Báscula digital de cocina
Bilancia digitale da cucina
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1159-01/09-V2
KH 1159
Báscula digital de cocina
Instrucciones de uso
Bilancia digitale da cucina
Istruzioni per l'uso
Balança digital de cozinha
Manual de instruções
Digital Kitchen Scales
Operating instructions
Digitale Küchenwaage
Bedienungsanleitung
KH 1159
1
2
3
3
4567
8
9
ÍNDICEPÁGINA
Uso previsto2
Características técnicas2
Indicaciones de seguridad 2
Elementos de operación3
Volumen de suministro 3
Puesta en servicio3
Ajustar la hora ..................................................................................................................................3
Montaje en pared ............................................................................................................................3
Manejo 4
Ajuste de la unidad de medida ......................................................................................................4
Pesar ..................................................................................................................................................4
Adición al producto que se pesa (función de taraje)...................................................................4
Retirar el producto que se pesa......................................................................................................4
Ajustar el temporizador ...................................................................................................................5
Indicación de temperatura ..............................................................................................................5
Desactivar la función de pesado....................................................................................................5
Eliminación de fallos5
Cambiar las pilas6
Limpieza6
Evacuación6
Importador6
Garantía y servicio posventa7
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
- 1 -
BÁSCULA DIGITAL DE
COCINA KH 1159
Uso previsto
¡Atención!
Observe con atención las siguientes indicaciones
de seguridad. La no observancia de las mismas
puede dañar la balanza y pueden anularse los
derechos de garantía.
La balanza de cocina está indicada para pesar líquidos (especialmente agua y leche) no corrosivos,
agresivos ni abrasivos y productos sólidos en el uso
privado en el hogar. No se considera conforme al
previsto el pesaje de medicamentos o sustancias no
autorizadas.
Características técnicas
Rango de pesaje:1 g-4000 g, en pasos
de 1 gramo
Indicación de temperatura: 0 °C - 40 °C, en pasos
de 0,5 °C; con ± 2 °C
tolerancia
Alimentación de tensión:2 pilas de litio de 3 V
CR 2032
Indicaciones de seguridad
Peligro de lesiones
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales, así como su falta de conocimientos
o de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
• Al introducir las pilas tenga en cuenta la polaridad
correcta y no aplique demasiada fuerza al hacerlo.
• No coloque más de 4 kg sobre la balanza.
• Asegúrese de que no penetre ningún líquido en
la balanza.
• Evite el contacto con disolventes y con productos
de limpieza corrosivos o abrasivos.
• No exponga la balanza a altas temperaturas
o a campos magnéticos.
• Evite carga o descarga electrostática. De otro
modo puede provocar indicaciones erróneas
o bien la desconexión repentina de la balanza.
Nota acerca de la manipulación
de las pilas
Este aparato funciona con pilas. Tenga en cuenta
lo siguiente a la hora de manipular pilas:
¡Peligro de explosión!
• No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar
las pilas.
• No abra las pilas, no estañe ni suelde las pilas
nunca. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
• Compruebe periódicamente las pilas. Las pilas
gastadas pueden ocasionar daños al aparato.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo
de tiempo prolongado, extraiga las pilas.
• Si las pilas han perdido líquido, utilice guantes
de protección. Limpie el compartimiento de las
pilas y los contactos de las pilas con un paño
seco.
- 2 -
Peligro de lesiones
• Los niños no deben tener acceso a las pilas.
Los niños pueden meterse las pilas en la boca
y atragantarse. En caso de ingestión de una
pila consulte inmediatamente con un médico.
• Si las pilas perdiesen líquido, debe evitarse el contacto con la piel, los ojos y mucosas. En caso de
contacto con el ácido de las pilas, lave el punto afectado con abundante agua y consulte con un médico.
Elementos de operación
Ajustar la hora
En la primera puesta en funcionamiento o después
de cambiar las pilas, deberá ajustar la hora.
➩ Cuando se insertan las pilas, la indicación de
las horas parpadea. Pulse la tecla ▲ Z/T
o bien ▼ UNIT thasta ajustar la hora.
➩ Pulse la tecla T-SET
de los minutos.
➩ Pulse la tecla ▲ Z/T
hasta ajustar los minutos.
➩ Pulse la tecla T-SET
La hora está ajustada.
para cambiar a la indicación
r
o bien ▼ la tecla UNIT
y
.
r
y
t
Compartimiento de las pilas
q
Pantalla
w
Soporte para colgar
e
Tecla T-SET (ajuste del temporizador/hora)
r
Tecla ▼ UNIT (conmutador de unidades)
t
Tecla ▲ Z/T (CERO/TARA)
y
Tecla ON/OFF (con./desc.)
u
Plato de cristal
i
Fuente
o
Volumen de suministro
• Balanza de cocina
• Fuente
• 2 pilas de litio CR 2032
• 2 x tornillos
• 2 x tacos
• Instrucciones de uso
Puesta en servicio
➩ Abra el compartimiento de las pilas qsituado
en la parte posterior del panel de mando.
➩ Retire las tiras de plástico de protección del
compartimiento de las pilas
➩ Cierre la tapa del compartimiento de las pilas
hasta que quede encajada.
La balanza se encuentra ahora en modo hora
y está preparada para el uso.
q
.
Si desea cambiar la hora posteriormente, mantenga
pulsada la tecla T-SET
que parpadee la indicación de las horas.
Proceda de la manera descrita anteriormente.
en el modo hora, hasta
r
Montaje en pared
➩ Busque un lugar adecuado para el montaje en
pared. Debe haber espacio suficiente para desplegar el plato de cristal
que, en determinadas ocasiones, también se
colocará la fuente
¡Atención!
Asegúrese de que tras la pared no hay ningún cable
de corriente. ¡Si toca un cable eléctrico con el taladro,
puede existir peligro de muerte por descarga
eléctrica!
¡No haga perforaciones en zonas donde se encuentren
líneas conductoras de electricidad, gas o agua!
➩ Realice dos perforaciones con un taladro de 6 mm
a una distancia horizontal de apox. 88 mm en
una pared vertical.
➩ Coloque los tacos en las perforaciones e inserte
los tornillos hasta una profundidad de aprox. 3 4 mm.
➩ Coloque la balanza con los dispositivos de
sujeción
de los tornillos.
o
correspondientes sobre las cabezas
e
. Tenga en cuenta
i
sobre el plato de cristal i.
- 3 -
Manejo
Ajuste de la unidad de medida
Se puede elegir entre el sistema métrico y el angloamericano. De 0g a 999g se muestra la unidad en
g/on y a partir de 999g en kg/LB y g/on.
También puede pesar líquidos.
En el sistema métrico:
• Milímetros (ml) agua (Water)
• Milímetros (ml) leche (Milk).
En el sistema angloamericano:
• Onza líquida (fl´oz) agua (Water)
• Onza líquida (fl´oz) leche (Milk).
➩ Pulse la tecla ON/OFF
en modo pesar. La unidad ajustada aparece bajo
la indicación del peso o a su derecha en la
pantalla
➩ Para cambiar entre el sistema métrico y el sistema
angloamericano, mantenga pulsada la tecla
UNIT
➩ Para cambiar desde un sistema de unidad de
medida entre
pulse brevemente la tecla UNIT
en la pantalla
.
w
hasta cambiar la unidad de medida.
t
g/kg - ml Water - ml Milk
oz/lb:oz - fl´oz Water - fl´oz Milk
la unidad de medida deseada.
w
Pesar
➩ Pulse la tecla ON/OFF upara encender la
balanza (modo pesar).
➩ Despliegue hacia abajo el plato de cristal
➩ Ajuste la unidad de medida deseada (véase
capítulo "Ajuste de la unidad de medida").
. La balanza se encuentra
u
o bien
, hasta que aparezca
t
i
.
➩ Coloque la fuente
sobre la balanza y pulse la tecla Z/T
muestra de nuevo "0" y no añade al pesaje el
peso del recipiente. En la pantalla
"TARE".
➩ Introduzca el producto que desea pesar en el
recipiente.
o un recipiente adecuado
o
. La balanza
y
aparece
w
Adición al producto que se pesa
(función de taraje)
Para pesar cantidades adicionales puede ajustar
la balanza a "0".
➩ Para ello, pulse una vez la tecla Z/T y. En la
pantalla
La balanza muestra de nuevo "0" gramos.
➩ Introduzca el producto que desea añadir al
pesaje en el recipiente.
En la pantalla
adido.
aparece a la izquierda "TARE".
w
se indica el peso del producto añ-
w
Puede repetir varias veces este paso. Sin embargo
no deberá colocar sobre la balanza ningún
peso que supere los 4 kg.
Cuando retira la totalidad del producto pesado
de la balanza y pulsa la tecla Z/T
a la izquierda de la pantalla
Retirar el producto que se pesa
➩ Pulse una vez la tecla Z/T y. A la izquierda de
la pantalla
La balanza muestra de nuevo "0" gramos.
➩ Extraiga la cantidad del producto deseada.
La indicación de peso del producto a pesar retirado
aparece como valor negativo en la pantalla
se muestra "TARE".
w
w
y
"O".
, se muestra
.
w
La balanza muestra el peso "0". En la pantalla
a la izquierda, se muestra "O".
w
,
Puede repetir varias veces este paso.
Al retirar la totalidad del producto pesado de
la balanza y pulsar la tecla Z/T y, se muestra
a la izquierda de la pantalla
- 4 -
w
"O".
Ajustar el temporizador
Puede utilizar el temporizador en el modo hora, así
como en el modo pesar.
El temporizador le permite ajustar un lapso de tiempo, después del cual suena una señal de aviso.
El tiempo ajustado transcurre como una cuenta atrás.
➩ Pulse una vez la tecla T-SET
aparece el símbolo de la campana en
w
la parte superior, a la izquierda.
. En la pantalla
r
Pude ajustar la hora con precisión de segundos.
Si mantiene pulsada la tecla ▲ Z/T
▼ UNIT
rápida.
➩ Ajuste con las teclas ▲ Z/T yo bien ▼ UNIT
las decenas de los minutos deseados.
➩ Pulse una vez la tecla T-SET
▲ Z/T
minutos deseados.
➩ Pulse una vez la tecla T-SET
teclas ▲ Z/T
de los segundos deseados.
➩ Pulse una vez la tecla T-SET
teclas ▲ Z/T
de los segundos deseados.
➩ Pulse la tecla T-SET
del tiempo.
Usted puede reposicionar el temporizador
➩ Pulse la tecla T-SET
Cuando haya transcurrido el tiempo ajustado, sonará
una señal. Puede apagar esta señal pulsando
cualquier tecla.
, las cifras avanzan de forma más
t
. Ajuste con las teclas
r
o bien ▼ UNIT tlas unidades de los
y
. Ajuste con las
r
o bien ▼ UNIT tlas decenas
y
. Ajuste con las
r
o bien ▼ UNIT tlas unidades
y
para iniciar la medición
r
para reiniciar el temporizador.
r
y
o bien
t
Desactivar la función de pesado
Si no realiza ningún pesaje en aprox. 2 minutos, el
automatismo de desconexión activará el modo hora.
➩ Para cambiar manualmente al modo hora, pulse
la tecla ON/OFF
➩ Si no va a utilizar la balanza, pliegue el plato
de cristal
i
.
u
hacia arriba.
Eliminación de fallos
➩ Si la pantalla wmuestra "Err", la balanza está
sobrecargada. Retire el producto a pesar.
È No coloque sobre la balanza ningún peso
que supere los 4 kg.
➩ Si la pantalla
se puede activar el modo pesar, la balanza está
sobrecargada. Retire el producto a pesar de la
balanza y active de nuevo el modo pesar.
Coloque menos de 4 kg sobre la balanza.
➩ Si en la pantalla
gastadas. Cambie las pilas.
La indicación "Lo" aparece solo en el modo
pesar.
➩ Si en la pantalla waparece "- - - -", espere unos
segundos.
➩ Si la balanza no funcionase como debiera, cam-
bie las pilas. Si no se soluciona de este modo el
funcionamiento anómalo, póngase en contacto
con el servicio de asistencia técnica (véase
"Garantía y servicio posventa").
muestra brevemente "Err" y no
w
aparece "Lo", las pilas están
w
Indicación de temperatura
Cuando la balanza está encendida, la pantalla
muestra en la parte superior derecha la temperatura
en °C.
w
- 5 -
Cambiar las pilas
¡Advertencia!
Al cambiar las pilas tenga en cuenta la polaridad
correcta. Si se cambian las pilas de forma inadecuada
existe peligro de explosión.
Cambie las pilas únicamente por otras de tipo idéntico
o equivalentes. Si las pilas se han vaciado, utilice
guantes protectores y limpie el compartimiento de
las pilas
Los niños pueden tragarse las pilas, provocando
perjuicios para su salud. Guarde las pilas fuera del
alcance de los niños.
➩ Para cambiar las pilas, abra el compartimiento de
las pilas
➩ Presione la lengüeta metálica del soporte de las
pilas hacia afuera, de manera que se libere la pila.
➩ Extraiga la pila y coloque una nueva. Respete la
polaridad correcta: el lado marcado con "+" de
la pila debe estar colocado hacia arriba.
con un paño seco.
q
¡Peligro de toxicidad!
.
q
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
con la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación
autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
¡Evacuar las pilas!
Las pilas no deben evacuarse en la basura doméstica normal. Por lo tanto, retire siempre las pilas/baterías de los aparatos antes de su evacuación.
Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida
de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento.
Esta obligatoriedad tiene el objetivo de que se evacuen las pilas favorables al medio ambiente. Devuelva las pilas/acumuladores vacías.
Limpieza
¡Atención!
Asegúrese de que no penetre ningún líquido en la
balanza. Los líquidos que penetrasen podrían dañar
la balanza.
Limpie la balanza con un paño ligeramente húmedo
en solución jabonosa suave. No utilice ningún
disolvente abrasivo.
Limpie la pantalla
humedecido y seque la zona con un paño que no
desprenda pelusas.
Lave la fuente
guela con agua limpia.
Seque bien todas las piezas antes de volver a utilizarlas.
sólo con un paño ligeramente
w
con agua jabonosa suave y enjuá-
o
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 6 -
Garantía y servicio posventa
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado
cuidadosamente y ha sido probado antes de su
entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su punto de servicio habitual. Éste es el único modo
de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo fallos de material o fabricación,
pero no cubre las piezas sometidas a desgaste o daños
en las piezas frágiles. El producto ha sido diseñado
únicamente para el uso privado y no para el uso
comercial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Sus derechos
legales no se ven limitados por esta garantía.
Visualizzazione della temperatura...............................................................................................13
Disattivazione della funzione di pesatura...................................................................................13
Soluzioni in caso di malfunzionamenti13
Sostituzione delle pile14
Pulizia14
Smaltimento14
Importatore14
Garanzia & assistenza15
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
- 9 -
BILANCIA DIGITALE DA
CUCINA KH 1159
Destinazione d'uso
La bilancia da cucina serve per pesare liquidi non
corrosivi, aggressivi o abrasivi (soprattutto acqua
e latte), e materiali solidi in ambiente domestico
privato. La pesatura di medicinali e sostanze illegali
non è conforme alla destinazione d'uso.
Rispettare scrupolosamente le seguenti avvertenze
di sicurezza. La mancata osservanza può causare
danni alla bilancia e l'annullamento della garanzia.
• Nell'inserire le pile, rispettare la polarità corretta
e non esercitare una pressione eccessiva nell'inserimento delle pile.
• Non collocare sulla bilancia più di 4 kg di peso.
• Impedire la penetrazione di liquidi nella bilancia.
• Evitare il contatto con solventi e detergenti corrosivi
o abrasivi.
• Non esporre la bilancia a temperature eccessive
o a campi magnetici.
• Evitare cariche elettrostatiche. Esse possono dare
luogo a indicazioni errate o a un improvviso
spegnimento della bilancia.
Avvertenze relative all'uso delle pile
L'apparecchio funziona a pile. Per il corretto uso
delle pile osservare quanto segue:
Pericolo di esplosione!
• Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le
pile.
• Non aprire, saldare o sciogliere le pile.
Pericolo di esplosione e lesioni!
• Controllare periodicamente le pile. Le pile che
presentano fuoriuscita di acidi possono causare
danni all'apparecchio.
• Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo,
rimuovere le pile.
• Se le pile sono deteriorate, indossare guanti di
protezione. Pulire il vano pile e i contatti delle
pile con un panno asciutto.
- 10 -
Pericolo di lesioni
• Le pile devono essere tenute lontano dalla portata
dei bambini. I bambini potrebbero portarle alla
bocca e ingerirle. In caso di ingestione di pile,
consultare immediatamente un medico.
• Se le pile sono deteriorate, evitare qualsiasi contatto
con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con
gli acidi fuoriusciti dalle pile, lavare la parte colpita
con abbondante acqua e consultare un medico.
Elementi di comando
Impostazione dell'ora
Alla prima messa in funzione o dopo la sostituzione
delle pile è necessario impostare l'orario.
➩ Non appena si inseriscono le pile, l'indicazione
dell'ora lampeggia. Premere il tasto ▲ Z/T
o ▼ UNIT tfino a impostare l'ora.
➩ Premere il tasto T-SET
lizzazione dei minuti.
➩ Premere il tasto ▲ Z/T
fino a impostare i minuti.
➩ Premere il tasto T-SET
L'orario è impostato.
, per passare alla visua-
r
o ▼ il tasto UNIT t,
y
.
r
y
Vano pile
q
Display
w
Supporto per sospensione
e
Tasto T-SET (impostazione timer/ora)
r
Tasto ▼ UNIT (commutatore unità di misura)
t
Tasto ▲ Z/T (ZERO/TARA)
y
Tasto ON/OFF (On/Off)
u
Piatto in vetro
i
Ciotola
o
Fornitura
• Bilancia da cucina
• Ciotola
• 2 pile al litio x CR 2032
• 2 x viti
• 2 x tasselli
• Istruzioni per l'uso
Messa in funzione
➩ Aprire il vano pile qsul retro del pannello di
controllo.
➩ Rimuovere le strisce di protezione in plastica dal
vano pile
➩ Chiudere correttamente il vano pile.
La bilancia ora si trova in modalità orologio ed
è pronta per l'uso.
q
.
Se successivamente si desiderasse modificare l'orario,
premere e tenere premuto in modalità orologio il
tasto T-SET
dell'ora. Procedere come descritto in precedenza.
fino al lampeggiare dell'indicazione
r
Montaggio a parete
➩ Cercare un posto adatto per il montaggio a parete.
Il piatto in vetro
per potersi piegare verso il basso. Ricordare che
anche la ciotola
collocata sul piatto in vetro
Attenzione!
Assicurarsi che nella parete non siano presenti cavi
elettrici. Se si tocca un cavo elettrico con la punta
del trapano si potrebbe subire una scossa elettrica
letale!
Non trapanare in aree in cui si trovano linee elettriche,
tubazioni del gas o idriche!
➩ Con una punta da 6 mm eseguire due fori
a distanza orizzontale di circa 8 mm in una parete verticale.
➩ Inserire i tasselli nei fori e avvitare le viti lasciando
fuori 3 - 4 mm.
➩ Collocare la bilancia con i supporti previsti
sulle teste delle viti.
deve avere spazio sufficiente
i
potrebbe essere eventualmente
o
.
i
e
- 11 -
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.