GB Operation and Safety Notes Page 3
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 19
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 27
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 35
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 43
HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 51
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 59
Page 3
Table of Contents
Introduction
Proper Use ..................................................................................................................... Page 5
Description of Parts....................................................................................................... Page 5
Technical Data .............................................................................................................. Page 5
The following icons / symbols are used in this instruction manual:
Introduction
Read instruction manual!
Observe caution and safety notes!
Risk of explosion!Food-safe!
Direct current
(Type of current and voltage)
Wear protective gloves.
Digital Kitchen Scales
Q
Introduction
Before assembling and using the device
for the first time, take time to familiarise
yourself with the product first. Read the
following assembly instructions and safety instructions
carefully. Only use the product as described and for
the designated areas of application. Please keep
these instructions in a safe place. If you hand this
product on to a third party, you must also pass on all
documents relating to the product.
Q
Proper Use
Never leave children unattended with
packaging materials or the product.
5 kg
Do not exceed the 5 kg capacity of
the scale.
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
Batteries should not be disposed
of in normal domestic waste!
Q
Description of Parts
1
Weighing bowl
2
Kitchen scale
3
ON/OFF button
4
Timer button (T-SET)
5
LCD readout
6
Unit of weight button (UNIT)/Timer button
7
Zero button (Z/T)/Timer button
8
Battery compartment
9
Battery compartment cover
10
Contact
11
Timer display
12
Temperature display
13
g/oz display
14
kg/lb display
15
Alarm display
This appliance is designed to weigh household
quantities of foods, indicate temperatures and for
timing. The digital kitchen
scale measures the weight
of non-aggressive, non-corrosive and non-abrasive
liquids or solids. It is not intended for weighing medication or prohibited materials.
Any use other than
that described above or any modification of the
product is not permissible and will result in damage. Misuse may also result in other life-threatening
risks and injury. The product is for private use only
and is not intended for medical or commercial use.
Q
Technical Data
Weighing range: 0.1 oz - 11 lb (pounds) /
1 g - 5 kg (kilograms)
Graduation: 0.1 oz / 1g
Temperature: 0 °C - 40 °C
Graduation: 0.5 °C
Tolerance: ± 2 °C
Batteries:
2 x 3 V Lithium batteries
(CR2032 Lithium round cells)
5 GB
Page 6
Introduction / Safety Instructions
Q
Supply Scope
After unpacking the delivery, please check immediately
that it contains all parts and that the appliance is in
perfect condition.
1 x digital kitchen scale
1 x weighing bowl
2 x lithium batteries
1 x operating manual
Q
Safety Instructions
General Safety Instructions
J
Never leave children unattended with packaging
materials or the product. There is otherwise a
risk of fatal injury by suffocation. Always keep
children away from the product.
J Children or other persons who do not have the
knowledge or experience required to use the
electrical appliance, or who have limited
physical, sensory or mental capabilities, must
not use the appliance without supervision or
instruction by a person who is responsible for
their safety. Children must be supervised at all
times to prevent them playing with the appliance.
J
5 kg
J Do not expose the product to
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
- heavy mechanical loads,
- direct sunlight
- magnetic fields,
- moisture.
These can damage the product.
J Protect the product from electrostatic charge/
discharge. This could hinder the internal data exchange, which causes errors in the LCD readout.
J Check the product for damage before use.
WARNING!
LIFE AND RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHILDREN!
CAUTION! RISK OF INJURY!
Do not exceed the 5 kg capacity of the
scale. This could damage the product.
DANGER TO
Never use a damaged product.
WARNING!
product. This can result in injury and damage
to the product. Repairs must be carried out by
an electrician only.
J Do not allow anyone inexperienced to use the
product. Make sure that anyone intending to
use the product has read the operating manual
and is capable of operating the product safely.
J Place the product on a solid, horizontal and
flat surface.
J Normal functioning of the product may be
disturbed by electromagnetic interference.
In this case, briefly remove the batteries from
the product and insert them again. Do this as
described in the „Replacing batteries“ chapter.
J
Never open the housing of the
FOOD-SAFE! This product has no
adverse effect on taste or smell.
Battery Safety Instructions
WARNING!
batteries out of the reach of children. Do not leave
batteries lying around. There is a risk of children or
animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed.
J
overheat, burn or burst. Never throw batteries
into fire or water. The batteries may explode.
J Avoid extreme conditions and temperatures
which can affect batteries, e. g. heaters. Otherwise there is an increased risk of leakage.
J Remove spent batteries from the product imme-
diately. Otherwise there is an increased risk of
leakage.
J Always replace both batteries at the same time
and only use batteries of the same type.
J Do not use different types of batteries or mix
used and new batteries together.
J Check regularly that the batteries are not leaking.
DANGER TO LIFE! Keep
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge, short-circuit and / or open
batteries. This can cause them to
6 GB
Page 7
Safety Instructions / Getting started
J Leaked or damaged batteries can
cause chemical burns if they come
into contact with the skin; in such
cases you must wear suitable protective gloves.
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes if fluid has leaked from the battery.
In the event of contact with battery acid, rinse
the affected area with plenty of clean water
and consult a doctor immediately.
J Remove light dirt from the battery and product
contacts with a dry, non-fluffing cloth before
inserting the batteries.
J Remove the batteries from the product if it is
not in use for any length of time.
J
Make sure that the polarity is correct when you insert the batteries. This is indicated in the battery
compartment. The batteries can otherwise explode.
J Insert the batteries with care. The product can
otherwise be damaged.
J Please do not dispose of used batteries in your
household waste but take them to a designated
collection depot for special waste.
Q
Getting started
1. Open the battery compartment 8 on the back
of the product by pushing the clip of the battery compartment cover
tery compartment
9
towards the bat-
8
and lift the cover off.
2. Remove the isolating strip. This is located between the batteries and the battery compart-
8
ment
.
3. Replace the battery compartment cover
the battery compartment
2. Remove the used batteries from the battery
compartment
10
tact
not exert too much pressure on the contact
8
by carefully pushing the con-
upwards a little. Make sure that you do
10
It may otherwise be damaged.
Remove the batteries from the battery compart-
8
ment
.
3. Insert the new batteries. Make sure that the polarity is correct. The „+“ must be pointing upwards.
Press the contact
10
down again carefully so
that the batteries are held in the battery compartment
4. Close the battery compartment
8
.
8
as de-
scribed above.
Q
Weighing
NOTE: The kitchen scale 2 always starts at
0.0 g/0.0 oz when you switch it on. If you place
the weighing bowl
1
on the kitchen scale 2 before switching it on, 0.0 g/0.0 oz „Zero“ is displayed.
However, if you place the weighing bowl
the kitchen scale
2
after you have switched it on,
1
on
the scale will indicate the weight of the weighing
1
bowl
. Press the zero button 7 to reset the display
to 0.0 g/ 0.0 oz.
j Place the weighing bowl
2
scale
.
j Press the ON/OFF button
kitchen scale
2
on.
1
on the kitchen
3
to switch the
j Select the unit of weight by pressing the Unit
6
button
. You can choose between „g/kg“
and „oz/lb“.
j Place the food you wish to weigh in the bowl.
j The LCD readout
5
indicates the weight of the
food in the selected unit of weight.
NOTE: The scale operates almost exactly the
same way without the bowl
1
. To operate without
bowl, simply follow & repeat the same steps as
above except starting without the bowl.
.
1. Open the battery compartment 8 as described
above.
7 GB
Page 8
Getting started
Q
Weigh and add
The kitchen scale 2 allows you to weigh foods
consecutively without removing food already in the
weighing bowl
j Place the weighing bowl
scale
j Press the ON/OFF button
kitchen scale
1
.
1
on the kitchen
2
.
3
to switch the
2
on.
j Select the unit of weight by pressing the Unit
6
button
. You can choose between „g/kg“
and „oz/lb“.
j Place the food you wish to weigh in the bowl.
j The LCD readout
5
indicates the weight of the
food in the selected unit of weight.
j Now press the zero button
7
. The scale now
reads „TARE“.
j Now place more food in the weighing bowl
j The LCD readout
5
indicates the weight of the
1
food you have added in the selected unit of weight.
j Continue in this way only until the maximum
is full.
2
is reached or
capacity of the kitchen scale
the weighing bowl
Q
Remove part of the weighed
1
food
j Place the weighing bowl 1 on the kitchen
2
scale
j Press the ON/OFF button
kitchen scale
j
Select the unit of weight by pressing the Unit button
j Place the food you wish to weigh in the bowl.
j The LCD readout
food in the selected unit of weight.
j Now press the Zero button
j Now remove the required amount of food from
the weighing bowl
j The LCD readout
food you have removed as a negative number.
.
3
to switch the
2
on.
6
. You can choose between „g/kg“ and „oz/lb“.
5
indicates the weight of the
7
.
1
.
5
indicates the weight of the
Q
Set the countdown timer/alarm
The timer on the kitchen scale has a time span of 0
to 99.50 minutes. The set time is counted down in
reverse to „0“. An alarm signal then sounds and
the alarm display „
j Press the ON/OFF button
kitchen scale
j Press the Timer button
“ 15 flashes.
2
on.
4
3
to switch the
.
j Set the required time by pressing the Timer button
„
“ 6, or the Timer button „ “ 7.
j Press the Timer button
4
again to confirm the
set time and to start the countdown timer.
j Press the Timer button
4
again to stop the
countdown timer.
j Press the Timer button
4
again to reset the set
time to „0“.
NOTE: When the set time has elapsed, an
.
alarm signal sounds.
j
Press the ON/OFF button 3 to stop the alarm and
at the same time switch off the kitchen scale 2.
Q
Display ambient temperature
When the kitchen scale 2 is switched on, the LCD
readout
5
shows the current ambient temperature.
This is indicated by the temperature display
Q
Switch off the kitchen scale
The kitchen scale 2 switches itself off automatically
after 90 seconds of inactivity to save energy.
j Press the ON/OFF button
kitchen scale
2
off manually.
3
to switch the
12
in °C.
8 GB
Page 9
Troubleshooting / Cleaning / Disposal
Q
Troubleshooting
ErrorCauseSolution
5
The LCD readout
indicates „Err“.
The LCD readout
indicates „Err“ and
does not change.
The LCD readout
indicates „Lo“.
It is not possible to
switch the kitchen
2
scale
on.
The maximum capacity
of the kitchen scale
5 kg/11 lb has been
exceeded.
5
The maximum capacity of
the kitchen scale
kg/11 lb has been exceeded.
5
The batteries are empty.
The batteries may be
empty.
2
j Remove the food from the kitchen scale
2
of
j Reduce the amount of food and weigh it in
several steps.
j Remove the food from the kitchen scale
of 5
j Switch the kitchen scale
on again.
j Reduce the amount of food and weigh it in
several steps.
j Replace the batteries as described in the
„Replacing batteries“ chapter.
j Replace the batteries as described in the
„Replacing batteries“ chapter.
j If it is still not possible to switch the kitchen scale
2
2
off and then back
on, please contact a specialist.
2
.
2
.
Q
Cleaning
j Clean the product with a slightly dampened,
non-fluffing cloth. To remove more stubborn
dirt, you can also dampen the cloth with a
weak soap solution.
j Do not use chemical cleaners, scouring agents
or sharp objects for cleaning. These can damage the product.
j Never immerse the product in water or other
liquids. This can damage the product.
j The weighing bowl
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recycla-
1
is dishwasher safe.
ble materials, which you may dispose of at
local recycling facilities. Contact your local
refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information on
collection points and their opening hours
can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return
the batteries and/or the device to the available
collection points.
Batteries should not be disposed
of in normal domestic waste!
Return the batteries and / or the device through the
special waste collection points available.
EMC
Product Description:
Digital Kitchen Scale
Model No.: H14271
Version: 11/2009
9 GB
Page 10
10
Page 11
Spis zawartości
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .............................................................Strona 13
Opis części ................................................................................................................Strona 13
Dane techniczne .......................................................................................................Strona 14
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki / symbole:
Wstęp
Przeczytać instrukcję obsługi!
Przestrzegaj wskazówek
ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Prąd stały
(rodzaj prądu i napięcia)
Nosić rękawice ochronne.
Cyfrowa waga kuchenna
Q
Wstęp
Przed uruchomieniem urządzenia po raz
pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu
przeczytaj uważnie poniższą instrukcję
obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Użytkuj urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko
w podanych dziedzinach zastosowania. Przechowuj
starannie niniejszą instrukcję. Przy przekazywaniu
urządzenia osobom trzecim, przekaż wraz z nią
również całą przynależną dokumentację.
Q
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone do ważenia i odważania domowych ilości produktów spożywczych,
do wskazywania temperatury i szybkich pomiarów.
Cyfrowa waga kuchenna nie służy do ustalania wagi
cieczy agresywnych i żrących oraz szorujących
materiałów stałych. Nie jest przeznaczona do
ważenia lekarstw i niedozwolonych materiałów.
Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie
zmian produktu nie jest dozwolone i może prowa-
Nie pozostawiać dzieci samych bez
dozoru z materiałem opakowaniowym.
5 kg
5 kg
Nie obciążać wagi ciężarem
większym niż 5 kg.
Produkt stosowny dla artykułów
spożywczych!
Opakowanie i urządzenie przekaż
do utylizacji zgodnie z przepisami
o ochronie środowiska!
Baterie nie należą do odpadów pochodzących z gospodarstw domowych!
dzić do jego uszkodzenia. Skutkiem tego może
także dojść do innych niebezpieczeństw i urazów.
Produkt przeznaczony jest do użytku domowego,
nie do użytku medycznego lub handlowego.
Q
Opis części
1
Miska do ważenia
2
Waga kuchenna
3
WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK (ON / OFF)
4
Przycisk programatora (T-SET)
5
Wyświetlacz LCD
6
Przycisk jednostek pomiarowych (UNIT) /
przycisk programatora
7
Przycisk pozycji zerowej (Z / T) / przycisk
programatora
8
Miejsce na baterie
9
Pokrywka miejsca na baterie
10
Kontakt
11
Wskaźnik programatora
12
Wskaźnik temperatury
13
Wskaźnik g / oz
14
Wskaźnik kg / lb
15
cosφ (Wskaźnik alarmu)
13 PL
Page 14
Wstęp / Wskazówki bezpieczeństwa
Q
Dane techniczne
Zakres pomiarowy: 0,1 oz - 11 lb (funt) /
1 g - 5 kg (kilogram)
Podział: 0,1 oz / 1g
Temperatura: 0 °C - 40 °C
Podział: 0,5 °C
Tolerancja: ± 2 °C
Baterie: 2 x 3 V
(CR2032 litowo - pastylkowe)
Q
Zawartość kompletu
Po rozpakowaniu należy skontrolować zawartość
opakowania, jak również stan produktu oraz
wszystkich części.
1 x cyfrowa waga kuchenna
1 x miska do ważenia
2 x baterie litowe
1 x instrukcja obsługi
Q
Wskazówki bezpieczeństwa
baterie litowe
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa
J
DZIECI! Nie pozostawiać nigdy dzieci bez
nadzoru z materiałem pakunkowym i produktem.
W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo
zagrożenia życia przez uduszenie. Produkt
przechowywać zawsze z dala od dzieci.
J Dzieciom i osobom, którym brakuje znajomości
i doświadczenia w obchodzeniu się z urządzeniem, oraz których zdolności fizyczne, dotykowe
i psychiczne są ograniczone, nie powinny używać urządzenia bez nadzoru i instrukcji osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci
muszą być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
OSTRZEŻENIE!
PIECZEŃSTWO URAZU I ZAGROŻENIA ŻYCIA MAŁYCH
NIEBEZ-
J
Produkt może w ten sposób zostać uszkodzony.
J Nie należy wystawiać urządzenia na
J Produkt należy chronić przed ładowaniem /
J Przed pierwszym użyciem należy skontrolować
obudowy produktu. Następstwem tego mogą
J Osoby bez doświadczenia w obchodzeniu się
J Produkt należy ustawić na stabilnym, poziomym
J Funkcje produktu mogą zostać utrudnione
J
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO URAZU! Nie obciążać
5 kg
wagi ciężarem większym niż 5 kg.
- ekstremalne temperatury,
- silne wibracje,
- działanie silnych obciążeń mechanicznych,
- bezpośrednie promieniowanie słoneczne,
- magnetyczne otoczenie,
- działanie wilgoci.
W przeciwnym razie grozi to uszkodzeniem
produktu.
rozładowaniem elektrostatycznym. Mogą one
spowodować utrudnienie w wewnętrznej
wymianie danych, co może wywołać błąd w
wyświetlaczu LCD.
produkt czy nie jest uszkodzony. Uszkodzonego
produktu nie powinno się używać.
OSTRZEŻENIE!
być urazy i uszkodzenie produktu. Naprawy
powinny być przeprowadzane przez fachowca
od urządzeń elektrycznych.
produktem, nie powinny go używać. Należy
się upewnić, że każdy, kto używa produkt,
zapoznał się z instrukcją obsługi i jest w stanie
obsługiwać bezpiecznie produkt.
i płaskim podłożu.
przez działanie pola magnetycznego. W przypadku stwierdzenia zakłóceń w działaniu produktu należy wyjąć z niego baterie i ponownie
je włożyć. Należy w tym przypadku postępować zgodnie z rozdziałem „Wymiana baterii”.
BEZ WPŁYWU NA ŻYWNOŚĆ!
Produkt nie wpływa ujemnie na właściwości smakowe i zapachowe.
Nie należy nigdy otwierać
14 PL
Page 15
Wskazówki bezpieczeństwa / Pierwsze użycie
Wskazówki bezpieczeństwa
związanego z użyciem
baterii
OSTRZEŻENIE!
Baterie nie powinny znaleźć się w rękach dzieci.
Nie należy pozostawiać baterii w miejscu ogólnego
dostępu. Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia ich
przez dzieci lub zwierzęta domowe. W razie połknięcia należy udać się natychmiast do lekarza.
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
baterie. W przeciwnym razie baterie mogą
wybuchnąć.
J Baterie należy ostrożnie wkładać. W przeciw-
nym razie produkt może zostać uszkodzony.
J Nie należy wyrzucać zużytych baterii do do-
mowego śmietnika, lecz w punktach specjalnie
do tego przeznaczonych.
Q
Pierwsze użycie
J
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBU-
CHU! Nie należy nigdy ponownie
ładować baterii, nie doprowadzać
do zwiercia i /lub otwierać. Zwarcie biegunów
baterii może doprowadzić do ich przegrzania,
zapalenia lub wylania. Nie należy nigdy wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie mogą
wybuchnąć.
J Należy unikać ekstremalnych warunków i tem-
peratur, które mogą wpłynąć na baterie np.
grzejniki. W przeciwnym razie istnieje podwyższone ryzyko ich wylania.
J Zużyte baterie należy usuwać natychmiast z
produktu. W przeciwnym razie istnieje podwyższone ryzyko ich wylania.
J Należy wymieniać jednocześnie obie baterie i
wkładać jedynie baterie tego samego rodzaju.
J Nie należy stosować baterii różnych typów lub
jednocześnie nowych i zużytch.
J Należy regularnie sprawdzać szczelność baterii.
J
Rozlane lub uszkodzone baterie
mogą zranić skórę; w przypadku
kontaktu z takimi bateriami należy
używać rękawic ochronnych.
J W przypadku wylania płynu z baterii należy
unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówką.
Przy kontakcie z kwasem baterii należy przemyć
dotknięte miejsce dużą ilością czystej wody i
natychmiast skontaktować się z lekarzem.
J Przed włożeniem należy oczyścić lekko zabru-
dzone styki baterii i produktu suchą, niemechacącą się szmatką.
J Należy usuwać baterie z produktu, przy dłuż-
szym jego nie używaniu.
J Podczas wkładania uważać na prawidłową
biegunowość. Jest ona pokazana w miejscu na
1. Należy otworzyć miejsce na baterie 8 z tyłu
produktu, przyciskając pokrywkę miejsca do
baterii 9 w jego kierunku i podnieść do góry 8.
2. Należy usunąć pasek izolacyjny. Znajduje się
on pomiędzy bateriami i schowkiem
3. Pokrywkę
miejsce
9
nałożyć ponownie w pierwotne
8
. Należy przy tym zwrócić uwagę
8
.
na to, aby obydwa przedłużenia pokrywki
schowka
ciach schowka
cisnąć do schowka
9
znalazły się w obydwóch otwar-
8
. Pokrywkę 9 należy przy-
8
, aż odczujemy i usły-
szymy, że się ona prawidłowo zazębiła.
Q
Wymiana baterii
1. Należy otworzyć schowek baterii 8 jak zostało
wcześniej opisane.
2. Usunąć zużyte baterie ze schowka
8
, w tym
celu należy ostrożnie przycisnąć do góry kon-
10
takt
. Należy zwrócić uwagę, aby nie wy-
wrzeć zbyt dużego nacisku na kontakt
10
. W
przeciwnym razie może on zostać uszkodzony.
Wyciągnąć baterie ze schowka
8
.
3. Włożyć nowe. Należy zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość. „+“ musi być zwrócony
ku górze. Kontakt
10
należy ponownie przycisnąć tak, aby baterie zostały przytrzymane w
schowku
4. Należy otworzyć schowek baterii
8
.
8
jak
zostało wcześniej opisane.
15 PL
Page 16
Pierwsze użycie
Q
Ważenie
Wskazówka: Waga kuchenna 2 uruchamia
się zawsze od 0,0 g / 0,0 oz, jeśli została włączona.
Jeśli miska
niem na wadze
1
zostanie umieszczona przed włącze-
2
, po włączeniu pokaże się 0,0
g / 0,0 oz „zero“.
Jeśli miska
na wadze
nacisnąć przycisk pozycji zerowej
1
zostanie umieszczona po włączeniu
2
, pokaże się waga miski 1. Należy
7
, w celu po-
nownego ustawienia wskaźnika na 0,0 g / 0,0 oz.
j Należy ustawić miskę
2
.
1
na wadze kuchennej
j Następnie należy nacisnąć WŁĄCZNIK /
WYŁĄCZNIK
kuchennej
3
, w celu włączenia wagi
2
.
j Należy wybrać jednostkę pomiarową przez
naciśnięcie przycisku jednostek pomiarowych
6
Istnieje możliwość wyboru pomiędzy „g/kg“ i
„oz/lb“.
j Położyć składnik do ważenia.
j Wyświetlacz LCD
5
pokażę wagę w wybranej
jednostce pomiarowej.
Wskazówka: Waga funkcjonuje tak samo bez
1
miski
. Należy postępować zgodnie z wcze-
śniejszym opisem bez miski
Q
Ważenie i uzupełnianie
1
.
Waga kuchenna 2 umożliwia odważnie następujących po sobie składników bez ich usuwania z
1
miski
.
j Należy ustawić miskę
2
.
1
na wadze kuchennej
j Następnie należy nacisnąć WŁĄCZNIK / WY-
ŁĄCZNIK
nej
3
, w celu włączenia wagi kuchen-
2
.
j Należy wybrać jednostkę pomiarową przez
naciśnięcie przycisku jednostek pomiarowych
6
Istnieje możliwość wyboru pomiędzy „g/kg“ i
„oz/lb“.
j Położyć składnik do ważenia.
j Wyświetlacz LCD
5
pokaże wagę w wybranej
jednostce pomiarowej.
j Należy nacisnąć przycisk pozycji zerowej
Waga pokaże „TARE“.
j Położyć kolejne składniki do miski
j Wyświetlacz LCD
5
pokażę wagę w wybranej
1
.
jednostce pomiarowej.
j Można powtarzać tę procedurę tak długo, aż
zostanie osiągnięte maksymalne obciążenie
wagi kuchennej
2
lub miska 1 zostanie cał-
kowicie wypełniona.
Q
Usuwanie częściowe
składników
j Należy ustawić miskę 1 na wadze kuchennej
2
.
j Następnie należy nacisnąć WŁĄCZNIK /
.
WYŁĄCZNIK
kuchennej
3
, w celu włączenia wagi
2
.
j Należy wybrać jednostkę pomiarową przez
naciśnięcie przycisku jednostek pomiarowych
6
. Istnieje możliwość wyboru pomiędzy „g/
kg“ i „oz/lb“.
j Położyć składnik do ważenia.
j Wyświetlacz LCD
5
pokaże wagę w wybranej
jednostce pomiarowej.
j Należy nacisnąć przycisk pozycji zerowej
j Następnie należy usunąć wybraną ilość skład-
nika z miski
j Wyświetlacz LCD
1
.
5
pokaże wagę usuniętego
składnika jako wartość negatywną.
Q
Ustawianie programatora
Count-Down / alarmu
Programator wagi kuchennej posiada przedział
czasu od 0 do 99,50 minut. Ustawiony czas zostanie odliczony do tyłu aż do „0“. Następnie odezwie
się alarm i wskaźnik alarmu „
.
j Następnie należy nacisnąć WŁĄCZNIK /
WYŁĄCZNIK
3
kuchennej ww.
“ 15 zacznie migać.
, w celu włączenia wagi
7
.
7
.
16 PL
Page 17
Pierwsze użycie / Usuwanie błędów
j Należy krótko nacisnąć przycisk programatora
4
.
Q
Wskazywanie temperatury
otoczenia
j W celu ustawienia czasu należy nacisnąć
przycisk programatora „
przycisk „
“ 7.
j Następnie należy ponownie nacisnąć przycisk
programatora
4
, w celu potwierdzenia usta-
“ 6, względnie
Jeśli waga kuchenna 2 jest włączona pokazuje
się na wyświetlaczu LCD
otoczenia. Jest ona pokazana przez wskaźnik temperatury
12
wionego czasu i rozpoczęcia odliczania CountDown.
Q
j Nacisnąć ponownie przycisk programatora
4
,
Wyłączanie wagi kuchennej
aby zatrzymać odliczanie.
j Należy jeszcze raz nacisnąć przycisk progra-
4
matora
, aby ustawić z powrotem czas na „0“.
Wskazówka: Po upłynięciu ustawionego
Waga kuchenna 2 wyłącza się automatycznie, w
celu oszczędności energii, po 90 sekundach nieaktywności.
czasu odezwie się alarm.
j Przez naciśnięcie przycisku WŁĄCZNIKA/
WYŁĄCZNIKA
i jednocześnie waga kuchenna
Q
Usuwanie błędów
3
, zostanie wyłączony alarm
2
.
j Następnie należy nacisnąć WŁĄCZNIK /
WYŁĄCZNIK
kuchennej
BłądPrzyczynaRozwiązanie
5
Wyświetlacz LCD
pokazuje „Err“.
Przekroczone jest
maksymalne obciążenie
5 kg / 11 lb wagi
kuchennej
2
.
j Należy usunąć składniki do ważenia z wagi
j Należy zredukować składniki i ważyć je
częściowo.
w °C.
2
5
aktualna temperatura
3
, w celu włączenia wagi
.
2
.
Wyświetlacz LCD
pokazuje „Err“ i
zatrzymał się.
Wyświetlacz LCD
pokazuje „Err“.
Waga kuchenna
nie włącza się.
5
Przekroczone jest
maksymalne obciążenie
5 kg / 11 lb wagi
kuchennej
5
Baterie się zużyły.
2
Baterie się zużyły.
2
2
j Należy usunąć składniki do ważenia z wagi
j Należy wyłączyć wagę kuchenną
2
i
.
ponownie ją włączyć.
.
j Należy zredukować składniki i ważyć je
częściowo.
j Należy wymienić baterie zgodnie z rozdziałem
„Wymiana baterii“.
j Należy wymienić baterie zgodnie z rozdziałem
„Wymiana baterii“.
j Jeśli jednak nie włącza się waga kuchenna
2
należy skontaktować się z fachowcem.
17 PL
Page 18
Czyszczenie / Usuwanie
Q
Czyszczenie
j Produkt należy czyścić lekko wilgotną, nieme-
chacącą się szmatką. W razie mocniejszego
zabrudzenia szmatkę można namoczyć w
wodzie z odrobiną mydła.
j Do czyszczenia nie używać środków chemicz-
nych, szorujących lub ostrych przyrządów. W
przeciwnym razie produkt może zostać uszkodzony.
j Nie wkładać produktu nigdy do wody lub
innych cieczy. W przeciwnym razie produkt
może zostać uszkodzony.
j Miska do ważenia
Q
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych środowisku, które można
usuwać w miejscowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych. Informacje o możliwościach dotyczących
wyrzucania otrzymać można w urzędzie
miejskim lub gminnym.
1
nadaje się do zmywarek.
EMC
Oznaczenie produktu:
Cyfrowa waga kuchenna
Nr modelu: H14271
Wersja: 11/2009
Nie należy wyrzucać zużytego produktu,
w celu ochrony środowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczonych miejscach.
Informacji o punktach zbiorczych i ich
godzinach otwarcia udziela odpowiedni
urząd.
Zepsute lub zużyte akumulatorki muszą zostać
poddane recyklingowi zgodnie z wytyczną
2006 / 66 / EC. Zużyte baterie i / lub produkt należy
oddać w przeznaczonych do takich celów punktach składowych.
Baterie nie należą do odpadów
pochodzących z gospodarstw
domowych!
Zwracaj baterie i / lub urządzenie poprzez proponowane punkty odbioru surowców.
18 PL
Page 19
Tartalomjegyzék
Bevezető
Rendeltetésszerű használat ......................................................................................Olda l 21
A használati útmutatóban az alábbi piktogrammokat / jeleket használjuk:
Sohase hagyja a gyerekeket felügye-
Olvassa el a kezelési utasítást
let nélkül a csomagolóanyagokkal és
a készülékkel.
Bevezető
Vegye figyelembe a figyelmeztető és
a biztonsági utasításokat!
Robbanásveszély!Élelmiszerekhez alkalmazható!
Egyenáram
(áram- és feszültségfajta)
Viseljen védőkesztyűt.
Digitális konyhamérleg
Q
Bevezető
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen a
készülékkel. Ebből a célból olvassa el figyelmesen
a következő Használatinutasítást
és a biztonsági tudnivalókat. A készüléket csak a
leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási
területeken használja. Őrizze meg jól ezt az utasítást.
A készülék továbbadása esetén harmadiknak kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Q
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék élelmiszerek háztartásban szokásos
mennyiségének mérésére és hozzámérésére, hőmérsékletkijelzésre és rövid időmérésre alkalmas. A
digitális konyhai mérleg nem agresszív, nem maró
és nem dörzsölő folyadékok és szilárd anyagok
súlyának megállapítására szolgál. Nem gyógyszerek és tiltott anyagok mérésére készült. A leírtaktól
eltérő használat vagy a termék átalakítása nem
megengedett és károsodásához vezet. Ezen felül
további veszélyek és életveszélyes sérülések lehetnek
a következmények. A termék csak magánhasználatra, nem orvosi vagy keresekedelmi alkalmazásra
készült.
5 kg
Ne terhelje meg a mérleget
5 kg fölött.
Környzetbarát módon távolítsa el a
csomagolóanyagot!
Az elemek nem tartoznak a háztartási
szemétbe!
Q
Alkatrészek leírása
1
Mérőtál
2
Konyhai mérleg
3
BE- / KI-kapcsoló gomb (ON / OFF)
4
Időzítő gomb (T-SZETT)
5
LCD-kijelző
6
Súlymérték gomb (UNIT) / Időzítő gomb
7
Nullállás gomb (Z / T) / Időzítő gomb
8
Elemrekesz
9
Elemrekesz fedél
10
Érintkező
11
Időzítő-kijelző
12
Hőmérséklet-kijelző
13
g / oz-kijelző
14
kg / lb-kijelző
15
figyelmeztető-kijelző
Q
Műszaki adatok
Mérési terjedelem: 0,1 oz - 11 lb (font) /
1 g - 5 kg (kilogramm)
Beosztás: 0,1 oz / 1g
Hőmérséklet: 0 °C - 40 °C
Beosztás: 0,5 °C
Tolerancia: ± 2 °C
Elemek: 2 x 3 V
lítium elem
(CR2032 lítium-gombelem)
21 HU
Page 22
Bevezető / Biztonsági figyelmeztetés
Q
Tartalom
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a szállított áru komplettségét, valamint a termék és összes
alkatrészének sérülésmentes állapotát.
1 x digitális konyhai mérleg
1 x mérőtál
2 x lítium elem
1 x kezelési útmutató
Q
Biztonsági figyelmeztetés
Általános biztonsági
tudnivalók
J
VESZÉLYES! Soha ne hagyjon gyermekeket
felügyelet nélkül a csomagolóanyaggal és a
termékkel. Életveszélyes, a csomagolóanyag
fulladást okozhat. Tartsa távol gyermekeit a
terméktől.
J Gyermekek és olyan személyek, akiknek tudása
vagy tapasztalata a készülék használatához
nem elegendő, vagy akik testileg, szenzorikusan
vagy szellemileg korlátozottak, nem használhatják a készüléket felügyelet vagy a biztonságukért felelős személy útmutatása nélkül. A
gyermekekre figyelni kell, hogy ne játsszanak a
készülékkel.
J
5 kg
J A terméket ne tegye ki
- extrém hőmérsékleti viszonyoknak,
- erős rezgésnek,
- erős mechanikai igénybevételnek,
- közvetlen napfény hatásának,
- mágneses környezetnek,
- vagy nedvességnek.
Máskülönben a termék károsodása fenyeget.
J Óvja a terméket az elektrosztatikus töltéstől /
kisüléstől. Ez a belső adatcsere hátráltatásához
vezethet, ami az LCD-kijelzőn hibákat okoz.
FIGYELMEZTETÉS!
KISGYERMEKEKNEK ÉS GYERMEKEKNEK ÉLET- ÉS BALESET-
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Ne terhelje meg a mérleget 5 kg
fölött. A termék károsodhat.
J Ellenőrizze a terméket a használatbavétel előtt,
hogy nem sérült-e. Ne használjon sérült készüléket.
FIGYELMEZTETÉS!
termék burkolatát. A termék sérülése és / vagy
károsodása lehet a következmény. A javításokat
csak elektronikai szakemberrel végeztesse.
J Ne engedje, hogy tapasztalatlan személyek
használják a készüléket. Bizonyosodjon meg
róla, hogy aki a terméket használja, elolvasta
a használati útmutatót és képes a terméket
biztonságosan kezelni.
J Helyezze a terméket stabil, vízszintes és sima
felületre.
J A termék funkcióit zavaró mágneses terek
hátráltathatják. Ilyen működési zavarok esetén
távolítsa el rövid időre az elemet, majd ismét
helyezze vissza. Járjon el ilyenkor az „Elemcsere“
bekezdésben leírtak szerint.
J
ÉLELMISZERREL ÖSSZEFÉRŐ!
Az íz- és illattulajdonságokat a termék nem befolyásolja.
Soha ne nyissa ki a
Biztonsági tanácsok az
elemek használatához
FIGYELMEZTETÉS!
mek nem valóak gyermekek kezébe. Az elemeket ne
hagyja elől. Fennáll a veszélye, hogy azokat gyermekek vagy háziállatok lenyelik. Lenyelés esetében
azonnal forduljon orvoshoz.
J
Túlmelegedés, tűzveszély vagy az elemek rob-
J Az elemekre ható extrém környezeti feltételeket
J A lemerült elemeket távolítsa el azonnal a
ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne
töltse az elemeket újra, ne kösse
rövidre és /vagy ne nyissa ki azokat.
banása lehet a következmény. Soha ne dobja
az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek felrobbanhatnak.
és hőmérsékletet (pl. fűtőtesteken) kerülni kell.
Más esetben megnő az elemsav kiszivárgásának veszélye.
termékből. Más esetben megnő az elemsav
kiszivárgásának veszélye.
ÉLETVESZÉLY! Az ele-
22 HU
Page 23
Biztonsági figyelmeztetés / Üzembehelyezés
J Cserélje mindkét elemet mindig egyidejűleg és
csak egyforma tipusú elemeket helyezzen be.
J Ne használjon különböző tipusú vagy régi és
új elemeket együtt.
J Ellenőrizze rendszeresen az elemeket, hogy
nem engednek-e.
J
A kifolyt vagy sérült elemek a bőrrel
érintkezve marást okozhatnak, viseljen ezért ebben az esetben minden-
képpen védőkesztyűt!
J Amennyiben az elemből folyadék lép ki, kerülje
ennek a bőrrel, szemekkel és nyálkahártyákkal
való érintkezését. Elemsavval való érintkezés
esetében azonnal mossa le tiszta, bő vízzel az
érintett bőrfelületet és forduljon rögtön orvoshoz.
J Az elem- és termékérintkezések enyhe szennye-
ződésénél tisztítsa azokat az elemek behelyezése előtt egy száraz, szálat nem eresztő kendővel.
J Hosszabb ideig tartó üzemszünet esetében
távolítsa el az elemeket a készülékből.
J Az elemek behelyezése során ügyeljen a helyes
polaritásra! Ez az elemrekeszben jelölve van.
Más esetben az elemek felrobbanhatnak.
J Helyezze be az elemeket óvatosan. Ellenkező
esetben a termék károsodhat.
J Kérjük, ne dobja a használt elemeket a háztar-
tási szemétbe, hanem távolítsa el azokat az
arra kijelölt gyűjtőhelyekre.
Q
Elemcsere
1. Nyissa ki az elemrekeszt 8 az előbbiekben
leírtak szerint.
2. Távolítsa el a használt elemeket az elemrekesz-
8
ből
úgy, hogy az érintkezőt 10 óvatosan
kicsit felfelé nyomja. Feltétlenül ügyeljen arra,
hogy ne gyakoroljon túl nagy nyomást az érint-
10
kezőre
Vegye ki az elemeket az elemrekeszből
. Ellenkező esetben az károsodhat.
8
.
3. Helyeze be az új elemeket. Ügyeljen a helyes
polaritásra. A „+“ jelnek felfelé kell lennie.
Nyomja az érintkezőt
úgy, hogy az elemrekesz
4. Zárja le az elemrekeszt
10
ismét óvatosan lefelé
8
tartsa az elemeket.
8
az előbbiekben
leírtak szerint.
Q
Mérés
TUDNIVALÓ: A konyhai mérleg 2 mindig 0,0
g / 0,0 oz-nál startol, ha bekapcsolja. Amennyiben
bekapcsolás előtt helyezi a mérőtálat
mérlegre
2
, a bekapcsolás után 0,0 g / 0,0 oz
1
a konyhai
„Zero“ kerül kijelzésre.
Ha azonban a mérőtálat
után helyezi a konyai mérlegre
mérőtál
1
súlyát. Nyomja meg a nullállás gombot
7
, hogy a kijelzőt újra 0,0 g / 0,0 oz-ra helyezze.
1
csak a bekapcsolás
2
, az kimutatja a
Q
Üzembehelyezés
1. Nyissa ki az elemrekeszt 8 a termék hátoldalán úgy, hogy az elemrekesz fedelén
hevedert az elemrekesz
8
irányába nyomja
9
lévő
és azt felemeli.
2. Távolítsa el a szigetelőszalagokat. Ezek az
elemek és az elemrekesz
3. Helyezze az elemrekesz fedelét
elemrekeszre
8
. Figyeljen arra, hogy az elemrekesz fedelének
elemrekesz
8
mindkét nyílásába illeszkedjen.
Nyomja az elemrekesz fedelét
8
keszre
, amíg az érezhetően és hallhatóan
8
között találhatók.
9
újra az
9
mindkét kiszélesedése az
9
az elemre-
bekattan.
j Helyezze a mérőtálat
j Nyomja meg a BE-/Ki-gombot
2
mérleg
bekapcsolásához.
1
a konyhai mérlegre 2.
3
a konyhai
j Válassza ki a súlymértéket a súlymérték gomb
6
megnyomásával. Ön választhat a „g/kg“
és „oz/lb“között.
j Töltse be a mérendő anyagot.
j Az LCD-kijelző
5
kimutatja a mérendő anyag
súlyát a kiválasztott súlymértékben.
TUDNIVALÓ: A mérleg a mérőtál
1
nélkül
ugyanilyen módon működik. Kövesse és ismételje
meg egyszerűen az előzőekben leírt lépéseket a
mérőtál
1
nélkül.
23 HU
Page 24
Üzembehelyezés
Q
Mérés és hozzámérés
A konyhai mérleg 2 lehetővé teszi az egymás utáni mérést anélkül, hogy az előzőleg mért anyagot
eltávolítaná a mérőtálból
j Helyezze a mérőtálat
j Nyomja meg a BE-/KI-gombot
2
mérleg
bekapcsolásához.
1
.
1
a konyhai mérlegre 2.
3
a konyhai
j Válassza ki a súlymértéket a súlymérték gomb
6
megnyomásával. Ön választhat a „g/kg“
és „oz/lb“ között.
j Töltse be a mérendő anyagot.
j Az LCD-kijelző
5
kimutatja a mérendő anyag
súlyát a kiválasztott súlymértékben.
j Nyomja meg ezután a nullállás gombot
7
.
A mérleg ekkor a „TARE“ kijelzést mutatja.
j Töltse be ekkor a következő mérendő anyagot
a mérőtálba
j Az LCD-kijelző
1
.
5
kimutatja az újonnan hozzáadott mérendő anyag súlyát a kiválasztott súlymértékben.
j Ezt az eljárást addig folytassa, amíg a konyhai
2
mérleg
mérőtál
Q
A mérendő anyag részletekben
maximális terhelését eléri, vagy a
1
telítődik.
való eltávolítása
j Helyezze a mérőtálat 1 a konyhai mérlegre 2.
j Nyomja meg a BE-/KI-gombot
2
mérleg
bekapcsolásához.
j Válassza ki a súlymértéket a súlymérték gomb
6
megnyomásával. Ön választhat a „g/kg“
és „oz/lb“ között.
j Töltse be a mérendő anyagot.
j Az LCD-kijelző
5
kimutatja a mérendő anyag
súlyát a kiválasztott súlymértékben.
j Nyomja meg ezután a nullállás gombot
j Ekkor vegye ki a kívánt mennyiséget a mérőtál-
1
ból
.
j Az LCD-kijelző
5
kimutatja az elvett mennyiség
súlyát negatív értékként.
3
a konyhai
7
.
Q
Visszaszámláló-időzítő /
jelző beállítása
A koyhai mérleg időzítője 0-tól 99,50 percig terjedő
időmérésterjedelemmel rendelkezik. A beállított idő
„0“-ig kerül visszaszámlálásra. Ezután egy jelzőhang
szólal meg és a figyelmeztető kijelzés „
j Nyomja meg a BE-/KI-gombot
2
mérleg
bekapcsolásához.
j Nyomja meg az időzítő gombot
“ 15 villog.
3
a konyhai
4
.
j Állítsa be a kívánt időtartamot az időzítő gomb
„
“ 6, ill. az időzítő gomb „ “ 7 haszná-
latával.
j Nyomja meg az időzítő gombot
4
újra a
beállított idő jóváhagyásához és a visszaszámláló-időzítő elindításához.
j Nyomja meg az időzítő gombot
4
újra a viszszaszámlálás leállításához.
j Nyomja meg az időzítő gombot
4
mégegyszer a beállított idő újbóli „0“-ra való
visszaállításához.
TUDNIVALÓ: Miután lejárt a beállított idő,
egy jelzőhang szólal meg.
j Nyomja meg a BE-/KI-gombot
leállításához és a konyhai mérleg
3
a jelzőhang
2
kikapcso-
lásához.
Q
A környezet hőmérsékletének
kijelzése
Amennyiben a konyhai mérleg 2 be van kapcsolva,
az LCD-kijelzőn
zeti hőmérséklet. Ez a hőmérséklet-kielzőn
°C-ban kerül kijelzésre.
Q
A konyhai mérleg kikapcsolása
A konyhai mérleg 2 energiatakarékosan automatikusan kikapcsol 90 másodperc működési szünet
után.
j Nyomja meg a BE-/KI-gombot
mérleg
5
megjelenik az aktuális környe-
2
kézi kikapcsolásához.
3
a konyhai
12
24 HU
Page 25
Hibaelhárítás / Tisztítás / Megsemmisítés
Q
Hibaelhárítás
HibaOkMegoldás
5
Az LCD-kijelzőn
„Err“ jelenik meg.
Az LCD-kijelzőn
„Err“ jelenik meg és
így állva marad.
Az LCD-kijelzőn
A konyhai mérleg
maximális 5 kg / 11 lb
terhelését
5
A konyhai mérleg
maximális 5 kg / 11 lb
terhelését
5
Az elemek lemerültek.
2
túllépte.
2
túllépte.
„Lo“ jelenik meg.
A konyai mérleget
2
nem lehet
Az elemek esetlegesen
lemerültek.
bekapcsolni.
Q
Tisztítás
j A terméket enyhén nedves, nem bolyhosodó
kendővel tisztítsa. Erősebb szennyeződésnél
benedvesítheti a kendőt enyhe szappanoldattal is.
j Ne használjon a tisztításhoz kémiai tisztítósze-
reket, súrolószert vagy éles tárgyakat. Ellenkező
esetben a termék károsodhat.
j Soha ne merítse a terméket vízbe vagy más
folyadékba. Ellenkező esetben a termék károsodhat.
j A mérőtál
Q
Megsemmisítés
1
mosogatógépálló.
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, melyeket a helyi újrahasznosító
gyűjtőhelyeken tud leadni. A kiszolgált
termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi
önkormányzatnál.
j Távolítsa el a mérendő anyagot a konyhai
mérlegről
j Csökkentse a mérendő anyag mennyiségét és
mérje le azt több lépésben.
j Távolítsa el a mérendő anyagot a konyhai
mérlegről
j Kapcsolja ki a konyhai mérleget
ezután kapcsolja újra be.
j Csökkentse a mérendő anyag mennyiségét és
mérje le azt több lépésben.
j Cserélje ki az elemeket az "Elemcsere"
fejezetben leírtak szerint.
j Cserélje ki az elemeket az "Elemcsere"
fejezetben leírtak szerint.
j Amennyiben a konyhai mérleget
mindig nem lehet bekapcsolni, kérjük lépjen
kapcsolatba egy szakemberrel.
Hibás vagy kimerült akkumulátorokat a
2006 / 66 / EC Irányelv szerint kell újrahasznosítani.
Az akkut és / vagy a készüléket helyezze az e célra
biztosított gyűjtőedénybe.
Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket
az ajánlott gyűjtőhelyeken keresztül.
EMC
2
.
2
.
2
majd
2
még
A kiszolgált terméket a környezetvédelem
érdekében ne dobja a háztartási hulladékba, hanem gondoskodjon a szakszerű
hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről és
azok nyitvatartási idejéről az illetékes
önkormányzatnál tájékozódhat.
Az elemek nem tartoznak a
háztartási szemétbe!
25 HU
Page 26
Termékmegnevezés:
Digitális konyhamérleg
Modell-Nr: H14271
Verzió: 11 / 2009
26 HU
Page 27
Uvod
Predvidena uporaba ...................................................................................................Stran 29
Opis delov ....................................................................................................................Stran 29
Tehnični podatki ...........................................................................................................Stran 29
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo sledeči piktogrami / simboli:
Otrok z embalažnim materialom in
Navodila za uporabo preberite!
napravo nikoli ne pustite
nenadzorovanih.
Uvod
Upoštevajte opozorila in varnostne
napotke!
Nevarnost eksplozije!Primerno za shranjevanje živil!
Stejnosměrný proud
(druh proudu a napětí)
Nosite zaščitne rokavice. Baterije ne sodijo med hišne odpadke!
Digitalna kuhinjska tehtnica
Q
Uvod
Pred prvim začetkom uporabe se sezna-
nite z izdelkom. V ta namen pozorno pre-
berite naslednja navodila za uporabo in
varnostna opozorila. Napravo uporabljajte samo
skladno z opisom in le za navedena področja uporabe. To navodilo dobro shranite. Če napravo predate
tretjim osebam, jim izročite tudi vse dokumente.
Q
Predvidena uporaba
Naprava je predvidena za tehtanje običajnih količin
živil v gospodinjstvu in dodatkov k že stehtanemu,
za prikaz temperature in za krajše merjenje časa.
Digitalna kuhinjska tehtnica je predvidena za določanje teže neagresivnih, nejedkih tekočin ter neostrih
tekočin ali trdnih snovi. Ni predvidena za tehtanje
zdravil ali prepovedanih snovi. Drugačna uporaba
od prej opisane ali sprememba izdelka ni dovoljena
in lahko privede do poškodb izdelka. Poleg tega
lahko to privede tudi do življenjsko nevarnih situacij
in poškodb. Izdelek je predviden za lastno uporabo,
ne za uporabo v medicini ali komercialno uporabo.
5 kg
Tehtnice ne obremenjujte za
več kot 5 kg.
Embalažo in napravo odstranite
okolju prijazno!
Q
Opis delov
1
Posoda za tehtanje
2
Kuhinjska tehtnica
3
Tipka za VKLOP / IZKLOP (ON / OFF)
4
Tipka časovnika (T-SET)
5
LCD zaslon
6
Tipka za enoto teže (UNIT) / Tipka časovnika
7
Tipka za nastavitev ničle (Z / T) / Tipka
časovnika
8
Predalček za baterijo
9
Pokrov predalčka za baterijo
10
Kontakt
11
Prikaz časovnika
12
Prikaz temperature
13
g / oz prikaz
14
kg / lb prikaz
15
Prikaz alarma
Q
Tehnični podatki
Območje tehtanja: 0,1 oz - 11 lb (funtov) /
1 g - 5 kg (kilogram)
Razdelitev: 0,1 oz / 1g
Temperatura: 0 °C - 40 °C
Razdelitev: 0,5 °C
Toleranca: ± 2 °C
29 SI
Page 30
Uvod / Varnostna navodila
Bateriji: 2 x 3 V litijeva baterija
(CR2032 gumbasta litijeva
baterija)
Q
Obseg dobave
Takoj po odpakiranju preverite popolnost obsega
dobave kot tudi popolnost izdelka in vseh delov.
1 x digitalna kuhinjska tehtnica
1 x posoda za tehtanje
2 x litijeva baterija
1 x navodila za uporabo
Q
Varnostna navodila
Splošna varnostna
navodila
J
IN OTROKE! Otrok nikoli ne puščajte brez
nadzora z embalažo in izdelkom. Obstaja
nevarnost zadušitve. Izdelka ne hranite na
dosegu otrok.
J Otroci ali osebe, ki ne znajo, nimajo izkušenj z
uporabo naprave ali pa katerih telesne, zaznavne, duševne sposobnosti omejene, naprave ne
smejo uporabljati brez nadzora ali navodil osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroke
morate nadzorovati, da se ne bodo z napravo
igrali.
J
5 kg
primeru lahko izdelek poškodujete.
J Naprave ne izpostavljajte
- ekstremnim temperaturam,
- močnim vibracijam,
- močnim mehanskim obremenitvam,
- neposrednemu sevanju sonca,
- magnetnemu sevanju,
- vlagi.
OPOZORILO!
SKA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČE ZA DOJENČKE
POZOR! NEVARNOST
POŠKODB! Tehtnice ne obreme-
njujte za več kot 5 kg. V nasprotnem
ŽIVLJEN-
V nasprotnem primeru se izdelek lahko poškoduje.
J Izdelek zaščitite pred močno elektrostatično
napetostjo in razelektrenjem. Le-to lahko prepreči interno izmenjavo podatkov, kar lahko
povzroči napake na LCD zaslonu.
J Pred prvo uporabo preverite, če izdelek ni
poškodovan. Nikoli ne uporabljajte naprave,
če ugotovite kakršnekoli poškodbe.
OPOZORILO!
izdelka. Poškodbe in poškodbe izdelka so lahko
posledica. Popravila naj izvajajo le strokovnjaki.
J Ne dovolite, da izdelek uporabljajo neizkušene
osebe. Prerepričajte se, da so vsi, ki izdelek
uporabljajo, prebrali navodilo za uporabo in
da so sposobni izdelek uporabljati.
J Izdelek postavite na trdni, vodoravni in ravni
podlagi.
J Delovanje izdelka lahko motijo magnetna polja.
V takem primeru za kratek čas odstranite bateriji iz izdelka in ju ponovno vstavite. Ravnajte
kot je navedeno v poglavju „Zamenjava baterij”.
J
NE VPLIVA NA OKUS IN
Nikoli ne odpirajte ohišja
VONJ ŽIVIL! Izdelek ne vpliva na
okus in vonj živil.
Varnostna navodila
za uporabo baterij
OPOZORILO!
NOST! Baterije ne sodijo v otroške roke. Baterij ne
puščajte ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da jih
otroci ali hišni ljubljenčki pogoltnejo. V primeru, da
ste baterijo pogoltnili, takoj poiščite zdravniško pomoč.
J
Posledice so lahko: pregrevanje, nevarnost
J Izogibajte se ekstremnim pogojem in tempera-
J Izrabljene baterije takoj odstranite iz naprave.
NEVARNOST EKSPLOZIJE!
požara ali eksplozija. Baterij nikoli ne odvrzite
v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplodirajo.
turam, ki bi lahko vplivale na baterije, npr. na
grelnih telesih. V nasprotnem primeru obstaja
nevarnost izteka baterij.
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
Baterij nikoli ne polnite, ne zvežite
jih na kratko in /ali jih ne odpirajte.
30 SI
Page 31
Varnostna navodila / Pred začetkom delovanja
V nasprotnem primeru obstaja nevarnost izteka
baterij.
J Baterije menjajte vedno hkrati in vstavite baterije
enake vrste.
J Ne uporabite baterij različnih vrst ali izrabljenih
in novih baterij skupaj.
J Redno preverjajte, da baterije ne iztekajo.
J
Baterije, ki so poškodovane ali jim je
iztekla tekočina, lahko s stikom kože
povzročijo razjede, zato v tem pri-
meru uporabljajte ustrezne zaščitne rokavice.
J V primeru izteka baterije se izogibajte stiku s
kožo, očmi in sluznicami. V primeru stika z baterijsko kislino prizadeta mesta sperite z veliko
čiste vode in takoj poiščite zdravniško pomoč.
J Če so baterije malo umazane, očistite kontakte
na baterijah in izdelku s suho krpo, ki se ne
kosmiči, preden jih vstavite.
J Če naprave dalj časa ne uporabljate, odstranite
baterije iz naprave.
J Pri vstavitvi pazite na pravo polarnost. Le-ta je
prikazana v predalčku za bateriji. V nasprotnem
primeru lahko eksplodirata.
J Bateriji previdno vstavite. V nasprotnem primeru
lahko izdelek poškodujete.
J Izrabljenih baterij ne zavrzite med gospodinjske
odpadke, temveč jih odstranite med posebne
odpadke na mestu za zbiranje odpadkov.
Q
Pred začetkom delovanja
1. Odprite predalček za bateriji 8 na hrbtni strani
izdelka, tako da pritisnite zatič na predalčku za
9
bateriji
v smeri proti predalčku za bateriji 8
in ga privzdignite.
2. Odstranite izolacijski trak. Nahaja se med
baterijama in predalčkom za bateriji
3. Pokrov predalčka za bateriji
na predalček za bateriji
8
. Pazite, da boste
8
.
9
ponovno dajte
oba podaljšana dela na pokrovu predalčka za
9
bateriji
teriji
9
vstavili v odprtini predalčka za ba-
8
. Pritisnite pokrov predalčka za bateriji
na predalček za bateriji 8, dokler ne
začutite in slišite, da se je zaskočil.
Q
Menjava baterij
1. Odprite predalček za bateriji 8, kot je prej
opisano.
2. Odstranite izrabljeni bateriji iz predalčka za
8
bateriji
, tako da kontakt 10 previdno poti-
snete malo navzgor. Obvezno pazite, da na
10
kontakt
ne pritisnete preveč. V nasprotnem
primeru lahko izdelek poškodujete.
Odstranite bateriji iz predalčka za bateriji
8
3. Vstavite novi bateriji. Pri vstavitvi pazite na pravo
polarnost. „+“ mora biti obrnjen navzgor.
10
Kontakt
bateriji v predalčku za bateriji
4. Odprite predalček za bateriji
ponovno pritisnite navzdol, tako da
8
obstaneta.
8
, kot je prej
opisano.
Q
Tehtanje
NAVODILO: Kuhinjska tehtnica 2 začne vedno
z 0,0 g / 0,0 oz, kadar jo vključite.
Če pred vklopom posodo za tehtanje
na kuhinjsko tehtnico
2
, se po vklopu na zaslonu
1
postavite
prikaže 0,0 g / 0,0 oz „Zero“.
Če posodo za tehtanje
2
postavite šele po vklopu, le-ta pokaže težo posode za tehtanje
na ničlo
7
, če želite prikaz ponovno nastaviti na
1
na kuhinjsko tehtnico
1
. Pritisnite tipko za nastavitev
0,0 g / 0,0 oz.
j Postavite posodo za tehtanje
tehtnico
2
.
j Pritisnite tipko za VKLOP/IZKLOP
vključiti kuhinjsko tehtnico
1
na kuhinjsko
2
.
3
, če želite
j Izberite enoto za težo, tako da pritisnete na
tipko za enoto teže
6
. Na izbiro imate „g/kg“
in „oz/lb“.
j Napolnite z živilom.
j Na LCD zaslonu
5
se prikaže teža živila v
izbrani enoti teže.
NAVODILO: Tehtnica deluje tudi brez posode za
tehtanje
1
na enak način. Sledite in ponovite eno-
stavno prej navedene korake brez posode za teh-
1
tanje
.
.
31 SI
Page 32
Pred začetkom delovanja
Q
Tehtanje in dodajanje
Kuhinjska tehtnica 2 omogoča nadaljnja tehtanja,
ne da bi živila odstranili iz posode za tehtanje
j Postavite posodo za tehtanje
tehtnico
2
.
j Pritisnite tipko za VKLOP/IZKLOP
vključiti kuhinjsko tehtnico
1
2
.
na kuhinjsko
3
1
, če želite
j Izberite enoto za težo, tako da pritisnete na
tipko za enoto teže
6
. Na izbiro imate „g/kg“
in „oz/lb“.
j Napolnite z živilom.
j Na LCD zaslonu
5
se prikaže teža živila v
izbrani enoti teže.
j Pritisnite sedaj tipko za nastavitev na ničlo
7
Na tehtnici se sedaj prikaže „TARE“.
j Sedaj napolnite posodo za tehtanje
1
z
nadaljnim živilom.
j Na LCD zaslonu
5
se prikaže teža živila v
izbrani enoti teže.
j Ta postopek ponavljajte tako dolgo, dokler ne
dosežete največje obremenitve kuhinjske tehtnice
2
ali dokler posoda za tehtanje 1 ni napol-
njena.
Q
Delna odstranitev živil
j Postavite posodo za tehtanje 1 na kuhinjsko
tehtnico
j Pritisnite tipko za VKLOP/IZKLOP
vključiti kuhinjsko tehtnico
2
.
3
, če želite
2
.
j Izberite enoto za težo, tako da pritisnete na
tipko za enoto teže
6
. Na izbiro imate „g/kg“
in „oz/lb“.
j Napolnite z živilom.
j Na LCD zaslonu
5
se prikaže teža živila v
izbrani enoti teže.
j Pritisnite sedaj tipko za nastavitev na ničlo
7
j Odstranite sedaj željeno količino živila iz posode
za tehtanje
j LCD zaslon
1
.
5
pokaže odvzeto težo živila kot
negativno vrednost.
Q
Nastavitev časa
odštevanja / alarma
.
Časovnik na kuhinjski tehtnici je nastavljiv od 0 do
99,50 minut. Nastavljeni čas odšteva do „0“.
Nato se vključi zvočni signal in simbol za alarm „
15
utripa.
j Pritisnite tipko za VKLOP/IZKLOP
vključiti kuhinjsko tehtnico
j Pritisnite tipko časovnika
4
j Nastavite željeni čas tako, da pritisnete tipko
časovnika „
“ 6, oz. tipko časovnika „ “ 7.
j Ponovno pritisnite tipko časovnika
nastavljeni čas potrditi in vključite časovnik za
.
odštevanje.
j Ponovno pritisnite tipko časovnika
zaustaviti časovnik za odštevanje.
j Ponovno pritisnite tipko časovnika
nastavljeni čas ponovno nastaviti na „0“.
NAVODILO: Po izteku nastavljenega časa se
vključi alarmni signal.
j Pritisnite tipko za VKLOP/IZKLOP
hkrati izklopiti alarm in kuhinjsko tehtnico
Q
Prikaz temperature v prostoru
Če je kuhinjska tehtnica 2 vključena, se na LCD
zaslonu
5
prikaže aktualno temperatura v prostoru.
Le-ta se prikaže na zaslonu za prikaz temperature
12
v °C.
Q
Izklop kuhinjske tehtnice
Kuhinjska tehtnica 2 se zaradi varčevanja z energijo po 90 sekundah neuporabe samodejno izklopi.
j Pritisnite tipko za VKLOP/IZKLOP
.
vključiti kuhinjsko tehtnico
3
2
.
.
4
4
4
3
3
2
.
, če želite
, če želite
, če želite
, če želite
, če želite
2
.
, če želite
“
32 SI
Page 33
Odprava napak / Čiščenje / Odstranitev
Q
Odprava napak
NapakaVzrokRešitev
5
Na LCD zaslonu
se prikaže „Err“.
Na LCD zaslonu
se prikaže „Err“, ki
ostane prikazan.
Na LCD zaslonu
se prikaže „Err“.
Kuhinjske tehtnice
se ne da izklopiti.
Q
Čiščenje
j Izdelek čistite rahlo navlaženo krpo, ki se ne
kosmiči. Pri močnejši umazaniji lahko krpo navlažite z blago milnico.
j Za čiščenje ne uporabljajte kemičnih čistil,
abrazivnih sredstev ali sredstev ostrih predmetov.
V nasprotnem primeru lahko izdelek poškodujete.
j Izdelka nikoli ne potopite v vodo ali drugo
tekočino. V nasprotnem primeru lahko izdelek
poškodujete.
j Posoda za tehtanje
nje v pomivalnem stroju.
Največja obremenitev
5 kg / 11 lb kuhinjske
tehtnice
prekoračena.
5
Največja obremenitev
5 kg / 11 lb kuhinjske
tehtnice
prekoračena.
5
Bateriji sta izrabljeni.
2
Bateriji sta izrabljeni.
2
2
1
je primerna za pomiva-
je
je
j Odstranite živilo s kuhinjske tehtnice
j Zmanjšajte količino živila in ga stehtajte v večih
korakih.
j Odstranite živilo s kuhinjske tehtnice
j Izključite kuhinjsko tehtnico
vključite.
j Zmanjšajte količino živila in ga stehtajte v večih
korakih.
j Bateriji zamenjajte v skladu s poglavjem
„Menjava baterij“.
j Bateriji zamenjajte v skladu s poglavjem
„Menjava baterij“.
j Če se kuhinjska tehtnica
vključiti, kontaktirajte strokovnjaka.
Poškodovani ali izrabljeni akumulatorji se morajo
reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC reciklirati. Akumulator in / ali napravo odstranite na
zbirno mesto odpadkov.
2
.
2
.
2
in jo ponovno
2
še vedno ne da
Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi
varovanja okolja ne odvrzite med hišne
odpadke, temveč ga odstranite okolju
prijazno. O zbirnih mestih in njihovih
delovnih časih se lahko pozanimate pri
vaši občinski upravi.
Baterije ne sodijo med hišne
odpadke!
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih
materialov, ki jih lahko reciklirate preko
krajevnih otokov za recikliranje. O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski
ali mestni upravi.
Baterije in / ali napravo vrnite na ponujenih zbirnih
mestih.
EMC
33 SI
Page 34
Oznaka izdelka:
Digitalna kuhinjska tehtnica
Št. modela: H14271
Verzija: 11/2009
34 SI
Page 35
Seznam obsahu
Úvod
Použití k předepsanému účelu .................................................................................Strana 37
Popis součástí ............................................................................................................Strana 37
Technické údaje ........................................................................................................Strana 37
Obsah dodávky ........................................................................................................Strana 38
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny ...........................................................................Strana 38
Bezpečnostní pokyny pro baterie ...........................................................................Strana 38
Likvidace do odpadu ..................................................................................Strana 41
35 CZ
Page 36
2
1
2
7
6
Z / T
UNIT
�
FF
/O
N
O
T - SET
3
4
5
10
1112
8
36 CZ
15
1314
9
Page 37
V tomto návodu k obsluze se používají následující piktogramy / symboly:
Úvod
Čtěte návod k obsluze!
Dodržujte bezpečnostní pokyny a
řiďte se upozorněními!
Nebezpečí výbuchu!Vhodné pro potraviny!
Stejnosměrný proud
(druh proudu a napětí)
Noste ochranné rukavice.
Digitální kuchyňská váha
Q
Úvod
Před prvním uvedením do provozu se
seznamte se zařízením. Ktomu si pozorně
přečtěte následující návod kobsluze a
bezpečnostní pokyny. Používejte zařízení jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Tento návod si dobře uschovejte. Všechny podklady vydejte dále s předáním zařízení třetímu.
Q
Použití k předepsanému účelu
Tento přístroj je vhodný k vážení a přivažování běžných množství potravin v domácnostech, ke zobrazení teploty a pro měření krátkých časových úseků.
Digitální váha slouží ke zjištění váhy neagresivních,
neleptavých a neabrazivních kapalin nebo pevných
látek. Není určena k vážení léčiv nebo zakázaných
surovin. Jiné než popsané použití výrobku nebo
jeho změna nejsou přípustné a vedou k poškození
výrobku. Nadto hrozí nebezpečí ohrožení života
nebo zranění. Výrobek je určen jen k osobnímu
použití, není určen pro použití v lékařské oblasti
nebo pro komerční účely.
Nikdy nenechejte děti bez dozoru s
obalovým materiálem a se zařízením.
5 kg
Nezatěžujte váhu větší váhou
než 5 kg.
Obal i přístroj nechte zlikvidovat v
souladu s předpisy o ochraně životního
prostředí!
Baterie nepatří do domácího
odpadu!
Q
Popis součástí
1
Miska vah
2
Kuchyňská váha
3
Tlačítko (ON / OFF) ZAP / VYP
4
Tlačítko minutky (T-SET)
5
LCD displej
6
Tlačítko váhových jednotek (UNIT) / Tlačítko
minutky
7
Nulovací tlačítko (Z / T) / Tlačítko minutky
8
Přihrádka na baterie
9
Víko přihrádky na baterie
10
Kontakt
11
Ukazatel minutky
12
Ukazatel teploty
13
Ukazatel g / oz
14
Ukazatel kg / lb
15
Ukazatel alarmu
Q
Technické údaje
Rozsah vážení: 0,1 oz - 11 lb (libra) /
1 g - 5 kg (kilogram)
Dělení: 0,1 oz / 1g
Teplota: 0 °C - 40 °C
Dělení: 0,5 °C
Tolerance: ± 2 °C
37 CZ
Page 38
Úvod / Bezpečnostní pokyny
Baterie: 2 x 3 V lithiová baterie
(CR2032 lithiové. knoflíkové
baterie)
Q
Obsah dodávky
Zkontrolujte bezprostředně po rozbalení úplnost
obsahu dodávky a bezvadný stav výrobku.
1 x digitální kuchyňská váha
1 x miska vah
2 x lithiová baterie
1 x návod k obsluze
Q
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní
pokyny
J
DĚTI! Nenechávejte děti nikdy samotné s oba-
lovým materiálem a s výrobkem. V opačném
případě hrozí nebezpečí ohrožení života udušením. Držte děti mimo dosah výrobku.
J Děti nebo osoby, které nemají dostatečné
znalosti nebo zkušenosti s obsluhou přístroje,
osoby s omezenými tělesnými, motorickými a
duševními schopnostmi, nesmějí používat přístroj
bez dozoru nebo bez poučení osobou, která
je odpovědná za jejich bezpečnost. Děti musí
zůstat pod dozorem, aby si nehrály s přístrojem.
J
5 kg
J Nevystavujte přístroj
- extrémním teplotám,
- silným vibracím,
- výraznému mechanickému namáhání,
- přímému slunečnímu záření
- vlivům magnetických polí,
- a vlhkosti.
V opačném případě hrozí nebezpečí poškození
výrobku.
VÝSTRAHA!
BEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA
A ÚRAZU PRO MALÉ I VELKÉ
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Nezatěžujte váhu větší váhou než
5 kg. Může dojít k poškození výrobku.
HROZÍ NE-
J Chraňte výrobek před nabitím/výbojem elek-
trostatické elektřiny. Tato může rušit interní
výměnu dat a vést k chybné funkci LCD displeje.
J Před uvedením do provozu zkontrolujte výrobek,
jestli není poškozený. Neuvádějte v žádném
případě poškozený výrobek do provozu.
VÝSTRAHA!
Následkem může být zranění nebo poškození
výrobku. Opravy nechávejte provádět jen elektrikářem.
J Nenechávejte používat výrobek nezkušené
osoby. Zajistěte, aby si každý, kdo používá
výrobek, přečetl návod k obsluze a aby byl
schopen ho i bezpečně obsluhovat.
J Umístěte výrobek na pevném, vodorovném a
plochém podkladě.
J Funkce výrobku mohou být rušeny magnetickými
poli. V tomto případě odstraňte nakrátko baterie
a znovu je nasaďte do výrobku. Postupujte
podle kapitoly „Výměna baterií”.
J
potravin.
Neotevírejte nikdy těleso výrobku.
NEŠKODNÉ A NEUTRÁLNÍ PRO
POTRAVINY! Výrobek neovlivňuje
chuťové ani aromatické vlastnosti
Bezpečnostní pokyny
pro baterie
VÝSTRAHA!
nepatří do dětských rukou. Nenechávejte ležet
samotné baterie mimo výrobek. Hrozí nebezpečí,
že je děti nebo domácí zvířata mohou spolknout. V
případě, že dojde ke spolknutí, vyhledejte okamžitě
lékařskou pomoc.
J
by mohlo být přehřátí, nebezpečí požáru nebo
prasknutí baterie. Neházejte baterie do ohně
nebo do vody. Baterie mohou explodovat.
J Nevystavujte baterie extrémním podmínkám a
teplotám, které na ně mohou negativně působit,
jako např. na topném tělese. V opačném případě
hrozí zvýšené nebezpečí vytečení baterií.
J Vybité baterie odstraňte neprodleně z výrobku.
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabí-
jejte nikdy baterie, nespojujte je na
krátko ani je neotvírejte. Důsledkem
38 CZ
Page 39
Bezpečnostní pokyny / Uvedení do provozu
V opačném případě hrozí zvýšené nebezpečí
vytečení baterií.
J Vyměňujte všechny baterie najednou a použí-
vejte jen baterie stejného typu.
J Nepoužívejte společně různé typy baterií nebo
nové baterie s použitými dohromady.
J Kontrolujte pravidelně baterie, jestli jsou těsné.
J
Vyteklé nebo poškozené baterie
mohou způsobit při kontaktu s pokožkou poleptání, používejte proto,
v tomto případě, ochranné rukavice!
J Jestliže unikla z baterie kapalina, zabraňte
kontaktu s kůží, očima a se sliznicemi. Po kontaktu
s kyselinou, která vytekla z baterie, omyjte ihned
postižená místa těla s dostatečným množstvím
vody a vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc.
J Před vložením baterií do výrobku vyčistěte zne-
čištěné kontakty a baterie suchým, vlákna
nepouštějícím, hadříkem.
J Odstraňte baterie z váhy, jestliže ji nebudete
delší dobu používat.
J Při vkládání baterií do přístroje dbejte na správ-
nou polaritu. Polarita je vyznačena v přihrádce
na baterie. V opačném případě mohou baterie
explodovat.
J Vkládejte baterie do výrobku opatrně. V opač-
ném případě může dojít k poškození výrobku.
J Neodhazujte vybité baterie do domácího od-
padu, ale odevzdejte je do příslušných sběren
tříděného odpadu.
Q
Uvedení do provozu
1. Otevřete příhrádku na baterie 8 na zadní
straně výrobku tím, že zatlačíte sponku víčka
přihrádky na baterie
9
směrem k přihrádce 8,
potom můžete víčko nadzvednout.
2. Odstraňte izolační proužek. Izolační proužek
se nachází mezi bateriemi a přihrádkou
3. Nasaďte víčko
9
opět na přihrádku baterií 8.
Dbejte na to, aby oba výběžky na víčku
zapadly do obou otvorů přihrádky na baterie
Zatlačte víčko
9
na přihrádku 8 tak dalece
8
.
9
8
až ucítíte a uslyšíte zacvaknutí.
Q
Výměna baterií
1. Otevřete přihrádku na baterie 8 předem
popsaným způsobem.
2. Odstraňte použité baterie z přihrádky
že zatlačíte opatrně kontakt
10
nahoru. Dbejte
na to, aby jste nezatěžovali kontakty
velkým tlakem. V opačném případě může dojít
k poškození výrobku. Vyndejte baterie z při-
8
hrádky
.
3. Vložte dovnitř nové baterie. Upozornění: dbejte
přitom na správnou polaritu. Znaménko „+“
musí být nahoře. Zatlačte kontakt
10
opatrně dolů tak, aby baterie zase v přihrádce
8
držely.
4. Uzavřete přihrádku na baterie
8
předem
popsaným způsobem.
Q
Vážení
UPOZORNĚNÍ: Kuchyňská váha 2 ukazuje po
zapnutí vždy 0,0 g / 0,0 oz. Před zapnutím postavte
na váhu
2
vážící misku 1, po zapnutí ukáže
váha 0,0 g / 0,0 oz „Zero“.
Jestliže ale položíte na váhu
po zapnutí, ukáže váha
případě stiskněte nulovací tlačítko
2
misku váhy 1 až
2
váhu misky 1. V tomto
7
, aby jste zno-
vu nastavili výchozí hodnotu 0,0 g / 0,0 oz.
j Postavte misku
j Zapněte váhu
1
na kuchyňskou váhu 2.
2
tlačítkem ZAP/VYP 3.
j Navolte požadovanou jednotku pro vážení
stlačením tlačítka váhových jednotek
možnost volby mezi „g/kg“ a „oz/lb“.
j Naplňte do misky surovinu, kterou chcete zvážit.
j Váha ukáže na LCD displeji
5
váhu suroviny
ve zvolené váhové jednotce.
UPOZORNĚNÍ: Váha funguje stejným způsobem
i bez misky
1
. V tomto případě postupujte a opa-
kujte předem popsaný postup bez misky
.
8
tím,
10
příliš
znovu
6
. Máte
1
.
39 CZ
Page 40
Uvedení do provozu
Q
Vážení a přivažování
Kuchyňská váha 2 umožňuje postupné vážení
surovin přidávaných do misky
1
bez odstranění
předchozích surovin, tzn. umožňuje přivažování.
j Postavte misku
j Zapněte váhu
1
na kuchyňskou váhu 2.
2
tlačítkem ZAP/VYP 3.
j Navolte požadovanou jednotku pro vážení
stlačením tlačítka váhových jednotek
6
. Máte
možnost volby mezi „g/kg“ a „oz/lb“.
j Naplňte do misky surovinu, kterou chcete zvážit.
j Váha ukáže na LCD displeji
5
váhu suroviny
ve zvolené váhové jednotce.
j Nyní stiskněte nulovací tlačítko
7
. Váha ukáže
„TARE“.
j Nyní přidejte do misky
j Váha ukáže na LCD displeji
Kuchyňská váha 2 se vypíná, pro úsporu energie,
automaticky, jestliže nebyla používána dále než 90
vteřin.
j Ručně můžete kuchyňskou váhu
tlačítkem ZAP/VYP
3
.
2
vypnout
.
Q
Minutka / Nastavení alarmu
Minutka na kuchyňské váze měří čas v rozpětí od
0 do 99,50 minuty. Minutka odpočítává nastavený
čas pozpátku až na „0“. Poté se ozve signál a
bliká ukazatel alarmu
40 CZ
15
“.
„
Page 41
Odstranění poruch / Čištění / Likvidace do odpadu
Q
Odstranění poruch
ZávadaPříčinaŘešení
LCD displej
ukazuje „Err“.
5
Maximální zatížení
kuchyňské váhy
5 kg / 11 lb, bylo
překročeno.
j Odstraňte váženou surovinu z kuchyňské váhy
2
,
j Uberte váženou surovinu a važte jí po částech.
2
.
LCD displej
5
ukazuje „Err“ a tento
údaj zůstane na
ukazateli.
LCD displej
5
Maximální zatížení
kuchyňské váhy
5 kg / 11 lb, bylo
překročeno.
Baterie jsou vybité.
2
,
ukazuje „Lo“.
2
Kuchyňská váha
se nedá zapnout.
Q
Čištění
Je možné, že jsou baterie
vybité.
j Čistěte výrobek navlhčeným hadříkem, který
nepouští vlákna. Pro vyčištění silného znečistění
můžete použít hadřík namočený do slabého
mýdlového roztoku.
j Nepoužívejte na čištění chemické čisticí pro-
středky, drhnoucí prostředky nebo ostré předměty. V opačném případě může dojít k poškození výrobku.
j Neponořujte výrobek nikdy do vody nebo do
jiných kapalin. V opačném případě může dojít
k poškození výrobku.
použitého výrobku do odpadu u Vaší
místní obecní nebo městské správy.
Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu
ochrany životního prostředí, do domácího
odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvidaci
do tříděného odpadu. Informujte se o
sběrnách tříděného odpadu a o jejich
otevíracích dobách u příslušné správy v
místě Vašeho bydliště.
Poškozené nebo použité akumulátory musí být
recyklovány podle příslušné směr nice 2006 / 66 / EC.
Odevzdejte akumulátor anebo výrobek do příslušných, doporučených sběren.
2
.
2
Q
Likvidace do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických mate-
riálů, které můžete odstranit do odpadu
v místních sběrnách tříděného odpadu.
Informujte se o možnostech odstranění
Baterie nepatří do domácího
odpadu!
Baterie a / nebo zařízení odevzdejte do nabízených
sběren zpět.
41 CZ
Page 42
EMC
Označení výrobku:
Digitální kuchyňská váha
Model č.: H14271
Verze: 11/2009
42 CZ
Page 43
Zoznam obsahu
Úvod
Štandardné použitie ..................................................................................................Strana 45
Popis častí ...................................................................................................................Strana 45
Technické údaje .........................................................................................................Strana 45
Obsah dodávky .........................................................................................................Strana 46
V tomto návode na používanie sú použité nasledujúce piktogramy a symboly:
Úvod
Prečítajte si návod na používanie!
Dbajte na výstražné a bezpečnostné
pokyny!
Nebezpečenstvo výbuchu!Určené pre potraviny!
Jednosmerný prúd
(druh prúdu a druh napätia)
Noste ochranné rukavice.Batérie nepatria do domového odpadu!
Digitálna kuchynská váha
Q
Úvod
Pred prvým uvedením do prevádzky sa
oboznámte s prístrojom. Za týmto účelom
si pozorne prečítajte nasledujúci návod
na obsluhu a bezpečnostné upozornenia. Prístroj
používajte len v súlade s opisom a v uvedených rozsahoch použitia. Tento návod dôkladne uschovajte.
Ak prístroj odovzdávate tretím osobám, priložte k
nemu aj všetky podklady.
Q
Štandardné použitie
Tento prístroj je vhodný na váženie a dovažovanie
bežných množstiev potravín, na zobrazenie teploty
a krátkodobé meranie. Digitálna kuchynská váha
slúži na zistenie hmotnosti neagresívnych, neleptajúcich kvapalín alebo tuhých látok, ktoré nespôsobujú mechanické odieranie. Váha nie je určená na
váženie liekov a zakázaných materiálov. Produkt
nesmie byť používaný na účely, ktoré nie sú uvedené v návode, môže sa poškodiť. Dôsledkom toho
môžu byť ďalšie zranenia a nebezpečenstvá ohrozujúce život. Produkt je určený len na súkromné používanie, nie na medicínske a komerčné účely.
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru
s obalovým materiálom a prístrojom.
5 kg
Neprekračujte povolené zaťaženie
váhy nad 5 kg.
Balenie prístroja a prístroj zlikvidujte
ekologickým spôsobom!
Q
Popis častí
1
Miska na váženie
2
Kuchynská váha
3
Vypínač (ON / OFF - ZAP / VYP)
4
Tlačidlo časovača (SADA T)
5
LCD-displej
6
Tlačidlo na zvolenie hmotnostnej jednotky
(UNIT) / tlačidlo časovača
7
Tlačidlo na vynulovanie (Z / T) / tlačidlo
časovača
8
Priečinok na batérie
9
Kryt priečinka na batérie
10
Kontakt
11
Indikácia časovania
12
Indikátor teploty
13
Zobrazenie g / oz
14
Zobrazenie kg / lb
15
cosφ (indikácia alarmu)
Q
Technické údaje
Rozsah váženia: 0,1 oz - 11 lb (fund) /
1 g - 5 kg (kilogram)
Delenie: 0,1 oz / 1g
Teplota: 0 °C - 40 °C
Delenie: 0,5 °C
Tolerancia: ± 2 °C
45 SK
Page 46
Úvod / Bezpečnostné pokyny
Batérie: 2 x 3 V lítiová batéria
(CR2032 lítiové gombíkové
batérie)
Q
Obsah dodávky
Bezprostredne po vybalení skontrolujte obsah dodávky čo sa týka kompletnosti ako i bezchybnosti
stavu produktu.
1 x digitálna kuchynská váha
1 x miska na váženie
2 x lítiová batéria
1 x návod na obsluhu
Q
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné
pokyny
J
A DETÍ! Deti nenechávajte nikdy bez dozoru s
obalovým materiálom a produktom. Hrozí
nebezpečenstvo ohrozenia života zadusením.
Produkt odložte na miesto mimo dosahu detí.
J Deti alebo osoby, ktoré nedisponujú dostatoč-
nými vedomosťami alebo skúsenosťami ohľadom
manipulácie s prístrojom, alebo ktoré majú obmedzené svoje telesné, senzorické alebo mentálne schopnosti, nesmú prístroj používať bez
dozoru alebo bez inštruktáže osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Na deti treba dávať
pozor, aby sa s prístrojom nehrali.
J
5 kg
Produkt by sa mohol poškodiť.
J Prístroj nevystavujte
- extrémne vysokým teplotám,
- silným vibráciam,
- silnej mechanickej záťaži,
- priamemu slnečnému žiareniu,
- magnetickému pôsobeniu,
- vlhkosti.
46 SK
VAROVANIE!
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ZDRAVIA MALÝCH DETÍ
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
ZRANENIA! Neprekračujte povo-
lené zaťaženie váhy nad 5 kg.
NEBEZPE-
V opačnom prípade hrozí poškodenie produktu.
J Produkt chráňte pred elektrostatickým nábojom /
vybitím. Toto by mohlo negatívne ovplyvniť
internú výmenu údajov, v dôsledku čoho by
vznikali chyby na LCD-displeji.
J Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či
produkt nie je poškodený. Ak je prístroj poškodený, v žiadnom prípade ho nepoužívajte.
VAROVANIE!
tvárajte. Mohli by ste sa zraniť alebo poškodiť
produkt. Opravy zverte do rúk odborníkovi
(elektrikárovi).
J Nedovoľte, aby produkt používali neskúsené
osoby. Dohliadnite na to, aby si každá osoba,
ktorá produkt používa, prečítala návod na obsluhu, a aby táto osoba bola schopná produkt
bezpečne obsluhovať.
J Produkt uložte na pevný, vodorovný a hladký
podklad.
J Funkcie produktu môžu byť narušené vplyvom
magnetických rušivých polí. V takomto prípade
vyberte z produktu na chvíľu batérie a tieto
potom opätovne vložte. Postupujte podľa kapitoly „Výmena batérií”.
J
matické vlastnosti potravín.
PRE PRIAMY KONTAKT S
Kryty na produkte nikdy neo-
POTRAVINAMI! Tento produkt
nijako neovplyvňuje chuťové a aro-
Bezpečnostné pokyny
vzťahujúce sa na batérie
VAROVANIE!
OHROZENIA ŽIVOTA!Batérie nepatria do rúk
deťom. Batérie nikdy nenechávajte voľne pohodené.
Vzniká nebezpečenstvo, že ich prehltnú deti alebo
domáce zvieratá. V takom prípade okamžite vyhľadajte lekára.
J
môžu následkom toho prehriať, prasknúť alebo
J Batérie nevystavujte extrémnym podmienkam a
Nebezpečenstvo explózie! Batérie
zapríčiniť požiar. Batérie nikdy nevhadzujte do
ohňa alebo do vody. Batérie môžu explodovať.
teplotám, napr. neklaďte ich na výhrevné telesá.
NEBEZPEČENSTVO
nikdy znova nenabíjajte, neskratujte
a /alebo neotvárajte. Batérie sa
Page 47
Bezpečnostné pokyny / Uvedenie do činnosti
Ak tak urobíte, batérie môžu vytiecť.
J Opotrebované batérie z prístroja okamžite
vyberte. Ak tak neurobíte, batérie môžu vytiecť.
J Vymeňte vždy obe batérie súčasne a používajte
len batérie rovnakého typu.
J Nepoužívajte rozdielne typy batérií a nekom-
binujte ani opotrebované batérie s novými.
J Batérie pravidelne kontrolujte, všímajte si, či
dobre tesnia.
J
Vytečené alebo poškodené batérie
môžu pokožku pri kontakte poleptať;
z toho dôvodu noste bezpodmienečne
vhodné ochranné rukavice!
J Ak z batérie vytiekla kvapalina, zabráňte jej
kontaktu s pokožkou, očami a sliznicou. Ak sa
dostanete do kontaktu s kyselinou obsiahnutou
v batérii, postihnuté miesta ihneď vypláchnite
dostatočným množstvom čistej vody a okamžite
vyhľadajte lekára.
J Ak sú kontakty na produkte alebo na batériach
znečistené, tieto pred založením batérií vyčistite
suchou handričkou nezanechávajúcou chlpy.
J Ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, batérie z
neho vyberte.
J Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu.
Polarita je označená v priečinku pre batérie. Ak
polaritu nedodržíte, batérie môžu explodovať.
J Batérie vkladajte opatrne. V opačnom prípade
sa môže produkt poškodiť.
J Opotrebované batérie nevhadzujte do domá-
ceho odpadu, ale odovzdajte do zberní určených na zber zvláštneho odpadu.
Q
Uvedenie do činnosti
1. Priečinok s batériami 8 na zadnej strane produktu otvoríte tak, že uzáver krytu priečinka
pre batérie
batériami
9
zatlačíte smerom k priečinku s
8
a kryt nadvihnete dohora.
2. Odstráňte izolačný prúžok. Izolačný prúžok sa
nachádza medzi batériami a priečinkom pre
8
batérie
3. Kryt priečinka pre batérie
priečinok s batériami
.
9
opäť nasaďte na
8
. Dbajte na to, aby
obe rozšírené miesta krytu priečinka pre baté-
9
rie
zapadali do oboch otvorov priečinka
8
pre batérie
tlačte na priečinok s batériami
. Kryt priečinka pre batérie 9
8
, kým tento
citeľne zapadne a zacvakne.
Q
Výmena batérií
1. Otvorte priečinok pre batérie 8, postupujte
podľa uvedených inštrukcií.
2. Z priečinka pre batérie
vané batérie tak, že kontakt
8
odoberte opotrebo-
10
opatrne tlačíte
dohora. Pritom bezpodmienečne dbajte na to,
aby ste na kontakt
10
príliš netlačili. Produkt by
ste mohli poškodiť. Batérie vyberte z priečinka
pre batérie
8
.
3. Vložte nové batérie. Pri vkladaní batérií dbajte
na správnu polaritu. Znamienko „+“ musí smerovať nahor. Kontakt
10
znova opatrne stlačte
nadol, aby batérie držali v priečinku pre baté-
8
rie
.
4. Priečinok pre batérie
8
zatvorte podľa uvede-
ných inštrukcií.
Q
Váženie
2
UPOZORNENIE: Keď kuchynskú váhu
zapnete,
indikuje vždy hodnotu 0,0 g / 0,0 oz. Keď misku
na váženie
1
položíte na kuchynskú váhu 2
pred zapnutím váhy, po zapnutí sa zobrazí 0,0 g /
0,0 oz „Zero“.
No ak misku na váženie
2
váhu
až po zapnutí váhy, na váhe sa zobrazí
hmotnosť misky
7
, čím hodnotu na displeji nastavíte znova na
1
1
položíte na kuchynskú
. Stlačte tlačidlo na nulovanie
0,0 g / 0,0 oz.
j Misku na váženie
2
váhu
.
j Stlačte tlačidlo ZAP / VYP
2
váhu
zapnete.
1
postavte na kuchynskú
3
, takto kuchynskú
j Stlačením tlačidla na zvolenie hmotnostnej jed-
6
notky
zvoľte hmotnostnú jednotku. Máte
možnosť voľby medzi „g/kg“ a „oz/lb“.
j Do misky pridajte predmet, ktorý budete vážiť.
j LCD-displej
5
indikuje hmotnosť váženého
predmetu v zvolenej hmotnostnej jednotke.
47 SK
Page 48
Uvedenie do činnosti
UPOZORNENIE: Váha bez misky na váženie 1
funguje rovnakým spôsobom. Jednoducho dodržte
predtým uvedené kroky a postup zopakujte bez
misky na váženie
Q
Váženie a dovažovanie
1
.
Kuchynská váha 2 dovoľuje ďalšie váženie bez
toho, aby ste museli predchádzajúci predmet z
misky na váženie
j Misku na váženie
váhu
j Kuchynskú váhu
ZAP / VYP
1
odstrániť.
1
postavte na kuchynskú
2
.
2
zapnite stlačením tlačidla
3
.
j Stlačením tlačidla na zvolenie hmotnostnej
jednotky
6
zvoľte hmotnostnú jednotku. Máte
možnosť voľby medzi „g/kg“ a „oz/lb“.
j Do misky pridajte predmet, ktorý budete vážiť.
j LCD-displej
5
indikuje hmotnosť predmetu v
zvolenej hmotnostnej jednotke.
j Teraz stlačte tlačidlo na vynulovanie
7
. Na
displeji sa teraz zobrazí „TARE“.
j Do misky na váženie
1
teraz pridajte ďalší
predmet.
j Na LCD-displeji
5
sa zobrazí hmotnosť prida-
ného predmetu v zvolenej hmotnostnej jednotke.
j Túto procedúru opakujte maximálne dovtedy,
pokiaľ nedosiahnete maximálne zaťaženie
kuchynskej váhy
nenaplníte misku na váženie
2
, alebo pokiaľ celkom
1
.
j Teraz stlačte tlačidlo na vynulovanie 7.
j Z misky na váženie
1
teraz odoberte želané
množstvo váženého predmetu.
j Na LCD-displeji
5
sa zobrazí odobratá hmot-
nosť predmetu v podobe negatívnej hodnoty.
Q
Nastavenie spätného
odpočítavania Count-DownTimer / alarmu
Časovač kuchynskej váhy disponuje časovým rozpätím od 0 do 99,50 minúty. Nastavený čas sa
odpočítava spätne až na „0“. Potom zaznie signál
alarmu a ukazovateľ alarmu „
potvrdíte nastavený čas a zaktivujete časovač
Count-Down (spätné počítanie).
j Časovač Count-Down zastavíte opätovným
stlačením tlačidla časovača
j Opätovným stlačením tlačidla časovača
nastavený čas vrátite znova na „0“.
UPOZORNENIE: Po uplynutí nastaveného
času zaznie signál alarmu.
j Alarm zastavíte stlačením tlačidla ZAP / VYP
a súčasne vypnete kuchynskú váhu
“ 15 bliká.
zapnite stlačením tlačidla
4
.
“ 6, príp.
“ 7 nastavíte želaný čas.
4
stlačte znova, týmto
4
.
4
2
.
3
Q
Čiastočné odstraňovanie
váženého predmetu
j Misku na váženie 1 položte na kuchynskú
2
váhu
.
j Kuchynskú váhu
ZAP / VYP
j Stlačením tlačidla na zvolenie hmotnostnej
jednotky
možnosť voľby medzi „g/kg“ a „oz/lb“.
j Do misky pridajte predmet, ktorý budete vážiť.
j Na LCD-displeji
ného predmetu v zvolenej hmotnostnej jednotke.
48 SK
2
zapnite stlačením tlačidla
3
.
6
zvoľte hmotnostnú jednotku. Máte
5
sa zobrazí hmotnosť váže-
Q
Indikácia okolitej teploty
Keď je kuchynská váha 2 zapnutá, na LCD-displeji
5
sa zobrazí aktuálna okolitá teplota. Túto zobrazí
indikátor teploty
Q
Vypnutie kuchynskej váhy
Kuchynská váha
12
v °C.
2
sa z dôvodu úspory energie au-
tomaticky vypne po 90 sekundách inaktivity.
j Kuchynskú váhu
ním tlačidla ZAP / VYP
2
vypnete manuálne stlače-
3
.
Page 49
Odstraňovanie chýb / Čistenie / Likvidácia
Q
Odstraňovanie chýb
ChybyPríčinaRiešenie
5
Na LCD-displeji
zobrazené „Err“.
Na LCD-displeji
je zobrazené „Err“
a tento údaj je stále
zobrazený.
Na LCD-displeji
zobrazené „Lo“.
Kuchynská váha
sa nedá zapnúť.
Q
Čistenie
j Produkt čistite jemne navlhčenou handričkou,
ktorá nepúšťa chlpy. Ak je váha znečistená
viac, handričku môžete navlhčiť v mydlovom
lúhu slabej koncentrácie.
j Na čistenie nepoužívajte žiadne chemické čističe,
drsné prostriedky alebo ostré predmety. Môže
dôjsť k poškodeniu produktu.
j Produkt nikdy neponárajte do vody alebo do
iných kvapalín. Môže dôjsť k poškodeniu produktu.
j Miska na váženie
umývačke riadu.
Maximálne zaťaženie 5
je
kg / 11 lb kuchynskej váhy
2
je prekročené.
5
Maximálne zaťaženie
5 kg / 11 lb kuchynskej
2
váhy
je prekročené.
5
Batérie sú vyčerpané.
je
2
Eventuálnou príčinou
môžu byť vyčerpané
batérie.
1
je vhodná na umývanie v
j Z kuchynskej váhy
predmet.
j Zredukujte množstvo váženého predmetu a tento
vážte po častiach.
j Z kuchynskej váhy
predmet.
j Kuchynskú váhu
zapnite.
j Zredukujte množstvo váženého predmetu a tento
vážte po častiach.
j Batérie vymeňte podľa inštruktáže uvedenej v
kapitole „Výmena batérií“.
j Batérie vymeňte podľa inštruktáže uvedenej v
kapitole „Výmena batérií“.
j Ak sa kuchynská váha
zapnúť, kontaktujte odborníka.
Recyklácia poškodených alebo opotrebovaných
akumulátorov musí prebehnúť v súlade so smernicou
2006 / 66 / EC. Batérie a / alebo prístroj odovzdajte
do zberných zariadení na to určených.
2
odoberte vážený
2
odoberte vážený
2
vypnite a následne znova
2
ešte stále nedá
Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho nelikvidujte spolu
s domácim odpadom, ale zabezpečte,
aby bol produkt zlikvidovaný odborným
spôsobom. Informácie o zberných
miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej kompetentnej správe.
Batérie nepatria do domového
odpadu!
Q
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologicky nezávad-
ných materiálov, ktoré môžete vhadzovať
do recyklačných kontajnerov. Informácie
o možnostiach likvidácie opotrebovaného
produktu získate na Vašej správe obce
alebo mesta.
Batérie a / alebo prístroj odovzdajte v sieti zberní.
EMC
49 SK
Page 50
Označenie produktu:
Digitálna kuchynská váha
Model č.: H14271
Verzia: 11/2009
U ovim uputama za rukovanje će slijedeći piktogrami /simboli biti korišteni:
Uvod
Čitati upute za rukovanje!
Obratiti pažnju na upozoravajuće
i sigurnosne upute!
Opasnost od eksplozije!Za prehrambene namirnice!
Jednosmjerna struja
(vrsta struje i napona)
Nosite zaštitne rukavice.
Digitalna kuhinjska vaga
Q
Uvod
Upoznajte se sa uređajem, prije prvog
stavljanja u pogon. Za to pomno proči-
tajte slijedeće upute za uporabu i sigurnost. Rabite uređaj isključivo sukladno opisu i za
navedena područja primjene. Dobro sačuvajte ove
upute za uporabu. U slučaju prosljeđivanja uređaja
trećim osobama, predajte također svu pripadajuću
dokumentaciju.
Q
Propisana namjena
Ovaj uređaj namijenjen je vaganju i dovagavanju
prehrambenih proizvoda u količinama koje se obično
upotrebljavaju u kućanstvu, za pokazivanje temperature i za kratko mjerenje vremena. Digitalna kuhinjska vaga služi vaganju tekućina koje nisu agresivne,
koje ne nagrizaju i koje nisu abrazivne, te vaganju
krutih tvari. Ona nije predviđena za vaganje ljekova
ili nedozvoljenih materijala. Nije dozvoljeno upotrebljavati uređaj za nešto drugo, što nije prije
navedeno ili raditi izmjene na proizvodu, jer bi to
moglo oštetiti proizvod. Osim toga moglo bi doći
do situacija opasnih za život ili do ozljeda. Proizvod
Nikada ne ostavljajte djecu bez nadzora s ambalažom I uređajem.
5 kg
Vaga se ne smije opteretiti s više
od 5 kg.
Materijal ambalaže i uređaj zbrinite
na način neškodljiv za okoliš!
Zabranjeno je bacanje baterija
u kućni otpad!
je namijenjen samo za vlastitu upotrebu i nije predviđen za korištenje u medicinske ili komercijalne svrhe.
Q
Opis dijelova
1
Posuda za vaganje
2
Kuhinjska vaga
3
Tipka za UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE
(ON / OFF)
4
Timer-tipka (T-SET)
5
LCD-zaslon:
6
Tipka jedinice težine (UNIT) / Timer-tipka
7
Tipka za namještanje na nulu (Z / T) / Timertipka
8
Pretinac za baterije
9
Poklopac pretinca za baterije
10
Kontakt
11
Timer-prikaz
12
Prikaz temperature
13
g / oz-prikaz
14
kg / lb-prikaz
15
Cosφ (prikaz alarma)
Q
Tehnički podaci
Područje vaganja: 0,1 oz - 11 lb (funta) /
1 g - 5 kg (kilogram)
53 HR
Page 54
Uvod / Sigurnosne upute
Podjela: 0,1 oz / 1g
Temperatura: 0 °C - 40 °C
Podjela: 0,5 °C
Tolerancija: ± 2 °C
Baterije: 2 x 3 V
(CR2032 litij-pljosnate barerije)
Q
Opseg isporuke
Odmah nakon otvaranja paketa provjerite da li su
svi dijelovi unutra, te da li je uređaj ispravan.
1 x Digitalna kuhinjska vaga
1 x Posuda za vaganje
2 x Litij baterije
1 x Upute za korištenje
Q
Sigurnosne upute
litij baterije
Opće sigurnosne upute
J
Nikada ne ostavljajte djecu bez nadzora sa
ambalažom i proizvodom. Opasno za život
zbog mogućnosti gušenja ambalažom. Držite
proizvod uvijek podalje od djece.
J Djeca ili osobe sa nedovoljno znanja i iskustva
kod rukovanja sa uređajem, ili osobe s ograničenim fizičkim, osjetnim ili mentalnim sposobnostima ne smiju koristiti uređaj bez nadzora
ili poduke osobe koja je odgovorna za njihovu
sigurnost. Djeca se moraju nadgledavati, da se
ne igraju sa uređajem.
J
5 kg
oštetiti.
J Ne izlažite uređaj
- ekstremnim temperaturama,
- jakim vibracijama,
- snažnim mehaničkim opterećenjima,
- direktnom sunčevom zračenju,
UPOZORENJE!
SNOST ZA ŽIVOT I OPASNOST
OD OZLJEDA ZA BEBE I DJECU!
OPREZ! OPASNOST OD OZ-
LJEDE! Vaga se ne smije opteretiti s
više od 5 kg. Proizvod bi se mogao
OPA-
- magnetnom djelovanju,
- i vlazi.
U protivnom bi se proizvod mogao oštetiti.
J Zaštitite proizvod od elektrostskog naboja /
pražnjenja. Ovo može prouzročiti smetnju kod
izmjene internih podataka, što izaziva pogreške
na LCD-zaslonu.
J Prije upotrebe provjerite da li je proizvod oštećen.
Ne koristite proizvod ako ustanovite oštećenja.
UPOZORENJE!
proizvoda. Može doći do ozljeda i oštećenja
na proizvodu. Prepustite popravak samo električarima.
J Ne dozvolite da proizvod koriste neiskusne
osobe. Uvjerite se da je svako tko koristi ovaj
proizvod pročitao uputu za korištenje i da je u
stanju sigurno koristi proizvod.
J Stavite proizvod na čvrstu, vodoravnu i ravnu
podlogu.
J Funkciju proizvoda mogu ometati magnetska
polja. U slučaju takvih smetnji na kratko izvadite
baterije te ih ponovno umetnite. Kod toga
postupajte po uputama u poglavlju „Izmjena
baterija”.
J
NEŠKODLJIVO ZA NAMIRNICE!
Ovaj proizvod ne ugrožava okuse i
mirise hrane.
Nikada ne otvarajte kućište
Sigurnosne upute
za baterije
UPOZORENJE!
Baterije ne spadaju u dječje ruke. Ne ostavljajte
baterije posvuda ležati. Postoji opasnost da ih progutaju djeca ili kućni ljubimci. U slučaju da se progutaju, odmah potražite liječnika.
J
ih. U protivnom se mogu pregrijati, zapaliti ili
J Izbjegavajte ekstremne uvjete i temperature koji
OPASNOST OD EKSPLOZIJE!
Nikada ne punite baterije, ne stavljajte ih u kratki spoj i / ili ne otvarajte
eksplodirati. Nikada ne bacajte baterije u vatru
ili vodu. Baterije mogu eksplodirati.
bi mogli utjecati na baterije, na pr. radijatori /
OPASNO ZA ŽIVOT!
54 HR
Page 55
Sigurnosne upute / Stavljanje u pogon
grijači. U protivnom postoji povećana opasnost
da baterija isteče.
J Prazne baterije odmah izvadite iz proizvoda.
U protivnom postoji povećana opasnost da
baterija isteće.
J Uvijek mijenjajte istovremeno obadvije baterije
i stavljajte samo baterije iste vrste.
J Ne upotrebljavajte baterije različitih vrsta ili
zajedno rabljenu i novu bateriju.
J Redovito provjeravajte nepropusnost baterija.
J
U slučaju istjecanja ili oštećenja
baterija može doći do nagrizavanja
u dodiru s kožom; stoga u tom slučaju
obavezno nosite odgovarajuće zaštitne rukavice.
J Izbjegavajte kontakt s kožom, očima i sluznicom
ako baterija isteče. Ako je došlo do doticaja s
kiselinom iz baterije, odmah isperite mjesto na
koje je dospjela kiselina s puno čiste vode i
potražite odmah liječničku pomoć.
J Očistite baterije i kontakte baterija kod lagane
prljavštine sa suhom krpom, koja ne pušta vlakna.
J Ako proizvod duže vrijeme ne koristite, izvadite
iz njega baterije.
J Kod umetanja baterija pazite da polovi budu
ispravno postavljeni. Postavljanje polova je
prikazano na pretincu za baterije. U protivnom
baterije mogu eksplodirati.
J Pažljivo umetnite baterije. U protivnom može
doći do oštećenja proizvoda.
J Molimo Vas, ne bacajte potrošene baterije u
kućno smeće, već ih odložite na mjestima gdje
se sakuplja takva vrsta otpada.
Q
Stavljanje u pogon
1. Otvorite pretinac za baterije 8 na stražnoj
strani proizvoda, tako da pritisnete spojku na
poklopcu pretinca za baterije
ga prema gore u smjeru pretinca za baterije
9
i podignete
8
2. Odstranite traku koja služi kao izolacija. Ona se
nalazi između baterije i pretinca za baterije
3. Opet stavite poklopac
8
rije
. Pazite da oba proširenja na poklopcu za
baterije
9
uđu u otvor pretinca za baterije 8.
Pritisnite poklopac
8
, dok se ne čuje i dok osjetite da je uskočio.
9
na pretinac za bate-
9
na pretincu za baterije
8
Q
Zamjena baterije
1. Otvorite pretinac za baterije 8, kao što je prije
opisano.
2. Izvadite potrošene baterije iz pretinca za bate-
8
rije
, tako da kontakt 10 pritisnete pažljivo
malo prema gore. Svakako pazite da kontakt
10
ne pritisnete previše. U protivnom se ovaj
može oštetiti. Izvadite baterije iz pretinca za
baterije
8
.
3. Umetnite nove baterije. Pazite da polovi budu
ispravno postavljeni. „+“ mora pokazivati prema
gore. Opet pritisnite kontakt
10
pažljivo prema
dolje, tako da se baterije ostanu držati u pretincu
za baterije
4. Zatvorite pretinac za baterije
8
.
8
, kao što je
prije opisano.
Q
Vaganje
UPUTA: Kuhinjska vaga 2 počinje uvijek kod
0,0 g / 0,0 oz, dok se uključi. Položite li prije uključivanja posudu za vaganje
2
, onda će se nakon uključivanja pokazati 0,0 g /
1
na kuhinjsku vagu
0,0 oz „Zero“.
Ako posudu za vaganje
2
vagu
tek nakon uključivanja, onda će se pokazati težina posude za vaganje
za namještanje na nulu
1
položite na kuhinjsku
1
. Pritisnite tipku
7
, kako biste prikaz opet
namjestili na 0,0 g / 0,0 oz.
j Stavite posudu za vaganje
2
vagu
.
1
na kuhinjsku
j Pritisnite tipku UKLJUČENO / ISKLJUČENO
kako biste uključili kuhinjsku vagu
2
j Izaberite jedinicu težine, tako da pritisnete tipku
za jedinicu težine
6
. Možete birati između
„g/kg“ i „oz/lb“.
j Nasipajte ono što želite vagati.
.
j LCD-prikaz
težine koju ste izabrali.
.
5
pokazuje težinu tvari, u jedinici
UPUTA: Vaga radi na isti način i bez posude za
vaganje
bez posude za vaganje
1
. Slijedite i ponavljajte spomenute korake
1
.
3
,
.
55 HR
Page 56
Stavljanje u pogon
Q
Vaganje i dodavanje
Sa kuhinjskom vagom 2 možete vagati jednu tvar
iza druge, bez odstranjivanja posude za vaganje
j Stavite posudu za vaganje
2
vagu
.
1
na kuhinjsku
j Pritisnite tipku UKLJUČENO / ISKLJUČENO
kako biste uključili kuhinjsku vagu
2
1
3
.
j Izaberite jedinicu težine, tako da pritisnete tipku
za jedinicu težine
6
. Možete birati između
„g/kg“ i „oz/lb“.
j Nasipajte ono što želite vagati.
j LCD-prikaz
5
pokazuje težinu tvari, u jedinici
težine koju ste izabrali.
j Nakon toga pritisnite tipku za namještanje na
7
nulu
. Sada vaga pokazuje „TARE“.
j Sada nasipajte drugu tvar u posudu za vaga-
1
nje
.
j LCD-prikaz
5
pokazuje težinu novo nasipane
tvari, u jedinici težine koju ste izabrali.
j Ponavljajte postupak maksimalno tako dugo,
dok se dostigne maksimalno opterećenje kuhinjske vage
1
potpuno napuni.
2
, ili dok se posuda za vaganje
Q
Podešavanje Count-Down-
Timer / alarma / PSI
.
Timer kuhinjske vage ima vremenski razmak od 0
do 99,50 minuta. Namješteno vrijeme se broji unatrag do „0“. Nakon toga začuje se alarmni signal i
prikaz alarma „
,
j Pritisnite tipku UKLJUČENO / ISKLJUČENO
kako biste uključili kuhinjsku vagu
j Pritisnite TIME-tipku
j Namjestite željeno vrijeme, u kojem hoćete da
aktivirate Timer-tipku „
tipku „
j Ponovo pritisnite Timer-tipku
potvrdili namješteno vrijeme i aktivirali CountDown-Timer.
j Ponovo pritisnite Timer-tipku
kinuli Count-Down-Timer.
j Pritisnite Timer-tipku
biste namješteno vrijeme opet vratili na „0“.
UPUTA: Nakon što je namješteno vrijeme
prošlo, oglasi se alarmni signal.
j Pritisnite tipku UKLJUČENO/ISKLJUČENO
kako biste prekinuli alarm i istovremeno isključili
kuhinjsku vagu
“ 15 treperi.
“ 7.
4
.
“ 6, odnosno Timer-
4
još jedamput, kako
2
.
2
4
, kako biste
4
kako biste pre-
3
,
.
3
,
Q
Djelomično odstranjivanje
tvari koja se važe
j Stavite posudu za vaganje 1 na kuhinjsku
2
vagu
.
j Pritisnite tipku UKLJUČENO / ISKLJUČENO
kako biste uključili kuhinjsku vagu
j Izaberite jedinicu težine, tako da pritisnete tipku
za jedinicu težine
6
. Možete birati između
„g/kg“ i „oz/lb“.
j Nasipajte ono što želite vagati.
j LCD-prikaz
5
pokazuje težinu tvari, u jedinici
težine koju ste izabrali.
j Nakon toga pritisnite tipku za namještanje na
7
nulu
.
j Oduzmite željenu količinu tvari iz posude za
vaganje
j LCD-prikaz
1
.
5
pokazuje oduzetu težinu tvari
kao negativnu vrijednost.
56 HR
2
.
Q
Prikazivanje temperature
okoline
Ako je kuhinjska vaga 2 uključena, na LCD-zaslonu
3
5
,
se pokazuje trenutačna temperatura okoline.
Pokazuje se pomoću prikaza temperature
Q
Isključivanje kuhinjske vage
Kuhinjska vaga 2 automatski se isključuje nakon
90 sekundi stajanja, kako bi se štedila energija.
U slučaju jače prljavštine možete malo nasapunati krpu.
j Ne upotrebljavajte za čišćenje kemijska, abra-
zivna sredstva ili oštre predmete. U protivnom
može doći do oštećenja proizvoda.
j Nikada ne uranjajte proizod u vodu ili druge
tekućine. U protivnom može doći do oštećenja
proizvoda.
j Posuda za vaganje
suđa.
Q
Zbrinjavanje otpada
5
5
5
Pakiranje se sastoji od ekološki prihvatlji-
vog materijala, kojeg možete odložiti preko lokalnih reciklažnih mjesta. O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda
možete se informirati pri Vašem općinskom
ili gradskom komunalnom uredu.
Maksimalno opterećenje
kuhinjske vage
kg / 11 lb je prekoračeno.
Prekoračeno je
maksimalno opterećenje
kuhinjske vage
kg / 11 lb.
Baterije su potrošene.
2
Baterije su potrošene.
ne
1
može se prati u perilici
2
2
od 5
od 5
2
j Odstranite tvar sa kuhinjske vage
j Smanjite tvar za vaganje i vagajte u više koraka.
j Odstranite tvar sa kuhinjske vage
j Isključite kuhinjsku vagu
uključite.
j Smanjite tvar za vaganje i vagajte u više koraka.
j Zamjenite baterije, kao što je opisano u
poglavlju „Zamjena baterija“.
j Zamjenite baterije, kao što je opisano u
poglavlju „Zamjena baterija“.
j Ako se kuhinjska vaga
uključiti, potražite pomoć kod stručnjaka.
Ne bacajte dotrajali proizvod u smeće
iz kućanstva, zbog zaštite okoline, već
ga predajte na mjestu za stručno odlaganje otpada. Informacije o mjestima za
sakupljanje otpada i njihovom radnom
vremenu možete dobiti pri Vašem nadležnom općinskom uredu.
Defektne ili potrošene baterije se moraju reciklirati
prema smjernici 2006 / 66 / EC. Vratite punjivu
bateriju i / ili uređaj preko ustanova koje nude
zbrinjavanje takvog otpada.
Zabranjeno je bacanje baterija
u kućni otpad!
Predajte baterije i/ili uređaj u ponuđenim ustanovama
za sabiranje specijalnog otpada.
EMC
2
i poslije toga opet je
2
još uvijek ne može
.
2
.
57 HR
Page 58
Opis proizvoda:
Digitalna kuhinjska vaga
Model br.: H14271
Verzija: 11/2009
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:
Lassen Sie Kinder niemals unbeauf-
Bedienungsanleitung lesen!
sichtigt mit Verpackungsmaterial
und Gerät.
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Explosionsgefahr!Lebensmittelecht!
Gleichstrom
(Strom- und Spannungsart)
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Digitale Küchenwaage
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch
mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher Mengen von Lebensmitteln, zur Temperaturanzeige und zur Kurzzeitmessung geeignet. Die
digitale Küchenwaage dient zur Ermittlung des
Gewichts von nicht aggressiven, nicht ätzenden und
nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen.
Sie ist nicht dafür vorgesehen Medikamente oder
unerlaubte Materialien zu wiegen. Eine andere
Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und führt
zur Beschädigung. Darüber hinaus können weitere
5 kg
Belasten Sie die Waage nicht über 5 kg.
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Batterien gehören nicht in den
Hausmüll!
lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen die
Folge sein. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung,
nicht für den medizinischen oder kommerziellen
Gebrauch vorgesehen.
Q
Teilebeschreibung
1
Wiegeschale
2
Küchenwaage
3
EIN- / AUS-Taste (ON / OFF)
4
Timer-Taste (T-SET)
5
LCD-Display
6
Gewichtseinheits-Taste (UNIT) / Timer-Taste
7
Nullstellungs-Taste (Z / T) / Timer-Taste
8
Batteriefach
9
Batteriefachdeckel
10
Kontakt
11
Timer-Anzeige
12
Temperatur-Anzeige
13
g / oz- Anzeige
14
kg / lb-Anzeige
15
Alarm-Anzeige
Q
Technische Daten
Wiegebereich: 0,1 oz - 11 lb (Pfund) /
1 g - 5 kg (Kilogramm)
61 DE/AT/CH
Page 62
Einleitung / Sicherheitshinweise
Einteilung: 0,1 oz / 1g
Temperatur: 0 °C - 40 °C
Einteilung: 0,5 °C
Toleranz: ± 2 °C
Batterien: 2 x 3 V
(CR2032 Lithium-Knopfzellen)
Q
Lieferumfang
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 x Digitale Küchenwaage
1 x Wiegeschale
2 x Lithium Batterie
1 x Bedienungsanleitung
Q
Sicherheitshinweise
Lithium Batterie
Allgemeine
Sicherheitshinweise
J
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
Verpackungsmaterial und Produkt. Andernfalls
besteht Lebensgefahr durch Erstickung. Halten
Sie Kinder stets vom Produkt fern.
J Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt,
oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen
das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
J
5 kg
beschädigt werden.
J Setzen Sie das Produkt
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
WARNUNG!
UND UNFALLGEFAHREN FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Belasten Sie die Waage
nicht über 5 kg. Das Produkt könnte
LEBENS-
- keinen starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner magnetischen Umgebung,
- keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht Beschädigung des Produktes.
J Schützen Sie das Produkt vor elektrostatischer
Ladung / Entladung. Diese könnten eine Behinderung des internen Datenaustausches verursachen, was Fehler im LCD-Display erzeugt.
J Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetrieb-
nahme auf Beschädigungen.
Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in
Betrieb.
WARNUNG!
Gehäuse des Produktes. Verletzungen und
Beschädigungen am Produkt können die Folge
sein. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Elektrofachkraft durchführen.
J Lassen Sie keine unerfahrenen Personen das
Produkt nutzen. Gehen Sie sicher, dass jeder,
der das Produkt nutzt, die Bedienungsanleitung
gelesen hat und in der Lage ist das Produkt
sicher zu bedienen.
J Platzieren Sie das Produkt auf einer festen,
waagerechten und flachen Unterlage.
J Die Funktionen des Produktes können durch
magnetische Störfelder behindert werden.
Entfernen Sie in diesem Fall kurz die Batterien
aus dem Produkt und setzen Sie sie erneut ein.
Gehen Sie hierzu gemäß dem Kapitel „Batterien austauschen” vor.
J
trächtigt.
Öffnen Sie niemals das
LEBENSMITTELECHT! Geschmacks-
und Geruchseigenschaften werden
durch dieses Produkt nicht beein-
Sicherheitshinweise
zu Batterien
WARNUNG!
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien
nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese
von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort
einen Arzt auf.
LEBENSGEFAHR! Batterien
62 DE/AT/CH
Page 63
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme
JEXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie Batterien niemals wieder auf,
schließen Sie sie nicht kurz und /
oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brand-
gefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder
Wasser. Die Batterien können explodieren.
J Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien einwirken
können, z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls
besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend
aus dem Produkt. Andernfalls besteht erhöhte
Auslaufgefahr.
J Tauschen Sie immer beide Batterien gleichzeitig
aus und setzen Sie nur Batterien des gleichen
Typs ein.
J Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen
oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
J Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf
Undichtigkeit.
J
Ausgelaufene oder beschädigte Bat-
terien können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen; tragen
Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete
Schutzhandschuhe!
J Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus der Batterie
ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
J Reinigen Sie bei leichten Verschmutzungen
Batterie- und Produktkontakte vor dem Einlegen
mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
J Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung
die Batterien aus dem Produkt.
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Andernfalls können die Batterien explodieren.
J Legen Sie die Batterien vorsichtig ein. Andern-
falls kann das Produkt beschädigt werden.
J Bitte werfen Sie gebrauchte Batterien nicht in
den Hausmüll, sondern entsorgen Sie diese an
den für Sondermüll vorgesehenen Sammelstellen.
Q
Inbetriebnahme
1. Öffnen Sie das Batteriefach 8 auf der Rückseite
des Produktes, indem Sie die Lasche des Batteriefachdeckels
9
in Richtung Batteriefach 8
drücken und ihn nach oben abheben.
2. Entfernen Sie den Isolationsstreifen. Er befindet
sich zwischen den Batterien und dem Batterie-
8
fach
.
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel
auf das Batteriefach
8
. Achten Sie darauf,
9
wieder
dass die beiden Erweiterungen des Batteriefachdeckels
Batteriefachs
Batteriefachdeckel
9
in die beiden Öffnungen des
8
greifen. Drücken Sie den
9
auf das Batteriefach 8,
bis dieser spürbar und hörbar einrastet.
Q
Batterien austauschen
1. Öffnen Sie das Batteriefach 8, wie zuvor
beschrieben.
2. Entfernen Sie die verbrauchten Batterien aus dem
Batteriefach
8
, indem Sie den Kontakt 10
vorsichtig etwas nach oben drücken. Achten
Sie unbedingt darauf, dass Sie nicht zu viel
Druck auf den Kontakt
10
ausüben. Andernfalls
kann dieser beschädigt werden.
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batterie-
8
fach
.
3. Setzen Sie die neuen Batterien ein. Achten Sie
auf die richtige Polung. Das „+“ muss nach
oben zeigen.
Drücken Sie den Kontakt
10
wieder vorsichtig
nach unten, so dass die Batterien im Batterie-
8
fach
gehalten werden.
4. Schließen Sie das Batteriefach
8
, wie zuvor
beschrieben.
Q
Wiegen
HINWEIS: Die Küchenwaage 2 startet immer
bei 0,0 g / 0,0 oz, wenn Sie sie eingeschaltet haben.
Platzieren Sie vor dem Einschalten die Wiegeschale
1
auf der Küchenwaage 2, wird nach dem Ein-
schalten 0,0 g / 0,0 oz „ZERO“ angezeigt.
63 DE/AT/CH
Page 64
Inbetriebnahme
Platzieren Sie die Wiegeschale 1 aber erst nach
dem Einschalten auf der Küchenwaage
diese das Gewicht der Wiegeschale
Sie die Nullstellungs-Taste
7
, um die Anzeige wie-
2
, zeigt
1
an. Drücken
der auf 0,0 g / 0,0 oz zu stellen.
j Stellen Sie die Wiegeschale
2
waage
.
j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
Küchenwaage
2
einzuschalten.
1
auf die Küchen-
3
, um die
j Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem Sie
die Gewichtseinheits-Taste
6
drücken. Sie ha-
ben die Wahl zwischen „g/kg“ und „oz/lb“.
j Füllen Sie das Wiegegut ein.
j Das LCD-Display
5
zeigt das Gewicht des
Wiegeguts in der gewählten Gewichtseinheit an.
HINWEIS: Die Waage funktioniert ohne die Wiegeschale
1
auf die gleiche Weise. Folgen und
wiederholen Sie einfach die zuvor genannten
Schritte ohne die Wiegeschale
Q
Wiegen und hinzufügen
1
.
Die Küchenwaage 2 erlaubt ein aufeinander
folgendes Abwiegen ohne das Wiegegut aus der
Wiegeschale
j Stellen Sie die Wiegeschale
waage
j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
Küchenwaage
1
zu entfernen.
2
.
2
1
einzuschalten.
auf die Küchen-
3
, um die
j Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem Sie
die Gewichtseinheits-Taste
6
drücken. Sie ha-
ben die Wahl zwischen „g/kg“ und „oz/lb“.
j Füllen Sie das Wiegegut ein.
j Das LCD-Display
5
zeigt das Gewicht des
Wiegeguts in der gewählten Gewichtseinheit an.
j Drücken Sie nun die Nullstellungstaste
7
. Die
Waage zeigt nun „TARE“ an.
j Füllen Sie nun ein weiteres Wiegegut in die
Wiegeschale
j Das LCD-Display
1
ein.
5
zeigt das Gewicht des neu
hinzugefügten Wiegeguts in der gewählten
Gewichtseinheit an.
j Führen Sie diese Prozedur maximal so lange
durch, bis die Maximalbelastung der Küchen-
2
waage
erreicht ist, oder die Wiegeschale 1
voll beladen ist.
Q
Wiegegut teilweise entfernen
j Stellen Sie die Wiegeschale 1 auf die Küchen-
2
waage
j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
Küchenwaage
.
2
einzuschalten.
3
, um die
j Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem Sie
die Gewichtseinheits-Taste
6
drücken. Sie ha-
ben die Wahl zwischen „g/kg“ und „oz/lb“.
j Füllen Sie das Wiegegut ein.
j Das LCD-Display
5
zeigt das Gewicht des
Wiegeguts in der gewählten Gewichtseinheit an.
j Drücken Sie nun die Nullstellungstaste
7
.
j Entnehmen Sie nun die gewünschte Menge an
Wiegegut aus der Wiegeschale
j Das LCD-Display
5
zeigt das entnommene
1
.
Gewicht des Wiegeguts als Negativ-Wert an.
Q
Count-Down-Timer/
Alarm einstellen
Der Timer der Küchenwaage hat eine Zeitspanne von
0 bis 99,50 Minuten. Die eingestellte Zeit wird rückwärts bis „0“ heruntergezählt. Danach ertönt ein
Alarmsignal und die Alarm-Anzeige „
j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
Küchenwaage
2
einzuschalten.
j Drücken Sie die Timer-Taste
j Stellen Sie die gewünschte Zeit ein, indem Sie
die Timer-Taste „
„
“ 7 betätigen.
“ 6, bzw. die Timer-Taste
j Drücken Sie die Timer-Taste
eingestellte Zeit zu bestätigen und den CountDown-Timer zu starten.
j Drücken Sie die Timer-Taste
Count-Down-Timer zu stoppen.
j Drücken Sie die Timer-Taste
die eingestellte Zeit wieder auf „0“ zurückzusetzen.
“ 15 blinkt.
3
, um die
4
.
4
erneut, um die
4
erneut, um den
4
nochmals, um
64 DE/AT/CH
Page 65
Inbetriebnahme / Fehler beheben / Reinigung
HINWEIS: Nachdem die eingestellte Zeit
Q
Küchenwaage ausschalten
abgelaufen ist, ertönt ein Alarmsignal.
j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
Alarm abzustellen und gleichzeitig die
Küchenwaage
2
auszuschalten.
3
, um den
Die Küchenwaage 2 schaltet sich, um Energie zu
sparen, nach 90 Sekunden Inaktivität automatisch ab.
j Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
Q
Umgebungs-Temperatur
anzeigen
Ist die Küchenwaage 2 eingeschaltet, erscheint
auf dem LCD-Display
temperatur. Diese wird durch die Temperatur-Anzeige
12
in °C angezeigt.
Q
Fehler beheben
FehlerUrsacheLösung
Das LCD-Display
zeigt „Err“ an.
Das LCD-Display
zeigt „Err“ an und
bleibt so stehen.
Das LCD-Display
zeigt „Lo“ an.
Die Küchenwaage
2
lässt sich nicht
einschalten.
5
die aktuelle Umgebungs-
5
Die Maximalbelastung
von 5 kg / 11 lb der
Küchenwaage
überschritten.
Die Maximalbelastung
5
von 5 kg / 11 lb der
Küchenwaage
überschritten.
5
Die Batterien sind
verbraucht.
Die Batterien sind ggf.
verbraucht.
j Entfernen Sie das Wiegegut von der
Küchenwaage
2
ist
j Reduzieren Sie das Wiegegut und wiegen Sie
es in mehreren Schritten.
j Entfernen Sie das Wiegegut von der
Küchenwaage
2
ist
j Schalten Sie die Küchenwaage
anschließend wieder ein.
j Reduzieren Sie das Wiegegut und wiegen Sie
es in mehreren Schritten.
j Tauschen Sie die Batterien gem. dem Kapitel
„Batterien austauschen“ aus.
j Tauschen Sie die Batterien gem. dem Kapitel
„Batterien austauschen“ aus.
j Lässt sich die Küchenwaage
nicht einschalten, setzen Sie sich bitte mit einem
Fachmann in Verbindung.
Küchenwaage
2
manuell auszuschalten.
2
.
2
.
2
noch immer
3
2
aus und
um die
Q
Reinigung
j Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch. Bei stärkerer
Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit
einer leichten Seifenlauge befeuchten.
j Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen
Reiniger, Scheuermittel oder scharfe Gegen-
stände. Andernfalls kann das Produkt beschädigt
werden.
j Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser
oder in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann
das Produkt beschädigt werden.
j Die Wiegeschale
1
ist spülmaschinengeeignet.
65 DE/AT/CH
Page 66
Entsorgung
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können. Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Produktes erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Sie Akku und / oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Batterien gehören nicht in den
Hausmüll!
Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Last Information Update · Stan informacji · Információk állása · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií · Stanje informacija · Stand der Informationen: 08 / 2009
Ident.-No.: H14271082009-4
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.