Afin que cuisiner fasse autant de plaisir que manger
veuillez lire cette notice d'utilisation. Vous pourrez alors profiter de tous les avantages techniques de votre cuisinière.
La notice contient des informations importantes relatives à la sécurité. Vous apprenez à connaître votre appareil en
détails. Nous vous montrons étape par étape comment le régler. C'est tout simple.
Dans les tableaux, vous trouverez les valeurs de réglage et |
|||
niveaux d'enfournement appropriés à de nombreuses |
|||
recettes courantes. Tout a été |
testé |
dans notre |
laboratoire. |
Si un incident devait survenir, |
vous |
trouverez ici |
des |
informations |
qui vous permettrons de remédier vous(mêmes |
aux petites |
pannes. |
Une table des matières détaillée vous aidera à vous orienter rapidement.
Nous vous souhaitons maintenant bon appétit.
Notice d'utilisation
HM 745505E
fr 9000123910
S-241105-01
Table de matières
Remarques importantes. . . . . . . . . . . . . . . 5. . . . . . . . .
Informations de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . 6. . . . . . . . . .
Les causes de dommages. . . . . . . . . . . . . . . . .9 . . . . . . . . .
Raccordement de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . 10. . . . . . . . . . .
Anomalies à l'installation de gaz/odeur de. .gaz. . . . . . . .11. Connexion de l'alimentation électrique. . . . . . . . . . . 12. . . . . .
Placer la cuisinière à l'horizontale. . . . . . . . . . . . . .13. . . . . . .
Mise en place de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . 14. . . . . . . . . .
Voici votre nouvelle cuisinière. . . . . . . . . . . . . 15. . . . . . . . .
Partie foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16. . . . . . . . . . .
Le four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18. . . . . . . . . . .
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . 22. . . . . . . . .
Chauffer le four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22. . . . . . . . . . .
Nettoyage préliminaire du corps et du capot des. .becs. . |
23 |
|
|
Pré1nettoyage des accessoires. . . . . . . . . . . . . .23. . . . . . . . .
Réglage de la partie foyer. . . . . . . . . . . . . . . 24. . . . . . . .
L'allumage du bec. . . . . . . . . . . . . . . . . .24. . . . . . . . . . .
Tableau de cuisson du foyer. . . . . . . . . . . . . . . .25. . . . . . . . .
Réglage du four. . . . . . . . . . . . . . . . . 27. . . . . . . . . . .
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.27. . . . . . . . . . . |
||||
|
|
|
|
|
|
Le |
four |
doit |
s'éteindre automatiquement. . . . . . . . |
. . .28. . . . |
|
|
|
|
|
|
|
Le |
four |
doit |
s'allumer et s'éteindre automatiquement. . . |
. . |
30 |
|
|
|
|||
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.32. . . . . . . . . . |
||||
|
|
|
|
|
|
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32. . . . . . . . . . .
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34. . . . . . . . . . .
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34. . . . . . . . . . .
Réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . 36. . . . . . . . . . .
Modifier les réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . 36. . . . . . . . .
3
Table de matières
Sécurité*enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . .38. . . . . . . . . .
Chauffage rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . 39. . . . . . . . . . .
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39. . . . . . . . . . .
Entretien et nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . 40. . . . . . . . . .
Capot supérieur en verre. . . . . . . . . . . . . . . . 40. . . . . . . . . .
Matériel de nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . 41. . . . . . . . . . .
Paroi arrière du four. . . . . . . . . . . . . . . . .43. . . . . . . . . . .
Dépose des vitres de la .porte. . . . . . . . . . . . . . . 44. . . . . . . .
Décrocher les supports. . . . . . . . . . . . . . . . 45. . . . . . . . . .
Opérations à effectuer en cas de dérangements. . . . . . 46
Changer la lampe du four au plafond. . . . . . . . . . . . . 48. . . . .
Service après*vente. . . . . . . . . . . . . . . . 49. . . . . . . . . . .
Tableaux et astuces. . . . . . . . . . . . . . . . 50. . . . . . . . . . .
Gâteaux et pâtisseries. . . . . . . . . . . . . . . . 50. . . . . . . . . . .
Conseils pour la pâtisserie. . . . . . . . . . . . . . . . 54. . . . . . . . .
Viande, volaille, poisson. . . . . . . . . . . . . . . . 55. . . . . . . . . .
Conseils pour les rôtis et grillades. . . . . . . . . . . . . . 59. . . . . . .
Soufflés, gratins, toasts. . . . . . . . . . . . . . . . 60. . . . . . . . . .
Produits cuisinés surgelés. . . . . . . . . . . . . . . 61. . . . . . . . . .
Décongeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62. . . . . . . . . . .
L'acrylamide dans certains aliments. . . . . . . . . . 63. . . . . .
Conseils pour économiser de l'énergie. . . . . . . . . . . 65. . . . . .
Plats tests. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66. . . . . . . . . . .
4
Remarques |
importantes |
|
|
|
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. |
|
|
Seulement dans ce cas vous pouvez utiliser votre |
|
|
appareil correctement et en toute sécurité. |
|
|
Conservez soigneusement cette notice d'utilisation. Si |
|
|
vous remettez l'appareil à un tiers, veuillez4y joindre |
|
|
notice. |
Avaries de |
transport |
Contrôlez l'appareil après l'avoir déballé. En cas |
|
|
d'avaries de transport, vous ne devez pas raccorder |
|
|
l'appareil. |
Elimination |
écologique |
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. |
óCet appareil est marqué selon la directive européen 2002/96/CE concernant les appareils électriques et
électroniques usagés (déchets des équipements électriques et électroniques 4 DEEE).
La directive spécifie le cadre pour une reprise et u recyclage des appareils usagés applicable au niveau européen.
Connexion de Les opérations nécessaires effectuées lors du l'alimentation électrique et montage de l'appareil en toute sécurité (connexion d
raccordement de gaz |
courant et raccordement de gaz), de la première |
m |
|
||
|
en fonctionnement, de la transformation pour un |
aut |
|
type de gaz le cas échéant, ne doivent être réalisé |
|
|
que par un spécialiste agréé ou par les techniciens |
|
|
agréés par le fabricant et selon le « Manuel |
|
|
d'utilisation » et les « Instructions de raccordement |
et |
|
de transformation de gaz ». |
|
Des raccordements et des réglages défectueux peuvent endommager l'appareil. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages entraînés par des raccordements et des réglages défectueux. Sous ces conditions l'appareil sera hors garantie.
5
Informations de sécurité
Les surfaces chaudes
Huile ou suif excessivement chauffé
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. Utiliser l'appareil seulement pour la cuisson.
ATTENTION : Les dparties accessibles et la grille peuvent être chaudes pendant l'utilisation de l'appareil. Veiller à ce que les enfants ne s'approchent pas de l'appareil.
Ne jamais toucher les foyers chauds, les surfaces intérieures du fourneau, les surfaces intérieures du tiroir inférieur et les éléments de chauffage. Toujours veiller à ce que les enfants ne s'approchent pas d l'appareil.
Ouvrir avec soin le couvercle du fourneau. De la vapeur chaude peut se dégager.
Ne jamais conserver les substances inflammables su la partie de cuisson, dans le fourneau et dans le inférieur. Danger de feu !
La connexion de l'alimentation électrique / le raccordement de gaz ne doivent pas toucher la fac arrière de l'appareil. Pendant le fonctionnement, la face arrière de l'appareil se réchauffe et cela peut endommager les connexions.
Ne jamais laisser les fils de connexion coincés entr couvercle chaud du fourneau ou ne jamais les faire passer au-dessus de la partie chaude de cuisson.
L'isolation des fils peut fondre. Danger de court-circuit !
Les |
surfaces |
du tiroir |
inférieur |
peuvent être chaudes |
Ne conserver |
les accessoires du fourneau que dans |
|||
tiroir |
inférieur. |
Danger |
de feu |
! |
L'huile et le suif excessivementd chauffés brûlent rapidement. Danger de feu !
6
Ventilation insuffisante pour les fourneaux à gaz pendant la cuisson
Les charnières
Ne jamais chauffer l'huile ou le suif avant de s'ass de toutes les conditions de surveillance. Ne jamais verser de l'eau sur l'huile ou le suif enflammé. Remettre immédiatement le couvercle de la poêle. Couper l'alimentation du foyer. Laisser refroidir la poêle sur le foyer.
L'utilisation d'un appareild de cuisson à gaz produit l'humidité et de la chaleur dans l'endroit où il se trouve. Il faut s'assurer de la bonne ventilation de l cuisine, maintenir les ouvertures de ventilation naturelle ou équiper la cuisine d'un dispositif de ventilation mécanique (une aspiration au0dessus du fourneau).
L'utilisation intensive de l'appareil pendant une longu durée peut nécessiter une ventilation supplémentaire, comme par exemple l'ouverture d'une fenêtre ou l'augmentation du niveau de ventilation mécanique, s celle0ci existe.
Maintenir les rideaux et tulles loin de l'appareil. Ne jamais remettre l'aspiration en fonctionnement s'il n'y a pas de marmite sur le foyer. Les résidus d'huile accumulés sur le filtre de l'aspiration peuvent s'enflammer. L'aspiration peut être endommagée en raison de l'augmentation de chaleur. Danger de feu
Prendre garde aux dcharnières du couvercle du fourneau et à celles du couvercle supérieur, si le modèle en possède : On peut se coincer les mains entre les charnières.
Les |
réparations |
Les |
d |
manière non |
conforme |
|||||
réparations effectuées de |
||||||||||
|
|
|
|
peuvent être cause de danger. Danger |
|
|
||||
|
|
|
|
d'électrocution ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Danger de fuite de gaz ! |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Seul les techniciens agréés par le fabricant sont |
|
|||||
|
|
|
|
autorisés à effectuer les réparations. Si le |
fil équipé |
|||||
|
|
|
|
fiche de prise de courant a été endommagé, il doit |
||||||
|
|
|
|
absolument être remplacé par |
le technicien |
agréé |
pa |
|||
|
|
|
|
le fabricant. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si l'appareil est en panne, retirer le fusible |
qui se |
|||||
|
|
|
|
trouve dans le boîtier fusible. Couper l'alimentation |
d |
|||||
|
|
|
|
gaz. |
Appeler l'agent |
agréé. |
|
|
|
|
Traction |
ou |
transport par |
Ne |
jamais déplacer |
l'appareil |
en le |
tenant |
par le |
tu |
|
le tuyau |
de |
gaz (collecteur) de |
gaz (collecteur) ; |
le tuyau |
peut |
être endommagé. |
||||
et |
par |
la poignée du |
|
|
|
|
|
|
|
couvercle |
Risque de fuite de gaz ! Ne jamais déplacer l'appa |
|
en le tenant par la poignée du couvercle. Les |
||
|
||
|
charnières et la poignée du couvercle peuvent être |
|
|
endommagées. |
Le couvercle supérieur en verre
Attention : Le couvercled en verre peut se fissurer quand on le réchauffe. Avant de fermer le couvercle en verre, il est impératif d'éteindre tous les becs. Avant de fermer le couvercle en verre, attendre le refroidissement de la surface du foyer.
8
Les causes de dommages
Dommages de la partie cuisson (foyer)
Dommages du fourneau
Toujours utiliser les foyers en y posant systématiquement une marmite. Ne jamais chauffer une marmite ou une poêle vide. La base de la marmite ou de la poêle sera endommagée.
Les |
marmites ou les poêles utilisées doivent avoir u |
base |
plate. |
Les |
marmites ou les poêles doivent être placées su |
grille de manière centrée par rapport au bec. De c façon, la flamme du bec peut toucher la base de marmite ou de la poêle. La chaleur ne se propage
aux |
poignées et aux manches et un gain d'énergie |
ainsi |
assuré. |
S'assurer que les becs |
du foyer sont bien propres |
secs. Les corps et les |
couvercles des becs doivent |
être correctement mis à |
leurs places respectives. |
S'assurer que les foyers n'ont jamais fonctionné ave leur couvercle supérieur fermé, comme auraient pu faire par exemple des enfants.
Ne jamais mettre le plateau du fourneau sur la bas du fourneau. Ne jamais recouvrir la base du fourne avec une feuille d'aluminium. Ne jamais mettre une
casserole de |
mets sur la base du |
fourneau. |
|
Il se produit |
une accumulation de |
chaleur. Les |
duré |
de cuisson et de grillage perdent |
en efficacité |
et la |
|
partie émaillée |
peut s'endommager. |
|
|
Ne jamais verser de l'eau sur le fourneau chaud. L partie émaillée peut s'endommager.
Pour la cuisson de gâteaux avec des fruits juteux,
pas |
mettre trop de fruits dans la pâte. Le jus de |
qui |
s'écoule du plateau peut entraîner une formation |
de |
taches qui ne s'effaceront plus au nettoyage. |
Ne jamais appuyer ou s'asseoir sur le couvercle ouvert du fourneau.
9
Dommages du tiroir de |
Ne |
jamais mettre |
de substances |
chaudes |
dans le |
base |
tiroir |
de base. Le |
tiroir de base |
peut être |
endomma |
|
Dommages formés sur surfaces des meubles environnants
Raccordement de gaz
les Ne laisser refroidir le fourneau que lorsque le couvercle est fermé. Même une petite ouverture du couvercle du fourneau peut endommager les meuble environnants.
Si l'isolation du fourneau s'est trop encrassée, le couvercle du fourneau ne se fermera pas complètement pendant le fonctionnement. Les surfaces des meubles environnants pourront alors être endommagées. Le joint du couvercle doit toujours être maintenu propre.
Le montage ne doit être effectué que par un spécialiste agréé ou par les techniciens agréés par fabricant, selon les «.Instructions de raccordement et de transformation de gaz.».
Pour le spécialiste agréé ou l'agent agréé par le fabricant
Les conditions de réglage de cet appareil sont définies sur la plaque d'identification située sur la fa arrière de l'appareil. Le type de gaz réglé à la sort d'usine est indiqué par une étoile (*).
Avant d'installer l'appareil, il faut connaître les conditions de distribution locales (type de gaz et pression) et s'assurer que le réglage de gaz de l'appareil correspond à ces conditions. S'il est nécessaire de changer les réglages de l'appareil, suivre les « Instructions de raccordement et de transformation de gaz ».
Cet appareil n'est pas connecté à un dispositif d'évacuation des produits de combustion. Cet appareil doit être installé et disposé selon les règlements en vigueur. Ne jamais connecter l'apparei à la sortie d'aucun dispositif d'évacuation de gaz. Respecter soigneusement les conditions de ventilation.
10
Anomalies à l'installation de gaz/odeur de gaz
Le |
raccordement |
de |
gaz doit être effectué non pas |
|
par |
un tuyau |
flexible |
ordinaire, mais par un tuyau |
|
rigide (tuyau |
de |
gaz) |
ou par un tuyau flexible de g |
|
sécurité. |
|
|
|
Si on utilise un tuyau flexible de gaz de sécurité, i absolument veiller à empêcher le coincement et l'écrasement du tuyau. Le tuyau ne doit absolument pas reposer sur des surfaces chaudes.
La |
ligne |
de |
gaz (le tuyau de gaz ou |
le |
tuyau flexi |
gaz de sécurité) peut être raccordée |
soit |
au côté d |
|||
soit |
au |
côté |
gauche de l'appareil. Le |
raccordement |
doit avoir un dispositif de fermeture facilement accessible.
Si vous remarquez une odeur de gaz ou vous constatez des anomalies à l'installation de gaz, vous devez
- fermer immédiatement l'arrivée de gaz ou bien la
vanne de |
la bouteille |
de gaz |
|
- éteindre |
immédiatement tout feu direct et les |
||
cigarettes |
|
|
|
- éteindre |
les appareils |
électriques - aussi les lamp |
|
- ouvrir les |
fenêtres et |
bien aérer la pièce |
-appeler le service après&vente ou la société distributrice de gaz.
11
Connexion de l'alimentation électrique
Pour l'agent agréé
L'opération de montage doit être effectuée par un spécialiste agréé de l'agent. Un fusible de 16 A es nécessaire pour la connexion de l'alimentation
électrique. |
L'appareil est conçu |
pour |
fonctionner ave |
une alimentation de 220676240 V. |
|
|
|
Si la différence de potentiel se |
situe |
au dessous d |
|
180 V, le dispositif d'allume7gaz électrique ne |
|||
fonctionne |
pas. |
|
|
Toutes les conditions de garantie seront annulées pour un dommage dû à une connexion défectueus
L'appareil doit être connecté selon les informations indiquées sur la plaque d'identification.
Ne connecter l'appareil qu'à une alimentation
électrique |
disposée |
selon les |
règlements en |
vigueur. |
Le cas échéant, pour débrancher l'appareil, |
la |
|||
connexion doit être effectuée de manière à |
pouvoir |
|||
accéder |
facilement |
au point |
de connexion. |
|
Il faut s'assurer de la présence du système de séparation multipôle.
L'utilisation de dispositifs de connexion, comme des câbles de rallonge et des prises à broches multiple est absolument interdite.
Au point de vue sécurité |
électrique, cet |
appareil ne |
||||||||
doit être |
exploité qu'avec |
une connexion à la terre. |
||||||||
la ligne du connecteur de |
terre |
n'a pas |
été |
tirée |
||||||
les règlements, il est impossible |
d'assurer |
la |
sécurit |
|||||||
par rapport aux dangers inhérents au système |
||||||||||
électrique. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Il |
faut |
obligatoirement |
utiliser |
un |
fil de |
type |
H 05 |
|||
ou |
un |
fil |
équivalent |
pour |
la |
connexion |
de l'appareil. |
12
Placer la cuisinière à l'horizontale
Placez la cuisinière toujours directement sur le sol.
La cuisinière est équipée de pieds réglables en hauteur. Ils vous permettent de monter le socle d'environ 15 mm.
1. Retirer le tiroir de rangement et l'extraire par le haut.
Le socle est doté de pieds de réglage à l'avant et l'arrière.
2. Avec un |
clé |
à fourche, |
réglez les pieds plus ha |
ou plus bas selon les besoins, jusqu'à ce que l |
|||
cuisinière |
soit |
placée à |
l'horizontale. |
3. Réintroduire le tiroir de rangement.
13
Mise en place de l'appareil
70 |
50 |
L'appareil doit être installé selon les dimensions données et doit être placé directement sur le planc de la cuisine. Il ne doit pas être placé sur un obj quelconque. Il est obligatoire de respecter les instructions du fabricant du manteau de cheminée
pour la distance entre le côté supérieur |
de |
la parti |
|||
foyer |
et le |
côté inférieur du manteau. Il |
faut |
veiller |
|
pas |
bouger |
l'appareil après |
le montage. |
La |
distance |
la partie meublée située à |
côté du bec |
puissant o |
|||
bec Wok du foyer ne doit absolument pas être |
|||||
inférieure à |
50 mm. |
|
|
|
14
Voici votre nouvelle cuisinière
Vous allez vous familiariser avec votre nouvel appare A l'aide de votre manuel d'instructions, vous allez obtenir les informations nécessaires concernant la table de cuisson, le four et les accessoires.
Sortie |
de |
vapeur |
|
Capot |
supérieur |
|||||
|
Il |
doit être ouvert penda |
||||||||
Attention |
: De |
la |
|
vapeur |
se |
|||||
|
le |
fonctionnement de |
||||||||
dégage |
pendant |
|
le |
fonc |
|
|||||
|
|
l'appareil |
|
|||||||
tionnement |
de |
la |
cuisinière |
|
||||||
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Table |
de |
cuisson |
|
|
Panneau |
avant |
|
|
|
|
|
|||
Le panneau avant avec le |
|
|
|
|
||||||
bouton de |
sélection de |
|
|
|
|
|||||
fonction |
présente |
égale |
|
|
|
|
|
|||
ment le |
bouton |
de |
réglage |
|
|
|
|
|||
de la température et les |
|
|
|
|
||||||
interrupteurs |
du |
foyer |
|
Porte |
du |
four |
Tiroir de base
Des détails peuvent différer selon le type de l'appareil.
Standby : 220'('240 V / 50/60 Hz / 1,8 W
15
Partie foyer
Sortie de vapeur
Attention, sortie d'air chaud !
Bec normal |
Bec normal |
Bec puissant |
Bec économique |
Rendement thermi( |
Diamètres de |
base des marmites ou |
||||
que |
des becs |
|
des poêles correspondants aux becs |
|||
|
|
|
|
|
|
|
Bec |
économique |
de |
12'('18 |
cm |
|
|
1 kW |
|
|
|
|
|
|
Bec |
normal de 1,75 |
18'('24 |
cm |
|
|
|
kW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bec |
puissant |
|
24'('28 |
cm |
|
|
de 3 kW |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||||
Les |
marmites ou les poêles utilisées doivent avoir u |
|||||
base |
plate. |
|
|
|
|
|
Les |
marmites |
ou |
les poêles |
doivent être placées su |
grille de manière centrée par rapport au bec. De c façon, la flamme du bec peut toucher la base de
marmite ou de la poêle. La chaleur |
ne se |
propage |
aux poignées et aux manches et un |
gain |
d'énergie |
ainsi assuré. |
|
|
16
Interrupteur de foyer Les 4 interrupteurs de foyer permettent de régler la puissance de chauffe des foyers. Le symbole au dessus de l'interrupteur du foyer indique à quel foyer l'interrupteur correspond.
pour les foyers à gaz
Positions
0 |
|
Arrêt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
Position |
d'allumage |
|
|
|
|
|
|
|
|
, |
|
Grande |
flamme, |
débit |
maximal |
|
|
|
|
|
|
; |
|
Petite flamme, |
débit |
minimal |
|
|
|
|
|
|
|
La plage de réglage est limitée par une butée. Ne tournez jamais la manette plus loin que la butée.
17
Le four
Sélecteur du mode de cuisson
Le sélecteur du mode de cuisson permet de régler mode de cuisson pour le four.
Vous pouvez tourner le sélecteur du |
mode |
de cuis |
||||||
vers la droite ou vers la gauche. |
|
|
|
|
||||
Positions |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
|
Arrêt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
t Convection naturelle |
|
pour |
des |
gâteaux |
à |
pâte |
levée |
|
|
|
dans |
des |
moules |
sur |
un |
niveau, |
|
|
|
des gratins, pièces de viande |
||||||
|
|
maigre de |
boeuf, |
veau et |
gibier |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
T Chaleur tournante |
|
pour |
des |
gâteaux |
et |
pizzas sur |
||
3D* |
|
deux |
niveaux, de |
la |
pâte |
|
|
|
|
|
feuilletée et des petits gâteaux |
||||||
|
|
secs aussi sur trois niveaux et |
||||||
|
|
pour |
déshydrater |
|
|
|
|
O Chaleur tournante intensive/
Position Pizza
s Chaleur de sole
R Gril air pulsé
VGril,
petite surface
xGril,
grande surface
Y Décongélation
z Chauffage rapide
pour |
des plats |
surgelés |
|
|
|
|
|
pour |
poursuivre la cuisson de |
||
gâteaux ou le |
brunissage et pour |
||
la stérilisation |
|
|
pour faire griller des gros morceaux de viande
pour faire griller des petites quantités
pour faire griller plusieurs steaks, saucisses, poissons et toasts
pour faire décongeler
pour chauffer rapidement
*Mode de cuisson ayant été utilisé pour déterminer classement selon l'efficacité énergétique selon EN50304.
Lorsque vous réglez, la lampe à l'intérieur du four s'allume.
18
Thermostat |
Le thermostat permet de régler |
la température |
ou l |
||
|
position |
gril. |
|
|
|
|
Tournez le thermostat uniquement à droite. |
|
|||
|
Température |
|
|
|
|
|
S |
Arrêt |
|
|
|
|
50*270 |
Plage de température en ºC |
|
||
|
Gril x |
|
|
Position |
|
|
S |
Gril |
faible |
1 |
|
|
SS |
Gril |
moyen |
2 |
|
|
SSS |
Gril |
puissant |
3 |
|
|
Le symbole dans l'affichage est allumé lorsque le fo |
||||
|
chauffe. |
Il s'éteint |
pendant les |
coupures de chauffe. |
|
|
Le symbole n'est pas allumé en mode gril et |
gril a |
|||
|
pulsé. |
|
|
|
|
Zone d'affichage et touches de commande
Touche |
Heurej |
Permet de régler l'heure, la |
||||||||
|
|
|
durée du four? et |
l'heure de |
||||||
|
|
|
fin de cuisson!. |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Touche |
Clép |
Permet |
d'activer |
et |
de |
désactiver |
||||
|
|
|
la |
sécurité*enfants. |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||||||
Touche |
Minuteriea |
Permet de régler la minuterie. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Touche |
Moins |
* |
Permet |
de |
modifier |
les |
valeurs |
|||
|
|
|
de réglage vers le bas. |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Touche |
Plus |
+ |
Permet |
de |
modifier |
les |
valeurs |
|||
|
|
|
de |
réglage |
vers |
le |
haut. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dans la zone d'affichage, vous pouvez lire les valeu réglées.
19
Four
Les accessoires peuvent être enfournés à 5 niveaux différents.
Vous pouvez retirer les accessoires |
à |
deux |
tiers, |
sa |
qu'ils basculent. Il est alors facile |
de |
retirer |
les |
plat |
Accessoires |
|
Vous |
pouvez |
racheter |
des |
accessoires auprès du |
|||||||
|
|
|
|
service après)vente ou dans le commerce spécialisé. |
|||||||||
|
|
|
|
Veuillez indiquer le numéro HZ. |
|||||||||
|
|
|
|
Grille |
HZ |
334001 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
pour de la vaisselle, des moules à gâteau, rôtis, |
|||||||||
|
|
|
|
grillades |
et |
plats |
surgelés. |
|
|
||||
|
|
|
|
Plaque |
à |
pâtisserie |
émaillée |
||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
pour gâteaux et petits fours. |
|||||||||
|
|
|
|
Enfournez la plaque à pâtisserie jusqu'à la butée, |
|||||||||
|
|
|
|
partie inclinée en direction de la porte du four. |
|||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Accessoires en |
option* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Grille |
HZ334000 |
|
|
|
|
Pour de la vaisselle, des moules à gâteau, rôtis, |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
grillades et |
plats |
surgelés. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Grille |
d'insertion |
HZ324000 |
|
|
Pour des grillades. Placez la grille toujours dans la |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
lèchefrite. La graisse qui s'égoutte et le jus de |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
viande |
sont |
recueillis. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Lèchefrite |
HZ332010 avec revêtement |
|
|
Des |
gâteaux fondants, |
pâtisseries, plats surgelés et |
|||||||
anti/adhérent |
|
|
|
|
de gros rôtis se détachent plus facilement de la |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
lèchefrite. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Grille |
anti/éclaboussures HZ325000 |
|
|
Pour |
faire |
des grillades, au lieu de la grille ou |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
comme protection du four contre les éclaboussures. |
||||||
|
|
|
|
|
|||||||||
Plaque à pâtisserie émaillée HZ331010 avecLes gâteaux et pâtisseries se détachent plus |
|||||||||||||
revêtement |
anti/adhérent |
|
|
facilement de la plaque à pâtisserie. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Plaque |
à |
pizza |
HZ317000 |
|
|
Pour des pizzas, produits surgelés et grands |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
gâteaux. |
|
|
|
|
20
Accessoires |
en |
option* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Lèchefrite en |
verre |
HZ336000 |
|
Plaque à |
pâtisserie profonde en verre, convient |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
également comme vaisselle de service. |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Cocotte |
en verre |
HZ915000 |
|
Pour |
des |
plats braisés |
et |
des |
gratins préparés |
au |
|||
|
|
|
|
|
|
four. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Cocotte |
universelle |
émaillée HZ390800 |
|
Pour |
des |
grandes quantités, p.ex. plusieurs |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
poissons. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La cocotte est à l'extérieur en émail granité et |
|||||||
|
|
|
|
|
|
possède |
un couvercle |
en |
verre |
résistant à la |
chale |
||
|
|
|
|
|
|
du four. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le couvercle en verre peut être utilisé comme |
plat |
||||||
|
|
|
|
|
|
gratin. |
|
|
|
|
|
|
|
Moule anti8fuites HZ26001
Pierre de cuisson HZ327000
Lèchefrite8pro avec grille HZ333000
Couvercle pour la lèchefrite8pro HZ333001
Double rail télescopique HZ338200
Pour des gâteaux particulièrement fondants. Le bord extra large évite des fuites et le four reste propre. Le moule possède un revêtement anti8adhérent intérieur.
La |
pierre de |
cuisson est idéale |
pour préparer du |
||||
pain, |
des petits pains et de la pizza dont le fond |
||||||
être |
|
croustillant. |
La |
pierre de cuisson doit toujours |
|||
être |
chauffée |
à |
la température recommandée. |
||||
|
|
|
|
|
|||
Pour |
la préparation |
de grandes |
quantités. |
Transforme la lèchefrite8pro en cocotte8pro.
Les rails de défournement au niveau 2 et 3 vous permettent de retirer les accessoires davantage, sans qu'ils basculent.
Triple |
rail télescopique |
HZ338300 |
|
|
Les |
rails |
de |
défournement au niveau 2, 3 et 4 vo |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
permettent |
de |
retirer |
les |
accessoires |
davantage, |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
sans |
qu'ils |
basculent. |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||
Triple dispositif télescopique de défournementLes rails de |
défournement au niveau 2, 3 et 4 vo |
|||||||||||||||||
complet |
HZ338305 |
|
|
|
|
permettent |
de |
retirer |
les |
accessoires |
complètement, |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
sans |
qu'ils |
basculent. |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Grille |
de |
protection |
|
|
|
|
La |
grille |
de |
protection se |
fixe |
sur |
la porte du fou |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Elle empêche que des enfants touchent la porte |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
chaude du four. La grille de protection peut être |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
commandée auprès du service après8vente de |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
l'usine |
sous |
la |
référence |
361 |
480. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
* Vous |
trouverez |
de |
nombreux accessoires |
pour |
votre |
cuisinière |
dans nos prospectus ou sur I |
|||||||||||
Vous |
trouverez |
des |
accessoires |
en option |
dans le |
commerce |
spécialisé. |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21