Siemens M65 User Manual [it]

s
mobile
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com
s
mobile
M65

Indice 1

M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Avvertenze di sicurezza ............. 3
Riepilogo telefono ..................... 5
Simboli del display ..................... 7
Messa in funzione ...................... 9
Caricare la batteria ................. 11
Accensione/spegnimento/PIN .... 12
Inserire il codice PIN ............... 12
Chiamata d'emergenza (SOS) ... 12
Informazioni generali .............. 13
Stand-by ................................ 13
Segnale di ricezione ............... 13
Digital Rights Mgmt. (DRM) .... 13
Menu principale ..................... 13
Funzioni standard .................... 15
Modo di selezione .................. 16
Selezione rapida del menu ..... 16
Sicurezza .................................. 17
Codici .................................... 17
Sicurezza all'accensione ......... 18
Inserimento testo ..................... 19
Il mio telefono .......................... 23
Telefonare ................................ 24
Rubr. standard ......................... 30
Contatti .................................... 31
Nuova voce ............................ 31
Modificare una voce ............... 33
Chiamare una voce ................ 33
Gruppi ................................... 34
Rubrica ..................................... 35
Nuova voce ............................ 35
Chiamare (cercare una voce) .. 36
Modificare la voce .................. 36
<Rubriche spec.> ................... 37
Lista chiamate .......................... 38
Tempo/Costi .............................. 39
Fotocamera .............................. 40
Modo foto .............................. 40
Modo video ............................ 41
in Entrata .................................. 42
SMS ........................................... 43
Scrivere/inviare .......................43
Leggere .................................. 45
Impostare ...............................47
MMS ......................................... 49
Creare .................................... 49
Modelli ................................... 51
Inviare .................................... 52
Ricevere ................................. 53
Leggere .................................. 54
Impostare ...............................55
e-mail ........................................ 57
Scrivere .................................. 57
Ricevere/leggere ..................... 58
Impostare ...............................59
Messaggio vocale/segreteria
telefonica ................................. 60
Instant Msg ............................... 61
Menu di avvio .........................61
Login ..................................... 62
Liste contatti .......................... 62
Avviare la Chat ....................... 65
Cronologia Msg ......................66
Impostare ...............................66
Servizi CB .................................. 68
Vedere anche l'indice alfabetico alla fine
delle istruzioni per l'uso

2 Indice

M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
WAP & Giochi ........................... 69
Internet ................................ 69
Bookmark .............................. 71
Giochi e Applicazioni .............. 72
Assist. downl. ........................ 72
Impostazioni ............................ 74
Profili ..................................... 74
Argomenti ............................. 76
Display ................................... 77
Dynamic light ........................ 79
Melodie ................................. 80
Chiamata ............................... 82
Telefono ................................ 84
Orologio ................................ 86
Scambio dati .......................... 87
Sicurezza ............................... 90
Selezione rete ........................ 92
Accessori ............................... 94
Mio menu ................................. 95
Selezione rapida ...................... 96
Organiser ................................. 98
Calendario ............................. 98
Appuntamenti ........................ 99
Attività ................................. 100
Appunti ............................... 101
Prom. scaduti ....................... 101
Registratore ......................... 102
Fusi orari ............................. 103
Altro ........................................ 104
Servizi SIM (opzionali) .......... 104
Sveglia .................................104
Registratore ..........................105
Calcolat. ............................... 106
Convert. Unità ...................... 106
Cronometro ..........................107
Countdown ..........................108
Sincronizzazione remota ....... 108
Media Player ........................... 110
File personali ..........................111
Mobile Phone Manager ..........113
Domande e Risposte ............... 115
Servizio Clienti Siemens
(Customer Care) ..................... 118
Cura e manutenzione .............120
Dati apparecchio .................... 121
Accessori ................................ 122
Qualità .................................... 124
Certificato di garanzia ............125
SAR ......................................... 126
Albero del menu ..................... 128
Indice alfabetico ..................... 134
Vedere anche l'indice alfabetico alla fine
delle istruzioni per l'uso

Avvertenze di sicurezza

M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Nota per i genitori
Prima di utilizzare il telefono, leggere attentamente il manuale d'uso e le avvertenze di sicurezza! Riassumere il contenuto del presente manuale ai propri figli informandoli dei possibili pericoli che può comportare l'utilizzo del telefono!
Durante l'utilizzo del telefono, osservare le disposizioni di leg­ge e i limiti locali. Questi posso­no essere presenti p. es. sugli aerei, presso i distributori di car­burante, negli ospedali oppure durante la guida.
La funzione di apparecchi medi­cali come dispositivi di ausilio dell'udito o pacemaker potrebbe essere compromessa. Rispetta­re una distanza minima di 20 cm tra pacemaker e telefono. Durante una chiamata, tenere il telefono sull'orecchio opposto al pacemaker. Consultare il proprio medico per ulteriori informazioni.
Le suonerie, (v. pag. 80), i toni di servizio (v. pag. 84) e il viva voce vengono riprodotti tramite l'altoparlante. Non tenere il tele­fono in prossimità dell'orecchio quando suona o se è stata attivata la funzione viva voce (v.pag.26). In caso contrario potrebbero insorgere seri danni permanenti all'udito.
Non utilizzare dispositivi di ingrandimento ottici per guardare nell'interfaccia a infrarossi attivata [prodotto di Classe 1 LED (classificazione in base a IEC 60825-1)].
Utilizzare solo batterie Originali Siemens (100% prive di mercu­rio) e caricabatterie originali Siemens. In caso contrario non possono escludersi notevoli danni alla salute e alle cose. La batteria potrebbe ad esem­pio esplodere.
Esiste il rischio che i pezzi minuti, come per esempio la scheda SIM, i tappi di chiusura, l'anello dell'obiettivo e il coperchio dell'obiettivo vengano smontati e inghiottiti dai bambini piccoli. Per­tanto il telefono deve essere con­servato fuori dalla loro portata.
La tensione di rete (V) indicata sull'alimentatore non va superata. Un mancato rispetto può deter­minare la distruzione del caricabatteria.
3Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza4
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Il telefono non deve essere aperto. Sono ammessi solo la sostituzione della batteria (100% priva di mercurio) e della carta SIM. La batteria non va manomessa in nessun modo e per nessuna ragione. Non sono ammesse altre modifiche all'ap­parecchio, esse causano la per­dita dell'omologazione d'uso.
Attenzione
Smaltire a norma di legge le bat­terie e i telefoni inutilizzabili.
Nelle vicinanze di televisori, radio e PC, il telefono potrebbe provocare dei disturbi.
Utilizzare solo accessori origi­nali Siemens. In questo modo si eviteranno possibili danni alla salute e alle cose e si sarà certi del rispetto di tutte le disposizio­ni corrispondenti.
L'uso improprio dell'apparato e dei suoi componenti esclude qualsiasi garanzia!
Siemens si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, senza notificare ad alcun ente o persona fisica, in parte o tutto il contenuto del presente manuale per cor­reggere eventuali errori tipografici, d'im­magine e di contenuto o per aggiornare le caratteristiche tecniche.
Tali cambiamenti saranno inseriti nelle edizioni successive del presente manuale.
Grazie per aver scelto un telefono Siemens.

Riepilogo telefono

M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
B Tasto On/Off/di fine chiamata
1
• Telefono spento: premere a lungo
per attivarlo.
• Durante una conversazione o in un'applicazione: premere brevemente per terminare.
• Nei singoli menu: per salire di un livello. Premere a lungo per tornare in stand-by.
• In stand-by: premere a lungo per spegnere il telefono.
2
A Tasto di connessione
Chiamare il numero/nome visualizza­to/selezionato, rispondere alle chiama­te. In stand-by per visualizzare le ultime chiamate in uscita.
Display in stand-by
3
Tasti del display
4
Le funzioni correnti di questi tasti ven­gono visualizzate nell'ultima riga del display sotto forma di §testo§/simbolo (per es. p).
Joystick
5
Premere verticalmente sul joy-
C
stick, per attivare un'applicazio­ne o una funzione.
In stand-by:
C
Aprire il menu principale. Aprire i profili utente.
G
Aprire la Rubrica/Contatti.
H
Aprire la cartella in Entrata.
E D
Avviare la fotocamera.
premere brevemente
In liste, messaggi e menu:
Scorrere verso l'alto,
I
verso il basso. Indietro di un livello.
D
Durante una conversazione:
Impostare il volume.
I
Opzioni di chiamata.
E
Z £ X
Operatore di Rete
01.05.2004 10:10
Nvo MMS Menu
5Riepilogo telefono
Riepilogo telefono6
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
1 Altoparlante
LED per Dynamic Light (v. pag. 79)
2 3 Interfaccia a infrarossi (IrDA) 4 * Suoneria
•Premuto a lungo in stand-by: attiva/disattiva tutti i suoni (sveglia esclusa).
•Premuto a lungo durante una chiamata in entrata: disattiva la suoneria per la chiamata attuale.
5
Blocco della tastiera
#
Premuto a lungo in stand-by: attiva/disattiva il blocco dei tasti.
6 Connettore
Connettore per caricabatteria, cuffia, flash, ecc.
7 Antenna integrata
Non coprire senza motivo la parte superiore del telefono sopra al coperchio della batteria. La qualità di ricezione ne risulterebbe ridotta.
8 Connettore per l'antenna esterna
Obiettivo della fotocamera
9
Z £ X
Operatore di Rete
01.05.2004 10:10
Nvo MMS Menu
7Simboli del display
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219

Simboli del display

Indicatori sul display (selezione)
Z Y
W L
M
Intensità del segnale di ricezione
Processo di carica
Livello di carica, per es. 50%
Rubrica
Lista chiamate
P
WAP & Giochi/
O
Portale Operatore di Rete Organiser
Q
Messaggi
Fotocamera
R
Altro
S
File personali
N
Impostazioni
T
Tutte le chiamate
Ç
vengono deviate Tono di avviso spento
¿
Solo un breve segnale
¾
acustico (beep) Suoneria, solo se il chiaman-
¼
te è memorizzato nella rubrica
Avviso acustico impostato
¹
Blocco della tastiera attivo
Ä
Modo risposta automatica
Å
attivo
T9Abc
²
³
Eventi (selezione)
Â
Ê
Inserimento testo con T9 Attivato e disponibile
£
Collegato
¢
Momentaneamente interrotto
¤
WAP offline
±
WAP online
WAP via GPRS online
WAP senza rete
´
IrDA attivata
¯
Trasmissione IrDA
®
Memoria SMS piena
ã
Memoria MMS piena
ä
Memoria telefono piena
å
Impossibile accedere
Æ
alla rete Chiamata persa
Assistente memoria
Simboli del display8
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Simboli messaggio (selezione)
p
r s t
y {
w x
Simboli fotocamera
Ø
Ù Ú
Û
Non letto
Letto
q
Bozza
Inviato
Non inviato
Inoltrato
z
Con contenuto DRM (v. pag. 13)
Con allegato
Ricevuta segnalazione MMS
Segnalazione MMS letta
Ricevuto messaggio vocale
À
Commutazione foto/video
Luminosità
Fattore di zoom
Bilanciamento
Flash collegato
×
9Messa in funzione
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219

Messa in funzione

Il telefono deve essere assemblato prima dell'utilizzo.
Scheda SIM e batteria
• Inserire la scheda SIM con i contat-
ti rivolti verso il basso nell'apposita sede. Con una leggera pressione far scivolare la scheda SIM in fon­do (prestare attenzione all'angolo smussato
• Inserire la batteria lateralmente nel telefono il basso
1).
e spingerla verso
2
finché si innesta.
3
Coperchio della batteria
• Inserire la guarnizione di gomma sulle linguette quindi spingerla nei quattro inca­stri
2 fino a inserirla saldamente
nel coperchio.
• Spingere il coperchio in avanti finché le linguette si inseriscono nelle apposite aperture del telefono.
Ulteriori informazioni
Al momento della consegna il display è protetto da una pellicola protettiva. Togliere lentamente la pellicola prima dell'assemblaggio del telefono. Per effetto della carica elettrostatica possono, in alcu­ni rari casi, comparire macchie colorate ai bordi del display che, tuttavia, scompaiono nell'arco di circa 10 minuti.
1 del coperchio;
3
Messa in funzione10
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Graffa metallica
• Sollevare la graffa metallica fino a far combaciare le aperture sulla graffa metallica con quelle sul co­perchio incastrarsi nelle aperture sul lato anteriore del telefono.
• Inserire il blocco attraverso il fer­mo nell'apertura del coperchio e bloccare con un quarto di giro verso destra
. Le graffe 2 devono
1
.
4
3
Guarnizioni
• Inserire la copertura nella presa per connettore.
• L'obiettivo della fotocamera e del­la presa per l'antenna sono protet­ti dal coperchio dell'obiettivo L'uso al suo posto di un anello di gomma
3, non assicura una mi-
gliore protezione (pag. 120).
Ulteriori informazioni
Spegnere il telefono prima di togliere la batteria!
Vengono supportate solo schede SIM da 3 volt. Per schede SIM più vecchie rivolger­si al proprio Operatore di Rete.
2.
11Messa in funzione
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219

Caricare la batteria

Processo di carica
Al momento della fornitura, la batte­ria non è del tutto carica. Inserire il cavo caricabatteria nell'apposito connettore del telefono e l'alimenta­tore nella presa elettrica e caricare per almeno due ore.
Y
Tempo di carica
Una batteria scarica raggiunge la carica massima dopo circa 2 ore. La carica è possibile solo con una temperatura compresa tra 5 °C e 45 °C. Con una differenza di tempe­ratura di +/- 5 °C il simbolo di ricarica lampeggia per indicare la condizione di criticità. La tensione di rete indica­ta sull'alimentatore non deve essere superata.
Tempi di funzionamento
I tempi di funzionamento dipendono dalle relative condizioni di utilizzo. Temperature estreme riducono no­tevolmente il tempo di stand-by del
Indicatore durante il pro­cesso di carica
telefono. Evitare quindi di esporre il telefono ai raggi solari o di posarlo su un radiatore.
Autonomia in conversazione: da 100 a 330 minuti
Simbolo di carica non visibile
Se la batteria è completamente scari­ca, il simbolo di carica non compare immediatamente al momento del col­legamento con il caricabatteria. Esso apparirà al più tardi dopo due ore. In questo caso la batteria sarà completamente carica dopo 3 – 4 ore.
Utilizzare solo il caricabatteria fornito in dotazione!
Indicatore durante il funzionamento
Visualizzazione dello stato di carica della batteria durante il funziona­mento (scarica–carica):
V W X
Quando la batteria sta per esaurirsi, viene emesso un segnale acustico. Lo stato di carica della batteria viene visualizzato correttamente soltanto al termine di un processo ininterrot­to di carica/scarica. Perciò non ri­muovere la batteria senza motivo e, possibilmente, non interrompere
anzitempo il processo di carica.
Ulteriori informazioni
Dopo un utilizzo prolungato il caricabatteria si riscalda. Ciò è normale e non comporta rischi.
Se la batteria viene tolta per più di 30 secondi, è necessario reimpostare l'orologio.
Accensione/spegnimento/PIN12
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219

Accensione/spegnimento/PIN

Accendere/spegnere
B
Premere a lungo il tasto on/off/fine.

Inserire il codice PIN

La scheda SIM può essere protetta con un PIN composto da 4 a 8 cifre.
J
C
Ulteriori informazioni
Modificare il codice PIN ................pag. 17
Sbloccare la scheda SIM...............pag. 18
Digitare il codice PIN con i tasti numerici. Affinché nessuno possa leggere il PIN, sul display il codice è sostituito da " Eseguire le correzioni con
].
Per confermare, premere il joystick. La registrazione nella rete richiede alcuni secondi.
****
".

Chiamata d'emergenza (SOS)

Usare solo in caso di effettiva emergenza!
Premendo il tasto sinistro del display
§SOS§ è possibile inviare una chiama-
ta di emergenza anche senza scheda SIM o senza inserire il PIN (non è pos­sibile in tutti i paesi).
Prima accensione
Ora/data
Alla prima messa in funzione è ne­cessario impostare correttamente l'orologio del telefono.
C Premere, poi §Cambia§.
J
C
Fusi orari
Impostare il fuso orario in cui ci si trova.
I
§Imposta§ … impostare il fuso orario.
Copiare indirizzi SIM
Al primo inserimento della scheda SIM è possibile copiare le voci in essa contenute nei contatti. Questa procedura non deve essere interrotta. Durante la procedura non rispondere alle chiamate. Seguire le istruzioni che appaiono sul display.
I dati della scheda SIM possono esse­re copiati anche in un secondo mo­mento (pag. 36).
Digitare prima la data (giorno/mese/anno), quindi l'ora (formato a 24 ore inclusi i secondi).
Premere. Data e ora son aggiornati.
Scegliere dalla lista una città del fuso orario desiderato ...

Informazioni generali

M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
13Informazioni generali

Stand-by

Il telefono è in stand-by ed è pronto all'uso non appena il nome dell'Ope-
ratore di Rete appare sul display.
B
Premendo a lungo il tasto on/off/fine si ritorna da qualunque situazione allo stand-by.

Segnale di ricezione

Z [
Segnale di ricezione forte. Un segnale debole riduce
la qualità vocale e può portare all'interruzione del collegamento. Spo­starsi in un'altra zona.

Digital Rights Mgmt. (DRM)

Tenere presente che questo appa­recchio dispone del Digital Rights Management. L'utilizzo di immagini, suoni o applicazioni scaricati può es­sere limitato dai loro produttori, per es. protezione in caso di copia, limi­tazione di tempo e/o di sessioni di uso (vedere anche pag. 73).

Menu principale

Il menu principale può essere rappre­sentato graficamente con simboli:
C F
C
Opzioni del menu principale
§Opzioni§
A seconda della situazione, sono possibili diverse funzioni.
Caratt. Grossi
Illuminazione
Guida
Richiamo dallo stand-by.
ISelezione dei simboli per
le applicazioni.
Avvio di un'applicazione.
Aprire il menu.
Selezione tra due dimen­sioni di caratteri.
Impostare l'illuminazione più chiara o più scura del display.
Visualizzazione di un testo guida.
Informazioni generali14
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Manuale d'uso
Controllo attraverso il menu
Nel manuale d'uso le operazioni necessarie per eseguire una funzio­ne sono rappresentate con una parti- colare simbologia, per es. richiamo rapido della lista delle chiamate perse:
P
C¢
Questo comprende le seguenti fasi:
¢Ch. Perse
C Aprire il menu principale.
¢ Scegliere (selezionare)
con il joystick verso l'alto
P
e premere dall'alto
sul joystick; quindi sele­zionare con il joystick Ch.
Perse.
C Conferma. La lista
viene aperta.
Simboli
In questo manuale d'uso vengono utilizzati i seguenti simboli:
Digitazione di numeri
J
B
A
<>
§Menu§
C
D F E
I
H
=
olettere. Tasto on/off/di fine
chiamata
Tasto di chiamata
Tasti del display
Rappresentazione associa­ta a una funzione dei tasti del display.
Il joystick può essere spostato in 5 direzioni.
Premere verticalmente sul joystick, per es. per richia­mare il menu.
Spingere il joystick nella direzione indicata.
G
Funzione dipendente dall'Operatore di Rete che può richiedere una registrazione separata.

Funzioni standard

M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
15Funzioni standard
Menu Opzioni
Riepilogo delle funzioni di uso frequente nel menu Opzioni.
§Opzioni§ Aprire il menu.
Modifica
Visualizza Cancella/
Cancella tutto
Nuova voce Invia...
Rispondi/ Risp. a tutti
Salva Salva in 9
Ordina
Aprire una voce per modificarla.
Visualizzare una voce. Cancellare una voce/dopo
una richiesta di conferma cancellare tutte le voci.
Creare una nuova voce. Scegliere l'Operatore di
Rete/mezzo di trasmissio­ne per l'invio o la stampa.
Il mittente diventa il desti­natario; davanti all'Oggetto viene segnato "Re:"; il testo ricevuto viene copiato nel nuovo messaggio.
Salvare una voce. Memorizzare il destinata-
rio nell'attuale rubrica indirizzi.
Impostare criteri di ordinamento (alfabetico, tipo, data).
Inserim. testo
(pag. 19)
Rinomina
Capacità
Proprietà
Guida
T9 attivo: attivare/disatti-
vare supporto T9.
Lingua in uso: scegliere la
lingua in uso per il testo. Rinominare la voce
selezionata. Visualizzare la capacità
di memoria. Visualizzare le proprietà
dell'oggetto selezionato. Visualizzare il testo
di guida.
Funzioni standard16
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219

Modo di selezione

Per alcune applicazioni (per es. rubri­ca/contatti) è possibile selezionare una o più voci per eseguire la stessa funzione.
§Opzioni§
Seleziona Attivare la modalità
Se viene selezionata una voce non evidenziata, è possibile evidenziarla:
§Seleziona§ La voce attuale viene
Se viene selezionata una voce eviden­ziata, è possibile deselezionarla:
§Deselez.§ Deselezionare la
Ulteriori funzioni di selezione:
Seleziona tutto
Deselez. tutto
Canc. selezione
Aprire il menu.
di selezione.
evidenziata.
voce attuale.
Selezionare tutte le voci.
Deselezionare tutte le voci.
Tutte le voci selezionate vengono cancellate.
Selezione rapida del menu
Tutte le funzioni di menu sono numerate internamente. Inserendo in sequenza questi numeri è possibi­le selezionare direttamente una funzione.
Per es., scrivere un nuovo SMS (dallo stand-by):
C 5
1 1
Premere per visualizzare il menu principale. Quindi
Per Messaggi, quindi
Per Nuovo Msg, quindi
Premere per SMS.

Sicurezza

M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Il telefono e la scheda SIM sono protetti nei confronti dell'uso non autorizzato mediante diversi numeri segreti (codici).
Conservare questi codici segreti al sicu­ro e in modo tale da poterli consultare in caso di necessità!

Codici

PIN
PIN2
PUK PUK2
Codice telefono
Protegge la scheda SIM (numero di identificazione personale).
È necessario per impostare la visualizzazione degli addebiti e per funzioni supplementari delle schede SIM speciali.
Codice chiave. Permette di sbloccare le schede SIM in se­guito a una ripetuta digitazione errata del PIN.
Protegge il telefono. Stabilito dall'utente alla prima imposta­zione di sicurezza.
T
C¢
¢Sicurezza ¢Codici ¢Scegliere una funzione.
Controllo PIN
Normalmente il PIN viene richiesto ogni volta che si accende il telefono. È possibile disattivare questo con­trollo consentendo, tuttavia, un eventuale uso non autorizzato del telefono. Alcuni Operatori di Rete non implementano questa funzione.
§Seleziona§ Premere.
J Inserire il codice PIN.
C
§Cambia§ Premere.
Confermare
l'inserimento.
C Confermare.
Cambia PIN
Il PIN può essere sostituito con un numero qualsiasi di 4-8 cifre di facile memorizzazione.
J Inserire il PIN attuale.
,
,
C C
Premere.
Inserire il nuovo
codice PIN.
Ripetere il nuovo
codice PIN.
C
J
J
17Sicurezza
Sicurezza18
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
T
C¢
¢Sicurezza
¢Codici ¢Scegliere la funzione
Cambia PIN2
(viene visualizzato solo se il PIN2 è disponibile) Procedura come per Cambia PIN.
Cambia cod.tel
(modificare il Codice telefonico) Viene stabilito dall'utente al primo
richiamo di una funzione protetta del telefono (per es. Ch. diretta, pag. 28) (numero di 4-8 cifre). Il codice telefono è quindi valido per tutte le funzioni protette. Dopo tre inserimenti errati, viene bloccato l'accesso al codice telefono e a tutte le funzioni che lo utilizzano. Rivolgersi in questo caso al Centro Assistenza Siemens (pag. 118).
Sbloccare la scheda SIM
Dopo tre inserimenti errati del codice PIN, la scheda SIM viene bloccata. Digitare, seguendo tutte le avverten­ze, il codice PUK (MASTER PIN) mes­so a disposizione dall'Operatore di Rete insieme alla scheda SIM. In caso di smarrimento del PUK (MASTER PIN), rivolgersi all'Operatore di Rete.

Sicurezza all'accensione

Anche se il controllo PIN è disattivato (pag. 17), per l'accensione è neces­saria una conferma.
In questo modo si impedisce un'eventuale accensione involonta­ria del telefono, per es. tenendolo in borsa o in tasca oppure in aereo.
B C
§Annulla§ Premere oppure non fare
Premere a lungo.
Premere. Il telefono
si accende.
nulla. La procedura di ac-
censione viene interrotta.
19Inserimento testo
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219

Inserimento testo

Inserimento testo senza T9
Premere i tasti numerici più volte finché non compare il carattere desiderato. Dopo una breve pausa, il cursore si sposta a destra. Esempio:
2
Ä, ä,1-9 Dieresi e cifre vengono
]
F #
Premuto una volta breve­mente scrive la lettera a,
premuto due volte la b,ecc.
Premuto a lungo scrive le cifre.
visualizzate in coda ai rispettivi caratteri.
Premuto brevemente can­cella i caratteri disposti prima del cursore, premuto a lungo cancella l'intera parola.
Spostare il cursore (in avanti/indietro).
Premuto brevemente: Cam­bia tra abc, Abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. Visua-
lizzazione dello stato nella riga superiore sul display.
Premuto a lungo: visualizza tutte le modalità di inserimento.
T9
abc,
*
0
1
Premuto brevemente: visua-
lizza i caratteri speciali.
Premuto a lungo: apre il
menu per l'inserimento.
Premere una/più volte:
. , ? ! ' " 0 + - ( ) @ / : _
Premuto a lungo: scrive 0.
Inserisce lo spazio.
Premuto due
volte = a capo.
Caratteri speciali
*
1
)¿¡_;!?,.
+-"':()/ ¤¥
[ ] { } %~<=> |^§Γ∆ΘΛΞΠ
ΣΦΨΩ
1
) A capo
I,
§Seleziona§ Confermare.
Premuto brevemente: Vie-
ne visualizzata la tabella
dei caratteri speciali:
$£€&#\ @
Spostarsi sul simbolo.
F
*
Inserimento testo20
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Menu per l'immissione
Durante l'inserimento del testo:
*
Premere a lungo. Viene visualizzato il menu per l'inserimento:
Formato testo (solo SMS) Lingua in uso Seleziona Copia/Incolla
Inserimento testo con T9
Grazie a un confronto con le voci contenute in un dizionario comple­to, "T9" combina la parola di senso compiuto dalla sequenza di lettere digitate.
Attivare/disattivare T9
§Opzioni§ Aprire il menu di testo.
Inserim. testo
T9 attivo Scegliere.
§Cambia§ Attivare T9.
Scegliere la lingua in uso per l'inserim.
Cambia la lingua in uso con cui si vuole scrivere il testo.
§Opzioni§ Aprire il menu di testo.
Inserim. testo
Scegliere.
Scegliere.
Lingua in uso
§Seleziona§ Confermare perché la
Scegliere.
nuova lingua in uso venga
attivata. Le lingue suppor-
tate da T9 sono contrasse-
gnate con il simbolo T9.
Scrivere con T9
Nella fase d'inserimento, la visualizzazione cambia.
Per questo motivo, scrivere una parola fino alla fine ignorando il display.
I tasti relativi alla lettera che raffigu­rano, vanno premuti solo una volta, per es. per "Hotel":
#
Premere brevemente per
T9
Abc quindi
4 6 8 3 5
1
Non scrivere il testo con i caratteri speciali, ma solo con i caratteri stan­dard, per es. A, il resto lo farà T9.
T9® Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; and additional patents are pending worldwide.
Uno spazio termina
la parola.
21Inserimento testo
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Proposte di parole T9
Se per una sequenza di tasti (una pa­rola) nel dizionario esistono più pos­sibilità, viene visualizzata quella di senso più probabile. Se la parola visualizzata non è quella desiderata, selezionare quella successiva propo­sta da T9.
La parola deve essere §evidenziata§. Quindi
^
^
Se la parola desiderata non si trova nel dizionario, essa può essere aggiunta o scritta senza T9.
Per aggiungere una parola al dizionario:
§Parole§ Scegliere.
L'ultima proposta viene cancellata e la parola può essere adesso digitata senza l'aiuto di- T9. Con §Salva§ viene copiata automaticamente nel dizionario.
Premere. La parola visualizzata viene sostituita da un'altra. Se anche questa parola non è quella giusta,
Premere nuovamente. Ripetere sino a quando non viene visualizzata la parola corretta.
Correggere una parola
F
Scorrere di parola in paro-
la verso destra/sinistra, fi-
no a §evidenziare§ quella
desiderata.
^ Scorrere di nuovo le
proposte di T9.
] Cancella l'ultimo carattere
Ulteriori informazioni
All'interno di una "parola di T9" non è possibile effettuare alcuna modifica, a meno che non si sia prima disattivato lo stato T9. Spesso è meglio scrivere di nuovo la parola.
0
E #
*
della parola e visualizza la
nuova parola di senso
compiuto.
Inserire un punto. La parola viene terminata quando è se­guita da uno spazio. All'inter­no di una parola inserisce un apostrofo/trattino:
Per es. §l.ala§ = l'ala. Lo spostamento del cursore a
destra termina la parola. Premuto brevemente: com-
muta tra: abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, 123. Visualizzazione
dello stato nella riga superiore sul display.
Premuto a lungo: vengono presentate tutte le possibilità di inserimento.
Premuto brevemente: sele­zione di caratteri speciali (pag. 19).
Premuto a lungo: apre il me­nu di inserimento (pag. 20).
Inserimento testo22
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Modelli testo
Nel telefono possono essere memo­rizzati i moduli testo, con i quali è possibile comporre un messaggio (SMS, MMS, e-mail).
Scrivere moduli testo
C¢M¢Modelli testo
§Opzioni§ Scegliere Nuovo testo.
J
§Opzioni§ Aprire il menu e scegliere
Scrivere il testo.
Salva. Copiare il nome pre-
definito oppure assegnare un nome nuovo.
C Salvare.
Utilizzare i moduli testo
J
§Opzioni§ Aprire il menu di testo.
§Inserisci§ Scegliere.
I I
§Seleziona§ Confermare. Il modulo te-
C
Scrivere testi di messaggi
(SMS, MMS, e-mail).
Scegliere Modelli testo.
Scegliere il modulo testo
dalla lista.
sto viene visualizzato.
Confermare. Il modulo te-
sto viene inserito nel testo
alla destra del cursore.
23Il mio telefono
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219

Il mio telefono

Per personalizzare il proprio telefo­no, impostare a piacimento i seguenti menu:
Suonerie (v. pag. 80)
Assegnare suonerie personalizzate a gruppi di chiamanti o ad eventi.
Immagini (v. pag. 111)
Assegnare immagini personalizzate o foto alle voci dei contatti.
Animazioni (v.pag.78)
Scegliere un'animazione per l'attiva­zione/disattivazione del telefono e un messaggio di benvenuto personale.
Screensaver (v. pag. 77)
Scegliere un orologio analogico o digitale oppure un'immagine personalizzata.
Logo (Operatore) (v. pag. 77)
Scegliere un'immagine personalizza­ta (visualizzazione in stand-by).
Sfondo (v. pag. 77)
Scegliere lo sfondo permanente visualizzato sul display.
Argomenti (v. pag. 76)
Caricare un'interfaccia operativa completamente nuova sul proprio telefono.
Applicazioni (v. pag. 72)
Caricare le proprie applicazioni da Internet.
Dove e cosa ordino?
Suonerie, loghi, animazioni e appli­cazioni Java supplementari sono disponibili presso il proprio Operato­re di Rete oppure direttamente da Siemens.
Portale Operatore di Rete
A seconda dell'Operatore di Rete sono disponibili sul telefono accessi diretti al suo portale mediante voci di menu o segnalibri. Rivolgersi al pro­prio Operatore di Rete per avere ulte­riori informazioni su questi servizi.
Siemens City Portal
Ulteriori suonerie, loghi, animazioni e screensaver nonché applicazioni, giochi e servizi sono disponibili in Internet al sito:
www.siemens-mobile.com/city
Oppure è possibile scaricarli direttamente via WAP:
wap.siemens-mobile.com
Qui è disponibile anche un servizio per la memorizzazione e un elenco dei paesi con i relativi servizi disponibili.
Mio menu
Creare il proprio menu (v. pag. 95) con funzioni di uso frequente, nu­meri telefonici o pagine WAP.
Telefonare24
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219

Telefonare

Selezione con i tasti numerici
Il telefono deve essere acceso (stand-by).
J
A
Terminare la chiamata
B
Digitare il numero telefonico (sempre con prefisso/prefisso internazionale).
] Premendo brevemente
viene cancellato l'ultimo simbolo, premendo a lun- go viene cancellato l'inte­ro numero di telefono.
Premere il tasto di connessione. Viene composto il numero visualizzato.
Premere brevemente il tasto di fine chiamata. Premere questo tasto anche quando è stato l'in­terlocutore a concludere per primo la chiamata.
Impostare il volume
I
Se si utilizza un kit viva voce per auto, l'impostazione del volume di questo dispositivo non influenza le restanti impostazioni del telefono.
Impostare il volume
(possibile solo durante
una telefonata).
Ripetizione del numero
Per la riselezione dell'ultimo numero chiamato:
A
Per la riselezione di un altro numero precedentemente chiamato:
A I
A
Premere due volte il tasto
di connessione.
Premere una volta il tasto
di connessione.
Scegliere un numero di te-
lefono dalla lista, quindi
per avviare la selezione ...
… premere
25Telefonare
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Se il numero è occupato
Se il numero chiamato è occupato o se non è raggiungibile a causa di problemi di rete, si hanno a disposizione diverse funzioni a seconda dell'Operatore di Rete. Una chiamata in arrivo o qualsiasi altro utilizzo del telefono interrompe queste funzioni.
Oppure
Ricomposizione automatica
§Rich. aut§ Il numero viene richiama-
to automaticamente dieci volte a intervalli di tempo crescenti. Terminare con:
B Tasto di
fine chiamata.
Oppure
Richiama b
§Richiama§ Il telefono squilla quando
il numero occupato è di nuovo libero. Premendo il tasto di chiamata, viene composto il numero telefonico.
Avviso
§Prompt§ Dopo 15 minuti un
Ulteriori informazioni
Ð Memorizzare il numero visua-
§Vivavoc§ Attivare il Vivavoce (riprodu-
*
Prefissi internazionali
0
§Nazione§ Premere e scegliere il paese.
Promemoria numeri di telefono
Durante una conversazione è possibile inserire un numero. L'interlocutore sente il suono della digitazione. Al termine della chiamata, il numero può essere memoriz­zato o chiamato.
segnale acustico ricorda
all'utente di richiamare
il numero visualizzato.
lizzato nella rubrica/contatti.
zione tramite altoparlante). Disattivare il "viva voce" prima
di avvicinare il telefono all'orecchio. In questo modo si evitano danni all'udito!
Premere a lungo per disattiva­re il microfono.
Premere a lungo finché com­pare un segno "+".
Telefonare26
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Rispondere a una chiamata
Il telefono deve essere acceso. Una telefonata in arrivo interrompe qual­siasi altra funzione del telefono.
C Premere.
Oppure
A
Viene visualizzato un numero tra­smesso dalla rete e il nome corri­spondente (eventualmente con fo­to), se il numero è stato memorizzato nella rubrica/contatti (v. pag. 32).
Rifiutare una chiamata
§Rifiuta§ Premere.
Oppure
B
Attenzione
Accertarsi di aver risposto alla chiamata, prima di portare il telefono all'orecchio. In questo modo si evitano danni all'udito dovuti al volume troppo alto della suoneria!
Ulteriori informazioni
*
Â
Premere.
Premere brevemente.
Premere a lungo per disattivare la suoneria e la vibrazione.
Visualizzazione delle chiamate perse.
Vivavoce
Durante una conversazione è anche possibile attivare la modalità viva voce. In questo caso, l'ascolto avvie­ne tramite l'altoparlante.
§Vivavoc§ Attivare il viva voce.
C Attivare. I
§Vivavoc§ Disattivare.
Attenzione
Disattivare il "viva voce" prima di avvicinare il telefono all'orecchio. In questo modo si evitano danni all'udito!
Scambiare 2 chiamate
Stabilire un 2° collegamento
Durante una chiamata è possibile stabilire un collegamento telefonico aggiuntivo.
§Opzioni§ Aprire il menu
Attesa Il collegamento attuale
J
Regolare il volume con
il joystick.
di chiamata.
viene messo in attesa.
Chiamare adesso un nuo-
vo numero di telefono,
oppure
§Opzioni§, selezionare la ru-
brica/contatti e il numero
di telefono.
27Telefonare
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Una volta attivato il collegamento:
§Scambia§ Per passare da una
chiamata all'altra.
Chiamata durante una conversazione
È possibile che per questa funzione sia necessario registrarsi preso l'Ope­ratore di Rete e far programmare il telefono (v.pag.82). Se durante una chiamata ce n'è un'altra in arri­vo, si sente "l'avviso di chiamata". Si hanno a questo punto le seguenti possibilità:
Rispondere all'altra nuova chiamata
§Scambia§ Rispondere alla nuova
Per passare da una chiamata all'altra procedere come descritto sopra.
Rifiutare la nuova chiamata
§Rifiuta§ Premere.
Oppure
§Inoltro§ La nuova chiamata viene,
Terminare la chiamata attiva,
B C
chiamata e mettere in attesa quella attuale.
per es., inoltrata alla se­greteria telefonica.
rispondere alla nuova chiamata
Terminare la chiamata attiva.
Rispondere alla nuova chiamata.
Terminare la/e chiamata/e
B
Dopo la visualizzazione Tornare a chia-
mata in attesa? si hanno le seguenti
possibilità:
§Si§
§No§
Premere il tasto di
fine chiamata.
Rispondere alla chiamata
in attesa.
Concludere anche la
seconda telefonata.
Conferenza
L'utente chiama uno dopo l'altro fino a 5 partecipanti alla conferenza ed è possibile collegarli in una conferenza telefonica. È possibile che non tutte le funzioni descritte siano supporta­te dall'Operatore di Rete o che alcune debbano essere abilitate separatamente.
Una volta stabilito il collegamento:
§Opzioni§ Aprire il menu e scegliere
J
Attesa. Il collegamento
attuale viene messo in
attesa.
Chiamare ora un nuovo
numero di telefono.
Una volta che la chiamata
è attiva ...
Telefonare28
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
§Opzioni§ ... aprire il menu e selezio-
Ripetere la procedura fino a quando tutti gli interlocutori della conferen­za sono collegati (massimo 5 utenti).
nare Conferenza. La chia­mata in attesa viene aggiunta alla prima.
Terminare
B
Con il tasto di fine chia­mata, vengono terminate tutte le conversazioni della conferenza.
Opzioni di chiamata
Le seguenti funzioni sono disponibili solo durante una conversazione:
§Opzioni§ Aprire il menu.
Attesa
Microfono on
Vivavoce
Volume
Rubr. standard
Mettere in attesa il colle­gamento attuale.
Se disattivato, l'interlocu­tore non può sentirvi.
*
premere
Oppure: a lungo.
Riproduzione attraverso il viva voce.
Impostare il volume del ricevitore.
Visualizzazione della rubrica/contatti.
Conferenza Tempo/Costi
Invia DTMF
Inoltro chiamata
Menu principale
Stato Ch.
(v. pag. 27) Visualizzare la durata
della chiamata e, (se impostato), i costi duran­te il collegamento.
Inserire sequenze di toni (cifre), per es., per il con­trollo remoto di una se­greteria telefonica.
Collegare la chiamata
=
principale con una se­conda chiamata. Per l'utente entrambe le chiamate sono terminate.
Accesso diretto al menu principale.
Visualizzazione delle chiamate mantenute e at­tive (per es. partecipanti a una conferenza).
Ch. diretta
Se attivata, è possibile chiamare un solo numero di telefono (esclusi i
numeri d'emergenza).
Attivare
C¢T¢Sicurezza¢Ch. diretta C Confermare la selezione.
J
Inserire il codice
del telefono.
29Telefonare
M65 it, A31008-H7150-A3-2-7219
Il codice del telefono (da 4 a 8 cifre) deve essere definito dall'utente e inserito alla prima richiesta.
C Confermare la selezione.
Tenere a mente il codice (v. pag. 17)!
/ J Selezionare o inserire il
Ï
numero di telefono dalla rubrica/contatti.
C Confermare.
Applica
§Carla§
Disattivare
#
J
C
Sequenze di toni (DTMF)
Per esempio per il controllo remoto di una segreteria telefonica inserire sequenze di toni (cifre) durante un collegamento in corso. Questi inseri­menti vengono trasmessi diretta­mente come toni DTMF (sequenza di toni).
Per chiamare il numero (per es. "Carla"), premere a lungo il tasto destro del display.
Premere a lungo.
Inserire il codice del telefono.
Confermare l'inserimento.
§Opzioni§ Aprire il menu.
Invia DTMF Scegliere.
Utilizzare la rubrica/i contatti
Memorizzare i numeri e le sequenze di toni (toni DTMF) nella rubrica/ contatti come una voce normale.
J
0
J
0
J
§Salva§ Memorizzare la voce.
È possibile memorizzare anche solo i toni DTMF (cifre) e inviarli durante una conversazione.
Inserire il numero
di telefono.
Premere finché sul display
non appare un segno "+"
(pausa per la selezione).
Inserire toni DTMF (cifre).
Se necessario, inserire
pause di tre secondi cia-
scuna per assicurare l'ela-
borazione presso il
destinatario.
Inserire un nome.
Loading...
+ 113 hidden pages