Altro ........................................ 104
Servizi SIM (opzionali) .......... 104
Sveglia .................................104
Registratore ..........................105
Calcolat. ............................... 106
Convert. Unità ...................... 106
Cronometro ..........................107
Countdown ..........................108
Sincronizzazione remota ....... 108
Media Player ........................... 110
File personali ..........................111
Mobile Phone Manager ..........113
Domande e Risposte ............... 115
Servizio Clienti Siemens
(Customer Care) ..................... 118
Cura e manutenzione .............120
Dati apparecchio .................... 121
Accessori ................................ 122
Qualità .................................... 124
Certificato di garanzia ............125
SAR ......................................... 126
Albero del menu ..................... 128
Indice alfabetico ..................... 134
Vedere anche l'indice alfabetico alla fine
delle istruzioni per l'uso
Avvertenze di sicurezza
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Nota per i genitori
Prima di utilizzare il telefono, leggere attentamente il manuale d'uso e le avvertenze
di sicurezza!
Riassumere il contenuto del presente manuale ai propri figli informandoli dei possibili
pericoli che può comportare l'utilizzo del telefono!
Durante l'utilizzo del telefono,
osservare le disposizioni di legge e i limiti locali. Questi possono essere presenti p. es. sugli
aerei, presso i distributori di carburante, negli ospedali oppure
durante la guida.
La funzione di apparecchi medicali come dispositivi di ausilio
dell'udito o pacemaker potrebbe
essere compromessa. Rispettare una distanza minima di 20 cm
tra pacemaker e telefono.
Durante una chiamata, tenere il
telefono sull'orecchio opposto
al pacemaker. Consultare il
proprio medico per ulteriori
informazioni.
Le suonerie, (v. pag. 80), i toni
di servizio (v. pag. 84)e il viva
voce vengono riprodotti tramite
l'altoparlante. Non tenere il telefono in prossimità dell'orecchio
quando suona o se è stata
attivata la funzione viva voce
(v.pag.26). In caso contrario
potrebbero insorgere seri
danni permanenti all'udito.
Non utilizzare dispositivi di
ingrandimento ottici per
guardare nell'interfaccia a
infrarossi attivata [prodotto di
Classe 1 LED (classificazione
in base a IEC 60825-1)].
Utilizzare solo batterie Originali
Siemens (100% prive di mercurio) e caricabatterie originali
Siemens. In caso contrario non
possono escludersi notevoli
danni alla salute e alle cose.
La batteria potrebbe ad esempio esplodere.
Esiste il rischio che i pezzi minuti,
come per esempio la scheda
SIM, i tappi di chiusura, l'anello
dell'obiettivo e il coperchio
dell'obiettivo vengano smontati e
inghiottiti dai bambini piccoli. Pertanto il telefono deve essere conservato fuori dalla loro portata.
La tensione di rete (V) indicata
sull'alimentatore non va superata.
Un mancato rispetto può determinare la distruzione del
caricabatteria.
3Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza4
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Il telefono non deve essere
aperto. Sono ammessi solo
la sostituzione della batteria
(100% priva di mercurio) e della
carta SIM. La batteria non va
manomessa in nessun modo e
per nessuna ragione. Non sono
ammesse altre modifiche all'apparecchio, esse causano la perdita dell'omologazione d'uso.
Attenzione
Smaltirea norma di legge le batterie e i telefoni inutilizzabili.
Nelle vicinanze di televisori,
radio e PC, il telefono potrebbe
provocare dei disturbi.
Utilizzare solo accessori originali Siemens. In questo modo si
eviteranno possibili danni alla
salute e alle cose e si sarà certi
del rispetto di tutte le disposizioni corrispondenti.
L'uso improprio dell'apparato e dei suoi
componenti esclude qualsiasi garanzia!
Siemens si riserva il diritto di modificare
in qualsiasi momento, senza notificare ad
alcun ente o persona fisica, in parte o tutto
il contenuto del presente manuale per correggere eventuali errori tipografici, d'immagine e di contenuto o per aggiornare
le caratteristiche tecniche.
Tali cambiamenti saranno inseriti nelle
edizioni successive del presente manuale.
Grazie per aver scelto un telefono
Siemens.
Riepilogo telefono
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
B Tasto On/Off/di fine chiamata
1
• Telefono spento: premere a lungo
per attivarlo.
• Durante una conversazione o in
un'applicazione: premere
brevemente per terminare.
• Nei singoli menu:
per salire di un livello. Premere a lungo
per tornare in stand-by.
• In stand-by: premere a lungo per
spegnere il telefono.
2
A Tasto di connessione
Chiamare il numero/nome visualizzato/selezionato, rispondere alle chiamate. In stand-by per visualizzare le ultime
chiamate in uscita.
Display in stand-by
3
Tasti del display
4
Le funzioni correnti di questi tasti vengono visualizzate nell'ultima riga del
display sotto forma di §testo§/simbolo
(per es. p).
Joystick
5
Premere verticalmente sul joy-
C
stick, per attivare un'applicazione o una funzione.
In stand-by:
C
Aprire il menu principale.
Aprire i profili utente.
G
Aprire la Rubrica/Contatti.
H
Aprire la cartella in Entrata.
E
D
Avviare la fotocamera.
premere brevemente
In liste, messaggi e menu:
Scorrere verso l'alto,
I
verso il basso.
Indietro di un livello.
D
Durante una conversazione:
Impostare il volume.
I
Opzioni di chiamata.
E
Z £ X
Operatore di Rete
01.05.2004 10:10
Nvo MMS Menu
5Riepilogo telefono
Riepilogo telefono6
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
1 Altoparlante
LED per Dynamic Light (v. pag. 79)
2
3 Interfaccia a infrarossi (IrDA)
4 * Suoneria
•Premuto a lungo in stand-by:
attiva/disattiva tutti i suoni
(sveglia esclusa).
•Premuto a lungo durante
una chiamata in entrata:
disattiva la suoneria per
la chiamata attuale.
5
Blocco della tastiera
#
Premuto a lungo in stand-by:
attiva/disattiva il blocco dei tasti.
6 Connettore
Connettore per caricabatteria,
cuffia, flash, ecc.
7 Antenna integrata
Non coprire senza motivo la parte
superiore del telefono sopra al
coperchio della batteria. La qualità
di ricezione ne risulterebbe ridotta.
8 Connettore per l'antenna esterna
Obiettivo della fotocamera
9
Z £ X
Operatore di Rete
01.05.2004 10:10
Nvo MMS Menu
7Simboli del display
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Simboli del display
Indicatori sul display (selezione)
Z
Y
W
L
M
Intensità del segnale
di ricezione
Processo di carica
Livello di carica, per es. 50%
Rubrica
Lista chiamate
P
WAP & Giochi/
O
Portale Operatore di Rete
Organiser
Q
Messaggi
Fotocamera
R
Altro
S
File personali
N
Impostazioni
T
Tutte le chiamate
Ç
vengono deviate
Tono di avviso spento
¿
Solo un breve segnale
¾
acustico (beep)
Suoneria, solo se il chiaman-
¼
te è memorizzato nella
rubrica
Avviso acustico impostato
¹
Blocco della tastiera attivo
Ä
Modo risposta automatica
Å
attivo
T9Abc
²
³
Eventi (selezione)
Â
Ê
Inserimento testo con T9
Attivato e disponibile
£
Collegato
¢
Momentaneamente interrotto
¤
WAP offline
±
WAP online
WAP via GPRS online
WAP senza rete
´
IrDA attivata
¯
Trasmissione IrDA
®
Memoria SMS piena
ã
Memoria MMS piena
ä
Memoria telefono piena
å
Impossibile accedere
Æ
alla rete
Chiamata persa
Assistente memoria
Simboli del display8
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Simboli messaggio (selezione)
p
r
s
t
y
{
w
x
Simboli fotocamera
Ø
Ù
Ú
Û
Non letto
Letto
q
Bozza
Inviato
Non inviato
Inoltrato
z
Con contenuto DRM
(v. pag. 13)
Con allegato
Ricevuta segnalazione MMS
Segnalazione MMS letta
Ricevuto messaggio vocale
À
Commutazione foto/video
Luminosità
Fattore di zoom
Bilanciamento
Flash collegato
×
9Messa in funzione
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Messa in funzione
Il telefono deve essere assemblato
prima dell'utilizzo.
Scheda SIM e batteria
• Inserire la scheda SIM con i contat-
ti rivolti verso il basso nell'apposita
sede. Con una leggera pressione
far scivolare la scheda SIM in fondo (prestare attenzione all'angolo
smussato
• Inserire la batteria lateralmente
nel telefono
il basso
1).
e spingerla verso
2
finché si innesta.
3
Coperchio della batteria
• Inserire la guarnizione di gomma
sulle linguette
quindi spingerla nei quattro incastri
2 fino a inserirla saldamente
nel coperchio.
• Spingere il coperchio in avanti
finché le linguette si inseriscono
nelle apposite aperture del
telefono.
Ulteriori informazioni
Al momento della consegna il display è
protetto da una pellicola protettiva.
Togliere lentamente la pellicola prima
dell'assemblaggio del telefono. Per effetto
della carica elettrostatica possono, in alcuni rari casi, comparire macchie colorate ai
bordi del display che, tuttavia, scompaiono
nell'arco di circa 10 minuti.
1 del coperchio;
3
Messa in funzione10
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Graffa metallica
• Sollevare la graffa metallica fino a
far combaciare le aperture sulla
graffa metallica con quelle sul coperchio
incastrarsi nelle aperture sul lato
anteriore del telefono.
• Inserire il blocco attraverso il fermo nell'apertura del coperchio
e bloccare con un quarto di giro
verso destra
. Le graffe 2 devono
1
.
4
3
Guarnizioni
• Inserire la copertura nella presa
per connettore.
• L'obiettivo della fotocamera e della presa per l'antenna sono protetti dal coperchio dell'obiettivo
L'uso al suo posto di un anello di
gomma
3, non assicura una mi-
gliore protezione (pag. 120).
Ulteriori informazioni
Spegnere il telefono prima di togliere
la batteria!
Vengono supportate solo schede SIM da
3 volt. Per schede SIM più vecchie rivolgersi al proprio Operatore di Rete.
2.
11Messa in funzione
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Caricare la batteria
Processo di carica
Al momento della fornitura, la batteria non è del tutto carica. Inserire
il cavo caricabatteria nell'apposito
connettore del telefono e l'alimentatore nella presa elettrica e caricare
per almeno due ore.
Y
Tempo di carica
Una batteria scarica raggiunge la
carica massima dopo circa 2 ore.
La carica è possibile solo con una
temperatura compresa tra 5 °C e
45 °C. Con una differenza di temperatura di +/- 5 °C il simbolo di ricarica
lampeggia per indicare la condizione
di criticità. La tensione di rete indicata sull'alimentatore non deve essere
superata.
Tempi di funzionamento
I tempi di funzionamento dipendono
dalle relative condizioni di utilizzo.
Temperature estreme riducono notevolmente il tempo di stand-by del
Indicatore durante il processo di carica
telefono. Evitare quindi di esporre il
telefono ai raggi solari o di posarlo
su un radiatore.
Autonomia in conversazione: da 100
a 330 minuti
Simbolo di carica non visibile
Se la batteria è completamente scarica, il simbolo di carica non compare
immediatamente al momento del collegamento con il caricabatteria. Esso
apparirà al più tardi dopo due ore. In
questo caso la batteria sarà
completamente carica dopo 3 – 4 ore.
Utilizzare solo il caricabatteria fornito
in dotazione!
Indicatore durante il
funzionamento
Visualizzazione dello stato di carica
della batteria durante il funzionamento (scarica–carica):
V W X
Quando la batteria sta per esaurirsi,
viene emesso un segnale acustico.
Lo stato di carica della batteria viene
visualizzato correttamente soltanto
al termine di un processo ininterrotto di carica/scarica. Perciò non rimuovere la batteria senza motivo e,
possibilmente, non interrompere
anzitempo il processo di carica.
Ulteriori informazioni
Dopo un utilizzo prolungato il caricabatteria
si riscalda. Ciò è normale e non comporta
rischi.
Se la batteria viene tolta per più di 30 secondi,
è necessario reimpostare l'orologio.
Accensione/spegnimento/PIN12
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Accensione/spegnimento/PIN
Accendere/spegnere
B
Premere a lungo il tasto
on/off/fine.
Inserire il codice PIN
La scheda SIM può essere protetta
con un PIN composto da 4 a 8 cifre.
J
C
Ulteriori informazioni
Modificare il codice PIN ................pag. 17
Sbloccare la scheda SIM...............pag. 18
Digitare il codice PIN con
i tasti numerici. Affinché
nessuno possa leggere il
PIN, sul display il codice
è sostituito da "
Eseguire le correzioni
con
].
Per confermare, premere
il joystick. La registrazione
nella rete richiede alcuni
secondi.
****
".
Chiamata d'emergenza
(SOS)
Usare solo in caso di effettiva
emergenza!
Premendo il tasto sinistro del display
§SOS§ è possibile inviare una chiama-
ta di emergenza anche senza scheda
SIM o senza inserire il PIN (non è possibile in tutti i paesi).
Prima accensione
Ora/data
Alla prima messa in funzione è necessario impostare correttamente
l'orologio del telefono.
CPremere, poi §Cambia§.
J
C
Fusi orari
Impostare il fuso orario in cui ci
si trova.
I
§Imposta§ … impostare il fuso orario.
Copiare indirizzi SIM
Al primo inserimento della scheda
SIM è possibile copiare le voci in
essa contenute nei contatti. Questa
procedura non deve essere interrotta.
Durante la procedura non rispondere
alle chiamate. Seguire le istruzioni
che appaiono sul display.
I dati della scheda SIM possono essere copiati anche in un secondo momento (pag. 36).
Digitare prima la data
(giorno/mese/anno),
quindi l'ora (formato a
24 ore inclusi i secondi).
Premere. Data e ora
son aggiornati.
Scegliere dalla lista una
città del fuso orario
desiderato ...
Informazioni generali
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
13Informazioni generali
Stand-by
Il telefono è in stand-by ed è pronto
all'uso non appena il nome dell'Ope-
ratore di Rete appare sul display.
B
Premendo a lungo il tasto
on/off/fine si ritorna da
qualunque situazione
allo stand-by.
Segnale di ricezione
Z
[
Segnale di ricezione forte.
Un segnale debole riduce
la qualità vocale e può
portare all'interruzione
del collegamento. Spostarsi in un'altra zona.
Digital Rights Mgmt.
(DRM)
Tenere presente che questo apparecchio dispone del Digital Rights
Management. L'utilizzo di immagini,
suoni o applicazioni scaricati può essere limitato dai loro produttori, per
es. protezione in caso di copia, limitazione di tempo e/o di sessioni di
uso (vedere anche pag. 73).
Menu principale
Il menu principale può essere rappresentato graficamente con simboli:
C
F
C
Opzioni del menu principale
§Opzioni§
A seconda della situazione, sono
possibili diverse funzioni.
Caratt.
Grossi
Illuminazione
Guida
Richiamo dallo stand-by.
ISelezione dei simboli per
le applicazioni.
Avvio di un'applicazione.
Aprire il menu.
Selezione tra due dimensioni di caratteri.
Impostare l'illuminazione
più chiara o più scura
del display.
Visualizzazione di un
testo guida.
Informazioni generali14
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Manuale d'uso
Controllo attraverso il menu
Nel manuale d'uso le operazioni
necessarie per eseguire una funzione sono rappresentate con una parti-colare simbologia, per es. richiamo
rapido della lista delle chiamate
perse:
P
C¢
Questo comprende le seguenti fasi:
¢Ch. Perse
CAprire il menu principale.
¢Scegliere (selezionare)
con il joystick verso l'alto
P
e premere dall'alto
sul joystick; quindi selezionare con il joystick Ch.
Perse.
CConferma. La lista
viene aperta.
Simboli
In questo manuale d'uso vengono
utilizzati i seguenti simboli:
Digitazione di numeri
J
B
A
<>
§Menu§
C
D F E
I
H
=
olettere.
Tasto on/off/di fine
chiamata
Tasto di chiamata
Tasti del display
Rappresentazione associata a una funzione dei tasti
del display.
Il joystick può essere
spostato in 5 direzioni.
Premere verticalmente sul
joystick, per es. per richiamare il menu.
Spingere il joystick nella
direzione indicata.
G
Funzione dipendente
dall'Operatore di Rete
che può richiedere una
registrazione separata.
Funzioni standard
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
15Funzioni standard
Menu Opzioni
Riepilogo delle funzioni di uso
frequente nel menu Opzioni.
§Opzioni§ Aprire il menu.
Modifica
Visualizza
Cancella/
Cancella
tutto
Nuova voce
Invia...
Rispondi/
Risp. a tutti
Salva
Salva in 9
Ordina
Aprire una voce per
modificarla.
Visualizzare una voce.
Cancellare una voce/dopo
una richiesta di conferma
cancellare tutte le voci.
Creare una nuova voce.
Scegliere l'Operatore di
Rete/mezzo di trasmissione per l'invio o la stampa.
Il mittente diventa il destinatario; davanti all'Oggetto
viene segnato "Re:"; il testo
ricevuto viene copiato nel
nuovo messaggio.
Salvare una voce.
Memorizzare il destinata-
rio nell'attuale rubrica
indirizzi.
Impostare criteri di
ordinamento
(alfabetico, tipo, data).
Inserim.
testo
(pag. 19)
Rinomina
Capacità
Proprietà
Guida
T9 attivo: attivare/disatti-
vare supporto T9.
Lingua in uso: scegliere la
lingua in uso per il testo.
Rinominare la voce
selezionata.
Visualizzare la capacità
di memoria.
Visualizzare le proprietà
dell'oggetto selezionato.
Visualizzare il testo
di guida.
Funzioni standard16
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Modo di selezione
Per alcune applicazioni (per es. rubrica/contatti) è possibile selezionare
una o più voci per eseguire la stessa
funzione.
§Opzioni§
Seleziona Attivare la modalità
Se viene selezionata una voce non
evidenziata, è possibile evidenziarla:
§Seleziona§ La voce attuale viene
Se viene selezionata una voce evidenziata, è possibile deselezionarla:
§Deselez.§ Deselezionare la
Ulteriori funzioni di selezione:
Seleziona
tutto
Deselez.
tutto
Canc.
selezione
Aprire il menu.
di selezione.
evidenziata.
voce attuale.
Selezionare tutte le voci.
Deselezionare tutte le voci.
Tutte le voci selezionate
vengono cancellate.
Selezione rapida
del menu
Tutte le funzioni di menu sono
numerate internamente. Inserendo
in sequenza questi numeri è possibile selezionare direttamente
una funzione.
Per es., scrivere un nuovo SMS (dallo
stand-by):
C
5
1
1
Premere per visualizzare il
menu principale. Quindi
Per Messaggi, quindi
Per Nuovo Msg, quindi
Premere per SMS.
Sicurezza
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Il telefono e la scheda SIM sono
protetti nei confronti dell'uso non
autorizzato mediante diversi numeri
segreti (codici).
Conservare questi codici segreti al sicuro e in modo tale da poterli consultare in
caso di necessità!
Codici
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Codice
telefono
Protegge la scheda SIM
(numero di identificazione
personale).
È necessario per impostare la
visualizzazione degli addebiti e
per funzioni supplementari delle
schede SIM speciali.
Codice chiave. Permette di
sbloccare le schede SIM in seguito a una ripetuta digitazione
errata del PIN.
Protegge il telefono. Stabilito
dall'utente alla prima impostazione di sicurezza.
T
C¢
¢Sicurezza
¢Codici
¢Scegliere una funzione.
Controllo PIN
Normalmente il PIN viene richiesto
ogni volta che si accende il telefono.
È possibile disattivare questo controllo consentendo, tuttavia, un
eventuale uso non autorizzato del
telefono. Alcuni Operatori di Rete
non implementano questa funzione.
§Seleziona§ Premere.
JInserire il codice PIN.
C
§Cambia§ Premere.
Confermare
l'inserimento.
CConfermare.
Cambia PIN
Il PIN può essere sostituito con un
numero qualsiasi di 4-8 cifre di facile
memorizzazione.
JInserire il PIN attuale.
,
,
C
C
Premere.
Inserire il nuovo
codice PIN.
Ripetere il nuovo
codice PIN.
C
J
J
17Sicurezza
Sicurezza18
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
T
C¢
¢Sicurezza
¢Codici
¢Scegliere la funzione
Cambia PIN2
(viene visualizzato solo se il PIN2 è
disponibile)
Procedura come per Cambia PIN.
Cambia cod.tel
(modificare il Codice telefonico)
Viene stabilito dall'utente al primo
richiamo di una funzione protetta
del telefono (per es. Ch. diretta,
pag. 28) (numero di 4-8 cifre).
Il codice telefono è quindi valido
per tutte le funzioni protette.
Dopo tre inserimenti errati, viene
bloccato l'accesso al codice telefono
e a tutte le funzioni che lo utilizzano.
Rivolgersi in questo caso al Centro
Assistenza Siemens (pag. 118).
Sbloccare la scheda SIM
Dopo tre inserimenti errati del codice
PIN, la scheda SIM viene bloccata.
Digitare, seguendo tutte le avvertenze, il codice PUK (MASTER PIN) messo a disposizione dall'Operatore di
Rete insieme alla scheda SIM. In caso
di smarrimento del PUK (MASTER
PIN), rivolgersi all'Operatore di Rete.
Sicurezza all'accensione
Anche se il controllo PIN è disattivato
(pag. 17), per l'accensione è necessaria una conferma.
In questo modo si impedisce
un'eventuale accensione involontaria del telefono, per es. tenendolo
in borsa o in tasca oppure in aereo.
B
C
§Annulla§ Premere oppure non fare
Premere a lungo.
Premere. Il telefono
si accende.
nulla. La procedura di ac-
censione viene interrotta.
19Inserimento testo
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Inserimento testo
Inserimento testo
senza T9
Premere i tasti numerici più volte
finché non compare il carattere
desiderato. Dopo una breve
pausa, il cursore si sposta a destra.
Esempio:
2
Ä, ä,1-9Dieresi e cifre vengono
]
F
#
Premuto una volta brevemente scrive la lettera a,
premuto due volte
la b,ecc.
Premuto a lungo scrive
le cifre.
visualizzate in coda ai
rispettivi caratteri.
Premuto brevemente cancella i caratteri disposti
prima del cursore, premuto a lungo cancella l'intera
parola.
Spostare il cursore
(in avanti/indietro).
Premuto brevemente: Cambia tra abc, Abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. Visua-
lizzazione dello stato nella
riga superiore sul display.
Premuto a lungo: visualizza
tutte le modalità di
inserimento.
T9
abc,
*
0
1
Premuto brevemente: visua-
lizza i caratteri speciali.
Premuto a lungo: apre il
menu per l'inserimento.
Premere una/più volte:
. , ? ! ' " 0 + - ( ) @ / : _
Premuto a lungo: scrive 0.
Inserisce lo spazio.
Premuto due
volte = a capo.
Caratteri speciali
*
1
)¿¡_;!?,.
+-"':()/
¤¥
[ ] { } %~<=>
|^§Γ∆ΘΛΞΠ
ΣΦΨΩ
1
) A capo
I,
§Seleziona§ Confermare.
Premuto brevemente: Vie-
ne visualizzata la tabella
dei caratteri speciali:
$£€&#\ @
Spostarsi sul simbolo.
F
*
Inserimento testo20
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Menu per l'immissione
Durante l'inserimento del testo:
*
Premere a lungo. Viene
visualizzato il menu
per l'inserimento:
Formato testo (solo SMS)
Lingua in uso
Seleziona
Copia/Incolla
Inserimento testo con T9
Grazie a un confronto con le voci
contenute in un dizionario completo, "T9" combina la parola di senso
compiuto dalla sequenza di lettere
digitate.
Attivare/disattivare T9
§Opzioni§ Aprire il menu di testo.
Inserim. testo
T9 attivo Scegliere.
§Cambia§ Attivare T9.
Scegliere la lingua in uso
per l'inserim.
Cambia la lingua in uso con cui si
vuole scrivere il testo.
§Opzioni§ Aprire il menu di testo.
Inserim. testo
Scegliere.
Scegliere.
Lingua in uso
§Seleziona§ Confermare perché la
Scegliere.
nuova lingua in uso venga
attivata. Le lingue suppor-
tate da T9 sono contrasse-
gnate con il simbolo T9.
Scrivere con T9
Nella fase d'inserimento, la
visualizzazione cambia.
Per questo motivo, scrivere una parola
fino alla fine ignorando il display.
I tasti relativi alla lettera che raffigurano, vanno premuti solo una volta,
per es. per "Hotel":
#
Premere brevemente per
T9
Abc quindi
4 6 8 3 5
1
Non scrivere il testo con i caratteri
speciali, ma solo con i caratteri standard, per es. A, il resto lo farà T9.
T9® Text Input is licensed under one or more
of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 and 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
and additional patents are pending worldwide.
Uno spazio termina
la parola.
21Inserimento testo
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Proposte di parole T9
Se per una sequenza di tasti (una parola) nel dizionario esistono più possibilità, viene visualizzata quella
di senso più probabile. Se la parola
visualizzata non è quella desiderata,
selezionare quella successiva proposta da T9.
La parola deve essere §evidenziata§.
Quindi
^
^
Se la parola desiderata non si trova
nel dizionario, essa può essere
aggiunta o scritta senza T9.
Per aggiungere una parola
al dizionario:
§Parole§Scegliere.
L'ultima proposta viene cancellata e
la parola può essere adesso digitata
senza l'aiuto di- T9. Con §Salva§
viene copiata automaticamente
nel dizionario.
Premere. La parola
visualizzata viene
sostituita da un'altra.
Se anche questa parola
non è quella giusta,
Premere nuovamente.
Ripetere sino a quando
non viene visualizzata
la parola corretta.
Correggere una parola
F
Scorrere di parola in paro-
la verso destra/sinistra, fi-
no a §evidenziare§ quella
desiderata.
^ Scorrere di nuovo le
proposte di T9.
]Cancella l'ultimo carattere
Ulteriori informazioni
All'interno di una "parola di T9" non è
possibile effettuare alcuna modifica, a
meno che non si sia prima disattivato lo
stato T9. Spesso è meglio scrivere di
nuovo la parola.
0
E
#
*
della parola e visualizza la
nuova parola di senso
compiuto.
Inserire un punto. La parola
viene terminata quando è seguita da uno spazio. All'interno di una parola inserisce un
apostrofo/trattino:
Per es. §l.ala§ = l'ala.
Lo spostamento del cursore a
destra termina la parola.
Premuto brevemente: com-
muta tra: abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, 123. Visualizzazione
dello stato nella riga superiore
sul display.
Premuto a lungo: vengono
presentate tutte le possibilità
di inserimento.
Premuto brevemente: selezione di caratteri speciali
(pag. 19).
Premuto a lungo: apre il menu di inserimento (pag. 20).
Inserimento testo22
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Modelli testo
Nel telefono possono essere memorizzati i moduli testo, con i quali è
possibile comporre un messaggio
(SMS, MMS, e-mail).
Scrivere moduli testo
C¢M¢Modelli testo
§Opzioni§ Scegliere Nuovo testo.
J
§Opzioni§ Aprire il menu e scegliere
Scrivere il testo.
Salva. Copiare il nome pre-
definito oppure assegnare
un nome nuovo.
CSalvare.
Utilizzare i moduli testo
J
§Opzioni§ Aprire il menu di testo.
§Inserisci§ Scegliere.
I
I
§Seleziona§ Confermare. Il modulo te-
C
Scrivere testi di messaggi
(SMS, MMS, e-mail).
Scegliere Modelli testo.
Scegliere il modulo testo
dalla lista.
sto viene visualizzato.
Confermare. Il modulo te-
sto viene inserito nel testo
alla destra del cursore.
23Il mio telefono
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Il mio telefono
Per personalizzare il proprio telefono, impostare a piacimento i
seguenti menu:
Suonerie (v. pag. 80)
Assegnare suonerie personalizzate
a gruppi di chiamanti o ad eventi.
Immagini (v. pag. 111)
Assegnare immagini personalizzate
o foto alle voci dei contatti.
Animazioni (v.pag.78)
Scegliere un'animazione per l'attivazione/disattivazione del telefono
e un messaggio di benvenuto
personale.
Screensaver (v. pag. 77)
Scegliere un orologio analogico
o digitale oppure un'immagine
personalizzata.
Logo (Operatore) (v. pag. 77)
Scegliere un'immagine personalizzata (visualizzazione in stand-by).
Sfondo (v. pag. 77)
Scegliere lo sfondo permanente
visualizzato sul display.
Argomenti (v. pag. 76)
Caricare un'interfaccia operativa
completamente nuova sul proprio
telefono.
Applicazioni (v. pag. 72)
Caricare le proprie applicazioni
da Internet.
Dove e cosa ordino?
Suonerie, loghi, animazioni e applicazioni Java supplementari sono
disponibili presso il proprio Operatore di Rete oppure direttamente da
Siemens.
Portale Operatore di Rete
A seconda dell'Operatore di Rete
sono disponibili sul telefono accessi
diretti al suo portale mediante voci di
menu o segnalibri. Rivolgersi al proprio Operatore di Rete per avere ulteriori informazioni su questi servizi.
Siemens City Portal
Ulteriori suonerie, loghi, animazioni
e screensaver nonché applicazioni,
giochi e servizi sono disponibili in
Internet al sito:
www.siemens-mobile.com/city
Oppure è possibile scaricarli
direttamente via WAP:
wap.siemens-mobile.com
Qui è disponibile anche un servizio
per la memorizzazione e un elenco
dei paesi con i relativi servizi
disponibili.
Mio menu
Creare il proprio menu (v. pag. 95)
con funzioni di uso frequente, numeri telefonici o pagine WAP.
Telefonare24
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Telefonare
Selezione con i tasti
numerici
Il telefono deve essere acceso
(stand-by).
J
A
Terminare la chiamata
B
Digitare il numero
telefonico (sempre
con prefisso/prefisso
internazionale).
] Premendo brevemente
viene cancellato l'ultimo
simbolo, premendo a lun-go viene cancellato l'intero numero di telefono.
Premere il tasto di
connessione. Viene
composto il numero
visualizzato.
Premere brevemente il
tasto di fine chiamata.
Premere questo tasto
anche quando è stato l'interlocutore a concludere
per primo la chiamata.
Impostare il volume
I
Se si utilizza un kit viva voce per
auto, l'impostazione del volume di
questo dispositivo non influenza le
restanti impostazioni del telefono.
Impostare il volume
(possibile solo durante
una telefonata).
Ripetizione del numero
Per la riselezione dell'ultimo numero
chiamato:
A
Per la riselezione di un altro numero
precedentemente chiamato:
A
I
A
Premere due volte il tasto
di connessione.
Premere una volta il tasto
di connessione.
Scegliere un numero di te-
lefono dalla lista, quindi
per avviare la selezione ...
… premere
25Telefonare
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Se il numero è occupato
Se il numero chiamato è occupato
o se non è raggiungibile a causa
di problemi di rete, si hanno a
disposizione diverse funzioni a
seconda dell'Operatore di Rete.
Una chiamata in arrivo o qualsiasi
altro utilizzo del telefono interrompe
queste funzioni.
Oppure
Ricomposizione automatica
§Rich. aut§ Il numero viene richiama-
to automaticamente dieci
volte a intervalli di tempo
crescenti. Terminare con:
B Tasto di
fine chiamata.
Oppure
Richiamab
§Richiama§ Il telefono squilla quando
il numero occupato è di
nuovo libero. Premendo
il tasto di chiamata,
viene composto il
numero telefonico.
Avviso
§Prompt§Dopo 15 minuti un
Ulteriori informazioni
ÐMemorizzare il numero visua-
§Vivavoc§ Attivare il Vivavoce (riprodu-
*
Prefissi internazionali
0
§Nazione§ Premere e scegliere il paese.
Promemoria numeri di telefono
Durante una conversazione è possibile
inserire un numero. L'interlocutore sente
il suono della digitazione. Al termine della
chiamata, il numero può essere memorizzato o chiamato.
segnale acustico ricorda
all'utente di richiamare
il numero visualizzato.
lizzato nella rubrica/contatti.
zione tramite altoparlante).
Disattivare il "viva voce" prima
di avvicinare il telefono
all'orecchio. In questo modo
si evitano danni all'udito!
Premere a lungo per disattivare il microfono.
Premere a lungo finché compare un segno "+".
Telefonare26
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Rispondere a una
chiamata
Il telefono deve essere acceso. Una
telefonata in arrivo interrompe qualsiasi altra funzione del telefono.
CPremere.
Oppure
A
Viene visualizzato un numero trasmesso dalla rete e il nome corrispondente (eventualmente con foto), se il numero è stato
memorizzato nella rubrica/contatti
(v. pag. 32).
Rifiutare una chiamata
§Rifiuta§Premere.
Oppure
B
Attenzione
Accertarsi di aver risposto alla chiamata,
prima di portare il telefono all'orecchio.
In questo modo si evitano danni all'udito
dovuti al volume troppo alto della suoneria!
Ulteriori informazioni
*
Â
Premere.
Premere brevemente.
Premere a lungo per
disattivare la suoneria
e la vibrazione.
Visualizzazione delle
chiamate perse.
Vivavoce
Durante una conversazione è anche
possibile attivare la modalità viva
voce. In questo caso, l'ascolto avviene tramite l'altoparlante.
§Vivavoc§ Attivare il viva voce.
CAttivare.
I
§Vivavoc§ Disattivare.
Attenzione
Disattivare il "viva voce" prima di avvicinare
il telefono all'orecchio. In questo modo si
evitano danni all'udito!
Scambiare 2 chiamate
Stabilire un 2° collegamento
Durante una chiamata è possibile
stabilire un collegamento telefonico
aggiuntivo.
§Opzioni§ Aprire il menu
AttesaIl collegamento attuale
J
Regolare il volume con
il joystick.
di chiamata.
viene messo in attesa.
Chiamare adesso un nuo-
vo numero di telefono,
oppure
§Opzioni§, selezionare la ru-
brica/contatti e il numero
di telefono.
27Telefonare
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Una volta attivato il collegamento:
§Scambia§ Per passare da una
chiamata all'altra.
Chiamata durante una
conversazione
È possibile che per questa funzione
sia necessario registrarsi preso l'Operatore di Rete e far programmare il
telefono (v.pag.82). Se durante
una chiamata ce n'è un'altra in arrivo, si sente "l'avviso di chiamata".
Si hanno a questo punto le seguenti
possibilità:
• Rispondere all'altra nuova chiamata
§Scambia§ Rispondere alla nuova
Per passare da una chiamata all'altra
procedere come descritto sopra.
• Rifiutare la nuova chiamata
§Rifiuta§Premere.
Oppure
§Inoltro§La nuova chiamata viene,
• Terminare la chiamata attiva,
B
C
chiamata e mettere in
attesa quella attuale.
per es., inoltrata alla segreteria telefonica.
rispondere alla nuova chiamata
Terminare la chiamata
attiva.
Rispondere alla nuova
chiamata.
Terminare la/e chiamata/e
B
Dopo la visualizzazione Tornare a chia-
mata in attesa? si hanno le seguenti
possibilità:
§Si§
§No§
Premere il tasto di
fine chiamata.
Rispondere alla chiamata
in attesa.
Concludere anche la
seconda telefonata.
Conferenza
L'utente chiama uno dopo l'altro fino
a 5 partecipanti alla conferenza ed è
possibile collegarli in una conferenza
telefonica. È possibile che non tutte
le funzioni descritte siano supportate dall'Operatore di Rete o che
alcune debbano essere abilitate
separatamente.
Una volta stabilito il collegamento:
§Opzioni§ Aprire il menu e scegliere
J
Attesa. Il collegamento
attuale viene messo in
attesa.
Chiamare ora un nuovo
numero di telefono.
Una volta che la chiamata
è attiva ...
Telefonare28
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
§Opzioni§ ... aprire il menu e selezio-
Ripetere la procedura fino a quando
tutti gli interlocutori della conferenza sono collegati (massimo 5 utenti).
nare Conferenza. La chiamata in attesa viene
aggiunta alla prima.
Terminare
B
Con il tasto di fine chiamata, vengono terminate
tutte le conversazioni della
conferenza.
Opzioni di chiamata
Le seguenti funzioni sono disponibili
solo durante una conversazione:
§Opzioni§ Aprire il menu.
Attesa
Microfono on
Vivavoce
Volume
Rubr.
standard
Mettere in attesa il collegamento attuale.
Se disattivato, l'interlocutore non può sentirvi.
*
premere
Oppure:
a lungo.
Riproduzione attraverso
il viva voce.
Impostare il volume
del ricevitore.
Visualizzazione della
rubrica/contatti.
Conferenza
Tempo/Costi
Invia DTMF
Inoltro
chiamata
Menu
principale
Stato Ch.
(v. pag. 27)
Visualizzare la durata
della chiamata e, (se
impostato), i costi durante il collegamento.
Inserire sequenze di toni
(cifre), per es., per il controllo remoto di una segreteria telefonica.
Collegare la chiamata
=
principale con una seconda chiamata.
Per l'utente entrambe le
chiamate sono terminate.
Accesso diretto al menu
principale.
Visualizzazione delle
chiamate mantenute e attive (per es. partecipanti
a una conferenza).
Ch. diretta
Se attivata, è possibile chiamare un
solo numero di telefono (esclusi i
numeri d'emergenza).
Attivare
C¢T¢Sicurezza¢Ch. diretta
CConfermare la selezione.
J
Inserire il codice
del telefono.
29Telefonare
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Il codice del telefono (da 4 a 8 cifre)
deve essere definito dall'utente e
inserito alla prima richiesta.
CConfermare la selezione.
Tenere a mente il codice (v. pag. 17)!
/ J Selezionare o inserire il
Ï
numero di telefono dalla
rubrica/contatti.
CConfermare.
Applica
§Carla§
Disattivare
#
J
C
Sequenze di toni (DTMF)
Per esempio per il controllo remoto
di una segreteria telefonica inserire
sequenze di toni (cifre) durante un
collegamento in corso. Questi inserimenti vengono trasmessi direttamente come toni DTMF (sequenza
di toni).
Per chiamare il numero
(per es. "Carla"), premere
a lungo il tasto destro del
display.
Premere a lungo.
Inserire il codice
del telefono.
Confermare
l'inserimento.
§Opzioni§ Aprire il menu.
Invia DTMF Scegliere.
Utilizzare la rubrica/i contatti
Memorizzare i numeri e le sequenze
di toni (toni DTMF) nella rubrica/
contatti come una voce normale.
J
0
J
0
J
§Salva§Memorizzare la voce.
È possibile memorizzare anche solo i
toni DTMF (cifre) e inviarli durante
una conversazione.
Inserire il numero
di telefono.
Premere finché sul display
non appare un segno "+"
(pausa per la selezione).
Inserire toni DTMF (cifre).
Se necessario, inserire
pause di tre secondi cia-
scuna per assicurare l'ela-
borazione presso il
destinatario.
Inserire un nome.
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.