GB Operation and Safety Notes Page 3
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 19
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 27
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 35
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 43
HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 51
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 59
Table of Contents
Introduction
Proper Use ..................................................................................................................... Page 5
Description of Parts....................................................................................................... Page 5
Technical Data .............................................................................................................. Page 5
The following icons / symbols are used in this instruction manual:
Introduction
Read instruction manual!
Observe caution and safety notes!
Risk of explosion!Food-safe!
Direct current
(Type of current and voltage)
Wear protective gloves.
Digital Kitchen Scales
Q
Introduction
Before assembling and using the device
for the first time, take time to familiarise
yourself with the product first. Read the
following assembly instructions and safety instructions
carefully. Only use the product as described and for
the designated areas of application. Please keep
these instructions in a safe place. If you hand this
product on to a third party, you must also pass on all
documents relating to the product.
Q
Proper Use
Never leave children unattended with
packaging materials or the product.
5 kg
Do not exceed the 5 kg capacity of
the scale.
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
Batteries should not be disposed
of in normal domestic waste!
Q
Description of Parts
1
Weighing bowl
2
Kitchen scale
3
ON/OFF button
4
Timer button (T-SET)
5
LCD readout
6
Unit of weight button (UNIT)/Timer button
7
Zero button (Z/T)/Timer button
8
Battery compartment
9
Battery compartment cover
10
Contact
11
Timer display
12
Temperature display
13
g/oz display
14
kg/lb display
15
Alarm display
This appliance is designed to weigh household
quantities of foods, indicate temperatures and for
timing. The digital kitchen
scale measures the weight
of non-aggressive, non-corrosive and non-abrasive
liquids or solids. It is not intended for weighing medication or prohibited materials.
Any use other than
that described above or any modification of the
product is not permissible and will result in damage. Misuse may also result in other life-threatening
risks and injury. The product is for private use only
and is not intended for medical or commercial use.
Q
Technical Data
Weighing range: 0.1 oz - 11 lb (pounds) /
1 g - 5 kg (kilograms)
Graduation: 0.1 oz / 1g
Temperature: 0 °C - 40 °C
Graduation: 0.5 °C
Tolerance: ± 2 °C
Batteries:
2 x 3 V Lithium batteries
(CR2032 Lithium round cells)
5 GB
Introduction / Safety Instructions
Q
Supply Scope
After unpacking the delivery, please check immediately
that it contains all parts and that the appliance is in
perfect condition.
1 x digital kitchen scale
1 x weighing bowl
2 x lithium batteries
1 x operating manual
Q
Safety Instructions
General Safety Instructions
J
Never leave children unattended with packaging
materials or the product. There is otherwise a
risk of fatal injury by suffocation. Always keep
children away from the product.
J Children or other persons who do not have the
knowledge or experience required to use the
electrical appliance, or who have limited
physical, sensory or mental capabilities, must
not use the appliance without supervision or
instruction by a person who is responsible for
their safety. Children must be supervised at all
times to prevent them playing with the appliance.
J
5 kg
J Do not expose the product to
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
- heavy mechanical loads,
- direct sunlight
- magnetic fields,
- moisture.
These can damage the product.
J Protect the product from electrostatic charge/
discharge. This could hinder the internal data exchange, which causes errors in the LCD readout.
J Check the product for damage before use.
WARNING!
LIFE AND RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHILDREN!
CAUTION! RISK OF INJURY!
Do not exceed the 5 kg capacity of the
scale. This could damage the product.
DANGER TO
Never use a damaged product.
WARNING!
product. This can result in injury and damage
to the product. Repairs must be carried out by
an electrician only.
J Do not allow anyone inexperienced to use the
product. Make sure that anyone intending to
use the product has read the operating manual
and is capable of operating the product safely.
J Place the product on a solid, horizontal and
flat surface.
J Normal functioning of the product may be
disturbed by electromagnetic interference.
In this case, briefly remove the batteries from
the product and insert them again. Do this as
described in the „Replacing batteries“ chapter.
J
Never open the housing of the
FOOD-SAFE! This product has no
adverse effect on taste or smell.
Battery Safety Instructions
WARNING!
batteries out of the reach of children. Do not leave
batteries lying around. There is a risk of children or
animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed.
J
overheat, burn or burst. Never throw batteries
into fire or water. The batteries may explode.
J Avoid extreme conditions and temperatures
which can affect batteries, e. g. heaters. Otherwise there is an increased risk of leakage.
J Remove spent batteries from the product imme-
diately. Otherwise there is an increased risk of
leakage.
J Always replace both batteries at the same time
and only use batteries of the same type.
J Do not use different types of batteries or mix
used and new batteries together.
J Check regularly that the batteries are not leaking.
DANGER TO LIFE! Keep
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge, short-circuit and / or open
batteries. This can cause them to
6 GB
Safety Instructions / Getting started
J Leaked or damaged batteries can
cause chemical burns if they come
into contact with the skin; in such
cases you must wear suitable protective gloves.
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes if fluid has leaked from the battery.
In the event of contact with battery acid, rinse
the affected area with plenty of clean water
and consult a doctor immediately.
J Remove light dirt from the battery and product
contacts with a dry, non-fluffing cloth before
inserting the batteries.
J Remove the batteries from the product if it is
not in use for any length of time.
J
Make sure that the polarity is correct when you insert the batteries. This is indicated in the battery
compartment. The batteries can otherwise explode.
J Insert the batteries with care. The product can
otherwise be damaged.
J Please do not dispose of used batteries in your
household waste but take them to a designated
collection depot for special waste.
Q
Getting started
1. Open the battery compartment 8 on the back
of the product by pushing the clip of the battery compartment cover
tery compartment
9
towards the bat-
8
and lift the cover off.
2. Remove the isolating strip. This is located between the batteries and the battery compart-
8
ment
.
3. Replace the battery compartment cover
the battery compartment
2. Remove the used batteries from the battery
compartment
10
tact
not exert too much pressure on the contact
8
by carefully pushing the con-
upwards a little. Make sure that you do
10
It may otherwise be damaged.
Remove the batteries from the battery compart-
8
ment
.
3. Insert the new batteries. Make sure that the polarity is correct. The „+“ must be pointing upwards.
Press the contact
10
down again carefully so
that the batteries are held in the battery compartment
4. Close the battery compartment
8
.
8
as de-
scribed above.
Q
Weighing
NOTE: The kitchen scale 2 always starts at
0.0 g/0.0 oz when you switch it on. If you place
the weighing bowl
1
on the kitchen scale 2 before switching it on, 0.0 g/0.0 oz „Zero“ is displayed.
However, if you place the weighing bowl
the kitchen scale
2
after you have switched it on,
1
on
the scale will indicate the weight of the weighing
1
bowl
. Press the zero button 7 to reset the display
to 0.0 g/ 0.0 oz.
j Place the weighing bowl
2
scale
.
j Press the ON/OFF button
kitchen scale
2
on.
1
on the kitchen
3
to switch the
j Select the unit of weight by pressing the Unit
6
button
. You can choose between „g/kg“
and „oz/lb“.
j Place the food you wish to weigh in the bowl.
j The LCD readout
5
indicates the weight of the
food in the selected unit of weight.
NOTE: The scale operates almost exactly the
same way without the bowl
1
. To operate without
bowl, simply follow & repeat the same steps as
above except starting without the bowl.
.
1. Open the battery compartment 8 as described
above.
7 GB
Getting started
Q
Weigh and add
The kitchen scale 2 allows you to weigh foods
consecutively without removing food already in the
weighing bowl
j Place the weighing bowl
scale
j Press the ON/OFF button
kitchen scale
1
.
1
on the kitchen
2
.
3
to switch the
2
on.
j Select the unit of weight by pressing the Unit
6
button
. You can choose between „g/kg“
and „oz/lb“.
j Place the food you wish to weigh in the bowl.
j The LCD readout
5
indicates the weight of the
food in the selected unit of weight.
j Now press the zero button
7
. The scale now
reads „TARE“.
j Now place more food in the weighing bowl
j The LCD readout
5
indicates the weight of the
1
food you have added in the selected unit of weight.
j Continue in this way only until the maximum
is full.
2
is reached or
capacity of the kitchen scale
the weighing bowl
Q
Remove part of the weighed
1
food
j Place the weighing bowl 1 on the kitchen
2
scale
j Press the ON/OFF button
kitchen scale
j
Select the unit of weight by pressing the Unit button
j Place the food you wish to weigh in the bowl.
j The LCD readout
food in the selected unit of weight.
j Now press the Zero button
j Now remove the required amount of food from
the weighing bowl
j The LCD readout
food you have removed as a negative number.
.
3
to switch the
2
on.
6
. You can choose between „g/kg“ and „oz/lb“.
5
indicates the weight of the
7
.
1
.
5
indicates the weight of the
Q
Set the countdown timer/alarm
The timer on the kitchen scale has a time span of 0
to 99.50 minutes. The set time is counted down in
reverse to „0“. An alarm signal then sounds and
the alarm display „
j Press the ON/OFF button
kitchen scale
j Press the Timer button
“ 15 flashes.
2
on.
4
3
to switch the
.
j Set the required time by pressing the Timer button
„
“ 6, or the Timer button „ “ 7.
j Press the Timer button
4
again to confirm the
set time and to start the countdown timer.
j Press the Timer button
4
again to stop the
countdown timer.
j Press the Timer button
4
again to reset the set
time to „0“.
NOTE: When the set time has elapsed, an
.
alarm signal sounds.
j
Press the ON/OFF button 3 to stop the alarm and
at the same time switch off the kitchen scale 2.
Q
Display ambient temperature
When the kitchen scale 2 is switched on, the LCD
readout
5
shows the current ambient temperature.
This is indicated by the temperature display
Q
Switch off the kitchen scale
The kitchen scale 2 switches itself off automatically
after 90 seconds of inactivity to save energy.
j Press the ON/OFF button
kitchen scale
2
off manually.
3
to switch the
12
in °C.
8 GB
Troubleshooting / Cleaning / Disposal
Q
Troubleshooting
ErrorCauseSolution
5
The LCD readout
indicates „Err“.
The LCD readout
indicates „Err“ and
does not change.
The LCD readout
indicates „Lo“.
It is not possible to
switch the kitchen
2
scale
on.
The maximum capacity
of the kitchen scale
5 kg/11 lb has been
exceeded.
5
The maximum capacity of
the kitchen scale
kg/11 lb has been exceeded.
5
The batteries are empty.
The batteries may be
empty.
2
j Remove the food from the kitchen scale
2
of
j Reduce the amount of food and weigh it in
several steps.
j Remove the food from the kitchen scale
of 5
j Switch the kitchen scale
on again.
j Reduce the amount of food and weigh it in
several steps.
j Replace the batteries as described in the
„Replacing batteries“ chapter.
j Replace the batteries as described in the
„Replacing batteries“ chapter.
j If it is still not possible to switch the kitchen scale
2
2
off and then back
on, please contact a specialist.
2
.
2
.
Q
Cleaning
j Clean the product with a slightly dampened,
non-fluffing cloth. To remove more stubborn
dirt, you can also dampen the cloth with a
weak soap solution.
j Do not use chemical cleaners, scouring agents
or sharp objects for cleaning. These can damage the product.
j Never immerse the product in water or other
liquids. This can damage the product.
j The weighing bowl
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recycla-
1
is dishwasher safe.
ble materials, which you may dispose of at
local recycling facilities. Contact your local
refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information on
collection points and their opening hours
can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return
the batteries and/or the device to the available
collection points.
Batteries should not be disposed
of in normal domestic waste!
Return the batteries and / or the device through the
special waste collection points available.
EMC
Product Description:
Digital Kitchen Scale
Model No.: H14271
Version: 11/2009
9 GB
10
Spis zawartości
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .............................................................Strona 13
Opis części ................................................................................................................Strona 13
Dane techniczne .......................................................................................................Strona 14
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki / symbole:
Wstęp
Przeczytać instrukcję obsługi!
Przestrzegaj wskazówek
ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Prąd stały
(rodzaj prądu i napięcia)
Nosić rękawice ochronne.
Cyfrowa waga kuchenna
Q
Wstęp
Przed uruchomieniem urządzenia po raz
pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu
przeczytaj uważnie poniższą instrukcję
obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Użytkuj urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko
w podanych dziedzinach zastosowania. Przechowuj
starannie niniejszą instrukcję. Przy przekazywaniu
urządzenia osobom trzecim, przekaż wraz z nią
również całą przynależną dokumentację.
Q
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone do ważenia i odważania domowych ilości produktów spożywczych,
do wskazywania temperatury i szybkich pomiarów.
Cyfrowa waga kuchenna nie służy do ustalania wagi
cieczy agresywnych i żrących oraz szorujących
materiałów stałych. Nie jest przeznaczona do
ważenia lekarstw i niedozwolonych materiałów.
Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie
zmian produktu nie jest dozwolone i może prowa-
Nie pozostawiać dzieci samych bez
dozoru z materiałem opakowaniowym.
5 kg
5 kg
Nie obciążać wagi ciężarem
większym niż 5 kg.
Produkt stosowny dla artykułów
spożywczych!
Opakowanie i urządzenie przekaż
do utylizacji zgodnie z przepisami
o ochronie środowiska!
Baterie nie należą do odpadów pochodzących z gospodarstw domowych!
dzić do jego uszkodzenia. Skutkiem tego może
także dojść do innych niebezpieczeństw i urazów.
Produkt przeznaczony jest do użytku domowego,
nie do użytku medycznego lub handlowego.
Q
Opis części
1
Miska do ważenia
2
Waga kuchenna
3
WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK (ON / OFF)
4
Przycisk programatora (T-SET)
5
Wyświetlacz LCD
6
Przycisk jednostek pomiarowych (UNIT) /
przycisk programatora
7
Przycisk pozycji zerowej (Z / T) / przycisk
programatora
8
Miejsce na baterie
9
Pokrywka miejsca na baterie
10
Kontakt
11
Wskaźnik programatora
12
Wskaźnik temperatury
13
Wskaźnik g / oz
14
Wskaźnik kg / lb
15
cosφ (Wskaźnik alarmu)
13 PL
Wstęp / Wskazówki bezpieczeństwa
Q
Dane techniczne
Zakres pomiarowy: 0,1 oz - 11 lb (funt) /
1 g - 5 kg (kilogram)
Podział: 0,1 oz / 1g
Temperatura: 0 °C - 40 °C
Podział: 0,5 °C
Tolerancja: ± 2 °C
Baterie: 2 x 3 V
(CR2032 litowo - pastylkowe)
Q
Zawartość kompletu
Po rozpakowaniu należy skontrolować zawartość
opakowania, jak również stan produktu oraz
wszystkich części.
1 x cyfrowa waga kuchenna
1 x miska do ważenia
2 x baterie litowe
1 x instrukcja obsługi
Q
Wskazówki bezpieczeństwa
baterie litowe
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa
J
DZIECI! Nie pozostawiać nigdy dzieci bez
nadzoru z materiałem pakunkowym i produktem.
W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo
zagrożenia życia przez uduszenie. Produkt
przechowywać zawsze z dala od dzieci.
J Dzieciom i osobom, którym brakuje znajomości
i doświadczenia w obchodzeniu się z urządzeniem, oraz których zdolności fizyczne, dotykowe
i psychiczne są ograniczone, nie powinny używać urządzenia bez nadzoru i instrukcji osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci
muszą być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
OSTRZEŻENIE!
PIECZEŃSTWO URAZU I ZAGROŻENIA ŻYCIA MAŁYCH
NIEBEZ-
J
Produkt może w ten sposób zostać uszkodzony.
J Nie należy wystawiać urządzenia na
J Produkt należy chronić przed ładowaniem /
J Przed pierwszym użyciem należy skontrolować
obudowy produktu. Następstwem tego mogą
J Osoby bez doświadczenia w obchodzeniu się
J Produkt należy ustawić na stabilnym, poziomym
J Funkcje produktu mogą zostać utrudnione
J
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO URAZU! Nie obciążać
5 kg
wagi ciężarem większym niż 5 kg.
- ekstremalne temperatury,
- silne wibracje,
- działanie silnych obciążeń mechanicznych,
- bezpośrednie promieniowanie słoneczne,
- magnetyczne otoczenie,
- działanie wilgoci.
W przeciwnym razie grozi to uszkodzeniem
produktu.
rozładowaniem elektrostatycznym. Mogą one
spowodować utrudnienie w wewnętrznej
wymianie danych, co może wywołać błąd w
wyświetlaczu LCD.
produkt czy nie jest uszkodzony. Uszkodzonego
produktu nie powinno się używać.
OSTRZEŻENIE!
być urazy i uszkodzenie produktu. Naprawy
powinny być przeprowadzane przez fachowca
od urządzeń elektrycznych.
produktem, nie powinny go używać. Należy
się upewnić, że każdy, kto używa produkt,
zapoznał się z instrukcją obsługi i jest w stanie
obsługiwać bezpiecznie produkt.
i płaskim podłożu.
przez działanie pola magnetycznego. W przypadku stwierdzenia zakłóceń w działaniu produktu należy wyjąć z niego baterie i ponownie
je włożyć. Należy w tym przypadku postępować zgodnie z rozdziałem „Wymiana baterii”.
BEZ WPŁYWU NA ŻYWNOŚĆ!
Produkt nie wpływa ujemnie na właściwości smakowe i zapachowe.
Nie należy nigdy otwierać
14 PL
Wskazówki bezpieczeństwa / Pierwsze użycie
Wskazówki bezpieczeństwa
związanego z użyciem
baterii
OSTRZEŻENIE!
Baterie nie powinny znaleźć się w rękach dzieci.
Nie należy pozostawiać baterii w miejscu ogólnego
dostępu. Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia ich
przez dzieci lub zwierzęta domowe. W razie połknięcia należy udać się natychmiast do lekarza.
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
baterie. W przeciwnym razie baterie mogą
wybuchnąć.
J Baterie należy ostrożnie wkładać. W przeciw-
nym razie produkt może zostać uszkodzony.
J Nie należy wyrzucać zużytych baterii do do-
mowego śmietnika, lecz w punktach specjalnie
do tego przeznaczonych.
Q
Pierwsze użycie
J
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBU-
CHU! Nie należy nigdy ponownie
ładować baterii, nie doprowadzać
do zwiercia i /lub otwierać. Zwarcie biegunów
baterii może doprowadzić do ich przegrzania,
zapalenia lub wylania. Nie należy nigdy wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie mogą
wybuchnąć.
J Należy unikać ekstremalnych warunków i tem-
peratur, które mogą wpłynąć na baterie np.
grzejniki. W przeciwnym razie istnieje podwyższone ryzyko ich wylania.
J Zużyte baterie należy usuwać natychmiast z
produktu. W przeciwnym razie istnieje podwyższone ryzyko ich wylania.
J Należy wymieniać jednocześnie obie baterie i
wkładać jedynie baterie tego samego rodzaju.
J Nie należy stosować baterii różnych typów lub
jednocześnie nowych i zużytch.
J Należy regularnie sprawdzać szczelność baterii.
J
Rozlane lub uszkodzone baterie
mogą zranić skórę; w przypadku
kontaktu z takimi bateriami należy
używać rękawic ochronnych.
J W przypadku wylania płynu z baterii należy
unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówką.
Przy kontakcie z kwasem baterii należy przemyć
dotknięte miejsce dużą ilością czystej wody i
natychmiast skontaktować się z lekarzem.
J Przed włożeniem należy oczyścić lekko zabru-
dzone styki baterii i produktu suchą, niemechacącą się szmatką.
J Należy usuwać baterie z produktu, przy dłuż-
szym jego nie używaniu.
J Podczas wkładania uważać na prawidłową
biegunowość. Jest ona pokazana w miejscu na
1. Należy otworzyć miejsce na baterie 8 z tyłu
produktu, przyciskając pokrywkę miejsca do
baterii 9 w jego kierunku i podnieść do góry 8.
2. Należy usunąć pasek izolacyjny. Znajduje się
on pomiędzy bateriami i schowkiem
3. Pokrywkę
miejsce
9
nałożyć ponownie w pierwotne
8
. Należy przy tym zwrócić uwagę
8
.
na to, aby obydwa przedłużenia pokrywki
schowka
ciach schowka
cisnąć do schowka
9
znalazły się w obydwóch otwar-
8
. Pokrywkę 9 należy przy-
8
, aż odczujemy i usły-
szymy, że się ona prawidłowo zazębiła.
Q
Wymiana baterii
1. Należy otworzyć schowek baterii 8 jak zostało
wcześniej opisane.
2. Usunąć zużyte baterie ze schowka
8
, w tym
celu należy ostrożnie przycisnąć do góry kon-
10
takt
. Należy zwrócić uwagę, aby nie wy-
wrzeć zbyt dużego nacisku na kontakt
10
. W
przeciwnym razie może on zostać uszkodzony.
Wyciągnąć baterie ze schowka
8
.
3. Włożyć nowe. Należy zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość. „+“ musi być zwrócony
ku górze. Kontakt
10
należy ponownie przycisnąć tak, aby baterie zostały przytrzymane w
schowku
4. Należy otworzyć schowek baterii
8
.
8
jak
zostało wcześniej opisane.
15 PL
Pierwsze użycie
Q
Ważenie
Wskazówka: Waga kuchenna 2 uruchamia
się zawsze od 0,0 g / 0,0 oz, jeśli została włączona.
Jeśli miska
niem na wadze
1
zostanie umieszczona przed włącze-
2
, po włączeniu pokaże się 0,0
g / 0,0 oz „zero“.
Jeśli miska
na wadze
nacisnąć przycisk pozycji zerowej
1
zostanie umieszczona po włączeniu
2
, pokaże się waga miski 1. Należy
7
, w celu po-
nownego ustawienia wskaźnika na 0,0 g / 0,0 oz.
j Należy ustawić miskę
2
.
1
na wadze kuchennej
j Następnie należy nacisnąć WŁĄCZNIK /
WYŁĄCZNIK
kuchennej
3
, w celu włączenia wagi
2
.
j Należy wybrać jednostkę pomiarową przez
naciśnięcie przycisku jednostek pomiarowych
6
Istnieje możliwość wyboru pomiędzy „g/kg“ i
„oz/lb“.
j Położyć składnik do ważenia.
j Wyświetlacz LCD
5
pokażę wagę w wybranej
jednostce pomiarowej.
Wskazówka: Waga funkcjonuje tak samo bez
1
miski
. Należy postępować zgodnie z wcze-
śniejszym opisem bez miski
Q
Ważenie i uzupełnianie
1
.
Waga kuchenna 2 umożliwia odważnie następujących po sobie składników bez ich usuwania z
1
miski
.
j Należy ustawić miskę
2
.
1
na wadze kuchennej
j Następnie należy nacisnąć WŁĄCZNIK / WY-
ŁĄCZNIK
nej
3
, w celu włączenia wagi kuchen-
2
.
j Należy wybrać jednostkę pomiarową przez
naciśnięcie przycisku jednostek pomiarowych
6
Istnieje możliwość wyboru pomiędzy „g/kg“ i
„oz/lb“.
j Położyć składnik do ważenia.
j Wyświetlacz LCD
5
pokaże wagę w wybranej
jednostce pomiarowej.
j Należy nacisnąć przycisk pozycji zerowej
Waga pokaże „TARE“.
j Położyć kolejne składniki do miski
j Wyświetlacz LCD
5
pokażę wagę w wybranej
1
.
jednostce pomiarowej.
j Można powtarzać tę procedurę tak długo, aż
zostanie osiągnięte maksymalne obciążenie
wagi kuchennej
2
lub miska 1 zostanie cał-
kowicie wypełniona.
Q
Usuwanie częściowe
składników
j Należy ustawić miskę 1 na wadze kuchennej
2
.
j Następnie należy nacisnąć WŁĄCZNIK /
.
WYŁĄCZNIK
kuchennej
3
, w celu włączenia wagi
2
.
j Należy wybrać jednostkę pomiarową przez
naciśnięcie przycisku jednostek pomiarowych
6
. Istnieje możliwość wyboru pomiędzy „g/
kg“ i „oz/lb“.
j Położyć składnik do ważenia.
j Wyświetlacz LCD
5
pokaże wagę w wybranej
jednostce pomiarowej.
j Należy nacisnąć przycisk pozycji zerowej
j Następnie należy usunąć wybraną ilość skład-
nika z miski
j Wyświetlacz LCD
1
.
5
pokaże wagę usuniętego
składnika jako wartość negatywną.
Q
Ustawianie programatora
Count-Down / alarmu
Programator wagi kuchennej posiada przedział
czasu od 0 do 99,50 minut. Ustawiony czas zostanie odliczony do tyłu aż do „0“. Następnie odezwie
się alarm i wskaźnik alarmu „
.
j Następnie należy nacisnąć WŁĄCZNIK /
WYŁĄCZNIK
3
kuchennej ww.
“ 15 zacznie migać.
, w celu włączenia wagi
7
.
7
.
16 PL
Pierwsze użycie / Usuwanie błędów
j Należy krótko nacisnąć przycisk programatora
4
.
Q
Wskazywanie temperatury
otoczenia
j W celu ustawienia czasu należy nacisnąć
przycisk programatora „
przycisk „
“ 7.
j Następnie należy ponownie nacisnąć przycisk
programatora
4
, w celu potwierdzenia usta-
“ 6, względnie
Jeśli waga kuchenna 2 jest włączona pokazuje
się na wyświetlaczu LCD
otoczenia. Jest ona pokazana przez wskaźnik temperatury
12
wionego czasu i rozpoczęcia odliczania CountDown.
Q
j Nacisnąć ponownie przycisk programatora
4
,
Wyłączanie wagi kuchennej
aby zatrzymać odliczanie.
j Należy jeszcze raz nacisnąć przycisk progra-
4
matora
, aby ustawić z powrotem czas na „0“.
Wskazówka: Po upłynięciu ustawionego
Waga kuchenna 2 wyłącza się automatycznie, w
celu oszczędności energii, po 90 sekundach nieaktywności.
czasu odezwie się alarm.
j Przez naciśnięcie przycisku WŁĄCZNIKA/
WYŁĄCZNIKA
i jednocześnie waga kuchenna
Q
Usuwanie błędów
3
, zostanie wyłączony alarm
2
.
j Następnie należy nacisnąć WŁĄCZNIK /
WYŁĄCZNIK
kuchennej
BłądPrzyczynaRozwiązanie
5
Wyświetlacz LCD
pokazuje „Err“.
Przekroczone jest
maksymalne obciążenie
5 kg / 11 lb wagi
kuchennej
2
.
j Należy usunąć składniki do ważenia z wagi
j Należy zredukować składniki i ważyć je
częściowo.
w °C.
2
5
aktualna temperatura
3
, w celu włączenia wagi
.
2
.
Wyświetlacz LCD
pokazuje „Err“ i
zatrzymał się.
Wyświetlacz LCD
pokazuje „Err“.
Waga kuchenna
nie włącza się.
5
Przekroczone jest
maksymalne obciążenie
5 kg / 11 lb wagi
kuchennej
5
Baterie się zużyły.
2
Baterie się zużyły.
2
2
j Należy usunąć składniki do ważenia z wagi
j Należy wyłączyć wagę kuchenną
2
i
.
ponownie ją włączyć.
.
j Należy zredukować składniki i ważyć je
częściowo.
j Należy wymienić baterie zgodnie z rozdziałem
„Wymiana baterii“.
j Należy wymienić baterie zgodnie z rozdziałem
„Wymiana baterii“.
j Jeśli jednak nie włącza się waga kuchenna
2
należy skontaktować się z fachowcem.
17 PL
Czyszczenie / Usuwanie
Q
Czyszczenie
j Produkt należy czyścić lekko wilgotną, nieme-
chacącą się szmatką. W razie mocniejszego
zabrudzenia szmatkę można namoczyć w
wodzie z odrobiną mydła.
j Do czyszczenia nie używać środków chemicz-
nych, szorujących lub ostrych przyrządów. W
przeciwnym razie produkt może zostać uszkodzony.
j Nie wkładać produktu nigdy do wody lub
innych cieczy. W przeciwnym razie produkt
może zostać uszkodzony.
j Miska do ważenia
Q
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych środowisku, które można
usuwać w miejscowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych. Informacje o możliwościach dotyczących
wyrzucania otrzymać można w urzędzie
miejskim lub gminnym.
1
nadaje się do zmywarek.
EMC
Oznaczenie produktu:
Cyfrowa waga kuchenna
Nr modelu: H14271
Wersja: 11/2009
Nie należy wyrzucać zużytego produktu,
w celu ochrony środowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczonych miejscach.
Informacji o punktach zbiorczych i ich
godzinach otwarcia udziela odpowiedni
urząd.
Zepsute lub zużyte akumulatorki muszą zostać
poddane recyklingowi zgodnie z wytyczną
2006 / 66 / EC. Zużyte baterie i / lub produkt należy
oddać w przeznaczonych do takich celów punktach składowych.
Baterie nie należą do odpadów
pochodzących z gospodarstw
domowych!
Zwracaj baterie i / lub urządzenie poprzez proponowane punkty odbioru surowców.
18 PL
Tartalomjegyzék
Bevezető
Rendeltetésszerű használat ......................................................................................Olda l 21
A használati útmutatóban az alábbi piktogrammokat / jeleket használjuk:
Sohase hagyja a gyerekeket felügye-
Olvassa el a kezelési utasítást
let nélkül a csomagolóanyagokkal és
a készülékkel.
Bevezető
Vegye figyelembe a figyelmeztető és
a biztonsági utasításokat!
Robbanásveszély!Élelmiszerekhez alkalmazható!
Egyenáram
(áram- és feszültségfajta)
Viseljen védőkesztyűt.
Digitális konyhamérleg
Q
Bevezető
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen a
készülékkel. Ebből a célból olvassa el figyelmesen
a következő Használatinutasítást
és a biztonsági tudnivalókat. A készüléket csak a
leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási
területeken használja. Őrizze meg jól ezt az utasítást.
A készülék továbbadása esetén harmadiknak kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Q
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék élelmiszerek háztartásban szokásos
mennyiségének mérésére és hozzámérésére, hőmérsékletkijelzésre és rövid időmérésre alkalmas. A
digitális konyhai mérleg nem agresszív, nem maró
és nem dörzsölő folyadékok és szilárd anyagok
súlyának megállapítására szolgál. Nem gyógyszerek és tiltott anyagok mérésére készült. A leírtaktól
eltérő használat vagy a termék átalakítása nem
megengedett és károsodásához vezet. Ezen felül
további veszélyek és életveszélyes sérülések lehetnek
a következmények. A termék csak magánhasználatra, nem orvosi vagy keresekedelmi alkalmazásra
készült.
5 kg
Ne terhelje meg a mérleget
5 kg fölött.
Környzetbarát módon távolítsa el a
csomagolóanyagot!
Az elemek nem tartoznak a háztartási
szemétbe!
Q
Alkatrészek leírása
1
Mérőtál
2
Konyhai mérleg
3
BE- / KI-kapcsoló gomb (ON / OFF)
4
Időzítő gomb (T-SZETT)
5
LCD-kijelző
6
Súlymérték gomb (UNIT) / Időzítő gomb
7
Nullállás gomb (Z / T) / Időzítő gomb
8
Elemrekesz
9
Elemrekesz fedél
10
Érintkező
11
Időzítő-kijelző
12
Hőmérséklet-kijelző
13
g / oz-kijelző
14
kg / lb-kijelző
15
figyelmeztető-kijelző
Q
Műszaki adatok
Mérési terjedelem: 0,1 oz - 11 lb (font) /
1 g - 5 kg (kilogramm)
Beosztás: 0,1 oz / 1g
Hőmérséklet: 0 °C - 40 °C
Beosztás: 0,5 °C
Tolerancia: ± 2 °C
Elemek: 2 x 3 V
lítium elem
(CR2032 lítium-gombelem)
21 HU
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.