FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 13
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 21
Cette balance sert à mesurer le poids d’une personne.
Cette balance a une portée maximale de 180 kg.
Cette balance permet en outre de mesurer les taux
de graisse et d´eau ainsi que la masse osseuse et
musculaire du corps. En outre, il est possible de
déterminer les besoins journaliers en calories en
indiquant le sexe, l´âge, la taille et le poids. Cet
appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
Description des pièces
et éléments
Pèse-personne
1
Ecran à cristaux liquides
2
Touche UP (haut)
3
Touche DOWN (bas)
4
Electrodes
5
Plateau
6
Touche SET («Réglage»)
7
Touche kg / lb / st (unité de mesures)
8
Compartiment à piles
9
Touche ON / OFF (allumé / éteint)
Icônes sur écran LC
10
Taux proportionnels (graisse, muscles,
eau, masse osseuse)
11
Unité de mesure en Stone
12
Unité de mesure en livre
13
Unité de mesure en kilogramme
14
Besoins journaliers en calories
recommandés
15
Indice de masse grasse
16
ID Utilisateur (1–12)
17
Mode athlète
18
Utilisatrice
19
Utilisateur
20
Taille en cm
21
Masse osseuse
22
Pourcentage d´eau
23
Âge
24
Masse musculaire
25
Pourcentage de masse grasse
Contenu de la livraison
Dés ouverture de l´emballage, veuillez vérifier que
le contenu de la livraison est complet et que l´appa
est en parfait état.
30 cm, verre de sécurité
Charge: max. 180 kg (396 lbs)
Graduation poids: 100 g (0,2 lb)
Graduation calories: 1 kcal
Mémoire: 12
Sexe: masculin / féminin
Tranche d´âge: 6-100 ans
Plage de mesures
de la taille: 80–220 cm
Température de service: 10–40 °C
d’appareils électriques. Ces consignes
visent à la prévention de tout danger
mortel, d´accident et dommage.
Veuillez donc lire attentivement les
informations suivantes relatives à la
sécurité et à l’utilisation conforme.
DANGERS DE MORT
ET D´ACCIDENTS POUR LES
ENFANTS ET LES ENFANTS
EN BAS ÂGE! Ne jamais laisser
les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage et
l’appareil. Sous peine de risque
de danger mortel par étouffement.
Tenez toujours les enfants éloignés
de l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans et plus ainsi
que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant
d‘expérience et de connaissance
que sous surveillance ou s‘ils ont
été instruits de l‘utilisation sûre de
cet appareil et des risques en
découlant. Les enfants ne doivent
pas jouer avec cet appareil. Le
nettoyage et la maintenance
domestique de l‘appareil ne doit
pas être effectué par un enfant
sans surveillance.
DANGER
DE MORT! N´utilisez pas ce
produit si vous portez un stimulateur cardiaque. N´utilisez jamais
ce produit à proximité de personnes portant un stimulateur
cardiaque ou autres appareils
médicaux.
ATTENTION! RISQUE DE
BLESSURE! Ne pas soumettre
la balance à une charge supérieure à 180 kg. Le verre de
sécurité pourrait se briser et
provoquer des coupures.
ATTENTION ! RISQUE
DE BLESSURE ! Ne
montez pas sur la balance avec
des pieds humides, n’utilisez pas
la balance si le plateau est
humide. Au risque de glisser.
Protégez la balance contre les
chocs, l’humidité, les produits
chimiques, les fortes variations
de température et la proximité
directe de sources de chaleur
(four, radiateur).
Avant chaque utilisation, vérifiez
le bon état de l’appareil. Ne
faites jamais fonctionner un
appareil endommagé.
Retirez la pile en cas de panne
ou de défaut de l’appareil.
Sinon, il existe un risque élevé
d’écoulement.
l’appareil. Vous pourriez vous
blesser ou endommager l´appareil. Confiez exclusivement les
réparations au S.A.V. ou à un
électricien qualifié.
Ce produit n´est pas adapté
aux femmes enceintes
Avertissement!
Dangers liés à la
manipulation des piles
DANGER
DE MORT! Les piles ne doivent
pas être manipulées par des enfants. Ne laissez pas traîner les
piles. Les enfants ou les animaux
domestiques risqueraient de les
avaler. Dans un tel cas, vous
devez immédiatement consulter
un médecin.
ATTENTION! RISQUE
D’EXPLOSION ! Les
piles ne devront en aucun cas
être rechargées, court-circuitées
ni démontées. Ce qui pourrait
provoquer une surchauffe, un
incendie ou un éclatement. Ne
jetez jamais des piles au feu ou
dans l’eau. Les piles risquent
d’exploser.
Évitez d’exposer les piles
à des conditions et températures extrêmes susceptibles
de les endommager, par ex. des
radiateurs. Sinon, il existe un
risque élevé d’écoulement. Les
piles endommagées ou avec
des fuites peuvent provoquer
des brûlures au contact de la
peau. Il faut donc impérativement
porter des gants adéquats pour
les manipuler!
Si du liquide s’écoule d’une pile,
il faut éviter tout contact avec la
peau, les yeux et les muqueuses.
En cas de contact avec l’acide
des piles, rincez immédiatement
la zone à l’eau claire et consultez
immédiatement un médecin.
En cas de légères salissures net-
toyez la pile et les contacts de
l´appareil à l´aide d´un chiffon
sec et sans peluche, avant de
l´insérer.
Enlevez les piles de l’appareil si
ce dernier est resté longtemps
inutilisé.
Veiller à insérer la pile en respec-
tant la polarité correcte! La polarité est indiquée dans le boîtier à
piles.
risque élevé d’écoulement des
piles!
Ne jetez pas les piles dans les
ordures ménagères!
Chaque consommateur est tenu
par la loi de mettre les piles au
rebut en respectant la réglementation applicable!
Tenez les piles hors de portée
des enfants, ne les jetez pas
dans le feu, ne les court-circuitez
pas et ne les désassemblez pas.
En cas de non-respect de ces
instructions, la pile peut se décharger au-delà de sa tension
finale. Elles risquent alors de
couler. Si les piles coulent dans
votre appareil, retirez-les immédiatement pour prévenir tout
endommagement du produit!
Avant la mise en service
Remarque : Maintenez enfoncée la touche UP 2
ou la touche DOWN
valeurs plus rapidement.
Insérer / remplacer la pile
Le produit est déjà équipé d´une pile à sa
livraison. Avant première utilisation, retirez les
bandes isolantes de la pile et du compartiment
8
à pile
Si la balance n´indique aucune fonction, véri-
fiez si la pile est correctement placée et le cas
échéant replacez-la.
.
3
. Ceci permet de régler les
Remarque : la balance est équipée d’un
« témoin de remplacement de pile ». Si lors de
l´utilisation de la balance la pile est trop faible,
l´écran LC
s´éteindra automatiquement. Remplacez dans
ce cas la pile usagée par une nouvelle pile du
même type. Veuillez faire attention en insérant
la pile à ne pas tordre les contacts.
1
affichera «Lo» et la balance
Mise en service
Saisir les données personnelles
1. Sur le modèle 103803-14-01 / 103803-14-02
Appuyez sur la touche SET
pareil. Appuyez de nouveau sur la touche SET
pour pouvoir régler vos données personnelles
Sur modèle Z31332B: Appuyez sur la touche
ON / OFF
ensuite sur la touche SET
vos données personnelles.
Remarque : l´utilisateur ID
l´écran LC
nées de profil d´une personne parmi le groupe
des utilisateurs.
2. Appuyez sur la touche UP
DOWN
profil (1-12)
3. Appuyez sur la touche SET pour confirmer la
sélection du profil et définir le choix du sexe
18
4. Appuyez sur la touche UP
pour sélectionner votre sexe et le mode athlète.
Remarque : le mode athlète est une option
pour les personnes sportives très entraînées
voire musclées.
5. Appuyez sur la touche SET
les réglages.
6. Procédez maintenant à d´autres réglages.
Réitérez les étapes 4 et 5 pour définir âge
taille
Une fois ces paramètres réglés l´affichage retourne
automatiquement à la sélection de l´utilisateur ID.
Vous pouvez alors soit entreprendre d´autres réglages
pour un autre utilisateur ou alors mesurer votre poids.
Remarque : L´appareil s´éteindra dans les 10
secondes s´il n´est pas utilisé.
Utilisation
Mesurer le poids corporel
Conseil : afin d’obtenir des résultats comparables,
pesez-vous si possible à la même heure (de préférence le matin), après avoir été aux toilettes, à jeun
et nu.
Placez la balance sur une surface stable,
horizontale et plane.
Montez sur le plateau 5 et maintenez-vous
droit. Tout mouvement lors de la pesée peut
fausser le résultat.
La balance commence aussitôt à peser. L’affi-
chage du poids ayant clignoté 2 fois, le résultat
de la mesure est affiché.
Remarque : la balance est en surcharge si
elle affiche «Err». Tenez compte de la capacité
maximale de 180 kg / 396 lbs / 28 st.
Descendez du plateau. La balance s’éteint au
bout d’environ 20 secondes. Le résultat de la
pesée reste affiché jusqu’à l’extinction.
Appuyez sur la touche UP 2 ou la touche
DOWN
3
pour accéder à votre profil.
Remarque : Dés que vous avez accédé à
votre profil, toutes vos données personnelles
sont affichées sur l´écran LC
1
.
Remarque : Appuyez sur la touche SET pour
ajuster vos données personnelles.
Montez pieds nus sur le plateau 5 et ne
bougez plus. Veillez à bien vous positionner
sur les deux électrodes
4
.
La mesure du poids commence, restez debout
sur les deux électrodes. La mesure dure
quelques secondes (affichage à l´écran - - -).
L´écran LC affiche par la suite les valeurs trois
fois en alternance dans deux groupes.
Groupe 1 : taux de la masse grasse
taux d´eau
et indice de la masse grasse
22
, poids (kg / lb / st:lb) 11, 12, 13
15
25
et
Groupe 2 : Taux de la masse musculaire 24,
masse osseuse
21
et besoin en calorie
14
Remarque : Le message Err2 est affiché si
vos pieds ne sont pas placés sur les deux électrodes ou si le poids mesuré est supérieur à la
plage de mesures tolérée.
Après l´affichage de ces valeurs, la balance s´éteind
automatiquement.
Remarque : l’unité de poids standard est le kilogramme (kg). À la livraison, la balance est réglé
Étalonner la balance
sur l’unité «kg». Pour modifier les unités de mesure
kg / lb / st:lb, appuyez pour le modèle 103803-1401 / 103803-14-02 sur la touche kg / lb / st
7
. Pour
le modele Z31332B appuyez sur la touche SET
Remarque : Après tout changement d´endroit de
l´appareil ou tout remplacement de pile, l´appareil
6
devra être ré étalonné. Procédez comme suit:
.
Montez sur la balance La balance vous indique
Mesurer le poids corporel, le
besoin en calories, la masse
grasse, l´eau, la masse
osseuse et la masse musculaire
un résultat de mesure erroné.
Descendez à nouveau du plateau 5 L’appa-
reil effectue l’étalonnage automatiquement.
Attendez que l´appareil s´éteigne automatiquement.
Sur le modèle 103803-14-01 / 103803-14-02 :
Si la balance est éteinte, appuyez sur la touche
SET pour l´allumer.
Montez de nouveau sur la balance. La balance
vous indique à présent un résultat de mesure
correct.
L´appareil contient des composants électroniques
sensibles. Son fonctionnement peut donc être perturbé par la proximité d´appareils électromagnétiques. En cas de problèmes d’affichage à l’écran,
éloignez ces appareils de la proximité de l’appareil.
Les décharges électrostatiques peuvent occasionner
des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnements de ce type, retirez la pile pendant quelques
instants et remettez-la en place.
humidifié. En cas de salissures plus importantes,
vous pouvez humidifier le chiffon avec un peu
de lessive.
Mise au rebut
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre appareil usagé dans les ordures
ménagères, mais le mettre au rebut de
manière adéquate. Pour obtenir des renseignements et les horaires d’ouverture
concernant les points de collecte, vous
pouvez contacter votre municipalité.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être
recyclées conformément à la directive
2006 / 66 / CE. Les piles et / ou l‘appareil doivent
être retournés dans les centres de collecte.
Pollution de l’environnement
par mise au rebut incorrecte des
Pb
piles!
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans
les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et doivent être considérés
comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques
des métaux lourds sont les suivants: Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usagées dans les
conteneurs de recyclage communaux.
L´emballage est fait à partir de matériaux écologiques, que vous pourrez
éliminer dans les points de recyclage.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont
à demander auprès de votre municipalité.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de
la consommation et aux articles 1641 et suivants
du Code Civil.
L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa
11 FR/BE
Page 12
livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit
de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket
de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat
de ce produit, nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement de l‘appareil sans
frais supplémentaires. La garantie prend fin si le
produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabricati
on.
Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit
soumises à une usure normale (p. ex. des batteries)
et qui, par conséquent, peuvent être considérées
comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur
des composants fragiles, comme des interrupteurs,
des batteries et des éléments fabriqués en verre.
Batterij plaatsen / vervangen .......................................................................................................... Pagina 17
Ingebruikname
Persoonlijke gegevens invoeren ..................................................................................................... Pagina 17
Bediening
Gewicht wegen ............................................................................................................................... Pagina 18
Gewicht, benodigde calorieën, lichaamsvet-, water-, botten- en spieraandeel meten ............... Pagina 18
Weegschaal kalibreren .................................................................................................................. Pagina 18
Betekenis van de geïnterpreteerde meetwaarden ........................................................................ Pagina 19
Deze weegschaal is bedoeld voor het vaststellen van
het gewicht van mensen. De weegschaal beschikt
over een meetbereik tot 180 kg. Bovendien is de
weegschaal geschikt voor het meten van lichaamsvet, waternaandeel, spier- en botmassa. Bovendien
is het mogelijk, de dagelijks benodigde hoeveelheid
calorieën te berekenen door het geslacht, de leeftijd,
lengte en het gewicht in te vullen. Het apparaat is
niet bestemd voor commercieel gebruik.
24
Spiermassa
25
Lichaamsvetaandeel
Inhoud van de levering
Controleer de levering direct na het uitpakken op
volledigheid en optimale staat van het apparaat.
De veiligheidsinstructies vormen een
belangrijk onderdeel van deze handleiding en moeten bij het gebruik
van elektrische apparaten in ieder
geval in acht worden genomen. De
instructies dienen ter vermijding van
levensgevaar, ongevallen en materiele schade. Lees daarom de onderstaande informatie over veiligheid en
doelmatig gebruik zorgvuldig door.
LEVENSGEVAAR EN
GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR PEUTERS EN
KINDEREN! Laat kinderen nooit
zonder toezicht hanteren met
het verpakkingsmateriaal en het
apparaat. Anders bestaat levensgevaar door verstikken. Houd
kinderen steeds uit de buurt van
het apparaat.
Dit apparaat kan door kinderen
vanaf 8 alsook personen met
verminderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden of
een gebrek aan ervaring en / of
kennis worden gebruikt, als zij
onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot
het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende
gevaren begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door
kinderen zonder toezicht worden
uitgevoerd.
LEVENS-
GEVAAR! Gebruik het product
in geen geval als u een pacemaker
draagt. Gebruik het product in
geen geval in de buurt van personen die en pacemaker
dragen of gebruik maken van
andere medische apparaten.
VOORZICHTIG! GE VAAR
VOOR LETSEL! Belast de
weegschaal niet met meer dan
180 kg. Het veiligheidsglas zou
kunnen breken en zodoende
snijwonden kunnen veroorzaken.
VOORZICHTIG! GE-
VAAR VOOR LETSEL!
Ga niet met natte voeten op de
weegschaal staan en gebruik de
weegschaal niet, indien het
weegtableau vochtig is. Anders
kunt u uitglijden.
Bescherm de weegschaal tegen
stoten, vocht, stof, chemicaliën,
sterke temperatuurschommelingen
en plaats hem niet in de buurt van
warmtebronnen (kachelovens,
verwarmingen).
Controleer het apparaat vóór de
ingebruikname op beschadigingen.
Neem nooit een beschadigd
apparaat in gebruik.
Verwijder de batterij in geval van
storingen of als het apparaat
defect is. Anders is er sprake
het apparaat. Lichamelijk letsel
en schade aan het apparaat
kunnen het gevolg zijn. Laat reparaties alléén uitvoeren door
het servicepunt of door een elektromonteur.
Het product is niet geschikt voor
zwangeren.
Waarschuwing!
Gevaren in de omgang
met batterijen
LEVENS-
GEVAAR! Houd batterijen uit
de buurt van kinderen. Laat batterijen niet rondslingeren. Hier
bestaat het gevaar dat deze door
kinderen of huisdieren worden
ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken
onmiddellijk een arts.
VOORZICHTIG! EX
PLOSIEGEVAAR!
Batterijen mogen niet opgeladen,
kortgesloten of geopend worden.
Oververhitting, brandgevaar of
exploderen kunnen het gevolg
zijn. Gooi batterijen nooit in vuur
of water. De batterijen kunnen
exploderen.
Vermijd extreme omstan-
digheden en temperaturen
die invloed op de batterijen zouden kunnen hebben, bijv. door
radiatoren. Anders is er sprake
van een verhoogd gevaar op
lekkage. Lekkende of beschadigde
batterijen kunnen in geval van
huidcontact chemische brandwonden veroorzaken. Draag daarom
in dergelijke gevallen geschikte
veiligheidshandschoenen!
Vermijd contact met huid, ogen en
slijmvliezen wanneer vloeistof uit
de batterij is gelekt. Spoel in geval
van contact met batterijzuur de
dienovereenkomstige plekken af
met voldoende schoon water en
raadpleeg onmiddellijk een arts.
Reinig bij lichte verontreiniging
batterij- en productdiodes voor
het plaatsen met een droog,
pluisvrij doekje.
Verwijder de batterijen uit het
apparaat als het gedurende
een langere periode niet wordt
gebruikt.
Let bij het plaatsen van de
batterijen op de juiste polariteit!
Deze wordt aangegeven in het
batterijvakje.
Verwijder verbruikte batterijen
direct uit het apparaat. Er is sprake
van verhoogd gevaar op lekkage!
verplicht, batterijen volgens de
voorschriften af te voeren!
Houd de batterijen uit de buurt
van kinderen, gooi de batterijen
niet in open vuur, sluit deze niet
kort en haal ze niet uit elkaar.
Bij negeren van de instructies kan
de batterij over zijn eindspanning
heen ontladen worden. In dat
geval bestaat het gevaar dat ze
gaan lekken. In geval van lekkage
van de batterijen terwijl deze nog
in het product geplaatst zijn, dient
u de batterijen onmiddellijk te
verwijderen om schade aan het
product te vermijden!
Voor de ingebruikname
Opmerking: Houdt de UP-knop 2 c.q. de
DOWN-knop
u de functie voor het snelle instellen van de waarden.
Batterij plaatsen / ver vangen
Het product is bij de levering reeds voorzien
van een batterij. Verwijder voor het eerste
gebruik de isolatiestrip tussen de batterij en
het batterijvak
Wanneer de weegschaal niet functioneert,
dient u de controleren, of de batterij correct
geplaatst is en dient u deze, indien nodig,
opnieuw te plaatsen.
3
gedrukt. Op deze wijze activeert
8
.
Opmerking: De weegschaal is uitgerust met
een indicator voor het vervangen van de batterij.
Wanneer u de weegschaal met een te zwakke
batterij gebruikt verschijnt op het LC-display
“Lo” en de weegschaal gaat automatisch weer
uit. Vervang in dit geval de lege batterij door
een nieuwe batterij van hetzelfde type. Let er
bij het plaatsen van de batterij op dat de contacten niet worden verbogen.
1
Ingebruikname
Persoonlijke gegevens
invoeren
1. Voor model 103803-14-01 / 103803-14-02:
Druk op de SET-knop
te schakelen. Druk opnieuw op de SET-knop, om
uw persoonlijke gegevens in te kunnen stellen.
Voor model Z31332B: Druk op de ON / OFF-
9
knop
om de weegschaal in te schakelen.
Druk vervolgens op de SET-knop
persoonlijke gegevens in te kunnen stellen.
Opmerking: De gebruikers-ID
LC-display
senteert het gebruikersprofiel van een persoon
uit de gebruikersgroep.
2. Druk op de UP-knop
om het gebruikerprofiel (1–12) te kiezen.
3. Druk op de SET-knop om het gekozen gebruikersprofiel te bevestigen alsook de optie voor
geslacht
stellen.
4. Druk op de UP-knop
om het geslacht en de atletenmodus te kiezen.
Opmerking: De atletenmodus is een instel-
ling voor sportief zeer getrainde c.q. gespierde
personen.
5. Druk op de SET-knop
bevestigen.
6. Voer vervolgens verdere instellingen uit. Herhaal stap 4 en 5 om leeftijd
gewichtseenheid
Nadat u de instellingen hebt uitgevoerd, komt u
automatisch weer terug naar de keuze van de
gebruikers-ID- U kunt vervolgens instellingen voor
verdere gebruikers uitvoeren of uw gewicht wegen.
Opmerking: De weegschaal gaat na ca. 10 seconden automatisch uit, als u deze niet gebruikt.
Bediening
Gewicht wegen
Tip: Weeg uzelf indien mogelijk op hetzelfde tijd-
stip van de dag (het beste ‘s ochtends) na de toiletgang, nuchter en zonder kleding, om vergelijkbare
resultaten te halen.
Plaats de weegschaal op een vaste, horizon-
tale en vlakke ondergrond.
Ga op het weegplateau 5 staan en blijf rustig
staan. Bewegingen tijdens het weegproces kunnen afwijkingen in het resultaat tot gevolg hebben.
De weegschaal begint direct met de meting.
Na 2 keer knipperen van de gewichtsweergave wordt het meetresultaat weergegeven.
Opmerking: Als de weegschaal “Err” toont,
is hij overbelast. Neem het maximale draagvermogen van 180 kg / 396 lbs / 28 st in acht.
Verlaat het weegplateau. De weegschaal
schakelt na ca. 20 seconden automatisch uit.
Tot dan blijft het meetresultaat zichtbaar.
Opmerking: de standaard gewichtseenheid is
kilogram (kg). Bij de levering is de weegschaal
ingesteld op de eenheid “kg”. Om tussen de eenheden kg / lb / st:lb te kiezen, drukt u voor model
103803-14-01 / 103803-14-02 op de kg / lb / stknop 7. Voor model
6
knop
.
Z31332B
drukt u op de SET-
Voor model Z31332B: Als de weegschaal is uit-
geschakeld, drukt u op de ON / OFF-knop
9
om de weegschaal in te schakelen.
Druk op de UP-knop 2 of de DOWN-knop 3
om naar het gebruikersprofiel te geraken.
Opmerking: Zodra u bij uw gebruikersprofiel
bent aangekomen, worden al uw persoonlijke
gegevens in het LC-display
1
getoond.
Opmerking: Druk op de SET-knop om uw
persoonlijke gegevens aan te passen.
Ga met blote voeten op het plateau 5 staan
en blijf rustig staan. Let erop, dat u op beide
elektroden
4
gaat staan.
Het vaststellen van het gewicht begint; blijf op
de beide elektroden staan. Deze meting duurt
een paar seconden (displayweergave - - -).
Vervolgens toont het LC-display de vastgestelde
waarden drie keer afwisselend in twee groepen.
Groep 1: procentueel aandeel van lichaams-
25
vet
en water 22, gewicht (kg / lb / st:lb) 11,
12, 13
en lichaamsvetindex
15
Groep 2: procentueel aandeel van spieren 24,
botten
21
en benodigd aantal calorieën
14
Opmerking: In de weergave verschijnt Err2,
als u tijdens het wegen niet op beide elektroden
staat of het gemeten gewicht boven het maximale gewicht ligt.
Nadat de waarden werden getoond, gaat de
weegschaal automatisch uit.
Weegschaal kalibreren
Opmerking: Na iedere wissel van de standplaats
van het apparaat en na iedere wissel van de batterij dient de weegschaal opnieuw gekalibreerd te
worden. Ga hiervoor als volgt te werk:
Gewicht, benodigde calorieën,
lichaamsvet-, water-, botten- en
spieraandeel meten
Ga op de weegschaal staan. De weegschaal
geeft een verkeerde meting weer.
Verlaat het weegplateau 5 weer. Het appa-
raat kalibreert automatisch. Wacht totdat de
Voor model 103803-14-01 / 103803-14-02:
Als de weegschaal is uitgeschakeld, drukt u op
de SET-knop om de weegschaal in te schakelen.
Het apparaat bevat kwetsbare elektronische componenten. Vandaar is het mogelijk, dat het door radiofrequenties in directe omgeving wordt gestoord.
Als onjuiste weergaven op het display verschijnen,
dient u dergelijke apparaten uit de buurt van dit apparaat te verwijderen.
Elektrostatische ontladingen kunnen tot functiestoringen leiden. Verwijder in geval van dergelijke
functionele storingen even de batterij en plaats
deze opnieuw in het apparaat.
Reiniging
Gebruik voor de reiniging geen chemische
reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Dompel het apparaat nooit in water of andere
vloeistoffen. Anders kan het apparaat beschadigd raken.
Reinig het apparaat met een licht vochtige
doek. Bij hardnekkige verontreinigingen kunt u
de doek ook met een lichte zeepsop vochtig
maken.
Gooi het afgedankte product omwille
van het milieu niet weg via het huisvuil,
maar geef het af bij het daarvoor
bestemde depot of het gemeentelijke
milieupark. Over afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de
richtlijn 2006 / 66 / EG worden gerecycled. Geef
batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor
bestemde verzamelstations.
Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!
Pb
Batterijen mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten
en vallen onder het chemisch afval. De chemische
symbolen van de zware metalen zijn als volgt:
Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef lege
batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via de plaatselijke
recyclingcontainers kunt afvoeren.
Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie
over de mogelijkheden om het uitgediende product
te verwijderen.
Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering
grondig getest. In geval van schade aan het product
kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van
het product. Deze wettelijke rechten worden door
onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf
de aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
19 NL/BE
Page 20
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van
dit product een materiaal- of productiefout optreedt,
dan wordt het product door ons – naar onze keuze
– gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze
garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden
wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefoute
n.
Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage
en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen
gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, ac
cu’s
of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Körpergewicht, Kalorienbedarf, Körperfett-, Wasser-, Knochen- und Muskelanteil messen .......... Seite 26
Waage kalibrieren .............................................................................................................................. Seite 26
Bedeutung der interpretierten Messwerte .........................................................................................Seite 27
Reinigung ........................................................................................................................................ Seite 27
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 27
Garantie ........................................................................................................................................... Seite 28
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
Diese Waage dient zur Ermittlung des Gewichts
von Menschen. Die Waage verfügt über einen
Wiegebereich bis zu 180 kg. Zudem ist die Waage
zum Messen von Körperfett, Wassergehalt, Muskelund Knochenmasse geeignet. Ferner ist es möglich,
den täglichen Kalorienbedarf durch die Eingabe
von Geschlecht, Alter, Größe und Gewicht zu bestimmen. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise sind wichtiger
Bestandteil dieser Bedienungsanleitung und müssen beim Einsatz von
elektrischen Geräten in jedem Fall
berücksichtigt werden. Die Hinweise
dienen zur Vermeidung von Lebensgefahr, Unfällen und Schäden.
Lesen Sie deshalb die folgenden
Informationen für Sicherheit und
sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch.
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHREN FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. Andernfalls
besteht Lebensgefahr durch Erstickung. Halten Sie Kinder stets
vom Gerät fern.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
LEBENSGE-
FAHR! Verwenden
Sie das Pro-
dukt keinesfalls, wenn Sie einen
Herzschrittmacher tragen. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls in der Nähe von Personen,
die einen Herzschrittmacher tragen oder andere medizinische
Geräte benutzen.
VORSICHT! VERLETZUNGS-
GEFAHR! Belasten Sie die
Waage nicht über 180 kg. Das
Sicherheitsglas könnte brechen
und Schnittverletzungen verursachen.
VORSICHT! VERLET-
ZUNGSGEFAHR!
Betreten Sie die Waage nicht
mit nassen Füßen und nutzen Sie
die Waage nicht, wenn die Trittfläche feucht ist. Andernfalls
könnten Sie ausrutschen.
Schützen Sie die Waage vor
Stößen, Feuchtigkeit, Staub,
Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen
Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
Kontrollieren Sie das Gerät vor
der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in
Betrieb.
Entfernen Sie bei Störungen oder
defektem Gerät die Batterie. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
häuse des Gerätes. Verletzungen und Beschädigungen am
Gerät können die Folgen sein.
Lassen Sie Reparaturen nur von
der Servicestelle oder einer
Elektrofachkraft durchführen.
Das Produkt ist für schwangere
Frauen nicht geeignet.
Warnung! Gefahren
im Umgang mit
Batterien
LEBENSGE-
FAHR! Batterien gehören
nicht in Kinderhände. Lassen Sie
Batterien nicht herumliegen. Es
besteht die Gefahr, dass diese
von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden. Suchen Sie
im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
VORSICHT! EXPLO-
SIONSGEFAHR!
Batterien niemals wieder aufla-
den, kurzschließen oder öffnen.
Überhitzung, Brandgefahr oder
Platzen können die Folgen sein.
Werfen Sie Batterien niemals in
Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren.
Vermeiden Sie extreme
Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien
einwirken können, z. B. auf Heizkörpern.
Andernfalls besteht erhöhte
Auslaufgefahr. Ausgelaufene
oder beschädigte Batterien
können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen.
Tragen Sie deshalb in diesem
Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten, falls
Flüssigkeit aus der Batterie ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt
mit Batteriesäure die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich klarem
Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Reinigen Sie bei leichten Ver-
schmutzungen Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen
mit einem trockenen, fusselfreien
Tuch.
Entfernen Sie die Batterie, wenn
sie längere Zeit nicht verwendet
worden ist, aus dem Gerät.
Achten Sie beim Einlegen auf
die richtige Polarität! Diese wird
im Batteriefach angezeigt.
Entfernen Sie eine erschöpfte Bat-
terie umgehend aus dem Gerät.
Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern
fern, werfen Sie Batterien nicht
ins Feuer, schließen Sie sie nicht
kurz und nehmen Sie sie nicht
auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hin-
weise kann die Batterie über ihre
Endspannung hinaus entladen
werden. Es besteht dann die
Gefahr des Auslaufens. Falls die
Batterie in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie
diese sofort, um Schäden am
Gerät vorzubeugen!
Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Halten Sie die UP-Taste 2 bzw. die
DOWN-Taste
beschleunigtes Einstellen der Werte.
Batterie
einsetzen / austauschen
Das Produkt ist bei Lieferung bereits mit einer
Batterie bestückt. Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch den Isolierstreifen zwischen der
Batterie und dem Batteriefach
Zeigt die Waage keine Funktion, prüfen Sie,
ob die Batterie korrekt eingelegt ist und setzen
Sie diese ggf. erneut ein.
3
gedrückt. So erreichen Sie ein
8
.
Hinweis: Die Waage ist mit einer „Batterie-
wechselanzeige“ ausgestattet. Beim Betreiben
der Waage mit zu schwacher Batterie erscheint
in dem LC-Display
schaltet sich automatisch aus. Ersetzen Sie in
diesem Fall die verbrauchte Batterie gegen
eine neue Batterie gleichen Typs. Achten Sie
beim Einsetzen der Batterie darauf, dass die
Kontakte nicht verbogen werden.
Inbetriebnahme
1
„Lo“ und die Waage
Persönliche Daten eingeben
1. Für Modell 103803-14-01 / 103803-14-02:
Drücken Sie die SET-Taste
einzuschalten. Drücken Sie die SET-Taste erneut,
um Ihre persönlichen Daten einstellen zu können.
Für Modell Z31332B: Drücken Sie die ON- /
OFF-Taste
Drücken Sie anschließend die SET-Taste
Ihre persönlichen Daten einstellen zu können.
Hinweis: Die User-ID
1
profil einer Person aus der Benutzergruppe.
2. Drücken Sie die UP-Taste
Taste
3. Drücken Sie die SET-Taste, um das ausgewählte
Datenprofil zu bestätigen sowie das Geschlecht
18
4. Drücken Sie die UP-Taste
Taste
modus auszuwählen.
Hinweis: Der Athletenmodus ist eine Einstel-
lung für sportlich sehr trainierte bzw. muskulöse
Personen.
5. Drücken Sie die SET-Taste
zu bestätigen.
6. Nehmen Sie nun weitere Einstellungen vor.
Wiederholen Sie Schritt 4. und 5., um Alter
Größe
einzustellen.
Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben
kehrt die Anzeige automatisch zur Auswahl der
User-ID zurück. Sie können entweder Einstellungen
für weitere Benutzer vornehmen oder Ihr Körpergewicht messen.
Hinweis: Die Waage schaltet sich nach ca.
10 Sekunden ab, wenn sie nicht bedient wird.
Bedienung
Körpergewicht messen
Tipp: Wiegen Sie sich möglichst zur selben Tages-
zeit (am besten morgens), nach dem Toilettengang,
nüchtern und ohne Bekleidung, um vergleichbare
Ergebnisse zu erzielen.
Stellen Sie die Waage auf eine feste, waage-
rechte und flache Unterlage.
Stellen Sie sich auf die Trittfläche 5 und bleiben
Sie ruhig stehen. Bewegungen während des
Wiegevorganges können Abweichungen
bewirken.
Die Waage beginnt sofort mit der Messung.
Nach 2-maligem Blinken der Gewichtsanzeige
wird das Messergebnis angezeigt.
Hinweis: Zeigt die Waage „Err“ an, ist diese
überlastet. Beachten Sie die maximale Tragkraft
von 180 kg (396 lbs / 28 st).
Verlassen Sie die Trittfläche. Die Waage schaltet
sich nach ca. 20 Sekunden ab. Bis dahin bleibt
das Messergebnis sichtbar.
Hinweis: Die Standard-Gewichtseinheit ist Kilogramm (kg). Im Auslieferungszustand ist die Waage
auf die Einheit „kg“ eingestellt. Um zwischen den
Einheiten kg- / lb- / st:lb zu wechseln, drücken Sie
für Modell 103803-14-01 / 103803-14-02 die
kg- / lb- / st-Taste
Sie die SET-Taste
Ist die Waage ausgeschaltet, drücken Sie die
SET-Taste, um die Waage einzuschalten.
Für Modell Z31332B: Ist die Waage ausge-
schaltet, drücken Sie die ON- / OFF-Taste
9
,
um die Waage einzuschalten.
Drücken Sie die UP-Taste 2 oder die DOWN-
3
Taste
, um zu Ihrem Benutzerprofil zu
gelangen.
Hinweis: Sobald Sie in Ihr Benutzerprofil
gelangen, werden alle Ihre persönlichen Daten
im LC-Display
1
angezeigt.
Hinweis: Drücken Sie die SET-Taste, um Ihre
persönlichen Daten anzupassen.
Stellen Sie sich barfuß auf die Trittfläche 5 und
bleiben Sie ruhig stehen. Achten Sie darauf, dass
Sie sich auf die beiden Elektroden
4
stellen.
Die Gewichtsmessung beginnt; bleiben Sie auf
den beiden Elektroden stehen. Diese Messung
dauert einige Sekunden (Displayanzeige - - -).
Danach zeigt das LC-Display die gemessenen
Werte dreimal abwechselnd in zwei Gruppen
an.
Gruppe 1: prozentualer Anteil von Körperfett
25
und Wasser 22, Gewicht (kg- / lb- / st:lb) 11,
12, 13
und Körperfettindex
Gruppe 2: prozentualer Anteil von Muskeln 24,
Knochen
21
und Kalorienbedarf
15
14
Hinweis: In der Anzeige erscheint Err2, wenn
Sie während des Wiegevorgangs nicht auf
beiden Elektroden stehen oder das gemessene
Gewicht über dem Wägebereich liegt.
Nachdem diese Werte angezeigt wurden, schaltet
sich die Waage automatisch aus.
Waage kalibrieren
Hinweis: Nach jedem Standortwechsel des Ge-
räts und nach jedem Batteriewechsel muss sich die
Waage neu kalibrieren. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
Stellen Sie sich auf die Waage. Die Waage
zeigt Ihnen ein falsches Messergebnis.
Verlassen Sie die Trittfläche 5 wieder. Das
Gerät kalibriert sich automatisch. Warten Sie,
bis sich die Waage automatisch ausschaltet.
Das Gerät enthält empfindliche elektronische
Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört
wird. Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen
Sie solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes.
Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie
erneut ein.
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen
Reiniger oder Scheuermittel.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das
Gerät beschädigt werden.
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung
können Sie das Tuch auch mit einer leichten
Seifenlauge befeuchten.
Entsorgung
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
en
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.