11. Datos técnicos................................................................................... 8
12. Garantía de HOYER Handel GmbH.................................................... 8
1.Vista general
1Cable de conexión con enchufe
2Tecla de encendido (velocidad normal)
3TurboTecla de encendido (velocidad máxima)
4Bloque del motor
5Brazo de la batidora
Parte posterior del aparato
6Marcas de colocación
7Marcas de bloqueo
2
ES
__RP88838_B5.book Seite 3 Montag, 4. März 2013 1:31 13
Muchas gracias por su
confianza.
Le felicitamos por haber adquirido esta batidora de brazo.
Para un manejo seguro del producto y para
conocer todas sus prestaciones:
• Antes de poner en marcha el
aparato por primera vez, lea
este manual de instrucciones detenidamente.
• Sobre todo, siga las indicaciones
de seguridad.
• El aparato solo se debe emplear
de la manera descrita en estas
instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• En caso de que entregue este
aparato a otras personas, adjunte el manual de instrucciones.
Esperamos que disfrute de su nueva batidora de brazo.
2.Uso adecuado
La batidora de brazo está concebida para
trocear y triturar distintos alimentos.
El aparato está concebido para el uso doméstico. El aparato solo deberá utilizarse en
el interior del hogar.
Este aparato no es apto para el uso industrial.
Este aparato está concebido para el uso doméstico y también para el uso en lugares similares, tales como ...
… comedores de empresa de estableci-
mientos, oficinas u otros lugares de
trabajo;
… fincas rústicas;
… hoteles, moteles u otras viviendas
por parte de los huéspedes;
… y apartamentos rurales.
Posible uso indebido
ADVERTENCIA sobre daños materiales!
No utilice el aparato para triturar alimentos
especialmente duros como p.ej. alimentos
congelados, huesos, nuez moscada, cereales, especias o granos de café. Tampoco utilice el aparato para procesar el chocolate.
3.Indicaciones de
seguridad
Indicaciones de advertencia
En este manual de instrucciones encontrará
las siguientes indicaciones de advertencia:
¡PELIGRO! Riesgo elevado: La no
observación del aviso puede causar
lesiones mortales.
ADVERTENCIA: Riesgo medio: La no observación del aviso puede causar lesiones o
daños materiales graves.
PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: La no observación del aviso puede causar lesiones o
daños materiales leves.
ES
3
__RP88838_B5.book Seite 4 Montag, 4. März 2013 1:31 13
NOTA:
Circunstancias y particularidades que
se deben tener en cuenta al usar el aparato.
Instrucciones para un manejo seguro
• Los niños no deben utilizar este aparato.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Mantenga el aparato y el cable de conexión fuera del alcance de
los niños.
• Este aparato puede ser utilizado por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de
la experiencia y/o los conocimientos necesarios, bajo supervisión
o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro
del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
• Saque el enchufe de la toma de corriente, …
… si no hay supervisión,
… antes de montar o desmontar el aparato y
… antes de limpiar el aparato.
• Limpie el brazo de la batidora 5 a mano con agua jabonosa, aclárelo con agua corriente y déjelo secar completamente antes de
guardarlo.
• Si penetran líquidos en el bloque del
PELIGRO para los niños
• El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben jugar con las
bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia.
• Guarde el aparato fuera del alcance de
los niños.
PELIGRO de descarga
eléctrica debido a la
humedad
• No utilice nunca el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos llenos de agua o sitios similares.
• El bloque del motor, el cable de conexión
y el enchufe no se pueden sumergir en
agua ni en ningún otro líquido.
• Proteja el bloque del motor de la humedad y de las gotas o las salpicaduras
de agua.
motor, desenchufe el aparato inmediatamente. Haga revisar el aparato antes
de utilizarlo de nuevo.
• No toque el aparato con las manos mojadas.
• Si el aparato cae al agua, desenchúfelo
inmediatamente. A continuación, saque
el aparato del agua.
PELIGRO de descarga
eléctrica
• Enchufe el aparato solo cuando el bloque
del motor esté unido al brazo de la batidora.
• Conecte el enchufe solo a una toma de corriente correctamente instalada y fácilmente accesible y cuya tensión corresponda a
la especificación indicada en la placa de
características. La toma de corriente debe
seguir siendo fácilmente accesible tras la
conexión.
4
ES
__RP88838_B5.book Seite 5 Montag, 4. März 2013 1:31 13
• Asegúrese de que el cable de conexión
no resulte dañado por aristas cortantes
o superficies calientes. No enrolle el cable de conexión alrededor del aparato.
• Incluso una vez apagado, el aparato
no está completamente desconectado
de la red. Para ello, extraiga el enchufe
de la toma de corriente.
• Durante el uso del aparato, vigile que
no se presione ni se aplaste el cable de
conexión.
• Para sacar el enchufe de la toma de corriente, tire siempre de la clavija, nunca
del cable de conexión.
• Saque el enchufe de la toma de corriente, …
… si se produce una avería,
… cuando no utilice la batidora de bra-
zo y
… en caso de tormenta.
• No utilice el aparato si éste o el cable
de conexión presentan daños visibles.
• Para evitar peligros, no realice ninguna
modificación en el aparato. Tampoco
intente sustituir el cable de conexión.
Las reparaciones solo las debe realizar
un taller especializado o el servicio técnico.
PELIGRO de lesiones por
cortes.
• No toque nunca las cuchillas en rotación. No introduzca ningún cubierto o
pieza similar en las piezas en rotación.
Mantenga también los cabellos largos o
la ropa holgada lejos de las piezas en
rotación.
• Las cuchillas marchan en inercia tras la
desconexión. Espere a que paren completamente antes de sacar la batidora
de brazo de los alimentos.
ADVERTENCIA sobre daños
materiales
• El aparato está concebido para funcionar de forma continua durante un máximo de 1 minuto. Seguidamente hay que
desconectar el aparato, hasta que se enfríe y alcance la temperatura ambiente.
• Para evitar daños en el aparato, interrumpa inmediatamente el proceso de
mezcla si las cuchillas no giran o lo hacen con dificultad. Desenchufe el aparato y compruebe si hay algún obstáculo
en el depósito o si los alimentos son demasiado duros. Compruebe también
que el aparato esté correctamente montado.
• Utilice solo los accesorios originales.
• No utilice detergentes abrasivos o que
produzcan arañazos.
4.Volumen de
suministro
1 bloque del motor 4
1 brazo de la batidora 5
1 manual de instrucciones
5.Montaje
• Retire todo el material de embalaje.
• Compruebe que estén todos los accesorios y que no presenten daños.
• Limpie el aparato antes de utili-zarlo por primera vez. (véase “Limpieza” en la página 7).
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Introduzca el enchufe 1 en
la toma de corriente, solo cuando el
bloque del motor 4 esté unido al brazo de la batidora 5.
Colocar el brazo de la batidora
(Ilustración A)
1. Coloque el bloque del motor 4 sobre el
brazo de la batidora 5, de forma que
las marcas de colocación 6
coincidan.
ES
5
__RP88838_B5.book Seite 6 Montag, 4. März 2013 1:31 13
2. Gire el brazo de la batidora 5, de
modo que la marca de colocación6 en el bloque del motor coincida con la marca de bloqueo7.
Notará que el bloque del motor 4 encaja perfectamente cuando escuche un
clic.
Quitar el brazo de la batidora
(Ilustración B)
•
Para retirarlo, gire el brazo de la
batidora5 en la dirección opuesta, de
forma que la marca de colocación
coincida con la marca de bloqueo 7
y separe el bloque del motor 4 del brazo de la batidora 5.
6
6.Manejo
Utilización
La batidora de brazo está diseñada para triturar fruta, verdura, sopas y salsas, así
como para mezclar bebidas y elaborar batidos.
NOTA: ajuste el número de revoluciones según los alimentos. Para mixturas de consistencia blanda, utilice la velocidad normal
( 2) y para mixturas de consistencia más
dura, la velocidad Turbo (Turbo 3).
Procedimiento
¡PELIGRO de lesiones por cortes!
• No toque nunca las cuchillas en rotación. No introduzca ningún cubierto o
pieza similar en las piezas en rotación.
Mantenga también los cabellos largos o
la ropa holgada lejos de las cuchillas.
• Conecte el aparato solo cuando el brazo de la batidora 5 esté dentro de los
alimentos.
• Las cuchillas marchan en inercia tras la
desconexión. Espere a que paren completamente antes de sacar la batidora
de brazo de los alimentos.
ADVERTENCIA:
• El aparato está concebido para funcionar de forma continua durante un máximo de 1 minuto. Seguidamente hay que
desconectar el aparato, hasta que se enfríe y alcance la temperatura ambiente.
• Para evitar daños en el aparato, interrumpa inmediatamente el proceso de
mezcla si las cuchillas no giran o lo hacen con dificultad. Extraiga el enchufe1
y compruebe si hay algún obstáculo
el depósito que impida el triturado o si
los alimentos son demasiado duros.
Compruebe también que el aparato
esté correctamente montado.
1. Si es posible, introduzca el puré o mixtura en un recipiente alto y estrecho,
con el fondo plano. También se pueden
triturar los alimentos directamente en el
recipiente de cocción.
2. Introduzca la batidora 5 en los alimentos a triturar.
Para triturar a velocidad normal, manten-
3.
ga pulsada la tecla de encendido 2.
Para triturar a velocidad máxima, mantenga pulsada la tecla de encendido
Turbo3.
4. Mueva arriba y abajo el brazo de la
batidora 5, para conseguir que los alimentos se trituren uniformemente.
5. Cuando haya terminado, deje de pulsar la tecla de encendido 2 o la tecla Turbo3.
NOTA: si el brazo de la batidora 5 se queda pegado a la base del recipiente, suelte
brevemente la tecla de encendido 2 o la
tecla Turbo3.
en
6
ES
__RP88838_B5.book Seite 7 Montag, 4. März 2013 1:31 13
7.Limpieza
Limpie el aparato antes de utilizarlo
por primera vez.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
• Retire el enchufe 1 de la toma de co-
rriente, antes de limpiar la batidora de
brazo.
• El bloque del motor 4, el cable de conexión y el enchufe 1 no se pueden sumergir en agua ni en ningún otro
líquido.
¡PELIGRO de lesiones por cortes!
Si lava a mano, deberá utilizar agua clara
para poder ver bien las cuchillas.
ADVERTENCIA sobre daños materiales: No utilice detergentes abrasivos o que
produzcan arañazos.
1. Saque el enchufe 1.
2. Suelte el brazo de la batidora 5 del bloque del motor 4. (Ilustración B)
3. Cuando sea necesario, limpie el bloque
del motor 4 y el cable de conexión 1
con un paño ligeramente humedecido.
4. El brazo de la batidora 5 puede lavarse a mano.
5. Deje secar completamente todas las
piezas antes de guardarlas.
Algunos consejos de limpieza
• Procure limpiar el brazo de la
batidora 5 inmediatamente después de
cada uso, para evitar que se adhieran
restos de comida resecos.
• Después de trabajar con alimentos especialmente salados, procure limpiar inmediatamente el brazo de la
batidora 5.
8.Almacenamiento
¡PELIGRO para los niños!
Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
¡PELIGRO!
que el enchufe
toma de corriente cuando guarde el aparato.
• Guarde el aparato en un lugar donde el
calor o la humedad no le afecten.
Para evitar accidentes, procure
1
no quede conectado a una
9.Solución de problemas
Si en algún momento el aparato no funciona
como es debido, consulte en primer lugar la
siguiente lista. Es posible que se trate de un
problema sin importancia que usted mismo
pueda solucionar.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No intente reparar el apa-
rato usted mismo en ningún caso.
Avería
No funciona
Las cuchillas
del brazo de la
batidora 5 no
giran o lo hacen con dificultad
Posibles causas/
medidas a adoptar
• ¿Funciona el suministro de corriente eléctrica?
•Compruebe la conexión.
• Desconecte inmediatamente, quite el enchufe 1 y compruebe:
-¿Hay algún obstá-
culo en el depósito?
- ¿Los alimentos son
demasiado duros o
espesos?
- ¿Está correctamente
montado el aparato?
ES
7
__RP88838_B5.book Seite 8 Montag, 4. März 2013 1:31 13
10. Eliminación
El símbolo del cubo de basura
con ruedas tachado significa
que en la Unión Europea el
producto se debe llevar a un
punto de recogida de residuos separado. Esto es válido
para el producto y para todos
los accesorios que estén marcados con este
símbolo. Los productos marcados no se deben eliminar con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de
recogida para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos. El reciclado ayuda
a reducir el consumo de materias primas y
a proteger el medio ambiente. Obtendrá información sobre la eliminación y la situación del centro de reciclaje más cercano en
el servicio de limpieza de su municipio o en
las páginas amarillas.
Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga
las correspondientes normas de protección
medioambiental vigentes en su país.
11. Datos técnicos
Modelo:H-8666
Tensión de la red:220-240 V ~ 50 Hz
Clase de protec-
ción:
Potencia:300 W
Funcionamiento con-
tinuo máx.:1 minuto
Salvo modificaciones técnicas.
II
12. Garantía de
HOYER Handel GmbH
Estimado cliente,
Este aparato tiene un plazo de garantía de
3 años desde la fecha de compra. Si el producto presenta algún problema, usted tiene
unos derechos legales de garantía frente al
vendedor. Estos derechos legales de garantía
no quedan limitados por nuestra garantía.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Por favor, conserve su recibo
de compra original para futuras referencias.
Este documento es necesario como prueba
de compra.
Si después de los tres primeros años desde la
fecha de compra de este producto aparece
un defecto del material o de fabricación, nosotros lo repararemos o reemplazaremos (a
nuestro criterio) de forma gratuita. Esta garantía exige que en el plazo de tres años se
presenten el producto defectuoso y el comprobante de compra (recibo), junto con una
breve descripción por escrito de la deficiencia y de cuándo ha ocurrido.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, usted recibirá el producto reparado o un
nuevo producto. Con la reparación o sustitución del producto no se iniciará un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales
La garantía legal no extiende el periodo de
garantía comercial. Esto también se aplica
a las piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños o defectos que se observen al
desempaquetar el producto, deben ser comunicados inmediatamente. Después de la
expiración del período de garantía, habrán
de abonarse las reparaciones que sea nece-
sario realizar.
8
ES
ES
__RP88838_B5.book Seite 9 Montag, 4. März 2013 1:31 13
Cobertura de la garantía
El aparato ha sido fabricado conforme a unas
directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega.
La garantía cubre los defectos del material o
de fabricación Esta garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste producto del uso
normal y que, por lo tanto, se consideran piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las
piezas frágiles, p. ej. los interruptores, las pilas, o las piezas de vidrio.
Esta garantía dejará de tener validez si se
daña el producto por un uso indebido o inadecuado o si el producto ha sido manipulado. Para garantizar un uso adecuado del
producto deben observarse estrictamente todas las indicaciones que figuran en el manual
de instrucciones. Deberá evitarse el uso indebido y deberán observarse las indicaciones
de seguridad que figuran en el manual de instrucciones.
El producto está concebido exclusivamente
para el uso doméstico, no para el uso industrial. Si se realiza un uso indebido o inadecuado, si se aplica violencia o si alguien
distinto a nuestro servicio técnico autorizado repara el aparato, la garantía dejará de
tener validez.
Tramitación de la garantía
Para garantizar la rapidez en la tramitación
de su reclamación, por favor, siga las siguientes instrucciones:
• Indique en su solicitud el siguiente nú-
mero de artículo IAN: 88838 y tenga
preparado el recibo como justificante
de la compra.
• Si aparece algún fallo en el funcionamiento o algún otro defecto, póngase
en contacto por teléfono o por co-rreo electrónico con el servicio técnico que figura más abajo.
• Puede enviar el producto defectuoso de
forma gratuita a la dirección del servicio técnico proporcionada, adjuntando
el comprobante de compra (recibo) y la
descripción de la deficiencia, especificando cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede usted descargar este manual y muchos otros, junto con vídeos y
productos de software.
11. Dati tecnici ..................................................................................... 16
12. Garanzia della HOYER Handel GmbH ............................................ 16
1.Panoramica
1Cavo di collegamento con spina
2Tasto di accensione (velocità normale)
3TurboTasto di accensione (velocità turbo)
4Sezione motore
5Asta frullatrice
Lato posteriore dell'apparecchio
6Contrassegni di collocazione
7Contrassegni di bloccaggio
10
IT
__RP88838_B5.book Seite 11 Montag, 4. März 2013 1:31 13
Vi ringraziamo per la
vostra fiducia.
Congratulazioni per l'acquisto del vostro
nuovo frullatore a immersione.
Per un impiego sicuro del prodotto e per conoscerne tutto il ventaglio di prestazioni:
• Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per l'uso
prima della prima messa in funzione.
• Attenersi soprattutto alle istruzioni per la sicurezza!
• È consentito usare l'apparecchio
solo come descritto nel manuale
di istruzioni.
• Conservare il manuale di istruzioni.
• Se si cede l'apparecchio a terzi,
consegnare anche il manuale di
istruzioni per l'uso.
Ci auguriamo che il frullatore a immersione
possa darvi molte soddisfazioni!
2.Uso conforme
Il frullatore a immersione è destinato a tritare
e passare alimenti diversi.
L'apparecchio è stato ideato per l'uso domestico. Usare l'apparecchio solo al chiuso.
Questo apparecchio non va utilizzato a scopo commerciale.
Questo apparecchio è destinato all'impiego
sia in casa che per usi domestici, ad esempio …
… nelle cucine dei lavoratori in negozi,
uffici e altri locali commerciali;
… in tenute rurali;
… da parte dei clienti di alberghi, motel
e altre strutture residenziali;
… in pensioni con colazione.
Uso indebito prevedibile
AVVERTENZA: rischio di danni materiali!
Non usare l'apparecchio per triturare alimenti particolarmente duri come ad es. alimenti congelati, ossi, noci moscate, cereali,
chicchi di caffè o spezie. Con questo apparecchio non si può lavorare neppure la cioccolata.
3.Istruzioni per la
sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Laddove necessario, nel presente manuale
di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le
seguenti avvertenze di sicurezza:
PERICOLO! Rischio elevato: la
mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di danni
a persone.
AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata
osservanza di questa avvertenza può essere
causa di lesioni o gravi danni materiali.
ATTENZIONE! Rischio minimo: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lievi lesioni o danni materiali.
11
IT
__RP88838_B5.book Seite 12 Montag, 4. März 2013 1:31 13
NOTA: circostanze e particolarità di cui tener conto durante l'uso dell'apparecchio.
Istruzioni per un impiego sicuro
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
• I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
• Tenere lontano dalla portata dei bambini l'apparecchio e il suo
cavo di collegamento.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con facoltà
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliate o istruite circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi
derivanti da tale utilizzo.
• Staccare la spina dalla presa…
… se si prevede di lasciare l'apparecchio incustodito
… prima di assemblare o di smontare l'apparecchio
… prima di pulire l'apparecchio.
• Pulire l’asta frullatrice 5 a mano in acqua di lavaggio, poi risciacquare con acqua pulita e farla asciugare bene prima di metterla
da parte.
• Se nella sezione motore penetrano liqui-
PERICOLO per i bambini
• Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica,
poiché ciò comporta un pericolo di soffocamento.
• Conservare l'apparecchio lontano dalla
portata dei bambini.
PERICOLO di scossa
elettrica a causa
dell'umidità
• Non far funzionare l'apparecchio vicino
ad una vasca da bagno, una doccia, un
lavandino pieno o simili.
• Non immergere la sezione motore, il
cavo di collegamento e la spina in acqua o altri liquidi.
• Proteggere la sezione motore dall’umidità, da gocce e spruzzi d'acqua.
di, staccare immediatamente la spina.
Far controllare l'apparecchio prima di
rimetterlo in funzione.
• Non usare l'apparecchio con le mani
bagnate.
• Se l'apparecchio cade in acqua, staccare immediatamente la spina e solo in
seguito tirare fuori l'apparecchio.
PERICOLO di scossa
elettrica
• Inserire la spina in una presa solo dopo
aver unito la sezione motore e l'asta frullatrice.
• Collegare la spina solo ad una presa correttamente installata e facilmente accessibile la cui tensione coincida con quella
indicata sulla targhetta. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile anche dopo il collegamento.
12
IT
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.