez le bouclier anti-éclaboussure
de l'eau chaude avec un peu de détergent et
séchez-le ensuite soigneusement. Nettoyez le
support à l'aide d'un chiffon humide.
• Séchez soigneusement les contacts de la fiche
secteur sur la grille
• L'intérieur de l'appareil doit être complètement
sec avant de réutiliser l'appareil.
après nettoyage.
q
w
dans
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Ce
produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC.
r
Attention !
Débranchez la fiche secteur et le thermostat ide
l'appareil avant de le nettoyer. Danger d'électrocution !
Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le
nettoyer. Risque de brûlure !
Attention !
Evitez que le cordon d'alimentation ou la fiche secteur
entre en contact avec de l'eau ou d'autres liquides.
Essuyez le thermostat
rement humecté. Séchez tout, spécialement les contacts
pour le branchement avant de réutiliser l'appareil.
Vous risquez dans le cas contraire un choc électrique !
• Eliminez les saletés les plus grosses à l'aide d'un
chiffon légèrement humecté.
• Protégez le revêtement antidérapant en évitant
d'utiliser des outils métalliques tels que couteau,
fourchette, etc. Si le revêtement anti-adhésif est
endommagé, ne réutilisez pas l'appareil.
à l'aide d'un chiffon légè-
i
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une
entreprise spécialisée ou au centre de recyclage
de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de
doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage
d'une manière respectueuse de l'environnement.
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être
respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
- 11 -
Page 14
La prestation de garantie s'applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas
pour les dommages de transport, les pièces d'usure
ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et
non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les
pièces remplacées et réparées. Tous dommages et
défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès
que le produit est déballé, et au plus tard deux jours
après la date d'achat. Toutes réparations survenant
après la période sous garantie ne seront pas prises
en charge.
Uso conforme14
Dati tecnici14
Avvertenze di sicurezza14
Volume di fornitura15
Elementi di comando15
Montaggio del supporto15
Messa in funzione16
Uso del grill16
Impostazioni termostato16
Alcuni consigli17
Pulizia e cura17
Smaltimento17
Garanzia e assistenza 17
Importatore18
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
- 13 -
Page 16
BARBECUE ELETTRICO
KH 1602
Uso conforme
L'apparecchio è previsto per arrostire alimenti in
ambienti interni o in ambienti esterni coperti. Non
deve entrare in contatto con l'umidità, come ad es.
la pioggia. Devono essere utilizzati esclusivamente
accessori originali, così come descritto. Qualunque
altro impiego o modifica dell'apparecchio è da considerarsi non conforme alla destinazione e comporta
gravi rischi di infortunio.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità
per i danni derivanti da uso non conforme. Non
destinato all'uso commerciale.
Dati tecnici
Tensione di rete: 220 - 240 V ~50 Hz
Potenza nominale: 1600 W
Avvertenze di sicurezza
Per evitare il pericolo di morte a
causa di scossa elettrica:
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo
di rete danneggiato da personale specializzato
autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti,
per evitare possibili danni.
• Prima della messa in funzione e dopo ogni pulizia
dell'apparecchio, controllare se i contatti elettrici
sulla piastra grigliante siano asciutti.
• Proteggere il cavo di rete dai contatti con le parti
surriscaldate dell'apparecchio. Non utilizzare
mai l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme
libere, piastre riscaldanti o forni accesi.
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non
utilizzarlo mai in ambienti umidi o bagnati. Impedire
che il cavo si inumidisca o si bagni durante il
funzionamento.
Per evitare il pericolo di incendio e
di lesioni:
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante il funzionamento.
• Non collocare l'apparecchio sotto pensili o nelle
vicinanze di tendine o altro materiale facilmente
infiammabile e tenere l'apparecchio lontano da
qualsiasi materiale infiammabile.
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'
esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
• Pericolo di ustioni! Fare raffreddare bene
l'apparecchio dopo l'uso e prima della pulizia.
• Pericolo di ustioni! Utilizzare unicamente la
maniglia termoisolante. Le superfici dell'apparecchio si surriscaldano durante l'uso.
• Provvedere a un posizionamento sicuro dell'
apparecchio.
• Posizionare l'apparecchio nelle immediate vicinanze della presa di corrente. Fare in modo che
la presa di corrente sia facilmente accessibile in
caso di pericolo e che il cavo non diventi un elemento di intralcio.
• Proteggere lo strato antiaderente, evitando di utilizzare utensili metallici come coltelli, forchette,
ecc. Se lo strato antiaderente è danneggiato,
non utilizzare più l'apparecchio.
• Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato per azionare l'apparecchio.
• Non utilizzare carbone o altri combustibili simili
per azionare l'apparecchio!
• Non azionare mai l'apparecchio senza acqua
nella vaschetta di raccolta.
- 14 -
Page 17
Per un utilizzo sicuro:
• In caso di pericolo staccare immediatamente la
spina dalla presa di corrente.
• Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi non
conformi alla destinazione d'uso
• Evitare il ristagno di calore. Non collocare fogli
di alluminio o altri utensili sulla griglia. Il ristagno
di calore può distruggere le parti in plastica e i
rivestimenti.
• Utilizzare il grill da tavolo KH 1602 esclusivamente con l'accluso termostato.
• Mettere in funzione la piastra grigliante solo in
presenza della vaschetta di raccolta.
• Estrarre la spina dell'apparecchio dalla presa di
corrente in caso di inutilizzo dell'apparecchio, di
rimozione degli elementi e prima della pulizia.
Montaggio del supporto
1. Inserire i piedi di supporto sul lato del supporto , dove non si trova alcun foro.
2. Montare le gambe di sostegno al piano di
appoggio . Inserire a tale scopo le viti attraverso i fori preeseguiti e fissare le viti con i dadi
dall'interno del piano di appoggio .
3. Inserire il piano superiore sulle gambe di
sostegno , in modo che le gambe di sostegno
poggino dall'interno sui fori del piano superiore . I fori preeseguiti del piano superiore ,
nonché nelle gambe di sostegno devono essere
sovrapposti.
4. Inserire le viti attraverso i fori e fissare le viti con
i dadi.
Volume di fornitura
Barbecue elettrico
Barriera antispruzzi
Termostato
Supporto: piano di appoggio, piano superiore,
4 piedi di supporto, 4 gambe di sostegno, 8 viti,
8 dadi
Elementi di comando
Griglia
q
Schermo di protezione antispruzzo
w
Connessione del cavo di rete con termostato
e
Vaschetta di raccolta
r
Maniglia di supporto termoisolante
t
Resistenza
y
Spia di controllo
u
Termostato
i
- 15 -
Page 18
Messa in funzione
Prima della prima messa in funzione pulire il grill da
tavolo come descritto nel capitolo “Pulizia e cura”.
Il funzionamento/la grigliatura deve avere luogo
unicamente con l'impiego della apposita vaschetta
di raccolta
La tensione della sorgente di alimentazione deve
coincidere con i dati riportati sulla targhetta dell'apparecchio.
r
.
Uso del grill
La distribuzione ottimale e uniforme del calore viene
garantita dall'elemento riscaldante
La pulizia viene facilitata dallo strato antiaderente
che impedisce agli alimenti di attaccarsi.
• Collocare il supporto montato su una superficie
piana. Ricordare che dev'essere presente una
presa di rete nelle vicinanze.
• Riempire di acqua la vaschetta di raccolta
alla marcatura Max (ca. 1,3 l). In tal modo si
impedisce la combustione delle gocce di grasso
in fuoriuscita dai cibi in cottura e si facilita la successiva pulizia dell'apparecchio.
• Spostare la barriera antispruzzi
lato posteriore) della griglia
arrostire alimenti grassi. Esso serve inoltre come
protezione dal vento. Inserire i tre perni dello
schermo di protezione antispruzzi
della griglia
necessario piegare leggermente lo schermo di
protezione antispruzzi
• Collocare la griglia
ta
in modo da posizionarla saldamente.
r
• Collocare la griglia sul supporto. I 4 perni di fissaggio sul piano superiore del supporto devono
inserirsi negli incavi del lato inferiore. La griglia
dev'essere fissata saldamente.
negli appositi fori. Per farlo, è
q
w
sulla vaschetta di raccol-
q
y
, se si desidera
q
.
nella griglia q.
r
su un lato (il
w
su un lato
w
fino
Avvertenza
È possibile utilizzare la griglia anche senza supporto:
collocare la griglia su una superficie completamente
piana. Questa superficie dev'essere insensibile al
calore. In caso contrario, essa potrebbe riportare
dei danni.
• Controllare che la griglia
correttamente sulla vaschetta di raccolta
(v. ill. ).
• Collegare il cavo con termostato
recchio, quindi collegare l'apparecchio alla
rete di corrente.
• Impostare la temperatura desiderata sul termostato
. La griglia comincia riscaldarsi e la spia
i
di controllo
• Lo spegnimento della spia di controllo
che la griglia ha raggiunto la temperatura impostata ed è pronta per l'uso.
si accende.
u
sia stata collocata
q
all'appa-
i
u
r
indica
Avvertenza
A seconda della temperatura ambientale, è possibile
che la spia di controllo
postazione del termostato a “M”.
• Dopo una fase di riscaldamento di circa 15 minuti, la griglia è pronta per l'uso.
Pericolo di lesioni!
Afferrare la griglia bollente solo dalle maniglie di
supporto termoisolante
non si spenga con l'im-
u
.
t
Impostazioni termostato
Livello 0Grill spento
Livello 0 - 1Grill acceso; temperatura bassa
Livello 1 - 3Grill acceso; temperatura
media (ad es. verdure)
Livello 3 - M (Max) Grill acceso; temperatura
elevata (ad es. carne)
- 16 -
Page 19
Alcuni consigli
• Per l'arrosto è più idonea la carne tenera.
• I pezzi di carne, spalla o capocollo, divengono
più teneri se lasciati a marinare per una notte.
• Evitare di tagliare gli alimenti da cuocere sulla
superficie grigliante.
• Per girare gli alimenti in cottura utilizzare sempre
le pinze e mai le forchette. In tal modo, la carne
resterà succosa all'interno e non si seccherà.
• Evitare di cuocere cibi troppo spessi, a causa
dei tempi di cottura prolungati.
Pulizia e cura
Attenzione!
Prima della pulizia estrarre la spina dalla presa di
corrente e il termostato
di scossa elettrica!
Fare raffreddare l'apparecchio prima della pulizia!
Pericolo di ustioni!
Attenzione!
Fare attenzione a impedire il contatto del cavo e
della spina con l'acqua o altri liquidi.Ripulire il
termostato
Asciugare tutto accuratamente, in particolare i contatti elettrici, prima del successivo impiego. In caso
contrario sussiste il rischio di scossa elettrica!
• Rimuovere lo sporco più evidente con un panno
inumidito.
• Proteggere lo strato antiaderente, evitando di
utilizzare utensili metallici come coltelli, forchette,
ecc. Se lo strato antiaderente è danneggiato,
non utilizzare più l'apparecchio.
• Solo la griglia
sono idonee al lavaggio in lavastoviglie. Pulire
la protezione dagli spruzzi
ta bollente e asciugarla accuratamente dopo la
pulizia. Pulire il supporto con un panno umido.
con un panno leggermente inumidito.
i
dall'apparecchio. Pericolo
i
e la vaschetta di raccolta
q
in acqua sapona-
w
r
• I contatti elettrici sulla griglia qdevono essere
accuratamente asciugati dopo la pulizia.
• L'interno dell'apparecchio dev'essere completamente asciutto prima di un nuovo impiego.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Questo prodotto è conforme alla direttiva
europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata
o presso l'ente comunale di smaltimento.
Rispettate le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbio mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in
modo ecologicamente conforme.
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a
partire dalla data di acquisto. L'apparecchio
è stato prodotto con cura e debitamente collaudato
prima della consegna. Conservare lo scontrino
come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro
di assistenza. Solo in questo modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
- 17 -
Page 20
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia
non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite
e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto
devono essere comunicati immediatamente dopo il
disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di
acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Gebruik in overeenstemming met bestemming20
Technische gegevens20
Veiligheidsvoorschriften20
Inhoud van de verpakking21
Bedieningselementen21
Onderstel monteren21
In gebruik nemen22
Gebruik van de grill22
Thermostaat-instellingen23
Een paar tips23
Reinigen en onderhouden23
Milieurichtlijnen23
Garantie en service 24
Importeur24
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet
aan iemand anders!
- 19 -
Page 22
ELEKTRISCHE BARBECUE
KH 1602
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Het apparaat is bestemd voor het grillen van grillgerechten binnenshuis of in het overkapte buitenbereik. Het mag niet in aanraking komen met vochtigheid, zoals regen. Er mogen uitsluitend originele
accessoires zoals beschreven worden gebruikt.
Ieder ander gebruik of wijziging van het apparaat
geldt als niet in overeenstemming met het gebruiksdoel en brengt gevaar voor letsel en schade met
zich mee.
De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid
voor schade die voortvloeit uit gebruik in strijd met
de bestemming. Het apparaat is niet bedoeld voor
commerciële doeleinden.
Technische gegevens
Netspanning:220 - 240 V ~50Hz
Nominaal vermogen:1600 W
Veiligheidsvoorschriften
Voorkom levensgevaar door een
elektrische schok:
• Laat een beschadigde netstekker of netsnoer onmiddellijk door deskundig personeel of door de
klantenservice vervangen, om gevaarlijke situaties
te vermijden.
• Controleer vóór in gebruik te nemen en na iedere
reiniging van het apparaat of de steekcontacten
aan de grillplaat droog zijn.
• Bescherm het netsnoer tegen aanraking met de
hete delen van het apparaat. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een open vlam, een
hete plaat of een verwarmde oven.
• Stel het apparaat niet bloot aan regen en gebruik
het ook nooit in een vochtige of natte omgeving.
Let erop, dat het netsnoer tijdens het bedrijf nooit
nat of vochtig wordt.
Om brandgevaar en verwondingen
te voorkomen:
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als
het in werking is.
• Plaats het apparaat niet onder kasten of nabij
gordijnen of andere licht brandbare materialen
en houd brandbare materialen navenant op afstand.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan
kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
of van die persoon aanwijzingen krijgen voor
het gebruik van het apparaat.
• Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor
te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
• Gevaar van verbranding! Laat het apparaat
na gebruik goed afkoelen alvorens het te reinigen.
• Gevaar van verbranding! Gebruik alleen de
tegen warmte geïsoleerde handgrepen. De oppervlakken van het apparaat worden tijdens het
bedrijf erg heet.
• Zorg voor een veilige opstelling van het apparaat.
• Plaats het apparaat naar mogelijkheid dicht bij
een stopcontact. Zorg ervoor, dat de stekker bij
gevaar snel te bereiken is en dat het netsnoer
geen struikelblok kan worden.
• Bescherm de anti-aanbaklaag en gebruik geen
instrumenten van metaal zoals messen, vorken etc.
• Gebruik geen externe tijdschakelklok of een
separaat systeem voor afstandbediening om
het apparaat aan te sturen.
• Gebruik geen kolen of soortgelijke brandstoffen
om het apparaat te laten werken!
• Nooit het apparaat gebruiken zonder water in
het opvangbassin.
- 20 -
Page 23
Zo gaat u veilig te werk:
• haal bij gevaar direct de netstekker uit het stopcontact.
• Gebruik het apparaat nooit voor bestemmingen
waarvoor het niet is bedoeld.
• Voorkom een ophoping van warmte. Leg geen
aluminiumfolie of andere benodigdheden voor
het grillen op het grillrooster. Door ophoping
van warmte kunnen de delen van kunststof evenals
de coatings beschadigd worden.
• Gebruik de tafelgrill KH 1602 uitsluitend met de
meegeleverde thermostaat.
• Neem de grillplaat alleen dan in gebruik als
deze op het opvangbassin ligt.
• Haal de stekker en het snoer los van het apparaat wanneer het niet wordt gebruikt, wanneer u
onderdelen afneemt en voor het schoonmaken.
Onderstel monteren
1. Steek de standbeenvoeten op de kant van de
standbenen , waar geen boorgat zit.
2. Monteer de standbenen aan de legplaat .
Steek daarvoor de schroeven door de voorgeboorde gaten en draai de schroeven met de
moeren contra van de binnenzijde van de legplaat vast .
3. Plaats de bovenste plaat op de standbenen ,
zodat de standbenen van binnen tegen de
boorgaten van de bovenste plaat aanliggen.
De voorgeboorde gaten in de bovenste plaat ,
evenals in de standbenen, moeten boven
elkaar liggen.
4. Steek de schroeven door de gaten en draai
deze contra vast met de moeren.
Reinig de tafelgrill vóór de eerste ingebruikname
zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen en
onderhouden”. Het bedrijf / het grillen mag alleen
plaatsvinden met het opvangbassin dat hiervoor is
voorgezien
overeenkomen met de gegevens op het kenplaatje
van het apparaat.
. De spanning van de stroombron moet
r
Gebruik van de grill
Goede en gelijkmatige verdeling van de hitte is
door het geïntegreerde verwarmingselement
het grillrooster
door de anti-aanbaklaag vereenvoudigd, die tevens
het aanbranden van het gegrilde voorkomt.
• Plaats het gemonteerde onderstel op een egaal
vlak. Denk eraan, dat er een stopcontact binnen
bereik moet zijn.
• Vul het opvangreservoir
markering met water (ca. 1,3 l). Zo voorkomt
u het aanbranden van neerdruipend vet van het
gegrilde en maakt u de aansluitende reiniging
eenvoudiger.
• Bevestig de afscherming tegen spatten
één kant (de latere achterkant) van het grillrooster
q
grillen. Bovendien is deze goed
als bescherming tegen wind. Steek de drie pennen
van de afscherming tegen spatten
van het grillrooster
zijn bestemd. Hiervoor dient u de afscherming
tegen spatten
• Leg het grillrooster
zodat het stevig erop ligt.
gegarandeerd. Het reinigen wordt
q
tot aan de max-
r
, mocht u vethoudende levensmiddelen
aan een zijde
w
in de gaten die hiervoor
q
licht te buigen.
w
op het opvangbassin r,
q
w
y
aan
in
• Plaats de grill op het onderstel. De 4 bevestigingspennen op de bovenste plaat van het onderstel
moeten in de verdiepingen op de onderkant
van de grill grijpen. De grill moet stevig op het
onderstel staan.
Opmerking
U kunt de grill ook zonder onderstel gebruiken:
plaats de grill op een absoluut egaal vlak. Dit vlak
moet hittebestendig zijn. Anders kan de plaatsingslocatie beschadigd raken.
• Controleer of het grillrooster
opvangbassin
• Steek het netsnoer met de thermostaat
apparaat en sluit het vervolgens aan op de netstroom.
• Stel op de thermostaat
in. De grill begint te verwarmen en het indicatielampje
u
• Zodra het indicatielampje
de ingestelde temperatuur bereikt en is klaar
voor gebruik.
is geplaatst (zie afb. ).
r
i
gaat branden.
correct op het
q
in het
i
de gewenste temperatuur
uit is, heeft de grill
u
Opmerking
Naar gelang omgevingstemperatuur kan het zijn,
dat het indicatielampje
“M” niet dooft.
• De grill is na een opwarmfase van ca. 15 minuten
gebruiksklaar.
Letselgevaar!
Als de grill verwarmd is, mag u deze alleen nog aan
de warmtegeïsoleerde handgrepen vastpakken
, bij thermostaat-instelling
u
t
.
- 22 -
Page 25
Thermostaat-instellingen
Stand 0Grill uitgeschakeld
Stand 0 - 1Grill ingeschakeld; lage
temperatuur
Stand 1 - 3Grill ingeschakeld; gemiddelde
temperatuur (bijv. groente)
Stand 3 - M (Max) Grill ingeschakeld; hoge
temperatuur (bijv. vlees)
Een paar tips
• Mals vlees is beter geschikt om te grillen.
• Vleesstukken die een nacht lang gemarineerd
worden, zoals bijv. schouder- of halsstukken,
worden malser.
• Vermijd het snijden van het gegrilde op de grillplaat.
• Altijd grilltangen en geen vorken gebruiken om
het gegrilde om te draaien. Zodoende blijft het
van binnen sappig en droogt het niet uit.
• Kies geen dikke stukken om te grillen wegens
de lange tijd om te garen.
• Verwijder grove vervuilingen met een vochtige
doek.
• Bescherm de anti-aanbaklaag en gebruik geen
instrumenten van metaal zoals messen, vorken
etc. Als de anti-aanbaklaag beschadigd is mag
het apparaat niet verder worden gebruikt.
• Alleen het grilrooster
zijn geschikt om in de vaatwasmachine gereinigd te worden. Reinig de afscherming tegen
spatten
het schoonmaken goed af. Reinig het onderstel
met een vochtige doek.
• De steekcontacten aan het grillrooster
na iedere reiniging grondig afgedroogd worden.
• De binnenzijde van het apparaat moet vóór
opnieuw gebruik volledig droog zijn.
in heet zeepsop en droog deze na
w
en het opvangbassin
q
q
moeten
Milieurichtlijnen
Deponeer het toestel in geen geval bij
het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn
2002/96/EC.
r
Reinigen en onderhouden
Let op!
Haal vóór het reinigen de stekker uit het stopcontact
en de thermostaat
een elektrische schok!
Alvorens te reinigen het apparaat laten afkoelen!
Verbrandingsgevaar!
Let op!
Let erop, dat het netsnoer en de stekker niet in aanraking kunnen komen met water of met andere vloeistoffen. Veeg de thermostaat
doek af. Droog alles en vooral de steekcontacten
vóór het volgende gebruik goed af. Anders is er risico
van een elektrische schok!
uit het apparaat. Gevaar van
i
met een licht vochtige
i
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in
geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier af.
- 23 -
Page 26
Garantie en service
Importeur
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de
levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b.
de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak
wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch
contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product
gegarandeerd.
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, of voor
onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor
beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd
voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie
niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de
aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten direct na het uitpakken worden
gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van
aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode
moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden.