Nettoyage5
Mise au rebut5
Garantie et service après-vente6
Importateur6
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps
que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
- 1 -
Page 4
Balance de cuisine
numérique KH 1156
Finalité de l'appareil
La balance de cuisine KH 1156 sert à la pesée de
liquides et de denrées dures non corrosives, agressives ou récurantes dans les ménages privés. La pesée de médicaments et de produits non autorisés
n'est pas conforme à l'usage prévu.
Caractéristiques techniques
Plage de pesée: 1g - 5000g, par étapes de
1 gramme
Affichage de
température:0°C - 40°C, par étapes de
0,5°C ; avec une tolérance
de ± 2°C
Alimentation
électrique:2 piles CR 2032 au lithium
Consignes de sécurité
Attention!
Veillez à respecter les consignes de sécurité suivantes. En cas de non-respect, la balance peut être endommagée et vos droits à la garantie peuvent être
ainsi annulés.
• Gardez l'appareil hors de portée de personnes
(y compris d'enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils,
s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
• Informez les enfants des dangers que peut repré-
senter l'appareil, afin qu'ils ne jouent pas avec
ce dernier.
• Lors de l'insertion des piles, veillez au respect de
la bonne polarité et n'appliquez pas la force
lorsque vous les insérez à l'intérieur du boîtier.
• Retirez les piles lorsque vous n'utilisez pas la balance pendant une longue période.
• Remplacez les piles usagées en temps voulu.
• Ne placez jamais plus de 5 kg sur la balance.
• Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre dans
la balance.
• Evitez le contact avec des solvants et autres produits nettoyants corrosifs ou récurants.
• Posez la balance uniquement sur une surface
plane et ferme.
• Ne posez rien sur l'écran.
• Ne forcez pas ou n'appuyez pas sur les touches
avec des objets pointus.
• N'exposez pas la balance à des températures
ou des champs magnétiques élevés.
• Evitez les décharges ou les charges électrostatiques. En cas de non-respect, des affichages erronés ou une coupure subite de la balance peuvent se produire.
Remarques concernant l'utilisation
des piles
L'appareil fonctionne sur piles. Veuillez noter que la
manipulation des piles est soumise aux précautions
suivantes :
Risque d'explosion !
• Ne pas jeter de pile dans un feu. Les piles ne se
rechargent pas.
• N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais de
les souder. Risque d'explosion et de blessures !
• Contrôlez régulièrement les piles. Les fuites de
piles peuvent provoquer des dommages sur l'appareil.
• En cas d'inutilisation prolongée de l'appareil, retirez les piles.
- 2 -
Page 5
• En cas de fuite des piles, portez des gants de
protection. Nettoyez le compartiment à piles et
les contacts des piles avec un chiffon propre.
• Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas
âge : risque de manipulation dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc.. En cas d'ingestion d'une pile, consulter immédiatement un médecin.
Fonctionnement
Mise en place des piles
Danger d'intoxication !
Les piles peuvent être avalées par les enfants et conduire à des effets nocifs pour la santé. Conservez
les piles hors de portée des enfants.
Description
La balance de cuisine KH 1156 est équipée des
éléments suivants:
• Dispositif de coupure automatique,
• Fonction de tarage (mise à zéro de l'affichage),
• Affichage de surcharge,
• Affichage d'état de charge de pile,
• Affichage de température,
• Minuterie avec compte à rebours
(jusqu'à 99 minutes)
• Permutation grammes/onces.
Eléments de réglage
Touche de marche/arrêt
q
Touche Z/T (ZERO/TARAGE)
w
Touche d'horloge
e
Touche KG/LB (commutateur grammes/onces)
r
Ecran
t
Accessoires fournis
• Balance de cuisine KH 1156
• Bol
u
• 2 piles CR 2032 au lithium
• Mode d'emploi
Après le déballage, vérifiez le contenu de la livraison pour vérifier que tout est complet. Retirez les
éléments d'emballage et les films de protection de
l'appareil.
y
Les piles sont déjà insérées lors de la livraison. Il
vous suffit de retirer les bandes en plastique de la
fixation pour piles dans le couvercle. Si vous souhaitez remplacer les piles, procédez comme suit :
• Ouvrez le couvercle du compartiment à piles
situé sous le dessous de la balance.
• Retirez les anciennes piles de la fixation pour
piles dans le couvercle du compartiment à piles.
• Placez deux piles en lithium CR 2032 l’une sur
l’autre dans la fixation pour piles. Assurez-vous
que les faces marquées des signes + sont orientées vers le haut.
• Fermez le couvercle du compartiment à piles,
jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Avertissement!
Lors du remplacement des piles, veillez à la bonne
polarité. Risque d'explosion en cas de remplacement non adéquat des piles. Remplacez les piles
uniquement par des piles de type identique ou similaire.
Effectuer des pesées
Lorsque vous allumez la balance et que vous
posez ensuite le bol
sée, le poids du bol est indiqué.
• Lorsque vous posez le bol sur la balance et que
vous allumez ensuite la balance, le poids du bol
n'est pas indiqué.
• Lorsque l'écran
ment "0", appuyez une fois sur le bouton Z/T
‚
w
t
sur le plateau de pe-
u
n'indique pas automatique-
- 3 -
Page 6
➩ Posez le bol sur le plateau de pesée.
➩ Appuyez sur le bouton de marche/arrêt
d'allumer la balance.
➩ Réglez l'unité souhaitée (grammes/ onces). Ap-
puyez à cet effet sur le bouton KG/LB
r
q
afin
.
Retirer la marchandise
➩ Appuyez une fois sur le bouton Z/T w. La balan-
ce indique de nouveau 0 gramme.
➩ Retirez la quantité souhaitée de marchandise à
peser
Il est possible de sélectionner entre le système
métrique et le système anglo-américain. L'unité
réglée apparaît sous l'indication de poids sur
l'écran. De 0g-999g l'unité est indiquée en
g/oz et à partir de 999g en KG/LB et g/oz.
La balance indique le poids "0".
➩ Remplissez la marchandise à peser dans le bol.
Leur poids s'affiche sur l'écran.
Si vous souhaitez permuter l'affichage de
grammes sur onces, appuyez sur le bouton
KG/LB
Effectuer la pesée de marchandises
rajoutées (fonction de tarage)
Pour la pesée de quantités supplémentaires de marchandises, vous pouvez régler la balance sur 0.
➩ A cet effet, appuyez sur le bouton Z/T w. La
balance indique de nouveau 0 gramme.
➩ Remplissez la marchandise à peser dans le bol.
r
.
L'indication du poids de la marchandise retirée
s'affiche sur l'écran sous forme de valeur négative.
Vous pouvez répéter cette étape plusieurs fois.
Régler la minuterie
La minuterie vous permet de régler une plage de
temps au-delà de laquelle un signal sonore retentit.
Le temps réglé s'écoule comme un compte à rebours.
➩ Appuyez une fois sur le bouton de l'horloge
Le symbole de la cloche apparaît sur l'écran
en haut à gauche ou à côté de l'horloge.
➩ Avec le bouton Z/T
réglez le temps souhaité.
Vous pouvez régler cette période de temps en mesures de 10 secondes. Si vous maintenez le bouton
Z/T
ou KG/LB renfoncé, les chiffres défilent
w
plus rapidement.
➩ Appuyez sur le bouton ede l'horloge afin de
démarrer la mesure du temps.
ou le bouton KG/LB r,
w
e
t
.
,
Sur l'écran, le poids de la marchandise supplémentaire à peser est indiqué.
Vous pouvez répéter cette étape plusieurs fois.
Ne placez jamais plus de 5 kg sur la balance.
Il vous est possible d'arrêter la minuterie.
➩ Appuyez une fois sur le bouton de l'horloge
afin de stopper la minuterie.
Vous pouvez remettre la minuterie à zéro.
➩ Appuyez deux fois sur le bouton de l'horloge
afin de remettre la minuterie à zéro.
- 4 -
e
e
Page 7
Lorsque la durée réglée s'est écoulée, un signal sonore retentit pendant 60 secondes. Vous pouvez
éteindre ce signal sonore en appuyant sur le
bouton marche/arrêt
q
.
Indication de température
Lorsque la balance est allumée, l'écran tindique
la température en °C en haut à droite.
Arrêter la balance
Si vous n'effectuez pas de pesée pendant environ
90 secondes, le système d'arrêt automatique éteint
la balance.
➩ Appuyez sur le bouton marche/arrêt
d'éteindre la balance.
q
afin
Nettoyage
Attention!
Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre dans la
balance. Le contact de liquides avec la balance
peut endommager cette dernière.
Essuyez la balance avec un chiffon légèrement
trempé dans de la lessive de savon. N'utilisez pas
de solvants ou de produits récurants. Vous pouvez
nettoyer le bol dans le lave-vaisselle.
Le bol est approprié pour un nettoyage en lave-vaisselle.
Réparer les dysfonctionnements
➩ Si l'écran taffiche „Err“, la balance est en
surcharge. Retirez la marchandise à peser. Ne
placez jamais plus de 5 kg sur la balance.
➩ Si l'écran affiche brièvement "Err" et que la
balance ne peut pas être allumée, elle est alors
en surcharge. Retirez la marchandise de la
balance et remettez celle-ci en marche. Ne
placez jamais plus de 5 kg sur la balance.
➩ Si votre balance ne fonctionne pas comme pré-
vu, remplacez les piles.
Si l'anomalie est toujours présente, veuillez
contacter le fabricant.
➩ Si l'écran affiche "LO", c'est que les piles sont
vides. Remplacez les piles.
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Ce
produit est soumis à la directive
européenne 2002/96/EC.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le
service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en
vigueur. En cas de doutes, contactez votre
organisation de recyclage.
Piles
Ne jetez jamais les piles avec les ordures
ménagères normales.
Les piles peuvent contenir des substances toxiques
dangereuses pour l'environnement. Par conséquent,
les piles doivent être mises au rebut dans le respect
de la législation en vigueur.
Procédez à une élimination des matériaux
d’emballage respectueuse de
l’environnement.
- 5 -
Page 8
Garantie et service après-vente
Importateur
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué
avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa
distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en
guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie
s'applique, veuillez appeler le service après-vente
compétent. Cette condition doit être respectée pour
assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs
de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les
éléments d'usure ou les dommages subis par des
éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé,
à l'exclusion de tout usage professionnel.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente agréé. Cette
garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
Schoonmaken11
Milieurichtlijnen11
Garantie en service12
Importeur12
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet
aan iemand anders!
- 7 -
Page 10
Digitale keukenweegschaal KH 1156
Gebruiksdoel
De keukenweegschaal KH 1156 is bedoeld voor
het wegen van niet bijtende, agressieve of schurende vloeistoffen en vaste stoffen in een privé-huishoudelijke omgeving. Het wegen van medicijnen en
niet-toegestane stoffen is niet in overeenstemming
met de bestemming.
Technische gegevens
Weegbereik:1g - 5000g, in stappen
van 1 gram
Temperatuuraanduiding:0°C - 40°C, in stappen
van 0,5°C; met een toe-
gestane afwijking van ±
2°C
Stroomvoorziening:2 x CR 2032 lithium-
batterijen
Veiligheidsvoorschriften
Attentie!
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften nauwgezet in acht. Bij nietnakoming kan de weegschaal
beschadigd raken en kan de garantie vervallen.
• Laat het apparaat niet gebruiken door personen
(met inbegrip van kinderen) die vanwege hun fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of
door een gebrek aan ervaring en kennis het apparaat mogelijk niet op veilige wijze kunnen gebruiken, wanneer ze niet onder toezicht staan of
niet tevoren zijn geïnstrueerd.
• Geef kinderen uitleg over het apparaat en de
hiermee verbonden gevaren, zodat ze niet met
het apparaat spelen.
• Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste
polariteit en forceer niet wanneer u de batterijen
plaatst.
• Verwijder de batterijen als u de weegschaal langere tijd niet zult gebruiken.
• Vervang de uitgeputte batterijen op tijd.
• Plaats niet meer dan 5 kg op de weegschaal.
• Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de weegschaal terecht kunnen komen.
• Voorkom aanraking met oplosmiddelen en met
bijtende of schurende schoonmaakmiddelen.
• Plaats de weegschaal altijd op een vlakke en
stevige ondergrond.
• Zet niets op het LCD-scherm.
• Druk nooit krachtig of met puntige voorwerpen
op de toetsen.
• Stel de weegschaal niet bloot aan hoge temperaturen of magneetvelden.
• Voorkom elektrostatische op- of ontlading. Dit
zou tot foute aanduidingen of tot het plotseling
uitschakelen van de weegschaal kunnen leiden.
Aanwijzingen over de omgang met
batterijen
Het apparaat werkt op batterijen. Voor de omgang
met batterijen dient u het volgende in acht te
nemen:
Explosiegevaar!
• Gooi geen batterijen in het vuur. Laad batterijen
niet opnieuw op.
• Nooit de batterijen openen en batterijen nooit
solderen of lassen. Er bestaat explosie- en letselgevaar!
• Controleer de batterijen regelmatig. Door lekkende batterijen kan het apparaat beschadigd
raken.
• Als u een apparaat langere tijd niet gebruikt,
haalt u de batterijen eruit.
- 8 -
Page 11
• Trek bij lekkende batterijen eerst veiligheidshandschoenen aan. Reinig het batterijvak en de contacten van de batterijen met een droge doek.
• Batterijen mogen niet in kinderhanden terechtkomen. Kinderen kunnen batterijen in de mond
stoppen en inslikken. Mocht een batterij ingeslikt
zijn, moet er onmiddellijk medische hulp worden
gezocht.
Bediening
Batterijen plaatsen
Vergiftigingsgevaar!
Batterijen kunnen door kinderen doorgeslikt worden. Ze kunnen schadelijk zijn voor de gezondheid.
Bewaar batter-ijen buiten het bereik van kinderen.
Beschrijving
De keukenweegschaal KH 1156 is voorzien van:
• Automatische uitschakeling,
• Tarrafunctie (aanduiding terugzetten op nul),
• Aanduiding te veel gewicht,
• Aanduiding batterijconditie,
• Temperatuuraanduiding,
• Count-Down timer (tot 99 minuten)
• Omzetten gram/ons.
Bedieningselementen
Aan-/Uit-knop
q
Z/T-toets (ZERO/TARRA)
w
Timer-toets
e
KG/LB-toets, (Gram/Ons-omzetter)
r
LCD-scherm
t
Inhoud van het pakket
• Keukenweegschaal KH 1156
• Schaal
• 2 x CR 2032 lithiumbatterijen
• Bedieningshandleiding
Controleer de inhoud van het pakket op volledigheid na het uitpakken. Verwijder het verpakkingsmateriaal en de beschermingsfolies van het apparaat.
u
y
De batterijen zijn bij levering al geplaatst. Verwijder
alleen de plastic strook uit de batterijhouder in het
deksel van het batterijvak. Als u batterijen wilt
vervangen, gaat u als volgt te werk:
• open het deksel van het batterijvak aan de
onderzijde van de weegschaal.
• Haal de oude batterijen uit de batterijhouder in
het deksel van het batterijvak
• Leg twee CR 2032 lithium batterijen boven
elkaar in de batterijhouder. Verzekert u zich
ervan, dat de met + gemarkeerde kanten boven
zijn.
• Sluit het deksel van het batterijvak totdat het
vastklikt.
Waarschuwing!
Let bij het vervangen van de batter-ijen op de juiste
polariteit. Als u de batterijen verkeerd vervangt bestaat er explosiegevaar. Vervang de batterijen alleen door hetzelfde of een gelijkwaardig type.
Wegen
Als u de weegschaal aanzet en vervolgens de
schaal
wicht van de schaal aangegeven.
• Als u de schaal op de weegschotel zet en dan
de weegschaal aanzet wordt het gewicht van de
schotel niet aangegeven.
• Druk als het LCD-scherm
aangeeft een keer op de Z/T-toets
op de weegschotel zet wordt het ge-
u
niet automatisch „0“
t
‚
w
- 9 -
Page 12
➩ Zet de schaal op de weegschotel.
➩ Druk op de Aan-/Uit-toets
aan te zetten.
om de weegschaal
q
De gewichtsaanduiding van de verwijderde hoeveelheid verschijnt als negatieve waarde op het
LCD-scherm.
➩ Stel de gewenste meeteenheid (gram/ons) in.
Druk daarvoor op de KG/LB-toets
r
.
U kunt kiezen tussen het metrische en het
Anglo-Amerikaanse systeem. De ingestelde
meeteenheid verschijnt onder de gewichtsaanduiding op het LCD-scherm. Van 0-999 gram
wordt de meeteenheid in g/oz en vanaf 999
gram in KG/LB en g/oz aangegeven.
De weegschaal geeft als gewicht ”0“ aan.
➩ Doe het levensmiddel dat u wilt wegen in de
schotel.
Op het LCD-scherm wordt het gewicht aangegeven.
Druk als u tussen grammen en onzen wilt over-
schakelen op de KG/LB-toets
Toevoegweegfunctie (tarrafunctie)
Voor het wegen van toegevoegde hoeveelheden
kunt u de weegschaal terugzetten op 0.
➩ Druk daarvoor eenmaal op de Z/T-toets w. De
weegschaal geeft weer 0 gram aan.
➩ Doe het levensmiddel dat u wilt wegen in de
schotel.
Op het LCD-scherm wordt het gewicht van het
levensmiddel aangegeven.
r
.
Deze stap kunt u meermaals herhalen. Plaats
echter niet meer dan 5 kg op de weegschaal.
Verwijderingsweegfunctie
➩ Druk eenmaal op de Z/T-toets w.
De weegschaal geeft weer 0 gram aan.
➩ Verwijder de gewenste hoeveelheid levensmid-
del.
Deze stap kunt u meermaals herhalen.
Timer instellen
De timer stelt u in staat een tijdsspanne in te stellen,
waarna een signaal klinkt. De ingestelde tijd wordt
afgeteld.
➩ Druk eenmaal op de Timer-toets
Op het LCD-scherm
bool linksboven naast de timer.
➩ Zet met de toetsen Z/T
gewenste tijd in.
De tijd kan worden ingesteld in stappen van 10 seconden. Als u de Z/T
gedrukt houdt, lopen de cijfers sneller door.
➩ Druk op de timer-toets e, om de tijdmeting te
starten.
U kunt de timer laten stoppen
➩ Druk eenmaal op de timer-toets
stop te zetten.
U kunt de timer terugzetten
➩ Druk tweemaal op de timer-toets
terug te zetten.
Als de ingestelde tijd voorbij is, klinkt er 60 seconden lang een geluidssignaal. Dit geluidssignaal kunt
u uitzetten door de Aan-/Uit-toets
verschijnt het kloksym-
t
w
of de KG/LB-toetsen rin-
w
Temperatuuraanduiding
Als de weegschaal aan staat, geeft het LCD-scherm
rechtsboven de temperatuur in °C aan.
t
.
e
of de KG/LB rde
om de timer
e
om de timer
e
in te drukken.
q
- 10 -
Page 13
De weegschaal uitzetten
Wanneer u ongeveer 90 seconden niets weegt,
schakelt de automatische uitschakelfunctie de weegschaal uit.
➩ Druk om de weegschaal met de hand aan te
zetten op de Aan-/Uit-toets
q
.
Storingen verhelpen
➩ Als het LCD-scherm t„Err“ aangeeft, is de
weegschaal overbelast. Haal het gewogene geheel of gedeeltelijk van de weegschaal. Plaats
niet meer dan 5 kg op de weegschaal.
➩ Als het LCD-scherm kort „Err“ aangeeft en de
weegschaal niet aangezet kan worden, dan is
de weegschaal overbelast. Haal het gewogene
geheel of gedeeltelijk van de weegschaal en zet
de weegschaal opnieuw aan. Plaats minder dan
5 kg op de weegschaal.
➩ Als u uw weegschaal niet zoals verwacht zou
werken, vervang dan de batterijen. Neem als de
storing daardoor niet verholpen is contact op
met de fabrikant.
➩ Als het LCD-scherm „LO“ aangeeft, zijn de bat-
terijen leeg. Vervang de batterijen.
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval
bij het normale huisvuil. Dit product is
onderhevig aan de Europese richtlijn
2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in
geval van twijfel contact op met de gemeentelijke
reinigingsdienst.
Batterijen
Deponeer de batterijen in geen geval bij het normale huisvuil.
Batterijen kunnen giftige stoffen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu. Ontdoe u daarom altijd
van de batterijen in overeenstemming met de bestaande wettelijke bepalingen.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een
milieuvriendelijke manier af.
Schoonmaken
Attentie!
Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de weegschaal terecht kunnen komen. Door binnendringende vloeistoffen kan de weegschaal beschadigd
raken.
Neem de weegschaal af met een doek die licht
bevochtigd is met mild zeepsop. Gebruik geen
schuur- of oplosmiddelen. U kunt de schotel in de
vaatwasser afwassen. De schotel is vaatwasserbestendig.
- 11 -
Page 14
Garantie en service
Importeur
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar
a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u
aanspraak willen maken op de garantie, neem dan
telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen
op die manier is een kostenloze verzending van uw
product gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige
delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en
niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten
worden door deze garantie niet ingeperkt.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 13 -
Page 16
Digitale Küchenwaage
KH 1156
Verwendungszweck
Die Küchenwaage KH 1156 dient zum
Wiegen von nicht ätzenden, aggressiven oder
scheuernden Flüssigkeiten und Feststoffen in privaten Haushalten. Das Wiegen von Medikamenten
und nicht zugelassenen Stoffen ist nicht bestimmungsgemäß.
Technische Daten
Wiegebereich:1g -5000 g,
in 1 Gramm-Schritten
Temperaturanzeige:0°C - 40°C, in
0,5°C- Schritten; mit ±
2°C Toleranz
Stromversorgung:2 x CR 2032 Lithium
Batterien
Sicherheitshinweise
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die
richtige Polarität und wenden Sie keine Gewalt
an, wenn Sie die Batterien einlegen.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie die
Waage längere Zeit nicht benutzen.
• Ersetzen Sie rechtzeitig die verbrauchten
Batterien.
• Stellen Sie nie mehr als 5 kg auf die Waage.
• Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in die
Waage gelangen.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Lösungsmitteln
und mit ätzenden oder scheuernden Reinigungsmitteln.
• Stellen Sie die Waage nur auf ebenem und festem Untergrund auf.
• Stellen Sie nichts auf das Display.
• Drücken Sie nicht mit Gewalt oder mit spitzen
Gegenständen auf die Tasten.
• Setzen Sie die Waage nicht hohen Temperaturen oder Magnetfeldern aus.
• Vermeiden Sie Elektrostatische Auf- bzw.
Entladung. Anderenfalls kann es zu fehlerhaften
Anzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten der
Waage kommen.
Achtung!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise genau. Bei Nichtbeachtung kann die Waage beschädigt werden und Ihre Gewährleistungsansprüche
können erlöschen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Das Gerät verwendet Batterien. Für den Umgang
mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:
Explosionsgefahr!
• Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie
Batterien nicht wieder auf.
• Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder
schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht
Explosions- und Verletzungsgefahr!
• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien.
Auslaufende Batterien können Beschädigungen
am Gerät verursachen.
• Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen,
entnehmen Sie die Batterien.
- 14 -
Page 17
• Bei ausgelaufenen Batterien ziehen Sie Schutzhandschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach
und die Batteriekontakte mit einem trockenen
Tuch.
Verletzungsgefahr
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie
verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
• Wenn Batterien ausgelaufen sind, ist jeder
Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten zu
vermeiden. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen
Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab
und suchen Sie einen Arzt auf.
Beschreibung
Die Küchenwaage KH 1156 ist ausgestattet mit:
• Abschaltautomatik,
• Tarierfunktion (Nullstellung der Anzeige),
• Überlastanzeige,
• Batterie-Ladezustandsanzeige,
• Temperaturanzeige,
• Count-Down Timer (bis 99 Minuten)
• Umschaltung Gramm/Unzen
Bedienelemente
Ein-/Aus-Taste
q
Z/T-Taste (ZERO/TARA)
w
Uhr-Taste
e
KG/LB-Taste,
r
(Gramm/Unzen-Umschalter)
Display
t
Lieferumfang
• Küchenwaage KH 1156
• Schüssel
• 2 x CR 2032 Lithium Batterien
• Bedienungsanleitung
Kontrollieren Sie nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und Schutzfolien vom Gerät.
u
y
Bedienen
Einlegen der Batterien
Vergiftungsgefahr!
Batterien können von Kindern verschluckt werden
und zu gesundheitlicher Beeinträchtigung führen.
Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich
auf.
Die Batterien sind bei Auslieferung bereits eingesetzt. Entfernen Sie nur den Plastikstreifen aus der
Batteriehalterung im Deckel des Batteriefaches.
Wenn Sie die Batterien wechseln wollen, gehen Sie
wie folgt vor:
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite der Waage.
• Entfernen Sie die alten Batterien aus der Batteriehalterung im Batteriefachdeckel.
• Legen Sie zwei CR 2032 Lithium Batterien übereinander in die Batteriehalterung ein. Stellen Sie
sicher, dass sich die mit + gekennzeichneten Seiten oben befinden.
• Schließen Sie den Batteriefachdeckel, bis er einrastet.
- 15 -
Page 18
Warnung!
Beachten Sie beim Austauschen der Batterien die
korrekte Polarität. Bei unsachgemäßen Auswechseln
der Batterien besteht Explosionsgefahr. Tauschen
Sie die Batterien nur gegen einen identischen oder
gleichwertigen Typ aus.
Wiegen
Wenn Sie die Waage einschalten und dann
die Schüssel
wird das Gewicht der Schüssel angezeigt.
• Wenn Sie die Schüssel auf die Waage stellen
und dann die Waage einschalten, wird das Gewicht der Schüssel nicht angezeigt.
• Wenn das Display
zeigt, drücken Sie einmal die Z/T-Taste
➩ Stellen Sie die Schüssel auf den Wiegeteller.
➩ Drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste q, um die
Waage einzuschalten.
➩ Stellen Sie die gewünschte Einheit (Gramm/Un-
zen) ein. Drücken Sie dazu auf die KG/LB-Taste
.
r
auf den Wiegeteller stellen,
u
nicht automatisch „0“ an-
t
w
‚
Man kann zwischen dem metrischen- und dem
angloamerikanischen System wählen. Die eingestellte Einheit erscheint unter der Gewichtsangabe im Display. Von 0g-999g wird die Einheit in g/oz und ab 999g in KG/LB und g/oz
angezeigt.
Die Waage zeigt das Gewicht „0“ an.
➩ Füllen Sie das zu wiegende Gut in die Schüssel.
Im Display wird das Gewicht angezeigt.
Wenn Sie die Anzeige zwischen Gramm und
Unzen umschalten möchten, drücken Sie die
KG/LB-Taste
r
.
Wiegegut zuwiegen (Tarierfunktion)
Für das Zuwiegen weiterer Teilmengen können Sie
die Waage auf 0 stellen.
➩ Drücken Sie dazu einmal die Z/T-Taste w.
Die Waage zeigt wieder 0 Gramm an.
➩ Füllen Sie das zu wiegende Gut in die Schüssel.
Im Display wird das Gewicht des zugeschütteten
Wiegegutes angezeigt.
Diesen Schritt können Sie mehrmals wiederho-
len. Stellen Sie jedoch nie mehr als 5 kg auf
die Waage.
Wiegegut entnehmen
➩ Drücken Sie einmal die Z/T-Taste w.
Die Waage zeigt wieder 0 Gramm an.
➩ Entnehmen Sie die gewünschte Menge Wiege-
gut.
Die Gewichtsangabe des entnommenen Wiegegutes erscheint als negativer Wert im Display.
Diesen Schritt können Sie mehrmals wiederholen.
Timer einstellen
Der Timer ermöglicht es Ihnen eine Zeitspanne einzustellen, nach deren Ablauf ein Signal ertönt. Die
eingestellte Zeit läuft wie ein Countdown ab.
➩ Drücken Sie einmal die Uhr-Taste
Im Display
links oben neben der Uhr.
➩ Stellen Sie mit der Z/T-
die gewünschte Zeit ein.
Sie können die Zeit in 10 Sekunden-Schritten einstellen. Wenn Sie die Z/T- w bzw. KG/LB-Taste rgedrückt halten, laufen die Zahlen schneller durch.
➩ Drücken Sie auf die Uhr-Taste e, um die Zeit-
messung zu starten.
erscheint das Glocken-Symbol
t
bzw. KG/LB -Taste
w
e
.
r
- 16 -
Page 19
Sie können den Timer anhalten.
Reinigen
➩ Drücken Sie ein Mal die Uhr-Taste
Timer anzuhalten.
Sie können den Timer zurücksetzen.
➩ Drücken Sie zwei Mal die Uhr-Taste
Timer zurückzusetzen.
Ist die eingestellte Zeit abgelaufen, ertönt ca. 60
Sekunden lang ein Signalton. Diesen Signalton können Sie durch Drücken der Ein-/Aus-Taste
schalten.
, um den
e
e
q
, um den
ab-
Temperaturanzeige
Wenn die Waage eingeschaltet ist, zeigt das
Display
rechts oben die Temperatur in °C an.
t
Waage ausschalten
Wenn Sie ca. 90 Sekunden nichts wiegen, schaltet
die Abschaltautomatik die Waage aus.
➩ Um manuell auszuschalten, drücken Sie die Ein-
/Aus-Taste
q
.
Fehlfunktionen beseitigen
➩ Wenn das Display t„Err“ anzeigt, ist die Waa-
ge überlastet. Entnehmen Sie Wiegegut. Stellen
Sie nie mehr als 5 kg auf die Waage.
➩ Wenn das Display kurz „Err“ anzeigt und die
Waage nicht eingeschaltet werden kann, ist die
Waage überlastet. Nehmen Sie das Wiegegut
von der Waage und schalten Sie die Waage erneut ein. Stellen Sie weniger als 5 kg auf die
Waage.
➩ Wenn Ihre Waage nicht wie erwartet funktionie-
ren sollte, erneuern Sie die Batterien. Sollte die
Fehlfunktion damit nicht beseitigt sein, wenden
Sie sich bitte an den Hersteller.
➩ Wenn das Display „LO“ anzeigt, sind die Batte-
rien verbraucht. Erneuern Sie die Batterien.
Achtung!
Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in die
Waage gelangen. Eindringende Flüssigkeiten können die Waage beschädigen.
Wischen Sie die Waage mit einem leicht mit milder
Seifenlauge befeuchteten Tuch ab. Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel. Sie können die
Schüssel in der Spülmaschine reinigen.
Die Schüssel ist spülmaschinengeeignet.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/
Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus
nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
- 17 -
Page 20
Garantie & Service
Importeur
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für
den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall
mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.