Uso conforme al previsto2
Datos técnicos2
Indicaciones de seguridad2
Volumen de suministro3
Elementos de mando3
Montar el soporte3
Puesta en servicio4
Manejo del Grill4
Ajustes del termostato4
Algunos consejos5
Cuidado y limpieza5
Evacuación5
Garantía y asistencia técnica 5
Importador6
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
- 1 -
Page 4
BARBACOA ELÉCTRICA
KH 1602
Uso conforme al previsto
El aparato está previsto para asar a la parrilla de
productos para barbacoa en espacios interiores y
exteriores cubiertos. No debe entrar en contacto
con humedad tales como lluvia. Sólo se podrán utilizar accesorios originales tal como viene descrito.
Cualquier uso distinto o modificación no se considera
conforme al previsto y puede entrañar riesgo de
accidentes considerables.
El fabricante no se responsabiliza de los daños
derivados por un uso no conforme al previsto. No
está indicado para el uso industrial.
Datos técnicos
Tensión de red:220 - 240 V ~50Hz
Potencia nominal: 1600 W
Indicaciones de seguridad
Para evitar el peligro de muerte por
descarga eléctrica:
• En caso de una clavija de red dañada o cable
de red dañado, encomiende su sustitución a
personal técnico autorizado o al servicio de
posventa con el fin de evitar riesgos.
• Compruebe antes de la puesta en funcionamiento
y después de cada limpieza del aparato, si
están secos los contactos de enchufe en la placa
del grill.
• Proteja el cable de red contra contacto con piezas
del aparato calientes. No utilice nunca el aparato
cerca de llamas abiertas, placas de cocción u
hornos calientes.
• No exponga el aparato a lluvia ni lo utilice jamás
en entornos mojados o húmedos. Tenga en cuidado
de que el cable de corriente nunca se moje o se
humedezca durante el funcionamiento.
Para evitar que se genere riesgo de
incendio e impedir que se produzcan
lesiones:
• Nunca dejar el aparato desatendido durante el
funcionamiento.
• No coloque el aparato debajo de armario o
cerca de cortinas o de material similar fácilmente
inflamable y mantengalo alejado de materiales
combustibles.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o
mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
• ¡Peligro de quemaduras! Deje que el aparato
se enfríe bien después de su uso antes de limpiarlo.
• ¡Peligro de quemaduras! Utilice sólo las asas
termoaisladas. Durante el funcionamiento se calientan mucho las superficies del aparato.
• Procure un asiento estable del aparato.
• Coloque el aparato lo más cerca posible de una
base de enchufe. Procure de que la clavija de
red esté fácilmente accesible en caso de riesgo
y que el cable no se convierta en una trampa
donde tropezar.
• Proteja el revestimiento antiadherente no utilizando
herramientas metálicas tales como cuchillos,
tenedores, etc.. No continúe utilizando el aparato
si se daña el revestimiento antiadherente.
• No utilice ningún tipo de temporizador externo
o un sistema de control remoto para accionar
el aparato.
• ¡No utilice carbón o combustible similar para
hacer funcionar el aparato!
• No utilice el aparato nunca sin agua en la cubeta
colectora.
- 2 -
Page 5
Para actuar de manera segura:
• En caso de peligro desenchufe inmediatamente
el aparato.
• No usar el aparato para otros fines.
• Evite una acumulación de calor. No coloque papel
de aluminio o cualquier otro utensilio para barbacoa sobre la parrilla. Las piezas de plástico
así como los revestimientos podrían sufrir daños
debido a una acumulación de calor.
• Utilice la mesa de parrilla KH 1602 exclusivamente
con el termostato suministrado.
• Ponga la placa del Grill en funcionamiento sólo si
está colocada sobre la cubeta de recogida.
• Extraiga la clavija de red así como la alimentación
del aparato cuando el aparato no esté en uso,
si retira piezas y antes de su limpieza.
1. Inserte las patas de apoyo en el lado de las
patas de apoyo en el lugar donde no existe
ningún agujero.
2. Monte las patas en la placa de apoyo .
Inserte los tornillos en los orificios previstos y
sujete con contratuerca los tornillos con las tuercas
desde el lado interior de la placa de apoyo .
3. Coloque la placa superior sobre los patas
, de modo que apoyen las patas desde la
parte interior a los orificios de la placa superior .
Los orificios pretaladrados de la placa superior ,
así como los patas deben quedar superpuestas.
4. Inserte los tornillos a través de los agujeros y
sujete mediante contratuerca los tornillos y las
tuercas.
Elementos de mando
Parrilla del Grill
q
Placa antisalpicaduras
w
Conexión para cable con termostato
e
Bandeja de recogida
r
Asas de sujeción termoaislantes
t
Elemento de calefacción
y
Lámpara de control
u
Termostato
i
- 3 -
Page 6
Puesta en servicio
Limpie el Grill de mesa antes de su primera puesta
en servicio conforme a lo descrito en el capítulo
“Limpieza y cuidado”.
El funcionamiento / proceso del Grill sólo podrá
realizarse con la cubeta de recogida prevista para
tales fines
La tensión de la fuente de corriente debe concordar
con las indicaciones de la tabla de características
del aparato.
r
.
Manejo del Grill
Una buena y uniforme distribución térmica queda
garantizada por el elemento de caldeo
. Por medio del revestimiento antiadherente se
q
facilita la limpieza y evita que se peguen los productos para barbacoa.
• Coloque el soporte montado sobre una superficie
plana. Tenga en cuenta que debe existir una
base de enchufe en las proximidades.
• Llene la cubeta colectora
máx con agua (aprox. 1,3 l). De esta forma evitará que se pueda quemar las gotas de grasa
que se desprenden de los productos para barbacoa, facilitando a su vez la posterior limpieza
del aparato.
• Coloque la placa antisalpicaduras
ral (el dorsal futuro) de la parilla
parrilla producto grasiento. Además sirve como
cortaviento. Inserte los tres pivotes de la placa
antisalpica-duras
en los orificios previstos. Para ello deberá do-
q
blar ligeramente la placa antisalpicaduras
• Coloque la parrilla
de modo que asiente firmemente
• Coloque la barbacoa sobre el soporte. Los
asideros en la placa superior del soporte deben
entrar en los huecos del lado inferior de la barbacoa. La barbacoa debe asentar firmemente
sobre el soporte.
w
q
hasta la marca de
r
en un lateral de la parrilla
sobre la cubeta colectora
y
en un late-
w
, si asa a la
q
.
r
la rejilla
.
w
r
Advertencia
También puede usar la barbacoa sin soporte:
Coloque la barbacoa sobre una superficie totalmente plana. Esta superficie debe ser termorresistente.
De lo contrario se pueden producir daños en la
superficie de asiento.
• Compruebe si está emplazada la parrilla
correctamente sobre la cubeta de recogida
(véase fig. ).
• Inserte el cable de red con el termostato
el aparato y conectelo a continuación a la red
eléctrica.
• Gradue el termostato
El Grill comienza a calentar y la lámpara de
control
• Al momento que se apaga la lámpara de control
ajustada y está listo para su uso.
se enciende.
u
el Grill ha alcanzado la temperatura
u
a la temperatura elegida.
i
i
q
r
en
Advertencia
Según la temperatura ambiente puede suceder de
que el piloto
mostato “M”.
• La barbacoa está lista para funcionar tras una
fase de calentamiento de aprox. 15 minutos.
¡Peligro de lesiones!
Si se ha calentado el Grill, solo lo deberá manipular
a través de las asas termoaisladas
, no se apague en el ajuste de ter-
u
.
t
Ajustes del termostato
Nivel 0Grill desconectado
Nivel 0 - 1Grill conectado; Temperatura
baja
Nivel 1 - 3Grill conectado; Temperatura
media (p. ej. Verdura)
Nivel 3 - M (Max) Grill conectado; Temperatura
alta (p. ej. Carne)
- 4 -
Page 7
Algunos consejos
• La carne tierna es la más adecuada para el Grill.
• Con piezas puesta en escabeche por las noches,
tales como p. ej. paletilla o cuello se obtiene un
resultado más tierno.
• Evite cortar el producto para barcacoa sobre
la superficie del Grill.
• Utilice siempre pinzas para barbacoa y no tenedores para dar la vuelta al producto para barbacoa. De esta forma queda en su interior jugoso
y no se seca.
• Evite por motivos de tiempos de cocción prolongados seleccionar productos para barbacoa
gruesos.
• Proteja el revestimiento antiadherente no utilizando
herramientas metálicas tales como cuchillos,
tenedores, etc.. No continúe utilizando el aparato si se daña el revestimiento antiadherente.
• Sólo la parrilla
son aptas para lavar en el lavavajillas. Lave la
placa antisalpicaduras
caliente y séquelo bien después de la limpieza.
Limpie el soporte con un paño húmedo.
• Los contactos enchufables en la parrilla
han de secar bien después de su limpieza.
• El interior del aparato deberá estar completamente seco antes de volverlo a utilizar.
y la bandeja colectora
q
con agua jabonosa
w
q
r
se
Evacuación
Cuidado y limpieza
¡Atención!
Antes de cada limpieza deberá extraer la clavija
de red de la base de enchufe y el termostato
del aparato. ¡Riesgo por descarga eléctrica!
¡Antes de la limpieza deberá dejar que se enfríe el
aparato! ¡Peligro de incendios!
¡Atención!
Preste atención de que no entre en contacto ni el
cable de red ni la clavija con el agua o con cualquiera de otros líquidos. Limpie el termostato
con un paño ligeramente húmedo.
Sequelo todo bien sobretodo los contactos de enchufe
antes de volver a utilizarlo. ¡En caso contrario existe
peligro de descarga eléctrica!
• Elimine la suciedad más gruesa con un paño
húmedo.
i
i
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la normativa europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación
autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor. En caso de
dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su centro de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
- 5 -
Page 8
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. . Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.
Uso conforme8
Dati tecnici8
Avvertenze di sicurezza8
Volume di fornitura9
Elementi di comando9
Montaggio del supporto9
Messa in funzione10
Uso del grill10
Impostazioni termostato10
Alcuni consigli11
Pulizia e cura11
Smaltimento11
Garanzia e assistenza 11
Importatore12
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
- 7 -
Page 10
BARBECUE ELETTRICO
KH 1602
Uso conforme
L'apparecchio è previsto per arrostire alimenti in
ambienti interni o in ambienti esterni coperti. Non
deve entrare in contatto con l'umidità, come ad es.
la pioggia. Devono essere utilizzati esclusivamente
accessori originali, così come descritto. Qualunque
altro impiego o modifica dell'apparecchio è da considerarsi non conforme alla destinazione e comporta
gravi rischi di infortunio.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità
per i danni derivanti da uso non conforme. Non
destinato all'uso commerciale.
Dati tecnici
Tensione di rete: 220 - 240 V ~50 Hz
Potenza nominale: 1600 W
Avvertenze di sicurezza
Per evitare il pericolo di morte a
causa di scossa elettrica:
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo
di rete danneggiato da personale specializzato
autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti,
per evitare possibili danni.
• Prima della messa in funzione e dopo ogni pulizia
dell'apparecchio, controllare se i contatti elettrici
sulla piastra grigliante siano asciutti.
• Proteggere il cavo di rete dai contatti con le parti
surriscaldate dell'apparecchio. Non utilizzare
mai l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme
libere, piastre riscaldanti o forni accesi.
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non
utilizzarlo mai in ambienti umidi o bagnati. Impedire
che il cavo si inumidisca o si bagni durante il
funzionamento.
Per evitare il pericolo di incendio e
di lesioni:
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante il funzionamento.
• Non collocare l'apparecchio sotto pensili o nelle
vicinanze di tendine o altro materiale facilmente
infiammabile e tenere l'apparecchio lontano da
qualsiasi materiale infiammabile.
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'
esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
• Pericolo di ustioni! Fare raffreddare bene
l'apparecchio dopo l'uso e prima della pulizia.
• Pericolo di ustioni! Utilizzare unicamente la
maniglia termoisolante. Le superfici dell'apparecchio si surriscaldano durante l'uso.
• Provvedere a un posizionamento sicuro dell'
apparecchio.
• Posizionare l'apparecchio nelle immediate vicinanze della presa di corrente. Fare in modo che
la presa di corrente sia facilmente accessibile in
caso di pericolo e che il cavo non diventi un elemento di intralcio.
• Proteggere lo strato antiaderente, evitando di utilizzare utensili metallici come coltelli, forchette,
ecc. Se lo strato antiaderente è danneggiato,
non utilizzare più l'apparecchio.
• Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato per azionare l'apparecchio.
• Non utilizzare carbone o altri combustibili simili
per azionare l'apparecchio!
• Non azionare mai l'apparecchio senza acqua
nella vaschetta di raccolta.
- 8 -
Page 11
Per un utilizzo sicuro:
• In caso di pericolo staccare immediatamente la
spina dalla presa di corrente.
• Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi non
conformi alla destinazione d'uso
• Evitare il ristagno di calore. Non collocare fogli
di alluminio o altri utensili sulla griglia. Il ristagno
di calore può distruggere le parti in plastica e i
rivestimenti.
• Utilizzare il grill da tavolo KH 1602 esclusivamente con l'accluso termostato.
• Mettere in funzione la piastra grigliante solo in
presenza della vaschetta di raccolta.
• Estrarre la spina dell'apparecchio dalla presa di
corrente in caso di inutilizzo dell'apparecchio, di
rimozione degli elementi e prima della pulizia.
Montaggio del supporto
1. Inserire i piedi di supporto sul lato del
supporto , dove non si trova alcun foro.
2. Montare le gambe di sostegno al piano di
appoggio . Inserire a tale scopo le viti attraverso i fori preeseguiti e fissare le viti con i dadi
dall'interno del piano di appoggio .
3. Inserire il piano superiore sulle gambe di
sostegno , in modo che le gambe di sostegno
poggino dall'interno sui fori del piano superiore . I fori preeseguiti del piano superiore ,
nonché nelle gambe di sostegno devono essere
sovrapposti.
4. Inserire le viti attraverso i fori e fissare le viti con
i dadi.
Volume di fornitura
Barbecue elettrico
Barriera antispruzzi
Termostato
Supporto: piano di appoggio, piano superiore,
4 gambe di sostegno, 4 piedi di supporto, 8 viti,
8 dadi
Elementi di comando
Griglia
q
Schermo di protezione antispruzzo
w
Connessione del cavo di rete con termostato
e
Vaschetta di raccolta
r
Maniglia di supporto termoisolante
t
Resistenza
y
Spia di controllo
u
Termostato
i
- 9 -
Page 12
Messa in funzione
Prima della prima messa in funzione pulire il grill da
tavolo come descritto nel capitolo “Pulizia e cura”.
Il funzionamento/la grigliatura deve avere luogo
unicamente con l'impiego della apposita vaschetta
di raccolta
La tensione della sorgente di alimentazione deve
coincidere con i dati riportati sulla targhetta dell'apparecchio.
r
.
Uso del grill
La distribuzione ottimale e uniforme del calore viene
garantita dall'elemento riscaldante
La pulizia viene facilitata dallo strato antiaderente
che impedisce agli alimenti di attaccarsi.
• Collocare il supporto montato su una superficie
piana. Ricordare che dev'essere presente una
presa di rete nelle vicinanze.
• Riempire di acqua la vaschetta di raccolta
alla marcatura Max (ca. 1,3 l). In tal modo si
impedisce la combustione delle gocce di grasso
in fuoriuscita dai cibi in cottura e si facilita la successiva pulizia dell'apparecchio.
• Spostare la barriera antispruzzi
lato posteriore) della griglia
arrostire alimenti grassi. Esso serve inoltre come
protezione dal vento. Inserire i tre perni dello
schermo di protezione antispruzzi
della griglia
necessario piegare leggermente lo schermo di
protezione antispruzzi
• Collocare la griglia
ta
in modo da posizionarla saldamente.
r
• Collocare la griglia sul supporto. I 4 perni di fissaggio sul piano superiore del supporto devono
inserirsi negli incavi del lato inferiore. La griglia
dev'essere fissata saldamente.
negli appositi fori. Per farlo, è
q
w
sulla vaschetta di raccol-
q
y
, se si desidera
q
.
nella griglia q.
fino
r
su un lato (il
w
su un lato
w
Avvertenza
È possibile utilizzare la griglia anche senza supporto:
collocare la griglia su una superficie completamente
piana. Questa superficie dev'essere insensibile al
calore. In caso contrario, essa potrebbe riportare
dei danni.
• Controllare che la griglia
correttamente sulla vaschetta di raccolta
(v. ill. ).
• Collegare il cavo con termostato
recchio, quindi collegare l'apparecchio alla
rete di corrente.
• Impostare la temperatura desiderata sul termostato
. La griglia comincia riscaldarsi e la spia
i
di controllo
• Lo spegnimento della spia di controllo
che la griglia ha raggiunto la temperatura impostata ed è pronta per l'uso.
si accende.
u
sia stata collocata
q
all'appa-
i
u
r
indica
Avvertenza
A seconda della temperatura ambientale, è possibile
che la spia di controllo
postazione del termostato a “M”.
• Dopo una fase di riscaldamento di circa 15 minuti, la griglia è pronta per l'uso.
Pericolo di lesioni!
Afferrare la griglia bollente solo dalle maniglie di
supporto termoisolante
non si spenga con l'im-
u
.
t
Impostazioni termostato
Livello 0Grill spento
Livello 0 - 1Grill acceso; temperatura bassa
Livello 1 - 3Grill acceso; temperatura
media (ad es. verdure)
Livello 3 - M (Max) Grill acceso; temperatura
elevata (ad es. carne)
- 10 -
Page 13
Alcuni consigli
• Per l'arrosto è più idonea la carne tenera.
• I pezzi di carne, spalla o capocollo, divengono
più teneri se lasciati a marinare per una notte.
• Evitare di tagliare gli alimenti da cuocere sulla
superficie grigliante.
• Per girare gli alimenti in cottura utilizzare sempre
le pinze e mai le forchette. In tal modo, la carne
resterà succosa all'interno e non si seccherà.
• Evitare di cuocere cibi troppo spessi, a causa
dei tempi di cottura prolungati.
Pulizia e cura
Attenzione!
Prima della pulizia estrarre la spina dalla presa di
corrente e il termostato
di scossa elettrica!
Fare raffreddare l'apparecchio prima della pulizia!
Pericolo di ustioni!
Attenzione!
Fare attenzione a impedire il contatto del cavo e
della spina con l'acqua o altri liquidi.Ripulire il
termostato
Asciugare tutto accuratamente, in particolare i contatti elettrici, prima del successivo impiego. In caso
contrario sussiste il rischio di scossa elettrica!
• Rimuovere lo sporco più evidente con un panno
inumidito.
• Proteggere lo strato antiaderente, evitando di
utilizzare utensili metallici come coltelli, forchette,
ecc. Se lo strato antiaderente è danneggiato,
non utilizzare più l'apparecchio.
• Solo la griglia
sono idonee al lavaggio in lavastoviglie. Pulire
la protezione dagli spruzzi
ta bollente e asciugarla accuratamente dopo la
pulizia. Pulire il supporto con un panno umido.
con un panno leggermente inumidito.
i
dall'apparecchio. Pericolo
i
e la vaschetta di raccolta
q
in acqua sapona-
w
r
• I contatti elettrici sulla griglia qdevono essere
accuratamente asciugati dopo la pulizia.
• L'interno dell'apparecchio dev'essere completamente asciutto prima di un nuovo impiego.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Questo prodotto è conforme alla direttiva
europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata
o presso l'ente comunale di smaltimento.
Rispettate le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbio mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in
modo ecologicamente conforme.
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a
partire dalla data di acquisto. L'apparecchio
è stato prodotto con cura e debitamente collaudato
prima della consegna. Conservare lo scontrino
come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro
di assistenza. Solo in questo modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
- 11 -
Page 14
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia
non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite
e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto
devono essere comunicati immediatamente dopo il
disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di
acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Utilização correcta14
Dados técnicos14
Indicações de segurança14
Material fornecido15
Elementos de comando15
Montar a estrutura15
Colocar em funcionamento16
Manuseamento do grelhador16
Ajustes do termóstato16
Alguns conselhos17
Limpeza e tratamento17
Eliminação17
Garantia e assistência técnica 17
Importador18
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o
aparelho a terceiros, entregue também o manual.
- 13 -
Page 16
GRELHADOR ELÉCTRICO
KH 1602
Utilização correcta
O aparelho destina-se a grelhar alimentos em espaços interiores ou espaços exteriores cobertos. Não
pode ser exposto a humidade, como chuva. Devem
ser utilizados unicamente acessórios originais como
descrito. Qualquer outra utilização ou alteração é
considerada indevida e acarreta um considerável
perigo de acidentes.
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer
danos causados por uma utilização incorrecta.
O aparelho não é apropriado para a utilização
comercial.
Dados técnicos
Tensão de rede: 220 - 240 V ~50Hz
Potência nominal: 1600 W
Indicações de segurança
Para evitar perigo de morte devido
a um choque eléctrico:
• No caso de danos, a ficha ou o cabo de rede
devem ser imediatamente substituídos por técnicos
autorizados ou pela Assistência Técnica, de
modo a evitar perigos.
• Antes da colocação em funcionamento e após
cada limpeza, verifique se os contactos de encaixe na placa para grelhar estão secos.
• Evite que o cabo de rede entre em contacto com
as peças quentes do aparelho. Nunca utilize o
aparelho nas proximidades de chamas abertas,
placas de aquecimento ou um forno ainda quente.
• Não coloque o aparelho à chuva e também não
o utilize em ambientes húmidos ou molhados. Certifique-se de que o cabo de rede nunca fica molhado ou húmido durante a utilização.
Para evitar o perigo de incêndio
e ferimentos:
• Nunca deixar o aparelho sem vigilância durante
o funcionamento.
• Não coloque o aparelho debaixo de armários
ou próximo de cortinados ou objectos de material
facilmente inflamável..
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(inclusive crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de
experiência e/ou de conhecimento do mesmo,
a não ser que seja efectuada uma vigilância por
uma pessoa responsável pela sua segurança ou
que recebam instruções acerca do funcionamento
do aparelho.
• As crianças devem ser supervisionadas, de modo
a garantir que não brincam com o aparelho.
• Perigo de queimaduras! Deixe o aparelho
arrefecer completamente, antes de o limpar.
• Perigo de queimaduras! Agarre apenas nas
pegas com isolamento térmico. As superfícies
do aparelho aquecem muito durante o funcionamento.
• Certifique-se de que o aparelho está instalado
de forma segura.
• Coloque o aparelho o mais próximo possível da
tomada. Certifique-se de que a ficha se encontra
facilmente acessível em caso de perigo, e que o
cabo está disposto de modo a que não seja
possível tropeçar nele.
• Proteja o revestimento anti-aderente, não utilizando
utensílios de metal, como facas, garfos, etc.. Se
o revestimento anti-aderente estiver danificado,
não continue a utilizar o aparelho.
• Não utilize temporizadores externos ou telecomandos independentes para comandar o aparelho.
• Não utilize carvão ou combustíveis idênticos
para operar o aparelho!
- 14 -
Page 17
• Nunca opere o aparelho sem água no recipiente
de recolha.
Procedimento correcto:
• Em caso de perigo, retire imediatamente a ficha
da tomada.
• Nunca utilize o aparelho para outros efeitos.
• Evite uma acumulação de calor. Não coloque
papel de alumínio ou outros utensílios auxiliares
para grelhar sobre a grelha. As partes de plástico
e os revestimentos podem ser danificados devido
à acumulação de calor.
• Utilize o grelhador KH 1602 unicamente com
o termóstato fornecido.
• Coloque a placa para grelhar em funcionamento,
apenas quando esta se encontra sobre o recipiente colector.
• Retire a ficha de rede, bem como a linha adutora
do aparelho se não o utilizar, se retirar peças
ou antes de o limpar.
Material fornecido
Grelhador eléctrico
Chapa de protecção contra salpicos
Termóstato
Estrutura: placa de depósito, placa superior,
4 pernas de apoio, 4 pés, 8 parafusos, 8 porcas
Montar a estrutura
1. Encaixe os pés nas pernas de apoio , do
lado em que não existe orifício.
2. Monte as pernas de apoio na placa de de-
pósito . Para isso, introduza os parafusos nos
orifícios pré-perfurados e fixe os parafusos com
as porcas a partir do lado interior da placa de
depósito .
3. Coloque a placa superior nas pernas de
apoio de modo que as pernas de apoio
encaixem nos orifícios da placa superior a
partir de dentro. Os orifícios pré-perfurados na
placa superior , assim como nas pernas de
apoio devem estar sobrepostos.
4. Introduza os parafusos nos orifícios e fixe-os
com as porcas.
Elementos de comando
Grelha
q
Protecção contra salpicos
w
Ligação para cabo com termóstato
e
Recipiente colector
r
Pega com isolação térmica
t
Elemento de aquecimento
y
Luz de controlo
u
Termóstato
i
- 15 -
Page 18
Colocar em funcionamento
Lave o grelhador antes da primeira colocação em
funcionamento, tal como descrito no capítulo “Limpeza e Conservação”.
O funcionamento / processo de grelhar apenas
deve ser efectuado com o recipiente colector
para isso destinado.
A tensão da fonte de corrente eléctrica deve estar
de acordo com as indicações presentes na chapa
de identificação do aparelho.
r
Manuseamento do grelhador
Uma boa e uniforme distribuição de calor é assegurada através do elemento de aquecimento integrado
tada pelo revestimento anti-aderente, que evita que
os alimentos colem na grelha.
• Coloque a estrutura completamente montada
• Encha o recipiente de recolha
• Coloque a placa de protecção contra salpicos
• Coloque a grelha
r
• Coloque o grelhador na estrutura. Os 4 pinos de
na grelha para grill q. A limpeza é facili-
y
sobre uma superfície plana. Lembre-se que deve
encontrar-se nas imediações de uma tomada.
com água até
r
à marcação Max. (aprox. 1,3 l). Desse modo
evita que a gordura que pinga dos alimentos a
grelhar queime e torna mais fácil a limpeza do
aparelho.
ao lado (na parte traseira) da grelha qse grelhar alimentos com muita gordura. Adicionalmente
funciona como protecção contra o vento. Encaixe
os três espigões da protecção contra salpicos
num dos lados da grelha q, nos orifícios para
isso previstos. Para isso necessita de dobrar ligeiramente a protecção contra salpicos
no recipiente de recolha
q
, para que esta fique fixa.
suporte presentes na placa superior da estrutura
devem prender nas cavidades existentes no lado
inferior do grelhador. O grelhador deve estar
fixo na estrutura.
w
.
w
Nota
Também pode utilizar o grelhador sem a estrutura:
Coloque o grelhador sobre uma superfície completamente plana. Esta superfície deve ser resistente ao
calor. Caso contrário, pode provocar danos na
superfície de colocação.
• Verifique se a grelha
colocada sobre o recipiente de recolha
(ver fig. ).
• Introduza o cabo de alimentação com termóstato
no aparelho e ligue-o à corrente eléctrica.
i
• Ajuste a temperatura pretendida no termóstato
A grelha começa a aquecer e a luz piloto
acende-se.
• Quando a luz piloto
atingiu a temperatura ajustada e está pronto a
ser utilizado.
está correctamente
q
se apaga, o grelhador
u
Nota
Dependendo da temperatura ambiente, a luz piloto
pode não se apagar durante o ajuste do termóstato
"M".
• O grelhador está operacional após um período
de pré-aquecimento de aprox. 15 minutos.
Perigo de ferimentos!
Se o grelhador já estiver quente, segure-o apenas
pelas pegas com isolação térmica
w
t
Ajustes do termóstato
Nível 0Grelhador desligado;
Nível 0 - 1Grelhador ligado; temperatura
reduzida
Nível 1 - 3Grelhador ligado; temperatura
média (p. ex. legumes)
Nível 3 - M (máx.) Grelhador ligado; temperatura
elevada (p. ex. carne)
r
.
i
u
u
.
- 16 -
Page 19
Alguns conselhos
• A carne tenra é mais apropriada para grelhar.
• Os pedaços de carne que ficam a marinar durante
a noite, como p. ex. da pá ou do cachaço,
tornam-se mais tenros.
• Evite cortar os alimentos a grelhar em cima da
superfície para grelhar.
• Utilizar sempre pinças adequadas para virar os
alimentos em vez de garfos. Desse modo o interior
dos alimentos mantem-se suculento e não seca.
• Evite grelhar alimentos demasiado grossos, uma
vez que tal exige um tempo de cozedura muito
longo.
Limpeza e tratamento
• Agora, a grelha qe o recipiente de recolha
podem ser lavados na máquina de lavar loiça.
Limpe a placa de protecção contra salpicos
com água quente e sabão e seque-a bem após
a limpeza. Limpe a estrutura com um pano
humedecido.
• Os contactos de encaixe na grelha
ser totalmente secos após a lavagem.
• O interior do aparelho tem de estar totalmente
seco antes de voltar a ser usado.
q
devem
Eliminação
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico
normal. Este produto está em conformidade com a directiva europeia
2002/96/EC.
r
w
Atenção!
Antes de efectuar a limpeza, retire a ficha da tomada
e o termóstato
eléctrico!
Deixe o aparelho arrefecer totalmente antes de
efectuar a limpeza! Perigo de queimaduras!
do aparelho. Perigo de choque
i
Atenção!
Não coloque o cabo nem a ficha em água nem
em outros líquidos. Limpe o termóstato
pano ligeiramente humedecido. Seque tudo, especialmente os contactos de encaixe, antes de voltar
a utilizar. Caso contrário, existe perigo de choque
eléctrico!
• Remova a sujidade mais forte com um pano
húmido.
• Proteja o revestimento anti-aderente, não utilizando
utensílios de metal, como facas, garfos, etc.. Se
o revestimento anti-aderente estiver danificado,
não continue a utilizar o aparelho.
i
com um
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação
locais.
Tenha atenção aos regulamentos actualmente em
vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com
a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais da embalagem
de forma ecológica.
Garantia e assistência técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da
data de compra. Este aparelho foi fabricado com o
máximo cuidado e escrupulosamente testado antes
da sua distribuição. Guarde o talão de compra
como comprovativo da compra. Em caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu
serviço de assistência técnica por telefone. Apenas
deste modo pode ser garantido um envio gratuito
do seu produto.
- 17 -
Page 20
A garantia abrange apenas defeitos de material ou
de fabrico, não incluindo danos provocados pelo
transporte, peças de desgaste ou danos em peças
frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto
destina-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial.
Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exercício de força excessiva e de intervenções não efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica, perderá o direito à garantia. Os
seus direitos legais não são limitados por esta garantia.
O período de garantia não é prolongado em caso
de reivindicação. Isto também se aplica às peças
substituídas e reparadas. Danos e falhas eventualmente já existentes na altura da compra devem ser
comunicados imediatamente após o desempacotamento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a
data de aquisição. As reparações realizadas após
o final do período de garantia comportam custos.
Intended use20
Technical data20
Safety information20
Items supplied21
Operating Elements21
Assembly of the stand21
Taking it into use22
Handling the grill22
Thermostat adjustments22
Some tips23
Cleaning and care23
Disposal23
Warranty and Service 23
Importer24
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 19 -
Page 22
ELECTRIC GRILL
KH 1602
Intended use
This appliance is intended for grilling foodstuffs in
indoor areas or in covered outdoor areas. It may
not come into contact with moisture, such as rain.
Only the original attachments and accessories, as
described herein, may be used. All other usages or
modifications are regarded as being contrary to the
operating instructions and carry with them a real
risk of serious accidents.
The manufacturer declines to accept responsibility
for damage(s) arising out of usage contrary to the
instructions specified below. The appliance is not
intended for commercial use.
Technical data
Mains voltage:220 - 240 V ~50Hz
Nominal power: 1600 W
Safety information
To avoid potentially fatal electric
shocks:
• Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
• Before taking the appliance into use and after
cleaning it, check to ensure that the plug contacts
on the grill plate are dry.
• Protect the power cable against contact with
heated appliance parts. NEVER use the appliance
adjacent to open flames, a hot plate or a heated
oven.
• Do not expose the appliance to rain and never
use it in a humid or wet environment. Ensure that
the power cable never becomes wet or moist during
operation.
To avoid the risks of fire or injuries:
• Never leave the appliance unsupervised during use.
• Do not place the appliance under cupboards or
close to curtains and other easily inflammable
materials and also keep such combustible materials away from the appliance.
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they
are supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in
how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance..
• Risk of burns! After use, allow the appliance to
cool down completely before cleaning it.
• Risk of burns! Use only the heat-insulated handles.
The upper surfaces of the appliance become
very hot during use.
• Ensure that the appliance stands with a safe and
secure positioning.
• If possible, place the appliance in the immediate
vicinity of an electrical power socket. Ensure
that the power plug is quickly reachable in case
of danger, and also that there is no danger of
tripping over the cable.
• To protect the non-stick coating, do not use
metallic tools such as knives, forks etc. Should
the non-stick coating become damaged, discontinue
use of the appliance.
• Do not use an external timing switch or a separate
remote control system to operate the appliance.
• Do not use charcoal or similar fuels to operate
the appliance!
• NEVER operate the appliance without water in
the catchment pan.
- 20 -
Page 23
Tips for safety:
• In cases of danger, immediately remove the electrical plug from the socket.
• Never use the appliance for purposes other than
those for which it was designed.
• Avoid heat accumulation. Do not lay aluminium
foil or other grilling utensils on the grill bars. An
accumulation of heat could destroy plastic parts
as well as the non-stick coating.
• Use the Table grill KH 1602 exclusively with the
supplied thermostat.
• Take the grill plate into use ONLY when it is lying
on the catchment pan.
• Detach the power plug and cable from the
appliance when it is not in use, when you detach
parts or before cleaning the appliance.
Items supplied
Electric Grill
Splatter protection shield
Thermostat
Stand: Storage plate, top plate, 4 legs,
4 leg pads, 8 screws, 8 nuts
Assembly of the stand
1. Insert the leg pads on the ends of the legs
where there is not a pre-drilled hole.
2. Assemble the legs onto the storage plate .
Insert screws through the pre-bored holes and
secure them with nuts from the inner side of the
storage plate .
3. Place the top plate on the legs so that the
legs lie against the pre-bored holes of the top
plate from inside. The pre-bored holes in the
top plate as well as those in the legs must
lie opposite each other.
4. Insert screws through the holes and secure them
with the nuts.
Operating Elements
Grill bars
q
Splatter protection shield
w
Connection for power cable with thermostat
e
Catchment pan
r
Heat-insulated handles
t
Heating element
y
Indicator lamp
u
Thermostat
i
- 21 -
Page 24
Taking it into use
Before taking the table grill into use for the first time
clean it as described in the chapter “Cleaning and
care”.
Usage / grilling may only take place with the catchment pan
The voltage of the power source must tally with the
details given on the rating plate of the appliance.
intended for the purpose.
r
Handling the grill
A good and even heat distribution is assured by the
integrated heating element
Cleaning is made easier by the non-stick coating,
which prevents the adhesion of grillables.
under the grill q.
y
Notice
You can also use the grill without the stand:
Place the grill on an absolutely level and even surface. The surface must be insensitive to heat.
Otherwise, it could cause damage to the surface.
• Check to ensure that the grill bars
placed onto the catchment pan
• First insert the power cable with thermostat
into the appliance and then connect it to the power
source.
• Adjust the thermostat
setting. The grill starts to warm up and the indicator lamp
• As soon as the indicator lamp
grill has reached the adjusted temperature and
is ready for use.
u
glows.
to the desired temperature
i
are correctly
q
(see Fig. ).
r
goes out the
u
i
• Place the assembled stand on a level surface.
Bear in mind that there needs to be a mains power
socket in the close vicinity.
• Fill the catchment pan
with water (ca. 1.3 ltrs). You can thus prevent the
burning-on of fats falling from the grillables and
make the subsequent cleaning of the appliance
easier.
• Install the splatter protection shield
side (the later rear side) of the grill bars
should you be grilling greasy grillables. Additionally, it serves well as a windbreak. Insert the
three tenons of the splatter protection shield
into the holes provided on one side of the grill
bars
. To do this, the splatter protection shield
q
must be lightly flexed.
w
• Place the grill bars
such that they are firmly seated.
• Place the grill on the stand. The 4 mounting pegs
on the top plate of the stand must encroach into
the depressions on the underside of the grill.
The grill must sit firmly on the stand.
up to the max. marking
r
on one
w
on the catchment pan r,
q
q
w
Notice
Subject to the ambient temperature, it can happen
that the control lamp
thermostat setting “M”.
• After a warm-up phase of approx. 15 minutes
the grill is ready for use.
Risk of injuries
When the grill has warmed up, take hold of it ONLY
with the heat-insulated handles
does not go out with the
u
.
t
Thermostat adjustments
Level 0Grill switched off
Level 0 - 1Grill switched on; low temperature
Level 1 - 3Grill switched on; medium tem-
perature (e.g. vegetables)
Level 3 - M (Max) switched on; high temperature
(e.g. meats)
- 22 -
Page 25
Some tips
• Tender meat is best suited for grilling.
• Pieces of meat marinated overnight, from for
example the shoulder or neck, will be more tender.
• Avoid cutting grillables on the grilling area.
• Always use grilling tongs and not forks for turning
the grillables. This will ensure it stays succulent
on the inside and does not dry out.
• Due to its longer grilling time, avoid selecting
thick-cut grillables.
Cleaning and care
Attention!
Before starting to clean it, remove the plug from the
power source and the thermostat
Risk of electrical shock!
Allow the appliance to cool down completely before cleaning it! Risk of Burns!
from the appliance.
i
• The inside of the appliance must be completely
dry before it is taken back into use.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This appliance
is subject to the European Guidelines
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In
case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Warranty and Service
Attention!
Take steps to ensure that neither the power cable
nor the plug come into contact with water or other
fluids. Wipe the themostat
cloth. Dry everything well, especially the plug contacts,
before the next usage. If you do not, there is the risk
of receiving an electric shock!
• Remove coarse soiling with a moistened cloth.
• To protect the non-stick coating, do not use
metallic tools such as knives, forks etc. Should
the non -stick coating become damaged, discontinue use of the appliance.
• Only the grill bars
are suitable for cleaning in a dishwasher. Clean
the spatter protection shield
ter, then dry it off well afterwards. Clean the
stand with a moist cloth.
• The plug contacts on the grill bars
scrupulously dried after cleaning.
with a lightly moistened
i
and the catchment pan
q
in hot soapy wa-
w
q
r
must be
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
- 23 -
Page 26
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch26
Technische Daten26
Sicherheitshinweise26
Lieferumfang27
Bedienelemente27
Ständer montieren27
In Betrieb nehmen28
Handhabung des Grills28
Thermostat-Einstellungen29
Einige Tipps29
Reinigen und Pflegen29
Entsorgen30
Garantie und Service 30
Importeur30
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 25 -
Page 28
ELEKTRO-GRILL
KH 1602
• Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme und nach je-
der Reinigung des Gerätes, ob die Steckkontakte
am Grillrost trocken sind.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Gerät ist zum Grillen von Grillgut im Innenbereich oder im überdachten Außenbereich vorgesehen. Es darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen oder
Nässe, in Berührung kommen. Es darf ausschließlich
Originalzubehör wie beschrieben verwendet werden. Jede andere Verwendung oder Veränderung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Netzspannung:220 - 240 V ~50Hz
Nennleistung:1600 W
Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag zu vermeiden:
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen
mit heißen Geräteteilen. Benutzen Sie das Gerät
niemals in der Nähe einer offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und
benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder
nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass die
Netzleitung während des Betriebs niemals nass
oder feucht wird.
Um Brandgefahr und Verletzungen
zu vermeiden:
• Das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen.
• Stellen Sie das Gerät nicht unter Schränken oder
in der Nähe von Vorhängen oder ähnlich leicht
entzündlichem Material auf und halten Sie entsprechend brennbare Materialien fern.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Verbrennungsgefahr! Lassen Sie das Gerät
nach Gebrauch gut abkühlen, bevor Sie es
reinigen.
• Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie nur die
Wärme isolierten Griffe. Die Oberflächen des
Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß.
• Sorgen Sie für einen sicheren Stand des
Gerätes.
• Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe
einer Steckdose auf. Sorgen Sie dafür, dass der
Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist
und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
• Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem
Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer,
Gabel u.s.w. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das
Gerät nicht weiter.
• Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder
ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu
betreiben.
- 26 -
Page 29
• Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um das Gerät zu betreiben!
• Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Wasser in
der Auffangwanne.
So verhalten Sie sich sicher:
• Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker
aus der Steckdose.
• Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet.
• Vermeiden Sie einen Wärmestau. Legen Sie
keine Alufolie oder andere Grillutensilien auf
den Grillrost. Durch einen Wärmestau können
Kunststoffanteile sowie die Beschichtungen zerstört werden.
• Betreiben Sie den Grill ausschließlich mit dem
mitgelieferten Thermostat.
• Bitte nehmen Sie das Grillrost nur in Betrieb,
wenn es auf der Auffangwanne liegt.
• Ziehen Sie den Netzstecker sowie die Zuleitung
vom Gerät, wenn das Gerät nicht benutzt wird,
wenn Sie Teile entfernen und vor dem Reinigen.
Lieferumfang
Ständer montieren
1. Stecken Sie die Standbeinfüße auf die Seite
der Standbeine , wo sich kein Bohrloch befindet.
2. Montieren Sie die Standbeine an der Ablageplatte . Stecken Sie dafür die Schrauben
durch die vorgebohrten Löcher und kontern Sie
die Schrauben mit den Muttern von der Innenseite der Ablageplatte .
3. Setzen Sie die obere Platte auf die Standbei-
ne , so dass die Standbeine von Innen an
den Bohrlöchern der oberen Platte anliegen.
Die vorgebohrten Löcher in der oberen Platte
, sowie in den Standbeinen müssen übereinander liegen.
4. Stecken Sie die Schrauben durch die Löcher und
kontern Sie die Schrauben mit den Muttern.
Reinigen Sie den Grill vor der ersten Inbetriebnahme
wie im Kapitel “Reinigen und Pflegen” beschrieben.
Der Betrieb / Grillvorgang darf nur mit der dafür
vorgesehenen Auffangwanne
Die Spannung der Stromquelle muss mit den
Angaben auf dem Typenschild des Gerätes
übereinstimmen.
erfolgen.
r
Handhabung des Grills
Gute und gleichmäßige Hitzeverteilung ist durch
das integrierte Heizelement
chert. Die Reinigung wird durch die Antihaftbeschichtung erleichtert die das Ansetzen von Grillgut verhindert.
• Stellen Sie den fertig montierten Ständer auf
eine ebene Fläche. Denken Sie daran, dass sich
eine Netzsteckdose in erreichbarer Nähe befinden muss.
• Befüllen Sie die Auffangwanne
Markierung mit Wasser (ca. 1,3 l). Sie verhindern so das Anbrennen von herunter tropfendem
Fett des Grillguts und erleichtern die anschließende Reinigung des Gerätes.
• Bringen Sie das Spritzschutzschild
Seite (die spätere Rückseite) des Grillrostes
an, sollten Sie fetthaltiges Grillgut grillen. Zusätzlich dient es als Windschutz. Stecken Sie die drei
Zapfen des Spritzschutzschildes
des Grillrosts
cher. Dafür müssen Sie das Spritzschutzschild
leicht biegen.
• Legen Sie das Grillrost
, so dass es fest aufliegt.
r
• Stellen Sie den Grill auf den Ständer. Die 4 Halterungsstifte auf der oberen Platte des Ständers
müssen in die Vertiefungen auf der Unterseite
des Grills greifen. Der Grill muss fest auf dem
Ständer stehen.
in die dafür vorgesehenen Lö-
q
im Grillrost qgesi-
y
bis zur Max-
r
an einer
w
an eine Seite
w
auf die Auffangwanne
q
q
Hinweis
Sie können den Grill auch ohne Ständer benutzen:
Stellen Sie den Grill auf eine absolut ebene Fläche.
Diese Fläche muss gegen Hitze unempfindlich sein.
Ansonsten kann es zu Beschädigungen an der Stellfläche kommen.
• Überprüfen Sie, ob das Grillrost
der Auffangwanne
).
• Stecken Sie die Netzleitung mit Thermostat
am Gerät ein und schließen Sie diese danach an
das Netz an.
• Stellen Sie am Thermostat
Temperatur ein. Der Grill fängt an sich aufzuheizen und die Kontrollleuchte
• Sobald die Kontrollleuchte
Grill die eingestellte Temperatur erreicht und ist
betriebsbereit.
platziert ist (siehe Abb.
r
die gewünschte
i
leuchtet auf.
u
erlischt, hat der
u
Hinweis
Je nach Umgebungstemperatur, kann es sein, dass
die Kontrollleuchte
“M”, nicht erlischt.
• Der Grill ist nach einer Aufheizphase von ca. 15
Minuten betriebsbereit.
Verletzungsgefahr!
Ist der Grill aufgeheizt, fassen Sie ihn nur noch an
den wärmeisolierenden Haltegriffen
• Über Nacht marinierte Fleischstücke, wie z.B.
von der Schulter oder vom Hals, werden zarter.
• Vermeiden Sie es, Grillgut auf der Grillfläche zu
schneiden.
• Verwenden Sie immer Grillzangen und keine
Gabeln zum Wenden des Grillgutes. Dadurch
bleibt es innen saftig und trocknet nicht aus.
• Vermeiden Sie auf Grund der längeren Garzeit
die Auswahl von dickem Grillgut.
Reinigen und Pflegen
Achtung!
Ziehen Sie vor dem Reinigung den Netzstecker aus
der Netzsteckdose und den Thermostat
Gerät. Gefahr eines elektrischen Schlages!
Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen!
Verbrennungsgefahr!
Achtung!
Achten Sie darauf, weder Netzleitung noch den
Stecker mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in
Berührung zu bringen. Wischen Sie den Themostat
mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
i
Trocknen Sie alles, insbesonders die Steckkontakte,
vor der nächsten Benutzung gut ab. Ansonsten besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
• Entfernen Sie groben Schmutz mit einem angefeuchteten Tuch.
• Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem
Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer,
Gabel u.s.w. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das
Gerät nicht weiter.
• Nur der Grillrost
sind dazu geeignet, in der Spülmaschine gereinigt zu werden. Reinigen Sie das Spritzschutzschild
Sie es nach der Reinigung gründlich ab. Reinigen Sie den Ständer mit einem feuchten Tuch.
• Die Steckkontakte am Grillrost
Reinigung gründlich abzutrocknen.
• Das Geräteinnere muss vor einer erneuten Verwendung vollständig trocken sein.
in heißem Seifenwasser und trocknen
w
und die Auffangwanne
q
q
aus dem
i
r
sind nach der
- 29 -
Page 32
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.