GB Operation and Safety Notes Page 4
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 19
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 26
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 34
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 41
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 48
The following icons / symbols are used in this instruction manual:
Observe caution and safety notes!
Risk of explosion!Food-safe!
Direct current
(Type of current and voltage)
Wear protective gloves.
Never leave children unattended with
packaging materials or the product.
Kitchen Scale
Q
Proper Use
This appliance is designed to weigh household
quantities of foods, indicate temperatures and for
timing. The digital kitchen
of non-aggressive, non-corrosive and non-abrasive
liquids or solids. It is not intended for weighing medi
cation or prohibited materials.
private use only and is not intended for medical or
commercial use.
Q
Description of Parts
scale measures the weight
The product is for
5 kg
Do not exceed the 5 kg capacity of
the scale.
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
Batteries should not be disposed
Pb
13
14
15
Q
of in normal domestic waste!
g / oz display
kg / lb display
Alarm display
Technical Data
Weighing range: 0.1 oz - 11 lb (pounds) /
1 g - 5 kg (kilograms)
Graduation: 0.1 oz / 1g
Temperature: 0 °C - 40 °C
Graduation: 0.5 °C
Tolerance: ± 2 °C
Battery:
1 x 3 V Lithium battery
(CR2032 Lithium round cell)
with packaging materials or the
product. There is otherwise a
risk of fatal injury by suffocation.
Always keep children away from
the product.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
CAUTION! RISK OF
5 kg
INJURY! Do not exceed
the 5 kg capacity of the scale.
This could damage the product.
Do not expose the product to
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
- heavy mechanical loads,
- direct sunlight
- magnetic fields,
- moisture.
These can damage the product.
Protect the product from electro-
static charge / discharge. This
could hinder the internal data
exchange, which causes errors
in the LCD readout.
Check the product for damage
before use. Never use a damaged product.
Never open the
housing of the product. This can
result in injury and damage to
the product. Repairs must be carried out by an electrician only.
Do not allow anyone inexperi-
enced to use the product. Make
sure that anyone intending to use
the product has read the operating manual and is capable of
operating the product safely.
Place the product on a solid,
horizontal and flat surface.
Normal functioning of the product
may be disturbed by electromagnetic interference. In this case,
briefly remove the battery from
the product and insert it again.
Do this as described in the
“Replacing battery“ chapter.
reach of children. Do not leave
batteries lying around. There is a
risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor
immediately if a battery is swallowed.
EXPLOSION HAZ-
ARD! Never recharge,
short-circuit and / or open batteries.
This can cause them to overheat,
burn or burst. Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.
Avoid extreme conditions and
temperatures which can affect
batteries, e. g. heaters. Otherwise
there is an increased risk of
leakage.
Remove a spent battery from the
product immediately. Otherwise
there is an increased risk of
leakage.
Check regularly that the battery
is not leaking.
Leaked or damaged bat-
teries can cause chemical
burns if they come into contact
with the skin; in such cases you
must wear suitable protective
gloves.
Avoid contact with the skin, eyes
and mucous membranes if fluid
has leaked from the battery. In
the event of contact with battery
acid, rinse the affected area with
plenty of clean water and consult
a doctor immediately.
Remove light dirt from the battery
and product contacts with a dry,
non-fluffing cloth before inserting
the battery.
Remove the battery from the
product if it is not in use for any
length of time.
Make sure that the polarity is correct when you insert the
battery
This is indicated in the battery
compartment. The battery can
otherwise explode.
Insert the battery with care.
The product can otherwise be
damaged.
Please do not dispose of used
batteries in your household waste
but take them to a designated
collection depot for special waste.
Select the unit of weight by pressing the Unit
button
and
j Place the food you wish to weigh in the bowl.
j The LCD readout
food in the selected unit of weight.
j Now press the Zero button
j Now remove the required amount of food from
the weighing bowl
j The LCD readout
food you have removed as a negative number.
Q
Set the countdown timer / alarm
The timer on the kitchen scale has a time span of 0
to 99.50 minutes. The set time is counted down in
reverse to “0“. An alarm signal then sounds and
the alarm display “
.
3
to switch the
2
on.
6
. You can choose between “g / kg“
“
oz / lb“.
5
indicates the weight of the
7
.
1
.
5
indicates the weight of the
“ 15 flashes.
Q
Display ambient temperature
When the kitchen scale 2 is switched on, the LCD
readout
This is indicated by the temperature display
Q
5
shows the current ambient temperature.
12
Switch off the kitchen scale
in °C.
The kitchen scale 2 switches itself off automatically
after 90 seconds of inactivity to save energy.
j Press the ON / OFF button
kitchen scale
2
off manually.
3
to switch the
4
.
3
to switch the
j Press the ON / OFF button
kitchen scale
2
on.
j Press the Timer button
j Set the required time by pressing the Timer button
The maximum capacity
of the kitchen scale
5 kg / 11 lb has been
j Remove the food from the kitchen scale
2
of
j Reduce the amount of food and weigh it in
several steps.
5
exceeded.
5
The LCD readout
indicates “Err“ and
does not change.
The maximum capacity of
the kitchen scale
kg / 11 lb has been
exceeded.
2
j Remove the food from the kitchen scale
of 5
j Switch the kitchen scale
on again.
j Reduce the amount of food and weigh it in
several steps.
5
The LCD readout
indicates “Lo“.
It is not possible to
switch the kitchen
2
scale
on.
The battery is empty.
The battery may be
empt y.
j Replace the battery as described in the
“Replacing battery“ chapter.
j Replace the battery as described in the
“Replacing battery“ chapter.
j If it is still not possible to switch the kitchen scale
2
2
off and then back
on, please contact a specialist.
2
.
2
.
Q
Cleaning
j Clean the product with a slightly dampened,
non-fluffing cloth. To remove more stubborn
dirt, you can also dampen the cloth with a
weak soap solution.
j Do not use chemical cleaners, scouring agents
or sharp objects for cleaning. These can damage the product.
j Never immerse the product in water or other
liquids. This can damage the product.
j The weighing bowl
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
1
is dishwasher safe.
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information on
collection points and their opening hours
can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return
the batteries and/or the device to the available
collection points.
Environmental damage
through incorrect disposal
Pb
of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals
and are subject to hazardous waste treatment rules
and regulations. The chemical symbols for heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of used
batteries at a local collection point.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....................................................... Strona 12
Opis części ................................................................................................................................... Strona 12
Dane techniczne......................................................................................................................Strona 12
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki / symbole:
Przestrzegaj wskazówek
ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Niebezpieczeństwo wybuchu!Bez wpływu na żywność!
Prąd stały
(rodzaj prądu i napięcia)
Nosić rękawice ochronne.
Nie pozostawiać dzieci samych bez
dozoru z materiałem opakowaniowym.
Waga kuchenna
Q
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone do ważenia i odważania domowych ilości produktów spożywczych,
do wskazywania temperatury i szybkich pomiarów.
Cyfrowa waga kuchenna nie służy do ustalania wagi
cieczy agresywnych i żrących oraz szorujących
materiałów stałych. Nie jest przeznaczona do
ważenia lekarstw i niedozwolonych materiałów.
Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie
zmian produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Skutkiem tego może
także dojść do innych niebezpieczeństw i urazów.
Produkt przeznaczony jest do użytku domowego,
nie do użytku medycznego lub handlowego.
Q
Opis części
1
Miska do ważenia
2
Waga kuchenna
3
WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK (ON / OFF)
4
Przycisk programatora (T-SET)
5
Wyświetlacz LCD
5 kg
5 kg
Nie obciążać wagi ciężarem
większym niż 5 kg.
Opakowanie i urządzenie przekaż
do utylizacji zgodnie z przepisami
o ochronie środowiska!
Baterie nie należą do odpadów pocho-
Pb
6
dzących z gospodarstw domowych!
Przycisk jednostek pomiarowych (UNIT) /
przycisk programatora
7
Przycisk pozycji zerowej (Z / T) / przycisk
programatora
8
Miejsce na baterie
9
Pokrywka miejsca na baterie
10
Uchwyt z tworzywa sztucznego
11
Wskaźnik programatora
12
Wskaźnik temperatury
13
Wskaźnik g / oz
14
Wskaźnik kg / lb
15
Cosφ (Wskaźnik alarmu)
Q
Dane techniczne
Zakres pomiarowy: 0,1 oz - 11 lb (funt) /
1 g - 5 kg (kilogram)
Podział: 0,1 oz / 1g
Temperatura: 0 °C - 40 °C
Podział: 0,5 °C
Tolerancja: ± 2 °C
Baterie: 1 x 3 V
Nie pozostawiać nigdy dzieci bez
nadzoru z materiałem pakunkowym i produktem. W przeciwnym
razie istnieje niebezpieczeństwo
zagrożenia życia przez uduszenie.
Produkt przechowywać zawsze
z dala od dzieci.
J Niniejsze urządzenie może być
używane przez dzieci od lat 8 oraz
przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi
lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały
pouczone w kwestii bezpiecznego
użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci
nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja przez
użytkownika nie mogą być bez
nadzoru przeprowadzane przez
dzieci.
J
UWAGA! NIEBEZPIE-
5 kg
CZEŃSTWO URAZU!
Nie obciążać wagi ciężarem
większym niż 5 kg. Produkt może
w ten sposób zostać uszkodzony.
J Nie należy wystawiać urządzenia
na - ekstremalne temperatury,
- silne wibracje,
- działanie silnych obciążeń
mechanicznych,
- bezpośrednie promieniowanie
słoneczne,
- magnetyczne otoczenie,
- działanie wilgoci.
W przeciwnym razie grozi to
uszkodzeniem produktu.
J Produkt należy chronić przed
ładowaniem / rozładowaniem
elektrostatycznym. Mogą one
spowodować utrudnienie w
wewnętrznej wymianie danych,
co może wywołać błąd w
wyświetlaczu LCD.
uszkodzony. Uszkodzonego produktu nie powinno się używać.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy
nigdy otwierać obudowy pro-
duktu. Następstwem tego mogą
być urazy i uszkodzenie produktu.
Naprawy powinny być przeprowadzane przez fachowca od
urządzeń elektrycznych.
J Osoby bez doświadczenia w
obchodzeniu się produktem, nie
powinny go używać. Należy się
upewnić, że każdy, kto używa
produkt, zapoznał się z instrukcją
obsługi i jest w stanie obsługiwać
bezpiecznie produkt.
J Produkt należy ustawić na stabil-
nym, poziomym i płaskim podłożu.
J Funkcje produktu mogą zostać
utrudnione przez działanie pola
magnetycznego. W przypadku
stwierdzenia zakłóceń w działaniu produktu należy wyjąć z niego
baterie i ponownie je włożyć.
Należy w tym przypadku postępować zgodnie z rozdziałem
„Wymiana baterii”.
J
BEZ WPŁYWU NA
ŻYWNOŚĆ! Produkt nie
wpływa ujemnie na właściwości
smakowe i zapachowe.
Wskazówki bezpieczeństwa
związanego z
użyciem baterii
OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻE-
NIE ŻYCIA! Baterie nie powinny
znaleźć się w rękach dzieci. Nie
należy pozostawiać baterii w
miejscu ogólnego dostępu. Istnieje
niebezpieczeństwo połknięcia
ich przez dzieci lub zwierzęta
domowe. W razie połknięcia
należy udać się natychmiast do
lekarza.
J
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYBUCHU!
Nie należy nigdy ponownie
ładować baterii, nie doprowadzać
do zwiercia i / lub otwierać.
Zwarcie biegunów baterii może
doprowadzić do ich przegrzania,
zapalenia lub wylania. Nie należy
nigdy wrzucać baterii do ognia
lub wody. Baterie mogą wybuchnąć.
J Należy unikać ekstremalnych
warunków i temperatur, które
mogą wpłynąć na baterie np.
grzejniki. W przeciwnym razie
istnieje podwyższone ryzyko ich
wylania.
przeciwnym razie istnieje podwyższone ryzyko ich wylania.
J Należy regularnie sprawdzać
szczelność baterii.
J Rozlane lub uszkodzone
baterie mogą zranić skórę;
w przypadku kontaktu z takimi
bateriami należy używać rękawic
ochronnych.
J W przypadku wylania płynu z
baterii należy unikać kontaktu ze
skórą, oczami i śluzówką. Przy
kontakcie z kwasem baterii należy
przemyć dotknięte miejsce dużą
ilością czystej wody i natychmiast
skontaktować się z lekarzem.
J Przed włożeniem należy oczyścić
lekko zabrudzone styki baterii i
produktu suchą, niemechacącą
się szmatką.
J Należy usuwać baterie z pro-
duktu, przy dłuższym jego nie
używaniu.
J Podczas wkładania uważać na
prawidłową biegunowość. Jest
ona pokazana w miejscu na
baterie. W przeciwnym razie
baterie mogą wybuchnąć.
J Baterie należy ostrożnie wkładać.
W przeciwnym razie produkt
może zostać uszkodzony.
J Nie należy wyrzucać zużytych
baterii do domowego śmietnika,
lecz w punktach specjalnie do
tego przeznaczonych.
Q
Pierwsze użycie
1. Należy otworzyć miejsce na baterie 8 z tyłu
produktu, przyciskając pokrywkę miejsca do
baterii 9 w jego kierunku i podnieść do góry 8.
2. Należy usunąć pasek izolacyjny. Znajduje się
.
10
. Należy
8
8
.
jak
on pomiędzy bateriami i schowkiem
3. Pokrywkę
miejsce
na to, aby obydwa przedłużenia pokrywki
schowka
ciach schowka
cisnąć do schowka
usłyszymy, że się ona prawidłowo zazębiła.
Q
Wymiana baterii
1. Należy otworzyć schowek baterii 8 jak zostało
wcześniej opisane.
2. Zużytą baterię należy usunąć z komory na
baterię
uchwyt z tworzywa sztucznego
uważać na to, by zbyt nie naciskać na uchwyt
z tworzywa sztucznego
uszkodzony. Wyjąć baterię z komory na baterię
3. Włożyć nową baterię. Zwrócić uwagę na pra-
widłowe ułożenie biegunów. Symbol „+“ musi
być skierowany w górę, a bateria ma trzymać
się w komorze na baterię
4. Należy otworzyć schowek baterii
zostało wcześniej opisane.
Q
Ważenie
WSKAZÓWKA: Po włączeniu waga kuchenna 2
rozpoczyna zawsze od 0g / 0,0 oz (wskazywana
jest także temperatura).
Jeśli miska 1 zostanie umieszczona przed włączeniem na wadze
2
, po włączeniu pokaże się
0g / 0,0 oz „zero“.
Jeśli miska
na wadze
nacisnąć przycisk pozycji zerowej
1
zostanie umieszczona po włączeniu
2
, pokaże się waga miski 1. Należy
7
, w celu po-
nownego ustawienia wskaźnika na 0g / 0,0 oz.
5
j Wyświetlacz LCD
pokażę wagę w wybranej
jednostce pomiarowej.
j Można powtarzać tę procedurę tak długo, aż
zostanie osiągnięte maksymalne obciążenie
wagi kuchennej
2
lub miska 1 zostanie cał-
kowicie wypełniona.
j Należy ustawić miskę
2
nej
.
1
na wadze kuchen-
j Następnie należy nacisnąć WŁĄCZNIK /
WYŁĄCZNIK
kuchennej
3
, w celu włączenia wagi
2
.
j Należy wybrać jednostkę pomiarową przez
naciśnięcie przycisku jednostek pomiarowych
6
Istnieje możliwość wyboru pomiędzy „g/kg“ i
„oz/lb“.
j Położyć składnik do ważenia.
j Wyświetlacz LCD
5
pokażę wagę w wybranej
jednostce pomiarowej.
WSKAZÓWKA: Waga funkcjonuje tak samo bez
1
miski
. Należy postępować zgodnie z wcześniej-
szym opisem bez miski
Q
Ważenie i uzupełnianie
1
.
Waga kuchenna 2 umożliwia odważnie następujących po sobie składników bez ich usuwania z
1
miski
.
j Należy ustawić miskę
2
nej
.
1
na wadze kuchen-
j Następnie należy nacisnąć WŁĄCZNIK / WY-
ŁĄCZNIK
nej
3
, w celu włączenia wagi kuchen-
2
.
j Należy wybrać jednostkę pomiarową przez
naciśnięcie przycisku jednostek pomiarowych
6
Istnieje możliwość wyboru pomiędzy „g/kg“ i
„oz/lb“.
j Położyć składnik do ważenia.
j Wyświetlacz LCD
5
pokaże wagę w wybranej
jednostce pomiarowej.
j Należy nacisnąć przycisk pozycji zerowej
7
Waga pokaże „TARE“.
j Położyć kolejne składniki do miski
1
.
Q
Usuwanie częściowe
składników
j Należy ustawić miskę 1 na wadze kuchen-
2
nej
.
j Następnie należy nacisnąć WŁĄCZNIK /
.
WYŁĄCZNIK
kuchennej
3
, w celu włączenia wagi
2
.
j Należy wybrać jednostkę pomiarową przez
naciśnięcie przycisku jednostek pomiarowych
Istnieje możliwość wyboru pomiędzy „g/kg“ i
„oz/lb“.
j Położyć składnik do ważenia.
j Wyświetlacz LCD
5
pokaże wagę w wybranej
jednostce pomiarowej.
j Należy nacisnąć przycisk pozycji zerowej
j Następnie należy usunąć wybraną ilość skład-
nika z miski
j Wyświetlacz LCD
1
.
5
pokaże wagę usuniętego
składnika jako wartość negatywną.
Q
Ustawianie programatora
Count-Down / alarmu
Programator wagi kuchennej posiada przedział
czasu od 0 do 99,50 minut. Ustawiony czas zostanie odliczony do tyłu aż do „0“. Następnie odezwie
się alarm i wskaźnik alarmu „