Lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant toute utilisation !
Expliquer aux enfants leur contenu et les dangers que présente l'utilisation du téléphone !
Respectez les directives légales et les restrictions locales
pour l'utilisation du téléphone.
Celles-ci peuvent par ex.
s'appliquer dans les avions, les
stations service, les hôpitaux ou
pour la conduite en voiture.
Le téléphone peut perturber le
fonctionnement d’appareils
médicaux (prothèses auditives,
stimulateurs cardiaques). Maintenir le téléphone à 20 cm minimum du stimulateur cardiaque.
Lors d’un appel, porter le téléphone à l’oreille la plus éloignée
du stimulateur cardiaque. Pour
plus d’informations, consultez
votre médecin.
Les sonneries (p. 80), les tonalités de service (p. 84)et les
communications mains-libres
(p. 26) sont diffusées par le
haut-parleur. Tenir l'appareil
loin de l'oreille lorsqu'il sonne
ou que la fonction mains-libres
est activée. Cela pourrait provoquer d’importants troubles auditifs.
N’utiliser que les batteries
(100 % sans mercure) et les
chargeurs Siemens d’origine.
Le non-respect de cette recommandation peut engendrer des
risques importants pour la santé
et l’appareil. La batterie pourrait, par exemple, exploser.
Ne pas examiner l'interface
infrarouge activée [produit de
classe 1 LED (classification
selon IEC 60825-1)] avec des
appareils de grossissement
optiques.
Risque de démontage et
d'ingestion par les enfants en
bas âge de petites pièces, telles
que la carte SIM, le bouton, la
bague d'objectif et le bouchon
d'objectif. Conservez le téléphone hors de portée des
enfants en bas âge.
Le couvercle et la bague de
l’objectif sont en silicone, le verrou et le capot de la prise de
raccordement en PC/ABS.
Ne pas dépasser la tension secteur indiquée sur le chargeur
(V). En cas de non respect, risque de destruction du chargeur.
3Consignes de sécurité
Consignes de sécurité4
Le téléphone ne doit pas être
démonté. Seule la batterie ou la
carte SIM peut être changée.
N’ouvrir la batterie sous aucun
prétexte. Toute modification de
l’appareil est interdite et invalide
l'autorisation d'utilisation de
l’appareil.
Attention :
Mettre au rebus les batteries et
les téléphonesinutilisables conformément à la législation en
vigueur.
Le téléphone peut provoquer
des perturbations à proximité
de téléviseurs, de postes de
radio et d’ordinateurs.
Utiliser exclusivement des
accessoires Siemens d'origine
pour éviter des risques importants pour la santé et l'appareil
et s'assurer que toutes les
directives applicables sont respectées.
Une utilisation non conforme de l’appareil
exclut tout recours en garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables
pour les accessoires Siemens d'origine.
Présentation du téléphone
B Touche Marche/Arrêt/Fin
1
• Eteint : appuyer de manière
prolongée pour l'allumer.
• Pendant une communication ou
dans une application : Appuyer
brièvement pour terminer
l'appel/l'application.
• Dans les menus :
ment pour revenir au niveau précédent. Appuyer de manière prolongée
pour revenir en mode veille.
• En mode veille : Appuyer de manière
prolongée pour éteindre le téléphone.
Touche Communication
2
A
Composer le numéro affiché/marqué ou
sélectionner le nom affiché, prendre
des appels. En mode veille, afficher les
derniers appels.
Ecran en mode veille
3
Touches écran
4
Les fonctions contextuelles de ces touches s'affichent sur la dernière ligne de
l'écran sous forme de §Texte§ ou de
symbole (par ex. p).
Joystick
5
Pousser le joystick vers le bas
C
pour lancer une application ou
une fonction.
En mode veille :
C
Ouvrir le menu principal.
Ouvrir les profils utilisateur.
G
Ouvrir annuaire/répertoire.
H
Ouvrir Bte réception.
E
Lancer l'appareil photo.
D
Appuyer briève-
Dans les listes, messages et menus :
Pendant la communication :
Faire défiler.
I
Niveau précédent.
D
Régler le volume.
I
Options de communication.
E
Z £ X
Opérateur
01.05.2004 10:10
Nv. MMSMenu
5Présentation du téléphone
Présentation du téléphone6
1 Haut-parleur
LED pour jeu de lumières (p. 79)
2
3 Interface infrarouge (IrDA)
4
5
Sonnerie
*
• Appuyer de manière prolongée en
mode veille :
activer/désactiver toutes les sonneries (sauf réveil).
• Appuyer de manière prolongée en
cas d'appel entrant :
désactiver la sonnerie uniquement
pour cet appel.
Verrouillage du clavier
#
Appuyer de manière prolongée en
mode veille :
active/désactive le verrouillage du clavier.
6 Prise
Pour chargeur, kit piéton, flash, etc.
7 Antenne intégrée
Ne pas couvrir inutilement l'arrière du
téléphone au niveau du couvercle de la
batterie, cela diminue la qualité de
réception.
8 Prise pour antenne externe
Objectif d'appareil photo
9
Z £ X
Opérateur
01.05.2004 10:10
Nv. MMSMenu
7Symboles écran
Symboles écran
Indicateurs d'affichage (sélection)
Z
Y
W
L
M
Intensité du signal reçu
Procédure de charge
Niveau de charge de la
batterie, ici : 50 %
Annuaire
Journaux
P
Surf&Loisirs/
O
portail de l'opérateur
Organiseur
Q
Messages
Photo
R
Extras
S
Mes fichiers
N
Réglages
T
Renvoi de tous les appels
Ç
Sonnerie désactivée
¿
Bip uniquement
¾
Sonnerie uniquement pour
les appelants figurant dans
¼
l'annuaire
Alarme programmée
¹
Clavier verrouillé
Ä
Décroché automatique activé
Å
T9Abc
²
³
Evénements (sélection)
Â
Ê
Saisie de texte avec T9
Activé et disponible
£
Connecté
¢
Momentanément déconnecté
¤
Browser hors ligne
±
Browser en ligne
Browser via GPRS en ligne
Browser pas de réseau
´
IrDA activé
¯
Transmission IrDA
®
Mémoire SIM pleine
ã
Mémoire MMS pleine
ä
Mémoire téléphone pleine
å
Accès réseau impossible
Æ
Appel manqué
Assistant de suppression
Symboles écran8
Symbole de message (sélection)
p
r
s
t
y
{
w
x
Non lu
Lu
q
Brouillon
Envoyé
Pas envoyé
Transféré
z
Avec contenu DRM (p. 13)
Avec pièce jointe
Notification MMS reçue
Notification MMS lue
Message vocal reçu
À
Symboles appareil photo
Ø
Ù
Ú
Û
Basculement photo/vidéo
Luminosité
Facteur de zoom
Balance des blancs
Flash raccordé
×
9Mise en service
Mise en service
Le téléphone doit être assemblé
avant sa mise en service.
Carte SIM et Batterie
• Placer la carte SIM à plat avec la
surface de contact vers le bas dans
le logement. Pousser ensuite la
carte SIM en pressant légèrement
(vérifier le bon positionnement du
coin biseauté
• Placer la batterie latéralement
dans le téléphone
vers le bas
mette en place.
).
1
et appuyer
2
, jusqu'à ce qu'elle se
3
Couvercle de batterie
• Tirer le joint caoutchouc sur les
languettes de maintien
vercle, puis l’enfoncer sur les quatre ergots
verrouillé sur le couvercle.
• Pousser le couvercle vers l’avant
2 jusqu’à ce qu’il soit
1 du cou-
3 jusqu’à ce que les languettes
s’enclenchent dans les ouvertures
du téléphone.
Autres informations
Lorsque vous achetez votre téléphone, son
écran est recouvert d'un film protecteur.
Retirez-le doucement avant le montage.
Dans de rares cas, la décharge d'électricité
statique peut entraîner une décoloration
sur les bords de l'écran. Ce phénomène
disparaît de lui-même dans les 10 minutes.
Mise en service10
Support métallique
• Pousser le support métallique
jusqu'à ce que les ouvertures du
support métallique et du couvercle coïncident
doivent s’enficher dans les ouvertures de la partie avant du téléphone.
• Enficher le verrou par l'agrafe
métallique dans l'ouverture du
couvercle
quart de tour à droite
. Les attaches 2
1
et le bloquer avec un
3
4
.
Joints
• Enfoncer le cache 1 dans la prise.
• L’objectif de l’appareil photo et la
prise d’antenne sont protégés par
le couvercle de l’objectif
celui-ci est remplacé par le joint
caoutchouc
supplémentaire n’est assurée
(p. 120).
Autres informations
Eteindre le téléphone avant de retirer la
batterie !
Seules les cartes SIM 3 V sont prises en
charge. Si vous possédez une carte SIM
plus ancienne, contactez votre opérateur.
3, aucune protection
2
. Si
11Mise en service
Charger la batterie
Procédure de charge
La batterie neuve n’est pas complètement chargée à l’achat. Branchez
donc le cordon du chargeur au bas
du téléphone, raccordez le chargeur
à une prise secteur et laissez charger
pendant au moins deux heures sans
tenir compte du témoin de charge.
Y
Temps de charge
La charge complète d’une batterie
vide prend au max. 2 heures. La
charge est uniquement possible
dans une plage de températures de
5 °C à 45 °C. En cas de différence de
5 °C par rapport à cette plage, le
symbole de charge clignote en signe
d'avertissement. La tension secteur
indiquée sur le chargeur ne peut être
dépassée.
Autonomie
Les autonomies dépendent des conditions d’utilisation. Des températures extrêmes réduisent considérablement l’autonomie en veille du télé-
Affichage durant la
charge.
phone. Evitez dès lors de laisser le
téléphone au soleil ou sur un radiateur.
Autonomie en communication :
100 à 330 minutes maximum
Autonomie en veille :
60 à 300 heures maximum
Symbole de charge non visible
Si la batterie est complètement
déchargée, le symbole de charge ne
s'affiche pas dès le branchement du
chargeur. Il apparaît après deux heures maximum. Dans ce cas, la batterie est complètement chargée après
3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le chargeur livré
avec le téléphone !
Affichage en cours d'utilisation
Affichage du niveau de charge pendant l'utilisation (vide-plein) :
V W X
Un bip retentit lorsque la batterie est
presque vide. Le niveau de charge de
la batterie ne s'affiche avec précision
qu'après une procédure de
charge/décharge ininterrompue.
Vous ne devez donc pas retirer la bat-
terie sans raison ni interrompre prématurément la procédure de charge.
Autres informations
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation
prolongée. Ce phénomène est normal et
sans danger.
Si la batterie est retirée du téléphone pendant env. 30 secondes, vous devrez à nouveau régler l’heure.
Mise en marche/Arrêt/PIN12
Mise en marche/Arrêt/PIN
Mise en marche/Arrêt
B
Appuyer de manière
prolongée sur la touche
Marche/Arrêt/Fin.
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par
un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
Saisir le code PIN à l'aide
des touches numériques.
Afin que personne ne
puisse lire votre code PIN,
s'affiche à la place
****
du code. Correction avec
].
C
Autres informations
Modification du code PIN ..................p. 17
Suppression du verrouillage
de la carte SIM .................................. p. 18
Pour la confirmation,
appuyer sur le joystick.
La connexion au réseau
prend quelques secondes.
Appel d'urgence (SOS)
A n’utiliser qu’en cas d’urgence !
En appuyant sur la touche écran de
gauche §SOS§, vous pouvez également lancer un appel d'urgence sans
carte SIM ou sans saisir de code PIN
(impossible dans certains pays).
Première mise en marche
Heure/Date
Réglez l'heure à la première mise en
service.
C
J
C
Fuseaux hor.
Définissez le fuseau horaire dans
lequel vous vous trouvez.
I
§Définir§... le valider.
Copie des adresses de
la carte SIM
Lors de la première insertion de la
carte SIM, ses entrées peuvent être
copiées dans le répertoire. Ne pas
interrompre cette procédure . Pendant
ce temps, ne pas prendred’appels.
Suivre les instructions à l’écran.
Vous pouvez également copier ultérieurement les données de la carte
SIM (p. 36).
Appuyer puis §Modifier§.
Entrer d'abord la date
(jour/mois/année), puis
l'heure (24 heures, y compris les secondes).
Appuyer. L'heure et la
date sont mises à jour.
Sélectionner dans la liste
la ville du fuseau horaire
souhaité ...
Remarques générales
13Remarques générales
Mode veille
Le téléphone se trouve en mode veille
et est prêt à fonctionner quand le nom
de l'opérateur apparaît à l'écran.
B
Appuyer de manière
prolongée sur la touche
Marche/Arrêt/Fin pour
revenir en mode veille
quelle que soit la situation.
Signal de réception
Z
[
Signal de réception fort.
Un faible signal réduit la
qualité de la communication et peut provoquer
une coupure de cette dernière. Déplacez-vous.
Digital Rights Mgmt.
(DRM)
Votre appareil est équipé du système
Digital Rights Management. L'utilisation d'images, de sons ou d'applications téléchargés peut être limitée
par leur fournisseur : protection contre l'écriture, période d'utilisation
limitée et/nombre d'utilisations possibles (voir également p. 73).
Menu principal
Le menu principal est représenté de
manière graphique par des
symboles :
C
F
C
Options du menu principal
§Options§
Selon la situation, différentes fonctions sont disponibles.
Grdes lettres
Eclairage
Aide
Appel depuis l'état de
veille.
ISélection des applica-
tions.
Lancement d'une applica-
tion.
Ouvrir le menu.
Sélection entre deux
tailles de police.
Augmenter ou diminuer
l'éclairage de l'écran.
Affichage d'un texte
d'aide.
Remarques générales14
Mode d’emploi
Commande de menu
Le mode d'emploi présente sous
forme abrégée les étapes permettant
d’accéder à une fonction, p. ex. affichage du journal des appels manquants :
P
C¢
Ceci comprend les étapes suivantes :
¢App. manqués
COuvrir le menu principal.
¢Pousser le joystick vers le
haut pour sélectionner
P
; appuyer ensuite verti-
calement dessus et enfin
sélectionner App. man-
qués.
CConfirmation. La liste est
ouverte.
Symboles
Les symboles suivants sont utilisés
pour expliquer l'utilisation du téléphone :
J
B
A
<>
§Menu§
C
D F E
I
H
=
Saisie de chiffres ou de
lettres.
Touche Marche/Arrêt/Fin.
Touche Communication.
Touches écran.
Présentation d’une fonction de touche écran.
Le joystick peut être
déplacé dans 5 directions.
Pousser le joystick verticalement, par ex. pour appeler le menu.
Appuyer sur le joystick
dans la direction indiquée.
G
Fonction dépendant de
l’opérateur et nécessitant
éventuellement un abonnement particulier.
Fonctions standard
15Fonctions standard
Menus options
Récapitulatif des fonctions communes aux menus options.
§Options§ Ouvrir le menu.
Editer
Lire
Effacer/
Effacer tout
Nouv. entrée
Envoyer...
Répondre/
Rép. à tous
Enregist.
Enr. dans 9
Trier
Ouvrir l’entrée pour la
modifier.
Afficher l’entrée.
Effacer une entrée/effacer
toutes les entrées après
une demande de confirmation.
Créer une entrée.
Sélectionner le mode/
moyen de transmission
pour l'envoi ou l'impression.
L'expéditeur devient le
destinataire, "Re:" est
placé avant l'objet, le texte
reçu est repris dans le
nouveau message.
Enregistrer l’entrée.
Enregistrer le destinataire
dans le répertoire.
Définir des critères de tri
(alphabétique, type, date).
Entrée texte
(p. 19)
Renommer
Capacité
Caractérist.
Aide
T9 préféré: Acti-
ver/désactiver l'assistance T9.
Langue saisie: Sélection-
ner la langue pour le texte.
Renommer l'entrée sélectionnée.
Afficher l'espace
mémoire.
Afficher les propriétés de
l'objet sélectionné.
Afficher l'aide.
Fonctions standard16
Mode de sélection
Dans certaines applications (par ex.,
annuaire/répertoire), une ou plusieurs entrées peuvent être sélectionnées dans une liste en vue d'exécuter la même fonction en même
temps.
§Options§
Sélectionner
Si une entrée non sélectionnée est
choisie, elle peut être sélectionnée :
§Sélect.§Sélectionner l'entrée affi-
Si une entrée sélectionnée est choisie,
la sélection peut être supprimée :
§Désélec.§ Supprimer la sélection de
Autres fonctions de marquage :
Sélect. Tout
Désélect. tout
Effacer sélect.
Ouvrir le menu.
Activer le mode de sélection.
chée.
l'entrée affichée.
Sélectionner toutes les
entrées.
Supprimer le marquage
de toutes les entrées
sélectionnées.
Toutes les entrées
sélectionnées sont
effacées.
Sélection abrégée de
menu
Toutes les fonctions de menu sont
numérotées en interne. La saisie successive de ces numéros permet de
sélectionner directement une fonction.
Par exemple, rédaction d'un nouveau SMS (en mode veille) :
C
5
1
1
Appuyer pour afficher le
menu principal. Ensuite,
pour Messages, puis
pour Ecrire texte, puis
pour SMS.
Sécurité
Le téléphone et la carte SIM sont protégés des abus par plusieurs numéros secrets (codes).
Conservez ces codes secrets à l’abri
des regards indiscrets mais veillez à
pouvoir les retrouver en cas de besoin !
Codes PIN
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Code
appareil
Protège votre carte SIM
(numéro personnel d’identification).
Nécessaire pour le réglage de
l’affichage des coûts et les fonctions supplémentaires des cartes SIM spéciales.
Code-clé. Débloque les cartes
SIM après plusieurs saisies de
codes PIN erronés.
Protège votre téléphone. A définir lors du premier réglage de la
sécurité du téléphone.
C¢T¢Sécurité
¢Codes PIN
¢Sélectionner la fonction.
Utilisation PIN
Vous devez normalement saisir votre
code PIN à chaque fois que vous allumez votre téléphone. Vous pouvez
désactiver ce contrôle, mais vous risquez alors une utilisation abusive de
votre téléphone. Certains opérateurs
interdisent la désactivation de ce
contrôle.
§Sélect.§Appuyer.
JSaisir le code PIN.
CConfirmer la saisie.
§Modifier§ Appuyer.
CConfirmer.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN
par un numéro quelconque de 4 à 8
chiffres plus facilement mémorisable.
JSaisir le code PIN actuel.
CAppuyer.
C Saisir le nouveau code PIN.
J
,
Répéter la saisie du
,
C
J
nouveau code PIN.
17Sécurité
Sécurité18
C¢T¢Sécurité
¢Codes PIN
¢Sélectionner la fonction.
Changer PIN2
(Affichage uniquement si le PIN 2 est
disponible) Procéder comme pour
Changer PIN.
Chg. code app.
(modifier le code appareil)
C'est à vous de définir le code appa-
reil lorsque vous appelez une fonction protégée par ce code (par ex.
Appel direct, p. 28) pour la première
fois (4 à 8 chiffres). Il est alors valable pour toutes les fonctions correspondantes.
Après trois saisies erronées, l'accès
au code appareil et à toutes les fonctions qui l'utilisent est bloqué. Dans
ce cas, contactez le Service Clients
Siemens (p. 118).
Suppression du verrouillage de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code
PIN, la carte SIM est verrouillée.
Entrez le code PUK (MASTER PIN)
fourni avec la carte SIM par votre
opérateur, conformément aux instructions. En cas de perte du code
PUK (MASTER PIN), contactez l'opérateur.
Sécurité de mise en
marche
Même lorsque l'utilisation du code
PIN est désactivée (p. 17), une validation est demandée pour mettre le
téléphone en marche.
Vous éviterez ainsi toute mise en
marche intempestive du téléphone,
p. ex. lorsque vous le transportez
dans une poche ou si vous voyagez
en avion.
B
C
§Annuler§ Appui ou aucune action.
Appuyer de manière
prolongée.
Appuyer. Le téléphone se
met en marche.
La procédure de mise en
marche est interrompue.
Le téléphone s'éteint.
Saisie de texte
19Saisie de texte
Saisie de texte sans T9
Appuyer plusieurs fois sur les touches numériques jusqu’à ce que le
caractère désiré s’affiche. Après une
courte pause, le curseur passe à la
position suivante. Exemple :
2
Ä,ä, 1-9Les voyelles infléchies et
]
F
#
Appuyer une fois
brièvement pour insérer
la lettre a, deux fois, la
lettre b, etc.
Appuyer de manière
prolongée pour écrire
un chiffre.
les chiffres s’affichent
après les lettres correspondantes.
Appuyer brièvement pour
effacer la lettre placée
devant le curseur,
appuyer de manière
prolongée pour effacer
le mot entier.
Déplacer le curseur
(avant/arrière).
Appuyer brièvement : basculer entre abc, Abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. Affi-
chage de l'état sur la première ligne de l'écran.
Appuyer de manière pro-longée : toutes les variantes de saisie s’affichent.
T9
abc,
*
0
1
Appuyer brièvement : les
caractères spéciaux s'affichent.
Appuyer de manière
prolongée : ouvrir le
menu de saisie.
Appuyer une/plusieurs fois :
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Appuyer de manière prolongée : pour écrire 0.
Insérer un espace.
Appuyer deux fois =
retour à la ligne.
Caractères spéciaux
*
1
)¿¡_;!?,.
+-"’:()/
¤¥
[ ] {}%~<=>
|^§Γ∆ΘΛΞΠ
ΣΦΨΩ
1
) Retour à la ligne
I,
§Sélect.§Confirmer.
Appuyer brièvement.
La table de caractères
s’affiche.
$£€&#\ @
Sélectionner un caractère.
F
*
Saisie de texte20
Menu de saisie
Pendant la saisie d’un texte :
*
Appuyer de manière
prolongée. Le menu
de saisie s'affiche :
Format texte (seulement
SMS)
Langue saisie
Sélectionner
Copier/Insérer
Saisie de texte avec T9
Le système "T9" déduit le mot correct
en comparant une succession de lettres avec les mots d’un vaste dictionnaire.
Activation/désactivation de T9
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Entrée texte
T9 préféré Sélectionner.
§Modifier§ Activer T9.
Sélection de la langue de saisie
Passer à la langue dans laquelle le
texte doit être rédigé.
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Entrée texte
Langue saisie
Sélectionner.
Sélectionner.
Sélectionner.
§Sélect.§Confirmer, la nouvelle
langue est activée. Les
langues prises en charge
par T9 sont signalées par
le symbole T9.
Rédaction de texte avec T9
L’affichage se modifie à mesure de la
saisie.
Vous devez donc écrire un mot jusqu’au
bout sans tenir compte de l’affichage.
N’appuyez qu’une fois sur chaque
touche correspondant à la lettre souhaitée, par ex. pour "hôtel" :
#
Appuyer brièvement pour
T9
obtenir
Abc puis
4 6 8 3 5
1
Ne pas intégrer dans le texte de
caractères spéciaux tels que à, écrire
plutôt la lettre standard, par ex, a. T9
s'occupe du reste.
T9®Text Input est protégé par au moins un des
brevets suivants :
Etats-Unis, brevets n° 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ;
Canada, brevets n° 1,331,057 ;
Royaume-Uni, brevet n° 2238414B ;
Hong-Kong, brevet standard n° HK0940329 ;
République de Singapour, brevet n° 51383 ;
brevet européen n° 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ;
des brevets supplémentaires sont en cours
d’homologation dans le monde entier.
Un espace finit un mot.
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.