SilverCrest IAN 96498 User Manual [it]

BÁSCULA DE COCINA / BILANCIA DA CUCINA
BÁSCULA DE COCINA
Instrucciones de utilización y de seguridad
BALANÇA DE COZINHA
Instruções de utilização e de segurança
BILANCIA DA CUCINA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Operation and Safety Notes
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 96498
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Cover_ES_IT_PT.indd 2 18.11.13 16:09
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 14 PT Instruções de utilização e de segurança Página 23 GB / MT Operation and Safety Notes Page 32 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 41
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Cover_ES_IT_PT.indd 3 18.11.13 16:09
1
6
2
3
26
25 24 23
22
5 4
Z29852A - White Z29852B - Metallic red
101213 8 7
1516
14 11 9
17 18 19 20 21
3
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 3 18.11.13 16:08
Índice
Introducción
Uso correcto .................................................................................................................................... Página 5
Descripción de las piezas .............................................................................................................. Página 5
Datos técnicos ................................................................................................................................. Página 5
Funciones ......................................................................................................................................... Página 6
Volumen de suministro .................................................................................................................... Página 6
Advertencias de seguridad
Indicaciones generales de seguridad ............................................................................................ Página 6
Indicaciones de seguridad sobre baterías .................................................................................... Página 7
Puesta en servicio ................................................................................................................ Página 8
Cambio de pila ............................................................................................................................... Página 9
Botón de conversión ....................................................................................................................... Página 9
Pesar ................................................................................................................................................ Página 9
Pesar y añadir ................................................................................................................................. Página 10
Retirar parte del alimento ............................................................................................................... Página 10
Desconexión automática o manual ............................................................................................... Página 11
Visualización de unidades de volumen ......................................................................................... Página 11
Subsanar errores .................................................................................................................. Página 11
Limpieza ....................................................................................................................................... Página 12
Eliminación ................................................................................................................................. Página 12
Garantía ....................................................................................................................................... Página 12
4 ES
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 4 18.11.13 16:08
Introducción
Báscula de cocina
Q
Introducción
Familiarícese con el artefacto antes de
la primera puesta en funcionamiento.
Lea detenidamente para esto el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de se­guridad. Utilice el artefacto únicamente como esta descrito y para las aplicaciones indicadas. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igual­mente toda la documentación en caso de entregar el artefacto a un tercero.
Q
Uso correcto
Este aparato es adecuado para pesar y determinar el peso de cantidades de alimentos usuales en ho­gares. La balanza digital sirve para establecer el peso de líquidos o sólidos no agresivos, no corrosi­vos y no raspantes. No está previsto para pesar medicamentos o materiales no permitidos. No se permiten usos distintos al descrito previamente ni cambios en el producto; esto puede ocasionar lesiones. Además podría provocarse peligro de muerte y lesiones. El producto solo está dispuesto para el uso propio, no para el uso médico o comercial.
Alojamiento exterior de la pila
11
Cierre de color negro
12
Enganche de la tapa del compartimento de
13
la pila
2 ranuras en el lateral del compartimento de
14
la pila
Compartimento de la pila
15
Cinta de aislamiento de la pila
16
Pantalla LCD:
“g” = Visualización de unidad de peso (gramos)
17
“ml” = Visualización de unidad de volumen
18
(milímetros)
“fl’oz” = Visualización de unidad de volumen
19
(líquido: onzas)
“lb:oz”= Visualización de unidad de peso
20
(libras: onzas)
–” = Signo encima de “agua” = Unidad de
21
medida para el modo de volumen (ml / fl’oz de agua)
–” = Signo encima de “leche” = Unidad de
22
medida para el modo de volumen (ml / fl’oz de leche)
–” = Signo encima de “peso” = Modo de
23
peso (gramos o libras: onzas)
Pictograma “0” = Peso cero
24
(esquina inferior izquierda de la pantalla LCD)
“–” = Valor negativo
25
(parte izquierda de la pantalla LCD)
“T” = Peso de tara
26
(esquina superior izquierda de la pantalla LCD)
Q
Descripción de las piezas
Recipiente
1
Balanza de cocina
2
Interruptor de modo Peso / Leche / Agua
3
(Weight ◂ Milk ◂ Water)
Pantalla LCD
4
Interruptor de encendido / apagado, ajuste a
5
cero (tara) (ON / OFF / ZERO)
Plataforma de la balanza
6
Pestaña de la tapa del compartimento de la pila
7
Tapa del compartimento de la pila
8
Botón de conversión de gramos / libras: onzas
9
Contacto metálico de la pila con resorte
10
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 5 18.11.13 16:08
Q
Datos técnicos
Carga máxima: 0.1 oz - 11 lb (libras) /
1 g - 5 kg (quilogramos) División: 0.1 oz / 1 g Pila: 1 x 3 V
Batería de litio (CR2032 pilas de botón de litio / contenida en el volumen de suministro)
5 ES
Introducción / Advertencias de seguridad
Q
Funciones
j Visualización de unidades de volumen para
agua y leche.
j Dos sistemas diferentes para las unidades de
peso: gramos (g) o libras (lb:oz), convertible.
j Aviso en caso de “Batería baja” / “Sobrecarga”
mediante un pictograma LCD especial.
j Utilización de sensores-extensómetros de alta
precisión.
j Posición cero o función de tara opcional. j Función de desconexión automática para ahorrar
energía si deja de utilizarse el aparato durante más de dos minutos.
j Desconexión manual: presione el interruptor
ON / OFF / ZERO durante tres segundos.
Q
Volumen de suministro
Revise inmediatamente después del desembalaje que el volumen de suministro esté completo, así como el buen estado del producto.
1 x balanza digital de cocina 1 x platillo 1 x pila de litio (preinstalada) 1 x manual de instrucciones
Q
Advertencias de
y manténgalo pulsando
5
seguridad
Indicaciones generales de seguridad
¡PELIGRO
DE MUERTE
Y ACCIDENTES PARA BE-
BÉS Y NIÑOS! Nunca
deje a los niños sin vigilancia
con el material de embalaje ni con el producto. De lo contrario, existe peligro de asfixia. Man­tenga siempre a los niños aleja­dos del producto. ¡Este producto no es un juguete!
Este producto puede ser utiliza-
do por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el apa­rato de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no podrán llevarse a cabo por niños sin vigilancia.
¡CUIDADO! ¡PELI-
5 kg
GRO DE LESIONES!
No cargue la balanza con más
de 5 kg. El producto podría da­ñarse.
No exponga el artefacto
– a temperaturas extremas, – a fuertes vibraciones, – a fuertes esfuerzos mecánicos,
6 ES
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 6 18.11.13 16:08
Advertencias de seguridad
– a la radiación solar directa, – a un campo magnético, – a la humedad. De lo contrario hay peligro de daño del producto.
Este aparato contiene compo-
nentes electrónicos sensibles. Por ello, si hay equipos de radio­transmisión cerca, pueden pro­ducirse interferencias. Aparatos de este tipo pueden ser, por ejemplo, teléfonos móviles, trans­misores-receptores portátiles, ra­diotransmisores CB, telemandos por radio / otros mandos a dis­tancia y aparatos de microondas. Si en el display aparecen indica­ciones erróneas, aleje dichos equipos del entorno del aparato.
Las averías electromagnéticas /
La emisión de interferencias de alta frecuencia pueden causar averías en el funcionamiento. En caso de tales averías, retire unos instantes la pila e introdúzcala de nuevo. Proceda tal como se explica en el capítulo “Cambio de pila”.
Revise el producto por daños an-
tes de la puesta en marcha. De ninguna manera ponga en fun­cionamiento un aparato averiado.
Bajo ningu-
na circunstancia debe abrir la
caja del producto. Se pueden producir lesiones y / o daños en el producto. Deje que un
electri-
cista lleve a cabo las reparaciones.
No permita que personas inex-
pertas utilicen el producto. Ase­gúrese de haber comprendido to­talmente las instrucciones de uso y que está en condiciones de ope­rar el producto con seguridad.
Coloque el producto sobre una
superficie plana, firme y horizontal.
¡APTO PARA ALI-
MENTOS! Este producto
no reduce las características de
sabor y olor. (Recipiente)
¡No apto para microon-
das!
El producto no es ade-
cuado para lavavajillas.
Indicaciones de seguri­dad sobre baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Man-
tenga las baterías fuera del al­cance de los niños. No deje las baterías en cualquier lugar. Hay peligro de que niños o animales domésticos las ingieran. En caso de ingesta acuda inmediatamen­te a un médico.
7 ES
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 7 18.11.13 16:08
Advertencias de seguridad / Puesta en servicio
¡PELIGRO DE EXPLO-
SIÓN! No recargue
nunca las baterías, no las corto-
circuite y / o abra. La consecuen­cia puede ser el recalentamiento, peligro de incendio o su explo­sión. Nunca eche las baterías al fuego o al agua. Las baterías pueden explotar.
Evite las condiciones y tempera-
turas extremas que puedan influir en las baterías, p. ej. radiadores de calefacción. De lo contrario existe elevado peligro de derrame.
Compruebe periódicamente que
la pila no tenga fugas.
¡Las pilas gastadas o da-
ñadas pueden ocasionar
quemaduras al entrar en contac-
to con la piel, por este motivo utilice en este caso guantes apropiados de seguridad!
Evite el contacto con la piel,
ojos y mucosas, en caso de que el líquido de la pila se haya de­rramado. Si ha tenido contacto con el ácido de la pila, enjua­gue inmediatamente la zona afectada con abundante agua clara y consulte sin demora a un médico.
En caso de ligera suciedad limpie
los contactos de la batería y el producto con un paño seco, sin
pelusas antes de colocar las pilas.
Retire la pila del producto si no
lo va a utilizar durante un tiem­po prolongado.
Al colocar la pila, preste aten-
ción a que la polaridad sea la correcta. La polaridad correcta aparece indicada en el compar­timento para la pila. Si no se hace de forma correcta, la pila podría explotar.
Coloque la pila con cuidado.
De otro modo, el producto po­dría resultar dañado.
No tire las baterías usadas a la
basura doméstica,
sino elimínelas
en los lugares previstos para ello.
Q
Puesta en servicio
1. Abra el compartimento de la pila 15 situado en la base de la balanza desplazando la pestaña
de la tapa 8 en dirección al compartimento
7
de la pila y extrayéndola hacia arriba.
2. Retire la cinta de aislamiento tra por debajo del contacto metálico para la pila.
3. Vuelva a colocar la tapa mento de la pila enganches en las dos ranuras compartimento de la pila. Presione firmemente la tapa
sobre el compartimento de la pila 15
8
hasta que encaje haciendo clic.
16 11
. Asegúrese de que los dos
15
situados en la tapa 8 encajen
13
situadas en el lateral del
14
, que se encuen-
16
sobre el comparti-
8
12
8 ES
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 8 18.11.13 16:08
Q
Cambio de pila
1. Apague la balanza. Pulse y mantenga pulsado el interruptor on / off
2. Abra el compartimento para la pila
durante tres segundos.
5
según
15
se describe arriba.
3. Retire la pila gastada de su alojamiento presionando la tapa negra
. De esta forma,
12
11
la pila se libera automáticamente de su aloja­miento fuerza sobre el contacto
. Asegúrese de no ejercer demasiada
11
porque podría
10
resultar dañado y deformarse al elevarse la pila. Saque la pila del alojamiento exterior
11
4. Coloque la pila nueva en el alojamiento exterior
. Respete la polaridad correcta. La parte “+”
11
debe indicar hacia arriba. El contacto metálico 10 presiona la pila para colocarla en su posición.
5. Cierre el compartimento de la pila
como se
15
ha indicado anteriormente.
Q
Botón de conversión
j En la base de la balanza se encuentra un
botón de conversión
de unidades de peso.
9
Presionando simplemente este botón, se cambia la unidad de medida, del sistema métrico (g, ml) al imperial (lb:oz, fl’oz).
Advertencia:
– Si el peso está establecido en unidades métri-
cas (g), la unidad de volumen también se mos­trará automáticamente en ml.
– Si el peso está establecido en unidades impe-
riales (lb:oz), la unidad de volumen también se mostrará automáticamente en fl’oz.
– La unidad estándar para peso es g (gramos).
Q
Pesar
Advertencia: La balanza de cocina 2 indica
siempre 0 g / 0:0.0 lb:oz interruptor ON / OFF / ZERO recipiente de la balanza cocina 0 g / 0:0.0 lb:oz
antes de encenderla, la balanza indicará
2
17
Sin embargo, si coloca el recipiente balanza
una vez que ésta se haya encendido,
2
/ 20 al presionar el
17
. Si coloca el
5
sobre la balanza de
1
/ 20 una vez encendida.
sobre la
1
Puesta en servicio
se mostrará el peso del recipiente una vez el interruptor ON / OFF / ZERO que aparezcan de nuevo en la pantalla los valores 0 g / 0:0.0 lb:oz
17
/ 20.
j Coloque la balanza de cocina sobre una
superficie estable y plana.
j Presione el interruptor ON / OFF / ZERO
para encender la balanza de cocina
5
.
j Espere a que la pantalla LCD 4 se quede fija
y se equilibre mostrando 0 g
, 0:0,0 onzas 20,
17
0 ml
ó 0,0 fl’oz 19,
18
dependiendo del modo en que se encuentre la balanza antes de apagarse.
j Presione el interruptor de
modo
para ajustar la
3
balanza en el modo de peso estándar
23
.
j En caso necesario, selec-
cione la unidad de peso con anterioridad presio­nando el botón de conversión g / lb:oz situado en la base de la balanza antes de comenzar a pesar.
j Una vez haya seleccionado la unidad de
peso, pulse y mantenga pulsado el interruptor on/ off/ cero apagar la balanza
durante tres segundos para
5
.
2
j Coloque la balanza de cocina
superficie dura y plana. Coloque el recipiente sobre la plataforma de la balanza
j Presione el interruptor ON / OFF / ZERO
para encender la balanza con el modo de peso estándar.
j Espere a que todas las secciones de la pantalla
LCD
estén encendidas y la balanza se
4
equilibre mostrando 0 g
j Coloque el alimento en el recipiente de la
balanza La pantalla LCD
para iniciar el proceso de pesaje.
1
muestra el peso del alimento
4
en la unidad de peso seleccionada.
. Presione
1
sobre una
2
6
, 0:0,0 onzas 20.
17
5
para
.
2
9
.
5
1
5
9 ES
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 9 18.11.13 16:08
Puesta en servicio
Advertencia: La balanza funciona sin recipiente 1 del mismo modo. Siga y repita los pasos anteriormen­te mencionados sin el recipiente de la balanza
Q
Pesar y añadir
1
La balanza de cocina 2 pesar de forma consecu­tiva sin tener que retirar el alimento del recipiente
j Coloque el recipiente
de la balanza
6
sobre la plataforma
1
.
j Presione el interruptor ON / OFF / ZERO
para encender la balanza
j Espere a que la pantalla LCD
se equilibre mostrando 0 g 0 ml
o 0,0 fl’oz 19, dependiendo del modo
18
.
2
se detenga y
4
, 0:0,0 onzas 20,
17
1
5
en que se encuentre la balanza antes de apa­garse.
j Presione el interruptor de modo
a ajustar la balanza en el modo de peso
para volver
3
23
(preajuste en g o en lb:oz).
j Llene el recipiente de la balanza
el proceso de pesaje. En la pantalla LCD
para iniciar
1
se
4
muestra el peso del primer alimento colocado en el recipiente.
j Presione el interruptor ON / OFF / ZERO
5
para volver a poner a cero el valor indicado en la pantalla LCD
.
4
j Podrá pesar otros alimentos de la misma forma
reiniciando el interruptor ON / OFF / ZERO
5
después de cada alimento.
Advertencia para el ajuste a cero o ajuste de tara:
a) Si el peso total de todos los
.
productos colocados en la balanza, incluyendo el reci­piente, es menor de 200 gra­mos, la pantalla LCD
4
muestra un pictograma con un cero
.
en su esquina in-
24
ferior izquierda. Esto significa que la balanza se ha vuelto a poner a cero = la capaci­dad de peso restante de la balanza seguirá siendo de 5000 - 5200 gramos.
b) Si el peso total de todos los
productos colocados en la balanza, incluyendo el reci­piente, es mayor de 200 gra­mos, la pantalla LCD muestra un pictograma con una T
4
en su es-
26
quina superior izquierda. Esto significa que la balanza se encuentra en modo de tara = la capacidad de peso restante de la balanza co­rresponderá a 5000 gramos menos el peso que ya se ha colocado sobre la balanza.
Q
Retirar parte del alimento
j Coloque el recipiente 1 sobre la plataforma
de la balanza
.
6
Indicación: La bandeja de pesaje no debe
superar los 200 g.
j Presione el interruptor ON / OFF / ZERO
para encender la balanza
j Espere a que la pantalla LCD
se equilibre mostrando 0 g 0 ml
o 0,0 fl’oz 19, dependiendo del modo
18
.
2
se detenga y
4
, 0:0,0 onzas 20,
17
en que se encuentre la balanza antes de apa­garse.
j Presione el interruptor de modo
el modo de peso
(preajuste en g o en lb:oz).
23
j Llene el recipiente de la balanza
para ajustar
3
para iniciar
1
el proceso de pesaje. En la pantalla LCD muestra el peso del primer alimento colocado en el recipiente.
5
se
4
10 ES
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 10 18.11.13 16:08
Puesta en servicio / Subsanar errores
j Presione el interruptor ON / OFF / ZERO 5
para volver a poner a cero el valor indicado en la pantalla LCD
.
4
j A continuación, retire del recipiente de la ba-
lanza pantalla LCD
la cantidad de producto deseada. La
1
mostrará el peso del alimento
4
retirado con un valor negativo.
Q
Desconexión automática o manual
j La balanza se desconecta automáticamente
cuando deja de utilizarse durante más de 2 minutos.
j Presione el interruptor ON / OFF / ZERO
durante más de 3 segundos para apagar la balanza.
5
Q
Visualización de unidades de volumen
j Coloque la balanza de
cocina sobre una superficie estable y plana.
j Presione el interruptor
OFF / ZERO encender la balanza
j Espere a que la pantalla
LCD
se detenga y se
4
equilibre mostrando 0 g
, 0:0,0 onzas 20, 0 ml
17
o 0,0 fl’oz 19, depen-
18
diendo del modo en que se encuentre la balanza antes de apagarse.
j Presione el interruptor de
modo rezca leche
hasta que apa-
3
22
como modo de volumen en ml o en fl’oz.
j Coloque un recipiente para líquidos o el recipien-
te de la balanza
j Presione el interruptor ON / OFF / ZERO
para volver a poner a cero el valor indicado en la pantalla LCD Vierta leche o agua (tal como haya previsto) en el recipiente.
j A continuación, la pantalla LCD
automáticamente el volumen del líquido vertido en el recipiente, que se indicará en ml o en fl’oz dependiendo del preajuste.
j Presione el interruptor de modo
a poner la balanza en el modo de peso y poder leer el peso del líquido.
ON
/
para
5
.
2
o agua 21
sobre la plataforma 6.
1
(en 0 ml o en 0,0 fl’oz).
4
mostrará
4
para volver
3
5
Q
Subsanar errores
Error Causa Solución
La pantalla LCD indica “Err” y se mantiene así.
Se ha sobrepasado la
4
carga máxima de 5 kg / 11 lb de la balanza de cocina
.
2
j Retire el producto a pesar de la balanza de
2
cocina
j Apague la balanza de cocina
.
2
y vuélvala a
encender a continuación.
j Reduzca la cantidad a pesar y pésela en varios
pasos.
11 ES
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 11 18.11.13 16:08
Subsanar errores / Limpieza / Eliminación / Garantía
Error Causa Solución
La pantalla LCD
La pila está agotada.
4
indica “Lo”. No se puede
encender la balanza de cocina
Q
2
.
Limpieza
Puede que la pila esté agotada.
j Limpie el producto con un paño sin pelusa
ligeramente húmedo. En caso de suciedad más fuerte también puede humedecer un paño con agua jabonosa suave.
j Para la limpieza no utilice productos de limpieza
químicos, que rayan u objetos con filo. De lo contrario se podría dañar el producto.
j No sumerja el producto nunca en agua u otros
líquidos. De lo contrario se podría dañar el producto.
j Cambie la pila según se describe en el Capítulo
“Cambio de pila”.
j Cambie la pila según se describe en el Capítulo
“Cambio de pila”.
j Si a pesar de ello no se puede encender la
balanza de cocina con un especialista.
Daño medioambiental debido a un reciclaje incorrecto de las pilas
Pb
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el punto de recolección específico para ello.
2
póngase en contacto
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por mate-
riales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
No elimine el producto estropeado con
los desechos domésticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el me­dio ambiente. Se puede informar en la oficina competente de su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida indicados.
12 ES
Garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. El plazo de garantía comi­enza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de tres años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabrica­ción en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nue­vo (según nuestra elección). La garantía quedará
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 12 18.11.13 16:08
anulada si el producto resulta dañado o es utiliza­do o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fa­bricación. Esta garantía no cubre aquellos compo­nentes del producto sometidos a un desgaste nor­mal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre da­ños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Garantía
13 ES
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 13 18.11.13 16:08
Indice
Introduzione
Uso previsto ..................................................................................................................................... Pagina 15
Descrizione dei componenti ........................................................................................................... Pagina 15
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 15
Funzioni ........................................................................................................................................... Pagina 16
Volume di consegna ....................................................................................................................... Pagina 16
Misure di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza ................................................................................................... Pagina 16
Indicazioni di sicurezza relative alle batterie ................................................................................ Pagina 17
Messa in funzione ................................................................................................................ Pagina 18
Sostituzione della batteria .............................................................................................................. Pagina 19
Interruttore di commutazione.......................................................................................................... Pagina 19
Pesatura ........................................................................................................................................... Pagina 19
Pesatura ed aggiunta ...................................................................................................................... Pagina 20
Parziale rimozione della merce pesata ......................................................................................... Pagina 20
Disinserimento automatico o manuale ........................................................................................... Pagina 21
Visualizzazione di unità volumetriche............................................................................................ Pagina 21
Rimedio di errori ................................................................................................................... Pagina 21
Pulizia ............................................................................................................................................. Pagina 22
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 22
Garanzia ...................................................................................................................................... Pagina 22
14 IT/MT
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 14 18.11.13 16:08
Introduzione
Bilancia da cucina
Q
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima
della messa in funzione. Leggete attenta-
mente quindi le seguenti istruzioni d‘uso e le misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo come descritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di questo pro­dotto quando lo date a terzi.
Q
Uso previsto
Questo apparecchio è destinato a pesare e a misurare quantità di alimenti normali per le abitudini casalinghe. La bilancia digitale da cucina è adatta per pesare liquidi e solidi non aggressivi, non corrosivi e non affilatie non affilati. Non è è idonea a pesare medicinali o materiali non autorizzati. Qualsiasi altro impiego o modifica del prodotto è ammesso, in quanto potrebbe causare danni allo stesso. Inoltre potrebbe casuare pericoli e ferite mortali. L‘utilizzo prodotto è previsto solo per uso personale, e non è idoneo per uso medico o com­merciale.
Q
Descrizione dei componenti
Piatto della bilancia
1
Bilancia da cucina
2
Interruttore di modalità di pesatura / latte /
3
acqua (Weight ◂ Milk ◂ Water)
Display LC
4
Interruttore ON / OFF, Reset (Tara)
5
(ON / OFF / ZERO)
Piattaforma
6
Fermaglio al coperchio del vano portabatterie
7
Coperchio del vano portabatterie
8
Interruttore di commutazione grammi / libbre
9
Once
Contatto di metallo della batteria – con effetto
10
molla
Contenitore esterno della batteria
11
Interruttore nero di chiusura per batteria
12
Prolungamento della copertura per il vano
13
portabatterie
2 scanalature sui lati del vano portabatterie
14
Vano portabatterie
15
Striscia isolante della batteria
16
Visualizzazione LCD:
“g” = Visualizzazione unità di pesatura
17
(grammi)
“ml” = Visualizzazione unità volumetrica
18
(millilitri)
“fl’oz” = Visualizzazione volumetrica
19
(liquido: Oncia)
“lb:oz” = Visualizzazione unità di pesatura
20
(libbra: Oncia)
–” = Segno sopra la dicitura “acqua” = Unità
21
di misura per modalità di volume (ml / fl’oz di acqua)
–” = Segno sopra la dicitura “latte” = Unità
22
di misura per modalità di volume (ml / fl’oz di latte)
–” = Segno sopra la dicitura “peso” =
23
Modalità di pesatura (Grammi o Libbre: Oncia)
Pictogramma “0” = Peso Zero
24
(angolo inferiore sinistro del display LC)
“–” = Valore negativo
25
(lato sinistro del display LC)
“T” = Peso della tara
26
(angolo sinistro in alto del display LC)
Q
Dati tecnici
Portata: 0,1 oz - 11 lb (libbra) /
1 g - 5 kg (chilogrammi) Suddivisione: 0,1 oz / 1 g Batteria: 1 x 3 V
Batteria al litio (CR2032 pilette al litio / fornite in dotazione)
15 IT/MT
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 15 18.11.13 16:08
Introduzione / Misure di sicurezza
Q
Funzioni
j Visualizzazione delle unità volumetriche per
acqua e latte.
j Due diversi sistemi per le unità di pesatura –
grammi (g) oppure libbre (lb:oz), commutabili.
j Avvertimento in caso di “batteria bassa” /
“sovraccarico” per mezzo di visualizzazioni spe­ciali a pittogramma.
j Utilizzo di sensori estensimetri ad alta precisione. j Possibile azzeramento o funzione tara. j Funzione di disinserimento automatica allo scopo
di risparmiare energia, qualora l’apparecchio non venga utilizzato per un tempo superiore ai due minuti.
j Disinserimento manuale – Premere l’interruttore
ON / OFF / Zero tre secondi.
Q
Volume di consegna
Controllare il prodotto subito dopo averlo scartato e verificare che il volume della fornitura sia completo e che la condizione del prodotto sia integro.
1 x Bilancia digitale da cucina 1 x Recipiente 1 x Batteria al litio (preinstallata) 1 x Istruzioni d‘uso
Q
Misure di sicurezza
e mantenerlo premuto per
5
Indicazioni generali di sicurezza
PERICOLO DI VITA O
INCIDENTI PER INFANTI E
BAMBINI! Non lasciare mai i
bambini incustoditi con il materia­le d‘imballaggio e il prodotto. Sussiste pericolo di soffocamen­to dovuto al materiale d‘imballag­gio. Tenere i bambini lontano dal prodotto. Questo prodotto non è un giocattolo!
Quest‘apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età su­periore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone ine­sperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utiliz­zo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare che i bambini giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono es­sere eseguite dai bambini senza supervisione.
ATTENZIONE! PERI-
5 kg
COLO DI LESIONE!
Non caricate la bilancia con
pesi superiori a 5 kg. Il prodotto potrebbe danneggiarsi.
Non esporre il prodotto
– a temperature estreme, – a forti vibrazioni, – a forti sollecitazioni meccaniche, – ai raggi diretti del sole, – a campo magnetico,
16 IT/MT
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 16 18.11.13 16:08
Misure di sicurezza
– all‘ umidità. In caso contrario potrebbero subentrare danni al prodotto.
L’apparecchio contiene parti
elettroniche delicate. Pertanto l’apparecchio potebbe essere disturbato da apparecchi a tra­smissione radio situati nelle im­mediate vicinanze, come p.es. cellulari, walkie talkie, radiotra­smettitori CB, controllo a distanza via radio/altri comandi a distan­za e forni a microonde. In pre­senza di messaggi di errore sul display, allontanare questi appa­recchi dall’oggetto in questione.
Disturbi elettromagnetici / emis-
sioni di disturbo ad alta frequen­za possono provocare disturbi di funzionamento. In presenza di tali disturbi di funzionamento rimuovere per breve tempo la batteria e inserirla nuovamente. A questo proposito procedere come indicato nel capitolo “Sostituzione della batteria”.
Prima dell‘uso, controllate se il
prodotto è danneggiato. Non mettete in nessun caso in funzio­ne un apparecchio danneggiato.
Non aprire
mai l‘alloggiamento del prodot-
to. Ciò potrebbe portare a peri­colo di lesioni e / o danni.
Lasciare eseguire le riparazioni solo da personale specializzato.
Non lasciare usare il prodotto a
persone inesperti. Assicurarsi che chiunque usi il prodotto, ab­bia letto le istruzioni d‘uso e sia in grado di utilizzare il prodotto in modo sicuro.
Posizionare il prodotto su un
piano fisso, orizzontale e liscio.
IDONEO PER ALI-
MENTI! Le ca
del sapore e dell‘odore non
ratteristiche
ven-
gono pregiudicate dal prodotto.
(Piatto della bilancia)
Non adatto al forno a
microonde!
Il prodotto non è adatto
per essere lavato in
lavastoviglie.
Indicazioni di sicurezza relative alle batterie
PERICOLO
DI VITA! Le batterie non devo-
no andare in mano ai bambini. Non lasciare le batterie in giro. Persiste il pericolo che queste vengano ingerite da bambini o animali domestici. In caso di ingerimento consultate subito un medico.
17 IT/MT
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 17 18.11.13 16:08
Misure di sicurezza / Messa in funzione
PERICOLO D‘ESPLO-
SIONE! Non caricare
mai le batterie, non mandarle in
cortocircuito e / o non aprirle. Ne possono derivare surriscal­damento, pericolo d‘incendio o scoppi. Non buttare mai le bat­terie nel fuoco o nell‘acqua. Le batterie potrebbero esplodere.
Evitare condizioni e temperature
estreme che potrebbero influire sulle batterie, per es. sui termosi­foni. Altrimenti potrebbero fuo­riuscire dei liquidi dalle batterie.
Controllare la batteria con rego-
larità per verificare eventuali vizi di tenuta.
Batterie scariche o dan-
neggiate possono essere
corrosive a contatto con la pelle,
usare quindi guanti di protezio­ne adatti.
In caso di fuoriuscita di liquidi dal-
le batterie, evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di contatto con acido pro­veniente dalle batterie, sciacquare immediatamente e abbondante­mente con acqua limpida e
con-
sultare immediatamente un medico.
In caso di sporco leggero, pulire
i contatti delle batterie e del pro­dotto, prima dell‘inserimento, con un panno asciutto e privo di
pelucchi.
Rimuovere la batteria dal pro-
dotto in caso di mancato utilizzo dello stesso per lungo tempo.
Inserendo la batteria fare atten-
zione a che ne sia rispettata la polarità! Questa viene mostrata nel vano portabatterie. In caso contrario la batteria potrebbe esplodere.
Inserire la batteria con attenzio-
ne. In caso contrario il prodotto potrebbe esserne danneggiato.
Non gettare le batterie scariche
nei nella spazzatura, ma smaltirle negli appositi contenitori.
Q
Messa in funzione
1. Aprire il vano portabatterie 15 posto sotto la bilancia spostando il fermaglio portabatterie batterie medesimo ed estrarlo verso l’altro.
2. Rimuovere la striscia isolante contatto metallico per la batteria.
3. Inserire nuovamente il coperchio del vano porta­batterie Assicurarsi che entrambe i prolungamenti posti sul vano portabatterie scanalature portabatterie viene chiuso. Fissare il coperchio del vano portabatterie medesimo in modo udibile.
in direzione del vano porta-
8
sul vano portabatterie medesimo 15.
8
poste sui lati quando il vano
14
sul vano portabatterie
8
fino a quando questo si ingrana
15
16 11
del vano
7
fissata sotto il
16
tocchino le due
8
12
13
18 IT/MT
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 18 18.11.13 16:08
Messa in funzione
Q
Sostituzione della batteria
1. Spegnere la bilancia. Premere l’interruttore ON / OFF
e mantenerlo premuto per 3 secondi.
5
2. Aprire il vano portabatteria
come descritto
15
in precedenza.
3. Rimuovere la batteria consumata dal vano portabatterie del coperchio automaticamente dal vano portabatteria
premendo l’interruttore nero
11
. La batteria viene rimossa
12
11
. Assicurarsi di non esercitare una pressione eccessiva sul contatto
. In caso contrario
10
esso potrebbe essere danneggiato, giaché il sollevamento della batteria provoca una deformazione. Rimuovere la batteria dal vano protbatteria
esterno.
11
4. Inserire la nuova batteria nel contenitore ester­no
. Fare attenzione a che il collegamento
11
delle polarità sia effettuato nel modo corretto. Il lato “+” deve mostrare verso l’alto. Il contatto di metallo
preme la batteria mantenendola
10
in posizione.
5. Chiudere il vano portabatterie
come descritto
15
in precedenza.
Q
Interruttore di commutazione
j Un interruttore di commutazione 9 per le unità
di pesatura si trova al di sotto della bilancia. Con una semplice pressione di pulsante l’unità di misura si commuta dalle dimensioni metriche (g, ml) a quelle anglosassoni (lb:oz, fl’oz).
Nota:
– Quando l’unità di misura del peso viene fissata
secondo il sistema metrico decimale (g), anche la misura volumetrica verrà visualizzata come ml.
– Quando l’unità di misura del peso viene fissata
secondo il sistema anglosassone (lb:oz), anche la misura volumetrica verrà visualizzata come fl’oz.
– L’unità di misurazione standard per pesare è il
grammo (g).
Q
Pesatura
Nota: La bilancia da cucina 2 si avvia sempre
visualizzando 0 g / 0:0.0 l b:oz venga premuto l’interruttore ON / OFF / Reset Se il piatto
prima dell’avviamento, successivamente
2
viene posto sulla bilancia da cucina
1
/ 20, qualora
17
5
all’avviamento verranno egualmente visualizzati 0 g / 0:0.0 lb:oz Se invece il piatto cucina
, solo successivamente all’avviamento,
2
sulla bilancia verrà visualizzato il peso del piatto
/ 20.
17
viene posto sulla bilancia da
1
1
Premere 1 volta l’interruttore ON / OFF / Reset 5 per resettare la visualizzazione facendola tornare nuovamente a 0 g / 0:0.0 lb:oz
17
/ 20.
j Porre la bilancia da cucina su una superficie
fissa e piana.
j Premere l’interruttore ON / OFF / Reset
avviare la bilancia da cucina
5
.
2
5
per
j Attendere fino a quando il display LC 4 si fer-
ma e mostra in modo defini­tivo il valore 0 g 0:0,0 once 0 ml
o 0,0 fl’oz 19 a
18
17
, oppure
20
,
seconda della modalità in cui si trovava la bilancia prima di essere disinserita.
j Premere l’interruttore di
modalità
per commuta-
3
re la bilancia sulla norma­le modalità di pesatura
23
.
j Qualora fosse necessario,
scegliere preventivamente l’unità di pesatura premendo il pulsante di commutazione g / lb:oz
sul fondo della
9
bilancia prima di iniziare la pesatura.
j Se l’unità di peso è stata scelta, per spegnere
la bilancia da cucina ON / OFF /Null
premere l’interruttore
2
e mantenerlo premuto per
5
3 secondi.
j Porre la bilancia da cucina
su una superficie
2
di tavolo dura e piana. Porre il piatto della bilan-
.
.
19 IT/MT
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 19 18.11.13 16:08
Messa in funzione
cia 1 sulla piattaforma di pesatura 6.
j Premere l’interruttore di ON / OFF / Reset
,
5
per avviare la bilancia ed azionarla in modo di pesatura normale.
j Attendere fino a che non si accendano tutti i
segmenti del display LC mostri in modo definitivo 0 g
e la bilancia non
4
, 0:0,0 once 20.
17
j Per avviare la pesatura porre la merce da pesare
nel piatto
. Il display LC 4 mostra il peso
1
della merce pesata nell’unità di pesatura scelta.
Nota: Senza il piatto
la bilancia funziona allo
1
stesso modo. Seguire e semplicemente ripetere i passi descritti in precedenza, tuttavia senza piatto
Q
Pesatura ed aggiunta
1
La bilancia da cucina 2 permette pesature succes­sive dovere togliere la merce dal piatto
j Porre il piatto della bilancia
di pesatura
.
6
1
j Premere l’interruttore ON / OFF / Reset
avviare la bilancia
.
2
j Attendere fino a che il display LC
mostra in modo definitivo il valore 0 g 0:0,0 once
, oppure 0 ml 18 o 0,0 fl’oz 19
20
.
1
sulla piattaforma
per
5
si ferma e
4
,
17
a seconda della modalità in cui si trovava la bilancia prima di essere disinserita.
j Premere l’interruttore di modalità
mutare la bilancia in modalità di pesatura
, per com-
3
23
(predisposizione con indicazione g oppure lb:oz).
j Porre la merce da pesare nel piatto
re la pesatura. Il display LC
per avvia-
1
mostra il peso
4
della prima merce posta nella ciotola.
j Premere l’interruttore ON / OFF / Reset
resettare il display LC
.
4
5
per
j E’ possibile pesare allo stesso modo dell’altra
merce resettando la bilancia con pressione sull’interruttore ON / OFF / Reset
dopo ogni
5
nuova pesatura.
Nota relativa alla regolazione del reset o della tara:
a) Qualora il peso complessivo
di tutti i prodotti già posti sulla bilancia, ivi incluso il piatto, am­monta a meno di 200 grammi, il display LC
mostrerà un
4
pittogramma indicante uno zero
nell’angolo sinistro
24
inferiore. Ciò significa che la bilancia è stata resettata = la capacità di pesatura rimanente della bilancia è ancora tra i 5000 ed i 5200 grammi.
.
b) Qualora il peso complessivo
di tutti i prodotti già posti sulla bilancia, ivi incluso il piatto, am­monta a meno di 200 grammi, il display LC pittogramma con una T
mostra un
4
26
nell’angolo sinistro superiore. Ciò significa che la bilancia si trova in modalità tara = la capacità di pesa­tura rimanente della bilancia corrisponde a 5000 grammi meno il peso che è già stato posto sulla bilancia.
Q
Parziale rimozione della merce pesata
j Porre il piatto della bilancia 1 sulla piattaforma
di pesatura Nota: Il piatto della bilancia non può pesare più di 200 g.
j Premere l’interruttore ON / OFF / Reset
avviare la bilancia
j Attendere fino a che il display LC
mostra in modo definitivo il valore 0 g 0:0,0 once a seconda della modalità in cui si trovava la bilancia prima di essere disinserita.
j Premere l’interruttore di modalità
la bilancia in modalità di pesatura sposizione con g oppure lb:oz).
j Porre la merce da pesare nel piatto
avviare la pesatura. Il display LC
.
6
.
2
4
, oppure 0 ml 18 o 0,0 fl’oz 19
20
, per portare
3
23
4
per
5
si ferma e
,
17
(predi-
per
1
mostra
20 IT/MT
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 20 18.11.13 16:08
Messa in funzione / Rimedio di errori
il peso della prima merce posta nella ciotola.
j Premere l’interruttore ON / OFF / Reset
resettare il display LC
.
4
5
per
j Rimuovere la quantità desiderata di merce
pesata dal piatto della bilancia LC
mostra il peso di merce pesata sottratto
4
. Il display
1
quale valore negativo.
Q
Disinserimento automatico o manuale
j La bilancia viene disinserita automaticamente
quando non viene utilizzata per un periodo superiore ai 2 minuti.
j Premere l’interruttore ON / OFF / Reset
5
per
più di 3 secondi per disinserire la bilancia.
Q
Visualizzazione di unità volumetriche
j Porre la bilancia da cucina su una superficie
fissa e piana.
j Premere l’interruttore ON / OFF / Reset
avviare la bilancia
.
2
j Attendere fino a che il display LC
mostra in modo definitivo il valore 0 g
5
si ferma e
4
17
per
,
0:0,0 once 20, oppure 0 ml 18 o 0,0 fl’oz 19 a seconda della modalità in cui si trovava la bilancia prima di essere disinserita.
j Premere l’interruttore di
modalità latte
viene visualizzato
21
, fino a che il
3
oppure l’acqua
22
come modalità volumetrica in ml oppure fl’oz.
j Porre un contenitore per
liquidi o il piatto della bi­lancia di pesatura
sulla piattaforma
1
.
6
j Premere l’interruttore di
ON / OFF / Reset resettare il display LC
5
, per
4
(o 0 ml oppure 0,0 fl’oz). Versare latte o acqua (scelta in precedenza) nel contenitore.
j Il display LC
mostra
4
automaticamente il volume del liquido presente nel contenitore in ml oppure fl’oz a seconda della preimpostazione scelta.
j In seguito premere l’interruttore di modalità
per porre nuovamente la bilancia nella modalità di pesatura e leggere il peso corrispondente del liquido.
3
Q
Rimedio di errori
Errore Causa Soluzione
Il display LC
4
segnala “Err” e rimane così bloccato.
La capacità massima di 5 kg / 11 lb della bilancia da cucina
2
è superata.
j Rimuovere l'ingrediente dalla bilancia da cucina
2
.
j Spegnere la bilancia da cucina
2
e
riaccenderla successivamente.
j Diminuire l‘ingrediente e pesarlo in diverse volte.
Il display LC
4
segnala “Lo”. La bilancia da cucina
2
non si accende.
La batteria è scarica
La batteria è forse scarica.
j Sostituire la batteria secondo quanto indicato
nel capitolo “Sostituzione della batteria”.
j Sostituire la batteria secondo quanto indicato
nel capitolo “Sostituzione della batteria”.
j Se la bilancia da cucina
2
non si accende ancora
accendere, bisogna rivolgersi a uno specialista.
21 IT/MT
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 21 18.11.13 16:08
Pulizia / Smaltimento / Garanzia
Q
Pulizia
j Pulire il prodotto con un panno leggermente
inumidito e privo di pelucchi. In caso di sporco resistente, il panno può essere inumidito leggermente anche con acqua saponata.
j Non usare detergenti chimici, detersivi abrasivi
o oggetti taglienti. In caso contrario, il prodotto potrebbe danneggiarsi.
j Non immergere mai il prodotto in acqua o in
altri liquidi. In caso contrario, il prodotto potrebbe danneggiarsi.
piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.
Garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘ac­quirente può far valere i propri diritti legali nei con­fronti del venditore. Questi diritti legali non vengo­no limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Q
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale
riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambien-
tale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti do­mestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministra­zione competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.
Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a
Pb
seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie!
Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbri­cazione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratu­itamente, a nostra discrezione. Il termine di garan­zia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto.
l‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneg­giamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzio­ne inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La pre­sente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.
Le batterie non devono essere smaltite nella spaz­zatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb =
22 IT/MT
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 22 18.11.13 16:08
Índice
Introdução
Utilização adequada ...................................................................................................................... Página 24
Descrição das peças ...................................................................................................................... Página 24
Dados técnicos ................................................................................................................................ Página 24
Funções ............................................................................................................................................ Página 25
Material fornecido .......................................................................................................................... Página 25
Indicações de segurança
Indicações gerais de segurança .................................................................................................... Página 25
Indicações de segurança referentes ao uso das pilhas ............................................................... Página 26
Colocação em funcionamento ................................................................................... Página 27
Substituir a pilha .............................................................................................................................. Página 28
Interruptor de conversão ................................................................................................................ Página 28
Pesar ................................................................................................................................................ Página 28
Pesar e adicionar ............................................................................................................................ Página 29
Remover parcialmente o material a pesar .................................................................................... Página 29
Desactivação automática ou manual ............................................................................................ Página 30
Indicação de unidades de volume ................................................................................................ Página 30
Eliminação de avarias ...................................................................................................... Página 30
Limpeza ........................................................................................................................................ Página 31
Eliminação .................................................................................................................................. Página 31
Garantia ....................................................................................................................................... Página 31
23 PT
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 23 18.11.13 16:08
Introdução
Balança de cozinha
Q
Introdução
Familiarize-se com o aparelho antes da
primeira colocação em funcionamento.
Para tal, leia atentamente o seguinte manual de instruções e as indicações de segu Utilize o aparelho apenas da
forma descrita e para a finalidade indicada. Guarde cuidadosamente este manual de instruções. Se entregar este aparelho a terceiros, entregue também todos os respectivos documentos.
Q
Utilização adequada
Este aparelho destina-se à pesagem e pesagem adicional de alimentos para uso doméstico. A ba­lança de cozinha serve para a indicação do peso de líquidos ou de matérias sólidas não agressivas, não corrosivas e não cortantes. Ela não foi conce­bida para pesar medicamentos ou materiais ilegais e proíbidos. Não é permitida nenhuma alteração ou outra qualquer utilização que não a anteriormente descrita, podendo isso originar danos no artigo. Adicionalmente, pode-se verificar perigo de vida e ferimentos. Este artigo serve apenas para um uso pessoal e não foi concebido para um uso medicinal ou comercial.
rança.
Contacto metálico da pilha – com efeito de mola
10
Suporte externo da pilha
11
Interruptor de bloqueio preto para a pilha
12
Extensão da tampa do compartimento da pilha
13
2 encaixes em ambos os lados do compartimento
14
da pilha
Compartimento da pilha
15
Fita de isolamento da pilha
16
Visor LCD:
“g” = indicação da unidade de peso (gramas)
17
“ml” = indicação da unidade de volume
18
(mililitros)
“fl’oz” = indicação da unidade de volume
19
(líquido: onças)
“lb:oz”= indicação da unidade de peso
20
(libras: onças)
–” = símbolo relativo à água = unidade de
21
medida para o modo de volume (ml / fl’oz de água)
–” = símbolo relativo ao leite = unidade de
22
medida para o modo de volume (ml / fl’oz de leite)
–” = símbolo relativo ao peso = modo de
23
pesagem (grama ou libra: onça)
Símbolo gráfico “0” = peso nulo (canto inferior
24
esquerdo do visor LCD)
“–” = valor negativo (lado esquerdo do visor LCD)
25
“T” = tara (canto superior esquerdo do visor LCD)
26
Q
Dados técnicos
Q
Descrição das peças
Intervalo de pesagem: 0,1 oz - 11 lb (libras) /
1 g - 5 kg (quilos)
Taça da balança
1
Balança de cozinha
2
Interruptor de modo Peso / leite / água
3
(Weight ◂ Milk ◂ Water)
Visor LCD
4
Interruptor para LIGAR / DESLIGAR / repor a
5
Divisões da escala de pesagem: 0,1 oz / 1 g Pilhas: 1 x pilhas de lítio 3 V
(CR2032 em forma de botão / incluídas no material fornecido)
zero (tara) (ON / OFF / ZERO)
Plataforma de pesagem
6
Patilha da tampa do compartimento da pilha
7
Tampa do compartimento da pilha
8
Interruptor de conversão gramas / libras: onças
9
24 PT
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 24 18.11.13 16:08
Introdução / Indicações de segurança
Q
Funções
j Indicação das unidades de volume relativas à
água e ao leite.
j Dois sistemas diferentes para as unidades de
peso – gramas (g) ou libras (lb:oz), convertíveis.
j Aviso em caso de “pilha fraca” / “sobrecarga”
através de um símbolo gráfico especial no LCD.
j Utilização de extensómetros de elevada precisão. j Possibilidade de reposição a zero ou função
de tara.
j Função de desactivação automática para econo-
mizar energia, caso o aparelho não seja utilizado durante um período superior a 2 minutos.
j Desactivação manual – mantenha premido o
interruptor para LIGAR / DESLIGAR / repor a zero
durante três segundos.
5
Q
Material fornecido
Ao desembalar o artigo, verifique imediatamente se o material fornecido está completo e se todas as peças se encontram em bom estado.
1 x Balança digital de cozinha 1 x Tigela de pesagem 1 x Pilha de lítio (pré-instalada) 1 x Manual de instruções
Q
Indicações de segurança
Indicações gerais de segurança
PERIGO
DE VIDA E DE ACI-
DENTE PARA BEBÉS E
CRIANÇAS! Nunca deixe as
crianças sozinhas com o mate­rial da embalagem e o artigo. Caso contrário, existe um perigo de asfixia através do material da embalagem. Mantenha sempre as crianças afastadas do produto. Este pro­duto não é um brinquedo!
Ente aparelho pode ser utiliz-
ado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, senso­riais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e.ou conhecimento se for vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se com­preenderem os perigos que daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção de uti­lização não devem ser realiza­das por crianças sem vigilância.
CUIDADO! PERIGO
5 kg
DE FERIMENTOS!
Não sobrecarregue a balança
com mais de 5 kg. Caso contrá­rio ela poderá avariar-se.
Nunca submeta o aparelho a
– temperaturas extremas, – vibrações fortes, – esforços mecânicos excessi-
vos,
25 PT
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 25 18.11.13 16:08
Indicações de segurança
– acção directa dos raios do sol, – zonas com campos magnéticos, – humidade.
Caso contrário a balança pode­rá avariar-se.
Este aparelho contém componen-
tes electrónicos sensíveis, Pelo que o seu funcionamento pode­rá ser perturbado pela proximi­dade de dispositivos emissores de rádio. Entre estes dispositivos incluem-se, por ex., telemóveis, intercomunicadores, equipamen­tos de comunicação via rádio, controlos remotos via rádio e outros comandos à distância e fornos microondas. Caso o visor apresente falhas, afaste esses dispositivos deste aparelho.
Avarias electromagnéticas /
emissões de interferências alta­mente frequentes podem causar interferências no funcionamento. Em caso de tais interferências re­tire a pilha e volte a colocá-la. Para isso, proceda de acordo com o capítulo “Substituir a pilha”.
Antes de o colocar em funciona-
mento, verifique o artigo em re­lação a danos ou avarias. Nunca coloque uma balança danificada em funcionamento.
Nunca abra a
estrutura do artigo.
Em consequência disso, podem
ocorrer ferimentos e danos mate­riais. As reparações deverão
ser efectuadas apenas por
electricistas especializados.
Não permite que pessoas inex-
perientes utilizem a balança. Certifique-se de que as pessoas que utilizarem a balança leram o manual de instruções e estão capacitadas a utilizá-la de for­ma segura.
Coloque a balança sobre uma
superfície firme, plana e hori­zontal.
ADEQUADA PARA
PRODUTOS ALIMEN-
TARES! O sabor e o odor natural
dos alimentos não são afectados por este artigo. (Taça da balança)
Não é adequada para o
microondas!
O produto não é ade-
quado para máquinas de lavar loiça.
Indicações de segu­rança referentes ao uso das pilhas
PERIGO DE VIDA!
As pilhas não devem ficar ao al-
cance das crianças. Não deixe as pilhas ao abandono. Existe o
26 PT
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 26 18.11.13 16:08
Indicações de segurança / Colocação em funcionamento
perigo de elas serem engolidas pelas crianças ou animais domés­ticos. Em caso de ingestão, pro­cure imediatamente um médico.
PERIGO DE EXPLO-
SÃO! Nunca recarregue
as pilhas, não as coloque em
curto-circuito e / ou não as abra.
Em consequência disso, pode
ocorrer sobreaquecimento, peri­go de incêndio ou explosão das pilhas. Nunca jogue as pilhas para o fogo ou para a água. As pilhas podem explodir.
Evite as condições e as tempera-
turas extremas, como por exem­plo, unidades de aquecimento, as quais poderão ter um efeito sobre as pilhas. Caso contrário, existe um perigo elevado de derramamento de ácido.
Verifique regularmente a pilha,
para detectar derrames.
Pilhas derramadas ou
danificadas podem
causar irritações na pele; por
essa razão e caso isso se verifique, use sempre luvas de protecção adequadas!
Evite o contacto com a pele, os
olhos e mucosas, no caso de as pilhas derramarem ácido para fora. Em caso de contacto com o ácido da pilha, lave as zonas
afectadas e procure imediata­mente um médico.
Antes de as colocar e se estes
se encontrarem ligeiramente su­jos, limpe os contactos das pilhas e da balança com um pano seco que não liberte fios.
Retire a pilha do produto, se não
o utilizar durante longos períodos de tempo.
Ao colocar a pilha, verifique se
a polaridade é a correcta! A polaridade é indicada no com­partimento das pilhas. Senão, a pilha podem explodir.
Coloque a pilha com cuidado.
Senão, pode danificar o produto.
Não misture as pilhas gastas
juntamente com o lixo domésti­co; deposite-as em vez disso nos recipientes de reciclagem espe­ciais nos respectivos centros de recolha.
Q
Colocação em funcionamento
1. Abra o compartimento da pilha 15 na parte de baixo da balança, deslocando a patilha da tampa retirando-a para cima.
2. Remova a fita de isolamento fixa sob o contacto metálico da pilha.
3. Coloque a tampa mento da pilha as extensões
se encontram em contacto com ambos os
8
encaixes
na direcção do compartimento e
8
16
novamente no comparti-
8
. Certifique-se de que ambas
15
do compartimento da pilha
13
laterais quando o compartimento
14
que se encontra
7
27 PT
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 27 18.11.13 16:08
Colocação em funcionamento
é fechado. Pressione a tampa 8 sobre o com-
partimento para as pilhas
até esta encaixar
15
de forma audível.
12
16 11
Q
Substituir a pilha
1. Desligue a balança. Prima e mantenha premido o botão LIGAR / DESLIGAR / repor a zero
5
durante 3 segundos.
2. Abra o compartimento da pilha
conforme
15
descrito anteriormente.
3. Retire a bateria gasta do suporte
a presilha preta mente do suporte
. A pilha sai automatica-
12
. Certifique-se de que não
11
exerce força excessiva no contacto
, premindo
11
. Senão
10
poderá danificá-lo, porque a elevação da pilha pode provocar uma deformação. Retire a pilha do suporte exterior
4. Insira a nova pilha no suporte externo
11
.
. Res-
11
peite a polaridade correcta. O lado “+” deve estar voltado para cima. O contacto metálico
10
pressiona a pilha na posição.
5. Feche o compartimento da pilha
tal como
15
descrito anteriormente.
Q
Interruptor de conversão
j O interruptor de conversão 9 para as unidades
de peso encontra-se na parte inferior da balança. Ao premir um simples botão, a unidade de medida é alterada de medidas métricas (g, ml) para medidas imperiais (lb:oz, fl’oz).
Nota:
– Se a unidade de peso estiver definida como
medida métrica (g), a medida volumétrica também é indicada automaticamente como ml.
– Se a unidade de peso estiver definida como
medida imperial (lb:oz), a medida volumétrica também é indicada automaticamente como fl’oz.
– A unidade de peso padrão é g (grama).
Q
Pesar
Nota: A balança de cozinha 2 activa-se sempre
com a indicação 0 g / 0:0.0 lb:oz
/ 20 quando
17
o interruptor para LIGAR / DESLIGAR / repor a zero
é premido. Se colocar a taça da balança 1
5
sobre a balança de cozinha também a indicação 0 g / 0:0.0 lb:oz
antes de ligar, surge
2
/ 20
17
depois de ligar a balança. Porém, se colocar a taça da balança balança de cozinha taça da balança
depois de a ligar, o peso da
2
é indicado. Prima uma vez o
1
sobre a
1
interruptor para LIGAR / DESLIGAR / repor a zero para repor a indicação para 0 g / 0:0.0 lb:oz
j Coloque a balança de cozinha sobre uma
superfície estável e plana.
j Pressione o interruptor para LIGAR / DESLIGAR /
repor a zero cozinha
5
para ligar a balança de
5
.
2
j Aguarde até que o visor LCD 4 estabilize em
0 g
, 0:0,0 onças 20 ou
17
0 ml
ou 0,0 fl’oz 19,
18
consoante o modo ajustado antes de a balança ter sido desligada.
j Pressione o interruptor de
modo
, a fim de ajustar
3
a balança para o modo de pesagem normal
23
.
j Se necessário, seleccione
previamente a unidade de peso, premindo o interrup­tor de conversão g / lb:oz
no fundo da balança, antes de iniciar a
9
pesagem.
17
5
/ 20.
,
28 PT
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 28 18.11.13 16:08
Colocação em funcionamento
j Depois de escolher a unidade de peso, prima
e mantenha premido o botão LIGAR / DESLIGAR / repor a zero
dos para desligar a
j Coloque a balança de cozinha
durante 3 segun-
5
balança de cozinha.
2
sobre uma
2
superfície rígida e plana. Coloque a taça da balança
sobre a plataforma de pesagem 6.
1
j Prima o interruptor para LIGAR / DESLIGAR /
repor a zero
para ligar a balança e accionar
5
o modo de pesagem normal.
j Aguarde até que todos os segmentos do visor
LCD
acendam e que a balança estabilize
4
em 0 g
, 0:0,0 onças 20.
17
j Insira o material a pesar na taça da balança
para iniciar a pesagem. O visor LCD
4
indica o peso do material na unidade de peso seleccionada.
Nota: A balança funciona da mesma forma sem a respectiva taça passos acima descritos sem a taça da balança
Q
Pesar e adicionar
. Simplesmente siga e repita os
1
1
A balança de cozinha 2 permite efectuar uma pesagem adicional, sem remover o material da taça
.
1
j Coloque a taça da balança
forma de pesagem
6
.
sobre a plata-
1
j Prima o interruptor para LIGAR / DESLIGAR /
repor a zero
j Aguarde até que o visor LCD
0 g
, 0:0,0 onças 20 ou 0 ml 18 ou 0,0 fl’oz
17
, consoante o modo ajustado antes de a
19
para ligar a balança 2.
5
estabilize em
4
balança ter sido desligada.
j Prima o interruptor de modo
ao modo de pesagem
23
para regressar
3
(predefinição: g ou
lb:oz).
j Insira o material na taça da balança
iniciar a pesagem. O visor LCD
4
para
1
indica o peso
do material colocado na taça em primeiro lugar.
j Prima o interruptor para LIGAR / DESLIGAR /
repor a zero
para repor o visor LCD 4 a
5
zero.
j Pode efectuar outra pesagem de material do
mesmo tipo, premindo o interruptor para LIGAR / DESLIGAR / repor a zero
depois de colocar
5
o material a pesar.
Indicação relativa ao ajuste zero ou tara:
a) Se o peso total dos produtos
colocados na balança, in­cluindo a taça, for inferior a 200 gramas, o visor LCD
4
apresenta um símbolo gráfico com um zero
no canto
24
inferior esquerdo. Isto significa que a balança foi reposta a zero = a sua
1
capacidade de peso restante continua a cor­responder a 5000 a 5200 gramas.
b) Se o peso total dos produtos
colocados na balança, in­cluindo a taça, for superior a 200 gramas, o visor LCD indica um símbolo gráfico
.
com um T
no canto supe-
26
4
rior esquerdo. Isto significa que a balança se encontra no modo de tara = a sua capacidade de peso restante corresponde a 5000 gramas, menos o peso já colocado sobre a mesma.
Q
Remover parcialmente o material a pesar
j Coloque a taça da balança 1 sobre a plata-
forma de pesagem
Nota: a taça da balança não pode pesar
alimentos com um peso superior a 200 g.
j Prima o interruptor para LIGAR / DESLIGAR /
repor a zero
5
j Aguarde até que o visor LCD
0 g
, 0:0,0 onças 20 ou 0 ml 18 ou 0,0 fl’oz
17
, consoante o modo ajustado antes de a
19
balança ter sido desligada.
j Prima o interruptor de modo
modo de pesagem lb:oz).
.
6
para ligar a balança 2.
estabilize em
4
, a fim de ajustar o
3
(predefinição: g ou
23
29 PT
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 29 18.11.13 16:08
Colocação em funcionamento / Eliminação de avarias
j Insira o material na taça da balança 1 para
iniciar a pesagem. O visor LCD
indica o peso
4
do material colocado na taça em primeiro lugar.
j Prima o interruptor para LIGAR / DESLIGAR /
repor a zero
para repor o visor LCD 4 a
5
zero.
j Retire a quantidade pretendida de material a
pesar da taça da balança
. O visor LCD 4
1
indica o peso retirado como um valor negativo.
Q
Desactivação automática ou manual
j A balança é desactivada automaticamente se
não for utilizada durante um período superior a 2 minutos.
j Mantenha premido o interruptor LIGAR /
DESLIGAR / repor a zero
superior a 3 segundos para desligar a balança.
Q
Indicação de unidades de volume
j Coloque a balança de cozinha sobre uma
superfície estável e plana.
j Prima o interruptor para LIGAR / DESLIGAR /
repor a zero
para ligar a balança 2.
5
j Aguarde até que o visor LCD
durante um período
5
estabilize em
4
, 0:0,0 onças 20 ou 0 ml 18 ou 0,0 fl’oz
0 g
17
, consoante o modo ajustado antes de a
19
balança ter sido desligada.
j Prima o interruptor de modo
indicação leite
ou água 21 como modo de
22
, até surgir a
3
volume em ml ou fl’oz.
j Coloque um recipiente para líquidos ou a taça
da balança
sobre a
1
plataforma de pesagem
.
6
j Prima o interruptor para
LIGAR / DESLIGAR / repor a zero por o visor LCD
para re-
5
4
a zero (0 ml ou 0,0 fl’oz). Encha o recipiente com leite ou água (o que tiver selec­cionado anteriormente).
j O visor LCD
indica
4
agora automaticamente o volume do líquido existente no recipiente, em ml ou em fl’oz, consoante o ajuste efectuado.
j De seguida, prima o inter-
ruptor de modo
3
para regressar ao modo de pesagem e determinar o peso correspondente ao líquido.
Q
Eliminação de avarias
Avaria Causa Solução
O monitor LCD
4
apresenta a mensagem “Err“ e permanece imóvel.
A carga máxima admissível de 5 kg / 11 lb sobre a balança ultrapassada.
2
j Retire os alimentos que se encontram sobre a
balança
foi
j Desligue a balança de cozinha
2
.
ligá-la.
2
e torne a
j Reduza a quantidade de alimentos pesados
de cada vez, aumentando para isso o número de pesagens.
O monitor LCD apresenta a
A pilha está gasta.
4
j Troque a pilha de acordo com o capítulo
“Substituir a pilha”.
mensagem “Lo“.
30 PT
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 30 18.11.13 16:08
Eliminação de avarias / Limpeza / Eliminação / Garantia
Avaria Causa Solução
A balança de cozinha
2
não se
A pilha está eventualmente gasta.
consegue accionar.
Q
Limpeza
j Limpe a balança com um pano húmido e que
não liberte fios. Em caso de sujidade acentuada, também pode humedecer o pano com um sabão líquido suave.
j Ao efectuar a limpeza, nunca utilize produtos
de limpeza químicos, residuais ou corrosivos. Caso contrário, o artigo poderá ficar danificado.
j Nunca mergulhe o artigo na água nem em
outros líquidos. Caso contrário, o artigo poderá ficar danificado.
Q
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não
poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utiliza­dos poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
j Troque a pilha de acordo com o capítulo
“Substituir a pilha”.
j Se ainda assim não conseguir accionar a
balança de cozinha
2
, contacte um técnico
especializado.
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo do­méstico. Podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de re­colha adequado do seu município.
Garantia
O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste aparelho, possui direitos legais relativamente ao vendedor do aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida
Tem sobre este aparelho 3 anos de garantia a par­tir da data de compra. A validade da garantia ini­cia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse docu­mento é necessário para comprovar a compra.
.
No interesse da protecção do ambiente,
não deite fora este produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. Pode infor­mar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e/ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste aparelho surja um erro de material ou de fabrico, o aparelho será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o apa­relho estiver danificado, se não for devidamente utili­zado ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a com­ponentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de des­gaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis,
Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas!
Pb
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 31 18.11.13 16:08
por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.
31 PT
Table of Contents
Introduction
Proper Use ........................................................................................................................................... Page 33
Description of Parts ............................................................................................................................. Page 33
Technical Data ....................................................................................................................................Page 33
Features ...............................................................................................................................................Page 33
Supply Scope ...................................................................................................................................... Page 34
Safety Instructions
General Safety Instructions ................................................................................................................Page 34
Battery Safety Instructions ................................................................................................................... Page 35
Getting started
Replacing the battery .......................................................................................................................... Page 36
Unit conversion button ........................................................................................................................ Page 36
Weighing ............................................................................................................................................. Page 37
Weigh and add ..................................................................................................................................Page 37
Removing part of the weight from the kitchen scale ......................................................................... Page 38
Automatic or manual switch-off .......................................................................................................... Page 38
Volume units display mode .................................................................................................................Page 38
Troubleshooting ........................................................................................................................Page 39
Cleaning ...........................................................................................................................................Page 39
Disposal ............................................................................................................................................ Page 39
Warranty ......................................................................................................................................... Page 39
32 GB/MT
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 32 18.11.13 16:08
Introduction
Kitchen Scale
Q
Introduction
Before assembling and using the device
for the first time, take time to familiarise
yourself with the product first. Read the following assembly instructions and safety instructions carefully. Only use the product as described and for the designated areas of application. Please keep these instructions in a safe place. If you hand this product on to a third party, you must also pass on all documents relating to the product.
Q
Proper Use
This appliance is designed to weigh household quantities of foods. The digital kitchen the weight of non-aggressive, non-corrosive and non-abrasive liquids or solids. It is not intended for weighing medication or prohibited materials. other than that described above or any modification of the product is not permissible and will result in damage. Misuse may also result in other life-threat­ening risks and injury. The product is for private use only and is not intended for medical or commercial use.
Q
Description of Parts
scale measures
Any use
2 notches on the edge of the battery compart-
14
ment opening
Battery compartment
15
Battery isolating strip
16
LC display:
“g” = weight unit indication (gram)
17
“ml” = volume unit indication (millilitre)
18
“fl’oz” = volume unit indication (fluid ounce)
19
“lb:oz”= weight unit indication (pound: ounce)
20
–” = sign over “Water” = measuring water
21
volume mode (ml or fl’oz water)
–” = sign over “Milk” = measuring milk volume
22
mode (ml or fl’oz milk)
–” = sign over “Weight” = weighing mode
23
(gram or lb:oz)
“0” icon = zero weight
24
(bottom left corner of the LC display)
“–” icon = negative value
25
(left side of LC display)
“T” icon = tare weight
26
(top left corner of the LC display)
Q
Technical Data
Weighing range: 0.1 oz - 11 lb (pounds) /
1 g - 5 kg (kilograms) Graduation: 0.1 oz / 1 g Battery:
1 x 3 V Lithium battery
(CR2032 Lithium round cells /
included)
Weighing bowl
1
Kitchen scale
2
Mode setting button (Weight ◂ Milk ◂ Water)
3
LC display
4
On / Off & Zero button (tare) (On / Off / Zero)
5
Weighing platform
6
Battery compartment cover clip
7
Battery compartment cover
8
Gram/lb:oz unit conversion button
9
Battery metal contact – spring action
10
Battery embedding case
11
Battery black locking tab
12
Battery compartment cover extension
13
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 33 18.11.13 16:08
Q
Features
j Indicators for volume units for water and milk. j Two different weight unit systems – grams (g)
or pounds (lb:oz), switchable.
j LC displays warning symbol to indicate “Low
battery power” / “Overload”.
j High precision strain gauge sensors. j Zero reset or tare function. j Auto-off function: switches the device off if not
used for two minutes to save power.
33 GB/MT
Introduction / Safety Instructions
j Manual switch off: press the On / Off / Zero
button
Q
Supply Scope
After unpacking the delivery, please check immediately that it contains all parts and that the appliance is in perfect condition.
1 x digital kitchen scale 1 x weighing bowl 1 x lithium battery (pre-installed inside the battery case) 1 x operating manual
Q
Safety Instructions
and keep it pressed for three seconds.
5
General Safety Instructions
DANGER TO LIFE
AND RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHIL­DREN! Never leave children
unattended with packaging mate­rials or the product. There is oth­erwise a risk of fatal injury by suffocation. Always keep children away from the product. This is not a toy.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental ca­pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
CAUTION! RISK OF
5 kg
INJURY! Do not ex-
ceed the 5 kg capacity of the
scale. This could damage the product.
Do not expose the product to
– extreme temperatures, – strong vibrations, – heavy mechanical loads, – direct sunlight, – magnetic fields, – moisture. These can damage the product.
This appliance has delicate elec-
tronic components. This means that if it is placed near an object that transmits radio signals, it could cause interference. This could be, for example, mobile telephones, walkie talkies, CB radios, remote controls and mi­crowaves. If the display indicates a problem, move such objects
34 GB/MT
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 34 18.11.13 16:08
Safety Instructions
away from it.
Electromagnetic interference /
high-frequency emissions can lead to the appliance failing. In cases of the appliance failing to work remove the battery for a short while and then replace it. Do this as described in the “Re­placing the battery“ section.
Check the product for damage
before use. Never use a dam­aged product.
Never open
the housing of the product. This
can result in injury and damage to the product. Repairs must be carried out by an electrician only.
Do not allow anyone inexperi-
enced to use the product. Make sure that anyone intending to use the product has read the op­erating manual and is capable of operating the product safely.
Place the product on a solid,
horizontal and flat surface.
FOOD-SAFE! This prod-
uct has no adverse effect
on taste or smell. (Weighing
bowl)
Not suitable for micro-
waves!
The product is not suita-
ble for dishwasher.
Battery Safety Instructions
DANGER TO
LIFE! Keep batteries out of the
reach of children. Do not leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swal­lowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swal­lowed.
EXPLOSION HAZ-
ARD! Never recharge,
short-circuit and / or open batter-
ies. This can cause them to over­heat, burn or burst. Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.
Avoid extreme conditions and
temperatures which can affect batteries, e. g. heaters. Other­wise there is an increased risk of leakage.
Check regularly that the battery is
not leaking.
Leaked or damaged
batteries can cause
chemical burns if they come into
contact with the skin; in such cases you must wear suitable protective gloves.
Avoid contact with the skin, eyes
and mucous membranes if fluid has leaked from the battery. In
35 GB/MT
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 35 18.11.13 16:09
Safety Instructions / Getting started
the event of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of clean water and consult a doctor immediately.
Remove light dirt from the bat-
tery and product contacts with a dry, non-fluffing cloth before inserting the batteries.
Remove the battery from the
product if it is not in use for any length of time.
Make sure that the polarity is correct
when you insert the
battery
. This is indicated in the battery com­partment. The battery can other­wise explode.
Insert the battery with care.
The product can otherwise be damaged.
Please do not dispose of used
batteries in your household waste but take them to a desig­nated collection depot for special waste.
cover edge of the battery compartment opening when the cover is closed. Press the battery
compartment cover
compartment
Q
Replacing the battery
1. Switch off the scale. Press and hold down the On / Off / Zero button
2. Open the battery compartment above.
3. Remove the exhausted batteries from the battery embedding case tery locking tab released from the battery embedding case Ensure that you do not exert too much force on the contact by over-bending as the battery is lifted. Remove the battery from the battery embedding case
4. Insert a new battery into the battery embedding case way round (polarity). The “+”- side must face upwards. The metal contact into position.
5. Close the battery compartment above.
fit into the two notches 14 on the
8
firmly on to the battery
8
until you hear it engage.
15
12
16 11
for 3 seconds.
5
as described
15
by pressing the black bat-
11
. The battery is automatically
12
, otherwise it could be damaged
10
. Make sure you fit the battery the right
11
presses battery
10
as described
15
11
11
.
.
Q
Getting started
1. Open the battery compartment 15 under the scale by pushing the clip compartment cover compartment and lift up the cover.
2. Remove the battery isolating strip the battery metal contact to which it is attached.
3. Place the battery compartment cover on the battery compartment two extensions
36 GB/MT
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 36 18.11.13 16:09
on the battery compartment
13
on the battery
7
towards the battery
8
from under
16
. Ensure that the
15
8
back
Q
Unit conversion button
j The unit conversion button 9 for the units of
weight can be found on the bottom of the kitchen scale. By simply pressing the button the units of measure change between metric (g, ml) and imperial (lb:oz, fl’oz).
Note:
– If the units of weight are set to metric (g) then
the units of volume will be automatically shown as ml.
Getting started
– If the units of weight are set to imperial (lb:oz)
then the units of volume will be automatically shown as fl’oz.
– The standard unit of weight is g.
Q
Weighing
Note: The kitchen scale 2 always starts from 0 g /
0:0.0 lb:oz
is pressed. If you place the weighing bowl 1
5
on to the kitchen scale will also start from 0 g / 0:0.0 lb:oz If you place the weighing bowl scale
/ 20 if the On / Off / Zero button
17
before switching on, it
2
/ 20.
17
on the kitchen
1
after it has been switched on, then the
2
display will show the weight of the weighing bowl
.
1
Press the On / Off / Zero button the display to 0 g / 0:0.0 lb:oz
once to reset
5
/ 20.
17
j Place the kitchen scale on a solid, flat surface. j Press the On / Off / Zero button
on the kitchen scale
5
.
2
to switch
5
j Wait until the LC display 4 stops and stabilizes
on 0 g or 0 ml
, 0:0.0 lb:oz 20
17
or 0.0 fl’oz 19,
18
which will be the mode the kitchen scale was in when it was last switched off.
j Press the mode setting
button
to set the kitchen
3
scale to the normal weigh­ing mode
23
.
j If necessary select the units
of weight in advance by pressing the g / lb:oz unit conversion button
on
9
the bottom of the kitchen scale before you start weighing.
j When you have selected the units of weight press
and hold down the On / Off / Zero button for 3 seconds to switch off the kitchen scale
5
2
j Stand the kitchen scale 2 on a hard, flat table
surface. Place the weighing bowl weighing platform
.
6
j Press the On / Off / Zero button
on the
1
to switch on
5
the kitchen scale in the normal weighing mode.
j Wait until all the segments of the LC display 4
have illuminated and the kitchen scale has stabilized at 0 g
, 0:0.0 lb:oz 20.
17
j Place the substance to be weighed into the
weighing bowl The LC display
to start the weighing process.
1
shows the weight of the sub-
4
stance in the weighing bowl in the selected unit of weight.
Note: The kitchen scale works without the weighing bowl
in the same way. Simply follow and repeat
1
the above steps without the weighing bowl
Q
Weigh and add
The kitchen scale 2 allows you to carry out con­secutive weighings without emptying the weighing bowl
between weighings.
1
j Place the weighing bowl
platform
.
6
j Press the On / Off / Zero button
on the kitchen scale
j Wait until the LC display
es on 0 g
0.0 fl’oz
, 0:0.0 lb:oz 20 or 0 ml 18 or
17
, which will be the mode the kitchen
19
on the weighing
1
.
2
stops and stabiliz-
4
to switch
5
scale was in when it was last switched off.
j Press the mode button
weighing mode
23
to set the scale to
3
(preset to g or lb:oz).
j Place the substance to be weighed into the
weighing bowl The LC display
to start the weighing process.
1
shows the weight of the first
4
substance placed in the weighing bowl.
j Press the On / Off / Zero button
LC display
to zero.
4
to reset the
5
j You can add further substances into the weighing
bowl in the same way and pressing the On / Off / Zero button
between each new
5
substance.
.
.
1
37 GB/MT
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 37 18.11.13 16:09
Getting started
Note for zero or tare setting:
a) If the total weight of all the
substances already placed on the kitchen scale including the weighing bowl is less than 200 g, then the LC display
shows the “0” icon 24 in
4
the bottom left corner. This means that the kitchen scale has been reset to zero = the remaining weight capacity of the kitchen scale remains between 5000 and 5200 g.
b) If the total weight of all the
substances already placed on the kitchen scale including the weighing bowl is more than 200 g, then the LC dis­play
will show the “T”
4
icon
instead in the top
26
left corner. This means that the kitchen scale is in tare mode = the remaining weight capacity of the kitchen scale is 5000 g minus the weight of substances already placed on the kitchen scale.
Q
Removing part of the weight from the kitchen scale
j Place the weighing bowl 1 on the weighing
platform Note: The container bowl must not exceed 200 g.
j Press the On / Off / Zero button
on the kitchen scale
j Wait until the LC display
on 0 g
0.0 fl’oz scale was in when it was last switched off.
j Press the mode button
mode
j Place the substance to be weighed into the
weighing bowl The LC display substance placed in the weighing bowl.
j Press the On / Off / Zero button
.
6
to switch
5
.
2
stops and stabilizes
4
, 0:0.0 lb:oz 20 or 0 ml 18 or
17
, which will be the mode the kitchen
19
to set the weighing
3
(preset to g or lb:oz).
23
to start the weighing process.
1
shows the weight of the first
4
to reset the
5
LC display
to zero.
4
j Now remove the desired amount of substance
from weighing bowl
. The LC display 4
1
shows the weight of the substance removed from the weighing bowl as a negative value.
Q
Automatic or manual switch-off
j The kitchen scale switches itself off automatically
if it has not been used for 2 minutes.
j Press the On / Off / Zero button
for longer
5
than 3 seconds to switch off the kitchen scale.
Q
Volume units display mode
j Place the kitchen scale on
a solid, flat surface.
j Press the On / Off / Zero
button kitchen scale
to switch on the
5
.
2
j Wait until the LC display
stops and stabilizes on
4
0 g
, 0:0.0 lb:oz 20 or
17
0 ml
or 0.0 fl’oz 19,
18
which will be the mode the kitchen scale was in when it was last switched off.
j Press the mode button
until milk
or water 21
22
3
appears as the volume mode with the units as ml or fl’oz.
j Place a container for liquid
or the weighing bowl on the weighing platform
j Press the On / Off / Zero button
LC display
to zero (0 ml or 0.0 fl’oz). Pour
4
1
.
6
to set the
5
milk or water (as selected previously) into the container.
j The LC display
now automatically shows
4
the volume of liquid poured into the container, either in ml or in fl’oz, depending on the setting.
j Then press the mode button
to set the kitchen
3
scale to weighing mode again and read off the equivalent weight of the liquid.
38 GB/MT
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 38 18.11.13 16:09
Troubleshooting / Cleaning / Disposal / Warranty
Q
Troubleshooting
Error Cause Solution
The LCD readout indicates “Err” and does not change.
The LCD readout indicates “Lo”.
The maximum capacity of
4
the kitchen scale 5 kg / 11 lb has been exceeded.
The battery is empty.
4
2
j Remove the food from the kitchen scale
of
j Switch the kitchen scale
on again.
j Reduce the amount of food and weigh it in
several steps.
j
Replace the battery as described in the “Replacing the battery” chapter.
off and then back
2
.
2
It is not possible to switch the kitchen scale
Q
on.
2
Cleaning
The battery may be empty.
j Clean the product with a slightly dampened,
non-fluffing cloth. To remove more stubborn dirt, you can also dampen the cloth with a weak soap solution.
j Do not use chemical cleaners, scouring agents
or sharp objects for cleaning. These can damage the product.
j Never immerse the product in water or other
liquids. This can damage the product.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
j Replace the battery as described in the
“Replacing the battery” chapter.
j If it is still not possible to switch the kitchen scale 2
on, please contact a specialist.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the avail­able collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Pb
Batteries may not be disposed of with the usual do­mestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercu­ry, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deliv­ery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from
39 GB/MT
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 39 18.11.13 16:09
Warranty
the date of purchase, we will repair or replace it ­at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of pur­chase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manu­facture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to frag­ile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
40 GB/MT
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 40 18.11.13 16:09
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................................................................................................... Seite 42
Teilebeschreibung ............................................................................................................................... Seite 42
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 42
Funktionen ...........................................................................................................................................Seite 42
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 43
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise .........................................................................................................Seite 43
Sicherheitshinweise zu Batterien ........................................................................................................ Seite 44
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 45
Batterie austauschen ........................................................................................................................... Seite 46
Umrechnungsschalter .......................................................................................................................... Seite 46
Wiegen ................................................................................................................................................ Seite 46
Wiegen und hinzufügen ..................................................................................................................... Seite 47
Wiegegut teilweise entfernen ............................................................................................................. Seite 47
Automatisches oder manuelles Ausschalten ...................................................................................... Seite 48
Anzeige von Volumeneinheiten .......................................................................................................... Seite 48
Fehler beheben ..........................................................................................................................Seite 49
Reinigung ........................................................................................................................................ Seite 49
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 49
Garantie ........................................................................................................................................... Seite 50
41 DE/AT/CH
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 41 18.11.13 16:09
Einleitung
Küchenwaage
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Bedienungs­anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die ange­gebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese An­leitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haus­haltsüblicher Mengen von Lebensmitteln geeignet. Die digitale Küchenwaage dient zur Ermittlung des Gewichts von nicht aggressiven, nicht ätzenden und nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen. Sie ist nicht dafür vorgesehen, Medikamente oder unerlaubte Materialien zu wiegen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Ver­änderung des Produktes ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber hinaus können weitere lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen die Folge sein. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Q
Teilebeschreibung
Waagschale
1
Küchenwaage
2
Modus-Schalter Gewicht / Milch / Wasser
3
(Weight ◂ Milk ◂ Water)
LC-Display
4
EIN- / AUS-Schalter, Nulleinstellung (Tara)
5
(ON / OFF / ZERO)
Wiegeplattform
6
Spange am Batteriefachdeckel
7
Batteriefachdeckel
8
Umrechnungsschalter Gramm / Pfund: Unze
9
Metallkontakt der Batterie – mit Sprungfedereffekt
10
Äußere Einbettung Batterie
11
Schwarzer Verschluss-Schalter für Batterie
12
Verlängerung der Abdeckung für das Batteriefach
13
2 Aussparungen an den Seiten des Batteriefachs
14
Batteriefach
15
Isolierungsstreifen Batterie
16
LCD-Anzeige:
„g“ = Anzeige Gewichtseinheit (Gramm)
17
„ml“ = Anzeige Volumeneinheit (Milliliter)
18
“fl’oz” = Anzeige Volumeneinheit
19
(Flüssigkeit: Unze)
„lb:oz“= Anzeige Gewichtseinheit (Pfund: Unze)
20
–“ = Zeichen über Wasser = Maßeinheit für
21
Volumenmodus (ml oder fl’oz Wasser)
–“ = Zeichen über Milch = Maßeinheit für
22
Volumenmodus (ml oder fl’oz Milch)
–“ = Zeichen über Gewicht = Wiegemodus
23
(Gramm oder Pfund: Unze)
„0“ Piktogramm = Null Gewicht
24
(linke untere Ecke des LC-Displays)
„–“ = Negativwert
25
(linke Seite des LC-Displays)
„T“ = Gewicht Tara
26
(linke obere Ecke des LC-Displays)
Q
Technische Daten
Wiegebereich: 0,1 oz - 11 lb (Pfund) /
1 g - 5 kg (Kilogramm) Einteilung: 0,1 oz / 1 g Batterie: 1 x 3 V
Lithium Batterie (CR2032 Lithium-Knopfzellen / im Lieferumfang enthalten)
Q
Funktionen
j Anzeige Volumeneinheiten für Wasser und Milch. j Zwei verschiedene Systeme für Gewichtseinheiten
– Gramm (g) oder Pfund (lb:oz), umwandelbar.
42 DE/AT/CH
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 42 18.11.13 16:09
Einleitung / Sicherheitshinweise
j Warnung bei „niedrigem Batteriestand“ / „Über-
belastung“ durch spezielle LCD-Piktogramm­Anzeige.
j Verwendung von hochpräzisen Dehnungsmesser-
Sensoren.
j Nullstellung oder Tara-Funktion möglich. j Automatische Ausschaltfunktion zur Einsparung
von Energie, wenn das Gerät für länger als zwei Minuten nicht benutzt wird.
j Manuell ausschalten – Drücken Sie den EIN- /
AUS- / Null-Schalter
für drei Sekunden gedrückt.
Q
Lieferumfang
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 x Digitale Küchenwaage 1 x Waagschale 1 x Lithium Batterie (vorinstalliert) 1 x Bedienungsanleitung
Q
Sicherheitshinweise
und halten Sie diesen
5
Allgemeine Sicherheitshinweise
LE-
BENS- UND UNFALL-
GEFAHREN FÜR KLEINKIN-
DER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsich­tigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Andernfalls besteht
Lebensgefahr durch Erstickung. Halten Sie Kinder stets vom Pro­dukt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man­gel an Erfahrung und Wissen be­nutzt werden, wenn sie beaufsich­tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter­wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verste­hen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
VORSICHT! VERLET-
5 kg
ZUNGSGEFAHR!
Belasten Sie die Waage nicht
über 5 kg. Das Produkt könnte beschädigt werden.
Setzen Sie das Produkt
– keinen extremen Temperaturen, – keinen starken Vibrationen, – keinen starken mechanischen
Beanspruchungen,
– keiner direkten Sonnenein-
strahlung,
– keiner magnetischen
Umgebung,
43 DE/AT/CH
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 43 18.11.13 16:09
Sicherheitshinweise
– keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht Beschädigung des Produktes.
Das Gerät enthält empfindliche
elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funk­übertragungsgeräte in unmittel­barer Nähe gestört wird. Dies können z.B. Mobiltelefone, Funk­sprechgeräte, CB-Funkgeräte, Funkfernsteuerungen / andere Fernbedienungen und Mikrowel­lengeräte sein. Treten Fehlanzei­gen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes.
Elektromagnetische Störungen /
hochfrequente Störaussendungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein. Gehen Sie hierzu gemäß dem Kapitel „Batterie austauschen” vor.
Kontrollieren Sie das Produkt vor
der Inbetriebnahme auf Beschä­digungen. Nehmen Sie ein be­schädigtes Produkt nicht in Betrieb.
Öffnen Sie
niemals das Gehäuse des Produk-
tes. Verletzungen und Beschädi­gungen am Produkt können die Folge sein. Lassen Sie Reparatu-
ren nur von einer Elektrofach­kraft durchführen.
Lassen Sie keine unerfahrenen
Personen das Produkt nutzen. Gehen Sie sicher, dass jeder, der das Produkt nutzt, die Bedie­nungsanleitung gelesen hat und in der Lage ist, das Produkt sicher zu bedienen.
Platzieren Sie das Produkt auf
einer festen, waagerechten und flachen Unterlage.
LEBENSMITTELECHT!
Geschmacks- und Ge-
ruchseigenschaften werden
durch dieses Produkt nicht beein­trächtigt. (Waagschale)
Nicht mikrowellengeeig-
net!
Das Produkt ist nicht
spülmaschinengeeignet.
Sicherheitshinweise zu Batterien
LEBENSGE-
FAHR! Batterien gehören nicht
in Kinderhände. Lassen Sie Bat­terien nicht herumliegen. Es be­steht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren ver­schluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
44 DE/AT/CH
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 44 18.11.13 16:09
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme
EXPLOSIONSGE-
FAHR! Laden Sie Batte-
rien niemals wieder auf, schlie-
ßen Sie sie nicht kurz und /oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen kön­nen die Folge sein.
Werfen Sie Batterien niemals ins
Feuer oder Wasser. Die Batteri­en können explodieren.
Vermeiden Sie extreme Bedin-
gungen und Temperaturen, die auf Batterien einwirken können, z.B. auf Heizkörpern. Andern­falls besteht erhöhte Auslaufge­fahr.
Prüfen Sie die Batterie regelmä-
ßig auf Undichtigkeit.
Ausgelaufene oder
beschädigte Batterien
können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutz­handschuhe!
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus der Batterie aus­getreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umge­hend einen Arzt auf.
Reinigen Sie bei leichten Ver-
schmutzungen Batterie- und Pro­duktkontakte vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
Entfernen Sie bei längerer Nicht-
verwendung die Batterie aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf
die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. An­dernfalls kann die Batterie ex­plodieren.
Legen Sie die Batterie vorsichtig
ein. Andernfalls kann das Pro­dukt beschädigt werden.
Bitte werfen Sie gebrauchte
Batterien nicht in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie diese an den für Sondermüll vorgesehenen Sammelstellen.
Q
Inbetriebnahme
1. Öffnen Sie das Batteriefach 15 unter der Waage, indem Sie die Spange deckels und ihn nach oben abnehmen.
2. Entfernen Sie den Isolierungsstreifen dem Metallkontakt für die Batterie befestigt ist.
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel auf das Batteriefach die beiden Verlängerungen fach Seiten berühren, wenn dieses geschlossen wird. Drücken Sie den Batteriefachdeckel das Batteriefach
in Richtung Batteriefach bewegen
8
die beiden Aussparungen 14 an den
8
15
des Batteriefach-
7
, der unter
16
wieder
8
. Stellen Sie sicher, dass
15
an dem Batterie-
13
fest auf
8
, bis dieser hörbar einrastet.
45 DE/AT/CH
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 45 18.11.13 16:09
Inbetriebnahme
12
16 11
Q
Batterie austauschen
1. Schalten Sie die Waage aus. Drücken und halten Sie den EIN- / AUS-Schalter den lang.
2. Öffnen Sie das Batteriefach
15
beschrieben.
3. Entfernen Sie die verbrauchte Batterie aus der
Einbettung schluss-Schalter
, indem Sie den schwarzen Ver-
11
drücken. Die Batterie löst
12
sich automatisch aus der Einbettung Sie sicher, dass Sie nicht zu großen Druck auf den Kontakt
ausüben. Dieser kann sonst be-
10
schädigt werden, weil das Anheben der Batterie zu einer Verformung führt. Entfernen Sie die Batterie aus der äußeren Einbettung
4. Legen Sie die neue Batterie in die äußere Ein­bettung
. Achten Sie auf die richtige Polarität.
11
Die „+“-Seite muss dabei nach oben zeigen. Der Metallkontakt 10 drückt die Batterie in die Position.
5. Schließen Sie das Batteriefach 15 wie oben
beschrieben.
Q
Umrechnungsschalter
j Ein Umrechnungsschalter 9 für die Gewichts-
einheiten befindet sich unten an der Waage. Mit einem einfachen Knopfdruck wechselt die Maßeinheit zwischen metrischen Maßen (g, ml) zu imperialen Maßen (lb:oz, fl’oz).
Hinweis:
– Wenn die Gewichtseinheit als metrisches Maß
bestimmt ist (g), wird auch das Volumenmaß automatisch als ml angezeigt.
– Wenn die Gewichtseinheit als imperiales Maß
bestimmt ist (lb:oz), wird auch das Volumenmaß automatisch als fl’oz angezeigt.
– Die Standard-Einheit für Gewicht ist g (Gramm).
3 Sekun-
5
wie zuvor
. Stellen
11
.
11
Q
Wiegen
Hinweis: Die Küchenwaage 2 startet immer auf
0 g / 0:0.0 lb:oz Null-Schalter dem Einschalten die Waagschale waage
2
0 g / 0:0.0 lb:oz Platzieren Sie die Waagschale Einschalten auf der Küchenwaage das Gewicht der Waagschale 1 x den EIN- / AUS- / Null-Schalter wieder auf 0 g / 0:0.0 lb:oz
/ 20, wenn der EIN- / AUS- /
17
gedrückt wird. Platzieren Sie vor
5
auf der Küchen-
1
, wird nach dem Einschalten ebenfalls
/ 20 angezeigt.
17
aber erst nach dem
1
, so zeigt sie
2
an. Drücken Sie
1
, um die Anzeige
5
/ 20, zurückzusetzen.
17
j Stellen Sie die Küchenwaage auf eine feste
und ebene Oberfläche.
j Drücken Sie den EIN- / AUS- / Null-Schalter
um die Küchenwaage
5
einzuschalten.
2
5
j Warten Sie, bis das LC-Display 4 anhält und
sich auf 0 g zen
20
0,0 fl’oz
, 0:0,0 Un-
17
oder 0 ml 18 oder
einpendelt, je
19
nachdem in welchem Mo­dus sich die Waage be­fand, bevor sie ausge­schaltet wurde.
j Drücken Sie den Modus-
Schalter
, um die Waage
3
auf den normalen Wiege­modus umzustellen
23
.
j Falls notwendig, wählen
Sie die Gewichtseinheit im Voraus aus, indem Sie den g / lb:oz Umrech­nungsschalter
am Boden der Waage drü-
9
cken, bevor Sie mit dem Wiegen beginnen.
j Wenn Sie die Gewichtseinheit ausgewählt haben,
drücken und halten Sie den EIN- / AUS- / Null­Schalter
3 Sekunden lang, um die Küchen-
5
waage 2 auszuschalten.
j Stellen Sie die Küchenwaage
auf eine harte,
2
flache Tischfläche. Stellen Sie die Waagschale
auf die Wiegeplattform 6.
1
j Drücken Sie den EIN- / AUS- / Null-Schalter
5
um die Waage einzuschalten und im normalen
,
,
46 DE/AT/CH
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 46 18.11.13 16:09
Inbetriebnahme
Wiegemodus zu betätigen.
j Warten Sie, bis alle Segmente des LC-Displays
aufleuchten und die Waage sich auf 0 g 17,
4
0:0,0 Unzen
j Füllen Sie das Wiegegut in die Waagschale
einpendelt.
20
1
um den Wiegevorgang zu starten. Das LC-Dis­play
zeigt das Gewicht des Wiegeguts in
4
der gewählten Gewichtseinheit an.
Hinweis: Die Waage funktioniert ohne die Waagschale
auf die gleiche Weise. Folgen und
1
wiederholen Sie einfach die zuvor genannten Schritte ohne die Waagschale
Q
Wiegen und hinzufügen
.
1
Die Küchenwaage 2 erlaubt ein aufeinander folgen­des Abwiegen, ohne das Wiegegut aus der Waag­schale
j Stellen Sie die Waagschale
j Drücken Sie den EIN- / AUS- / Null-Schalter
zu entfernen.
1
plattform
auf die Wiege-
1
.
6
5
um die Waage 2 einzuschalten.
j Warten Sie, bis das LC-Display
sich auf 0 g oder 0,0 fl’oz
, 0:0,0 Unzen 20 oder 0 ml 18
17
einpendelt, je nachdem in
19
anhält und
4
welchem Modus sich die Waage befand, bevor sie ausgeschaltet wurde.
j Drücken Sie den Modus-Schalter
Waage in den Gewichts-Modus
, um die
3
zu versetzen
23
(Voreinstellung entweder g oder lb:oz).
j Befüllen Sie die Waagschale
um den Wiege-
1
,
vorgang zu starten. Das LC-Display 4 zeigt das Gewicht des ersten, in der Schüssel plat­zierten Wiegeguts an.
j Drücken Sie den EIN- / AUS- / Null-Schalter
5
um das LC-Display 4 auf Null zurückzusetzen.
j Sie können weiteres Wiegegut auf die gleiche
Art und Weise abwiegen, indem Sie den EIN- / AUS- / Null-Schalter
nach jedem neuen
5
Wiegegut zurücksetzen.
Hinweis zur Null- oder Tara-Einstellung:
a) Wenn das Gesamtgewicht
aller bereits auf die Waage gestellten Produkte einschließ­lich der Waagschale weniger als 200 Gramm beträgt, zeigt das LC-Display gramm mit einer Null
ein Pikto-
4
24
in der unteren linken Ecke an. Dies bedeutet, dass die Waa­ge auf Null zurückgesetzt wur­de = die verbleibende Ge­wichtskapazität der Waage entspricht weiterhin 5000 bis 5200 Gramm.
b) Wenn das Gesamtgewicht
aller bereits auf die Waage gestellten Produkte einschließ­lich der Schale mehr als 200 Gramm beträgt, zeigt das LC-Display dessen ein Piktogramm mit einem T
26
oberen linken Ecke an. Dies bedeutet, dass sich die Waage im Tara-Modus befindet = die ver­bleibende Gewichtskapazität der Waage ent-
,
spricht 5000 Gramm minus des Gewichts, das Sie bereits auf die Waage gelegt haben.
Q
Wiegegut teilweise entfernen
j Stellen Sie die Waagschale 1 auf die Wiege-
plattform
.
6
Hinweis: Die Waagschale darf nicht mehr als 200 g wiegen.
j Drücken Sie den EIN- / AUS- / Null-Schalter
um die Waage 2 einzuschalten.
j Warten Sie, bis das LC-Display
,
sich auf 0 g oder 0,0 fl’oz
, 0:0,0 Unzen 20 oder 0 ml 18
17
einpendelt, je nachdem in
19
anhält und
4
welchem Modus sich die Waage befand, bevor sie ausgeschaltet wurde.
j Drücken Sie den Modus-Schalter
Gewichts-Modus
einzustellen (Voreinstellung
23
, um den
3
entweder g oder lb:oz).
statt-
4
in der
5
,
47 DE/AT/CH
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 47 18.11.13 16:09
Inbetriebnahme
j Befüllen Sie die Waagschale
um den Wiege-
1
,
vorgang zu starten. Das LC-Display 4 zeigt das Gewicht des ersten, in der Schüssel plat­zierten Wiegeguts an.
j Drücken Sie den EIN- / AUS- / Null-Schalter
5
um das LC-Display 4 auf Null zurückzusetzen.
j Entnehmen Sie nun die gewünschte Menge an
Wiegegut aus der Waageschale Display
zeigt das entnommene Gewicht
4
. Das LC-
1
des Wiegeguts als Negativ-Wert an.
Q
Automatisches oder manuelles Ausschalten
j Die Waage schaltet sich automatisch aus, wenn
sie länger als 2 Minuten nicht benutzt wird.
j Drücken Sie den EIN- / AUS- / Null-Schalter
länger als 3 Sekunden, um die Waage auszu­schalten.
Q
Anzeige von Volumeneinheiten
j Stellen Sie die Küchen-
waage auf eine feste und ebene Oberfläche.
j Drücken Sie den EIN- /
AUS- / Null-Schalter
5
,
um die Waage 2 einzu­schalten.
j Warten Sie, bis das LC-
Display auf 0 g
20
0,0 fl’oz
anhält und sich
4
, 0:0,0 Unzen
17
oder 0 ml 18 oder
einpendelt, je
19
nachdem in welchem Modus sich die Waage befand, bevor sie ausge­schaltet wurde.
j Drücken Sie den Modus-
Schalter oder Wasser
, bis Milch 22
3
als Volu-
21
menmodus in ml oder fl’oz angezeigt wird.
5
j Stellen Sie einen Behälter für Flüssigkeiten oder
die Waagschale
auf die Wiegeplattform 6.
1
j Drücken Sie den EIN- / AUS- / Null-Schalter
um das LC-Display weder 0 ml oder 0,0 fl’oz). Füllen Sie Milch
,
auf Null zu setzen (ent-
4
oder Wasser (welches Sie vorher ausgewählt haben) in den Behälter.
j Das LC-Display
zeigt nun automatisch das
4
Volumen der in den Behälter gefüllten Flüssigkeit an, je nach Voreinstellung entweder in ml oder fl’oz.
j Anschließend drücken Sie den Modus-Schalter
, um die Waage wieder in den Wiegemodus
3
zu setzen und das entsprechende Gewicht der Flüssigkeit abzulesen.
,
5
48 DE/AT/CH
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 48 18.11.13 16:09
Fehler beheben / Reinigung / Entsorgung
Q
Fehler beheben
Fehler Ursache Lösung
Das LC-Display zeigt „Err“ an und bleibt so stehen.
Das LC-Display zeigt „Lo“ an.
Die Küchenwaage
lässt sich nicht
2
einschalten.
Q
Reinigung
j Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
j Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen
Reiniger, Scheuermittel oder scharfe Gegen­stände. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
j Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser
oder in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Die Maximalbelastung
4
von 5 kg / 11 lb der Küchenwaage überschritten.
Die Batterie ist verbraucht.
4
Die Batterie ist ggf. verbraucht.
j Entfernen Sie das Wiegegut von der
Küchenwaage
ist
2
j Schalten Sie die Küchenwaage
.
2
aus und
2
anschließend wieder ein.
j Reduzieren Sie das Wiegegut und wiegen Sie
es in mehreren Schritten.
j Tauschen Sie die Batterie gem. dem Kapitel
„Batterie austauschen“ aus.
j Tauschen Sie die Batterie gem. dem Kapitel
„Batterie austauschen“ aus.
j Lässt sich die Küchenwaage
noch immer
2
nicht einschalten, setzen Sie sich bitte mit einem Fachmann in Verbindung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungs­zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständi­gen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange­botenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
49 DE/AT/CH
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 49 18.11.13 16:09
Garantie
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen­haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge­setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer­den durch unsere im Folgenden dargestellte Garan­tie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf­datum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach­gemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
50 DE/AT/CH
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 50 18.11.13 16:09
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z29852A / Z29852B Version: 02 / 2014
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2013 · Ident.-No.: Z29852A/B112013-5
IAN 96498
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Cover_ES_IT_PT.indd 1 18.11.13 16:09
Loading...