Siemens GIGASET SL550 User Manual [sl]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset SL550

Kratek pregled prenosne enote

Kratek pregled prenosne enote
16
15 14
13
12
11 10
9
ÐV
INT 1
15.11.05 09:45
?SMS
8
1 Prikazovalnik v stanju mirovanja 2 Stanje napolnjenosti akumulatorja
= e V U (prazno do polno) = utripa: akumulator je skoraj prazen e V U utripa: akumulator se polni
3 Funkcijski tipki (str. 14) 4 Tipka za sporočila
Dostop do seznama kličočih in seznama sporočil Utripa: novo sporočilo ali nov klic
5 Tipka za položitev, vključitev/izključitev
1
2
3
4
5
6 7
Zaključitev zveze, prekinitev funkcije, vrnitev za en nivo menija (pritisnite na kratko), vrnitev v stanje mirovanja (pritisnite in držite), vključitev/izključitev prenosne enote (v stanju mirovanja pritisnite in držite)
6 Tipka lojtrca
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice (v stanju mirovanja pritisnite in držite) Menjava med pisanjem velikih in malih črk ter pisanjem cifer (pritisnite in držite)
7 Tipka seznama številk za spajanje
Odpiranje seznama številk za spajanje
8 Priključna vtičnica za naglavno slušalko in
vmesnik osebnega računalnika
9 Mikrofon
10 Tipka R
- Vmesna zveza (flash)
- Vnašanje pavze med izbiranjem (pritisnite in držite)
11 Tipka zvezdica
Vključitev/izključitev pozivnega zvočnega signala (pritisnite in držite), pri vzpostavljeni zvezi: preklop med dekadnim (impulznim) in tonskim načinom izbiranja (pritisnite na kratko), odpiranje tabele posebnih znakov
12 Tipka 1
Izbiranje odzivnika omrežja (pritisnite in držite)
13 Tipka za dvig slušalke
Vzpostavljanje zveze Odpiranje seznama za ponavljanje izbiranja (pritisnite na kratko) Začetek izbiranja klicne številke (pritisnite in držite) Pri pisanju SMS: pošiljanje SMS
14 Tipka za prostoročno
Preklop med delovanjem s slušalko in prostoročnim delovanjem Sveti: vključeno je prostoročno delovanje Utripa: dohodni klic
15 Tipka za upravljanje (str. 13) 16 Sprejemna moč
Ð i Ò (velika do majhna) | utripa: ni sprejema
1

Kratek pregled osnovne enote

Kratek pregled osnovne enote
Tipka za prijavo/ iskanje (str. 34)
2

Vsebina

Vsebina
Kratek pregled prenosne enote . 1 Kratek pregled osnovne enote . . 2
Opozorila za varno uporabo . . . . 5
Gigaset SL550 – več kot
samo telefoniranje . . . . . . . . . . . . 6
Prvi koraki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vsebina embalaže . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Postavitev osnovne in polnilne enote . 6
Priključitev prenosne enote . . . . . . . . . 7
Nastavljanje datuma in ure . . . . . . . . . 9
Pregled menija . . . . . . . . . . . . . . 10
Telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zunanji odhodni klici . . . . . . . . . . . . . 12
Končanje pogovora . . . . . . . . . . . . . . 12
Prevzem klica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Posredovanje klicne številke . . . . . . . . 12
Prostoročno delovanje . . . . . . . . . . . . 13
Nema zveza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uporaba prenosne enote . . . . . . 13
Tipka za upravljanje . . . . . . . . . . . . . . 13
Funkcijski tipki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vrnitev v stanje mirovanja . . . . . . . . . 14
Upravljanje z menijem . . . . . . . . . . . . 15
Popravljanje napak pri vnosu . . . . . . . 15
Storitve omrežja . . . . . . . . . . . . . 16
Nastavljanje funkcij za vse
naslednje klice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funkcije med klicanjem . . . . . . . . . . . 16
Uporaba telefonskega
imenika in seznamov . . . . . . . . . 17
Telefonski imenik/seznam
številk za spajanje . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Seznam za ponavljanje izbiranja . . . . 21
Priklic seznamov s tipko za sporočila . 21
Upoštevanje stroškov
telefoniranja . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Členjenje številke za spajanje
s klicno številko . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Samodejno predizbiranje operaterja
(prednastavitev) . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SMS*
(kratka pisna sporočila) . . . . . . . 25
Pisanje/pošiljanje SMS . . . . . . . . . . . . 25
Sprejemanje SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Obveščanje prek SMS . . . . . . . . . . . . . 28
SMS predali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nastavljanje SMS centra . . . . . . . . . . . 30
SMS informacijska služba . . . . . . . . . . 30
SMS na naročniških centralah . . . . . . 31
Vključitev/izključitev SMS funkcije . . . 31
SMS - odpravljanje napak . . . . . . . . . . 31
Uporaba odzivnika omrežja . . . . 33
Nastavljanje odzivnika omrežja
za kratko izbiranje . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prikaz obvestila odzivnika omrežja . . . 33
Uporaba več prenosnih enot . . . 34
Prijava prenosnih enot . . . . . . . . . . . . 34
Odjava prenosnih enot . . . . . . . . . . . . 34
Iskanje prenosne enote („paging“) . . . 34
Menjava osnovne enote . . . . . . . . . . . 34
Interni klici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vključitev internega uporabnika
v zunanjo zvezo . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Spreminjanje imena prenosne
enote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Spreminjanje interne številke
prenosne enote . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nastavljanje prenosne enote . . 37
Hitri dostop do funkcij in klicnih
številk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nastavljanje klicne številke za
klic v sili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Spreminjanje jezika prikaza . . . . . . . . 38
Nastavljanje prikazovalnika . . . . . . . . 38
Nastavljanje ohranjevalnika zaslona . 38 Nastavljanje osvetlitve prikazovalnika 39 Vključitev/izključitev samodejnega vzpostavljanja zveze . . . 39 Spreminjanje glasnosti
sprejema govora . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Spreminjanje pozivnih signalov . . . . . 40
Izključitev/vključitev prvega
pozivnega signala . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Datoteke medijev raziskovalca . . . . . . 41
Vključitev/izključitev opozorilnih
signalov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3
Vsebina
Nastavljanje budilke . . . . . . . . . . . . . . 43
Nastavljanje termina (koledar) . . . . . . 43
Prikaz neprevzetih terminov in
obletnic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ponovno nastavljanje prenosne
enote na tovarniške nastavitve . . . . . 44
Nastavljanje osnovne enote . . . 45
Varovanje pred nepooblaščenim
dostopom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vključitev/izključitev glasbe na
zadržanju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Podpora z repeaterjem . . . . . . . . . . . . 45
Ponovno nastavljanje osnovne
enote na tovarniške nastavitve . . . . . 45
Priključitev osnovne enote
na naročniško centralo . . . . . . . 47
Način izbiranja in kalibrirana
tipka (flash časi) . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Shranjevanje karakterističnih
številk (predizbiranje) . . . . . . . . . . . . . 47
Nastavljanje časov pavz . . . . . . . . . . . 48
Začasni preklop na tonski
(DTMF) način izbiranja . . . . . . . . . . . . 48
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ččenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Stik s tekočino . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vprašanja in odgovori . . . . . . . . . . . . 49
Servis (skrb za kupca) . . . . . . . . . . . . . 50
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Opombe k navodilu za
uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Uporabljeni simboli . . . . . . . . . . . . . . 51
Primer vnosa menija . . . . . . . . . . . . . . 52
Primer večvrstičnega vnosa . . . . . . . . 52
Vmesnik osebnega računalnika . . . . . 53
Pisanje in urejanje besedila . . . . . . . . 53
Dodatna oprema . . . . . . . . . . . . . 55
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . 65
Montaža osnovne enote na
steno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4

Opozorila za varno uporabo

Opozorila za varno uporabo
Opozorilo:
Pred uporabo telefona preberite opozorila za varno uporabo in navodilo za uporabo. Pojasnite vašim otrokom vsebino navodila in nevarnosti pri uporabi telefona.
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto, kot je označeno na spodnji
$
strani osnovne enote oziroma polnilne enote.
Vstavite le atestiran akumulatorski paket za polnjenje! To pomeni, nikoli ne vstavljajte paketa baterij (ki ga ni možno polniti), ker to lahko privede do poškodb zdravja in osebne škode. Akumulator uporabljajte samo v skladu s temi navodili za uporabo (str. 50).
Telefon lahko moti delovanje medicinskih instrumentov. Upoštevajte tehnična navodila vsakokratnega okolja, kjer želite telefonirati, npr. v bolnišnici.
Prenosna enota lahko povzroča neprijetno brnenje v slušnih napravah za naglušne.
Osnovne enote in polnilne enote ne montirajte v kopalnice ali v prostore s tuši. Osnovna enota in polnilna enota nista zaščiteni proti pršeči vodi (str. 49).
Telefona ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih okoljih, npr. v lakirnicah.
ƒ
Vaš Gigaset oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo.
Obvestilo:
Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU. Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na produktu, ki označuje, da produkt
zapade pod Direktivo evropskega Parlamenta in Sveta 2002/96/EC.
Ločeno zbiranje:
Uporabniki električne in elektronske (v nadaljnjem besedilu: EE) opreme, morajo odpadno EE opremo zbirati ločeno. Ločeno zbiranje je pogoj za obdelavo, recikliranje in ponovno uporabo EE opreme, s čimer prizanašamo naravnim virom.
Vračilni in zbiralni sistemi:
Za oddajo odpadne EE opreme po 1.1.2006 vas prosimo, da uporabite vračilne in zbiralne sisteme. Odpadno EE opremo lahko pod določenimi pogoji vrnete tudi brezplačno ob nakupu nove EE opreme. Informacije o tem dobite na prodajnem mestu EE opreme.
Opomba:
Funkcije, ki so opisane v tem navodilu za uporabo niso na voljo v vseh državah.
5
Gigaset SL550 – več kot samo telefoniranje
Gigaset SL550 –
več kot
samo telefoniranje
Vaš telefon, ki je opremljen s preglednim barvnim prikazovalnikom (65K barv), ne ponuja le možnosti pošiljanja in sprejemanja SMS sporočil v fiksnem omrežju ampak tudi shranjevanja do 250 klicnih številk in e-poštnih naslovov (str. 17) – vaš telefon zna več:
u Tipke telefona programirajte s
pomembnimi klicnimi številkami ali funkcijami, ki jih večkrat uporabljate. Izbiranje klicne številke oziroma start funkcije nato dosežete s pritiskom samo ene tipke (str. 37).
u Označite pomembne sogovornike kot
VIP – tako pomembne klice spoznate že po zvoku pozivnega signala (str. 18).
u Vašim telefonskim partnerjem dodelite
slike. Nato po sliki na prikazovalniku vaše prenosne enote ugotovite, kdo vas kliče. Pogoj: Posredovanje klicne številke (CLIP, str. 12).
u Za pomembne vnose v telefonskem
imeniku shranite glasovni vzorec – potem bo telefon klicno številko izbral „na klic“ (str. 20).
u V vaš telefon shranite termine (str. 43)
in obletnice (str. 19) – telefon vas bo nanje pravočasno opomnil.
Veliko veselja z vašim novim telefonom!

Prvi koraki

Vsebina embalaže
u Osnovna enota Gigaset SL550, u prenosna enota Gigaset SL55, u polnilna enota,
u vtična napajalna enota, u priključna vrvica, u akumulator, u pokrov akumulatorja, u zaponka za pas, u navodilo za uporabo.

Postavitev osnovne in polnilne enote

Osnovna enota in polnilna enota sta predvideni za delovanje v zaprtih suhih prostorih in temperaturnem območju od +5 °C do +45 °C.
Osnovno enoto postavite v osrednji prostor stanovanja ali hiše.
Navodilo za pritrditev osnovne enote na steno poiščite na koncu tega navodila za uporabo.
Prosimo upoštevajte:
u Telefona ne izpostavljajte naslednjim
vplivom: Izvorom toplote, neposrednim sončnim žarkom, drugim električnim napravam.
u Zaščitite vaš telefon pred vlago,
prahom, agresivnimi tekočinami in parami.
Domet in sprejemna moč
Domet:
u Na prostem: do 300 m u V stavbah: do 50 m
Moč sprejemnega signala:
Prikazovalnik prikazuje moč radijskega signala med osnovno in prenosno enoto:
u dober do majhen: ÐiÑÒ, u ni sprejema: | utripa.
6
Prvi koraki
Priključitev osnovne enote
¤ Najprej priključite vtično napajalno
enoto in nato telefonski vtič, kot je prikazano na sliki in napeljite kable v razbremenilne kanale.
2
1
1
3
1
1
1 Spodnja stran osnovne enote (izrez) 2Vtična napajalna enota 230 V 3 Telefonski vtič s priključno vrvico
Prosimo upoštevajte:
u Vtična napajalna enota mora biti
vedno vključena, ker telefon brez vtične napajalne enote ne deluje.
u Če kasneje v trgovini kupite priključno
vrvico, pazite na pravilno razporeditev žil kabla.
Pravilno ožičenje telefonskega vtiča
1prosto
3 2 1
4
2prosto
5
3a
6
4b 5prosto 6prosto
Priključitev prenosne enote

Vstavljanje akumulatorja

Opozorilo:
Uporabljajte le originalni Siemensov akumu­lator za polnjenje (str. 50)! To pomeni, v nobe­nem primeru ne vstavljajte paketa navadnih baterij ali drugih tipov akumulatorjev, ker niso izključene znatne zdravstvene poškodbe in materialna škoda. Lahko se npr. poškoduje plašč baterije ali akumulatorja, akumulator lahko tudi eksplodira. Poleg tega lahko nasta­nejo motnje v delovanju ali poškodba telefona.
¤ Akumulator postavite v ležišče z desne
strani, postrani in s čepkoma naprej.
¤ Nato ga z vrha pritisnite v ohišje, da se
stranske zaskočke akumulatorja trdno zaskočijo v ohišje.
Prosimo upoštevajte:
Za odstranjevanje akumulatorja morate najprej pritisniti stranske zaskočke.
Zapiranje pokrova akumulatorja
¤ Pokrov akumulatorja najprej s
stranskimi odprtinami nastavite na čepke na notranji strani ohišja.
¤ Nato pokrov pritisnite navzdol, da se
zaskoči.
7
Prvi koraki
Pritrjevanje zaponke za pas
Na prenosni enoti sta v višini prikazo­valnika predvideni stranski izvrtini za pritrditev zaponke za pas.
¤ Na hrbtno stran prenosne enote
pritisnite zaponko za pas, da se čepka zaponke zaskočita v izvrtini.
Odpiranje pokrova akumulatorja
¤ Če je montirana, snemite zaponko za
pas.
¤ Primite telefon s tipkovnico obrnjeno
proti dlani.
¤ S kazalcem pritisnite na spodnjo ozko
stran v izvrtini.
¤ Pokrov previdno dvignite iz zaskočk
navzgor.

Postavljanje prenosne enote v polnilno enoto

¤ Vtično napajalno enoto polnilne enote
vključite v vtičnico električnega omrežja.
¤ Prenosno enoto postavite v polnilno
enoto s prikazovalnikom navzgor.
Prenosna enota je že tovarniško prijavljena na osnovno enoto. Na prikazovalniku se prikaže napis INT 1.
Za delovanje prenosne enote vam ni potrebno napraviti nobene prijave več. Če bi morali kljub temu vašo prenosno enoto prijaviti na osnovno enoto, glejte str. 34.
Opomba
Ime prenosne enote lahko kasneje spremenite (str. 36).
Za polnjenje akumulatorja pustite prenosno enoto v polnilni enoti.
Opombi:
Če se je prenosna enota izključila zaradi
praznega akumulatorja, se ponovno samodejno vključi, ko jo postavite v polnilno enoto.
– Prenosno enoto smete postaviti le v zato
predvideno polnilno enoto.
Pri vprašanjih in težavah glejte str. 49.

Prvo polnjenje in praznjenje akumulatorja

Če je prenosna enota vključena, se polnjenje akumulatorja na prikazovalniku prikazuje desno zgoraj z utripanjem simbola akumulatorja e.
V času uporabe prenosne enote simbol akumulatorja prikazuje stanje napolnje­nosti akumulatorja (str. 1). Stanje napolnjenosti akumulatorja je pravilno prikazano le v primeru, če se akumulator popolnoma napolni in popolnoma izprazni.
¤ Prenosno enoto pustite za polnjenje v
polnilni enoti neprekinjeno 10 ur. Za polnjenje akumulatorja je prenosna enota lahko izključena.
¤ Prenosno enoto vzemite iz polnilne
enote in jo ponovno postavite nazaj šele, ko je akumulator popolnoma izpraznjen.
Opomba:
Po prvem polnjenju in praznjenju lahko vašo prenosno enoto po vsakem pogovoru ponovno postavite nazaj v polnilno enoto.
8
Prvi koraki
Prosimo upoštevajte:
u Postopek polnjenja in praznjenja vedno
ponovite, če akumulator odstranite in ponovno vstavite.
u Akumulator se med polnjenjem lahko
nekoliko segreje. Segrevanje ni nevarno.
u Kapaciteta akumulatorja se zaradi
tehničnih razlogov po določenem času zmanjša.
¤ Nastavite datum in uro, da imate npr.
pri dohodnem klicu podatek o točnem času klica.

Nastavljanje datuma in ure

Datum in uro morate nastaviti, če želite ugotoviti npr. točen čas dohodnih klicev ter uporabljati budilko in koledar.
¤ Dokler datuma in ure še niste nastavili,
za odpiranje polja za vnos ure pritisnite funkcijsko tipko
Za spreminjanje prikaza časa odprite polje za vnos prek:
¢ Ð ¢ Datum/Cas
w
§Ura.
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Datum:
Vnesite dan, mesec in leto, 8-mestno.
Cas:
Vnesite ure in minute 4-mestno, npr. Q M 1 5 za 7:15 uro.
§Shrani§ Pritisnite funkcijsko tipko.
Ko je telefon prijavljen in ura nastavljena, se na prikazovalniku prikaže naslednji prikaz (primer):
ÐV
INT 1
15.11.05 07:15
?SMS
Vaš telefon je sedaj že pripravljen za uporabo!
9

Pregled menija

Pregled menija
Hitreje kot z listanjem, lahko izberete funkcijo menija tako, da odprete meni in nato vnesete ustrezno kombinacijo cifer (tako imenovano „bližnjico“).
Primer: wN211 za „Nastavljanje pozivnega signala za zunanje klice“.
V stanju mirovanja telefona pritisnite tipko w (Odprite glavni meni):
1 SMS î
Vključili ste SMS predal (splošni ali osebni) brez PIN številke 1-1 Nov SMS (str. 25) 1-2 Dohodna 0 (str. 27) 1-3 Odhodna 0 (str. 26)
Vključili ste SMS predal s PIN številko ali ste vključili predala 2-3 1-1 Skup. SMS pre. 1-1-1 Nov SMS (str. 25)
1-1-2 Dohodna 0 (str. 27) 1-1-3 Odhodna 0 (str. 26)
1-2 do 1-4
SMS predal A SMS predal B SMS predal C
1-2-1 do 1-4-1
1-2-2 do 1-4-2
1-2-3 do 1-4-3
Nov SMS (str. 25)
Dohodna 0 (str. 27)
Odhodna 0 (str. 26)
1-5 SMS storitve (str. 30) 1-6 Nastavitve 1-6-1 SMS centri (str. 30)
1-6-2 SMS predali (str. 29) 1-6-3 Kl.st. sporocila (str. 28) 1-6-4 Vrsta sporocila (str. 29)
2 Omrez. stor.
2-6 Vsi klici 2-6-1 Preusmeritev (str. 16)
3 Prenos podatkov ý
3-3 Telefon. imenik (str. 19)
4 Dodatno í
4-2 Zamujeni sest. (str. 44)
5 Budilka ì (str. 43)
ê
2-6-3 Klic v cakanju (str. 16)
10
6Koledarç (str. 43) 7 Raziskovalec Ï
7-1 Ohr.zaslona (str. 38) 7-2 CLIP-slike (str. 41) 7-3 Melodije (str. 41) 7-4 Zased.pomnilnika (str. 42)
8 Nastavitve Ð
8-1 Datum/Cas (str. 9) 8-2 Avdio 8-2-1 Nast. pozivanja (str. 40)
8-2-2 Opozorilni toni (str. 42) 8-2-3 Vibracija (str. 41)
8-3 Prikazovalnik 8-3-1 Ohran.zaslona (str. 39)
8-3-2 Barvna shema (str. 38) 8-3-3 Kontrast (str. 38) 8-3-4 Osvetlitev (str. 39)
8-4 Prenosna enota 8-4-1 Jezik (str. 38)
8-4-2 Karakt.stevilke 8-4-3 Samod.prevzem (str. 39) 8-4-4 SOS-stevilka (str. 38) 8-4-5 Prijava pr.en. (str. 34) 8-4-6 Izbira osn.en. (str. 34) 8-4-7 Tov.nastavitev (str. 44)
Pregled menija
8-5 Osnovna enota 8-5-2 Glasba v cakanju (str. 45)
8-5-3 PIN sistema (str. 45) 8-5-4 Tov.nastavitev (str. 45) 8-5-5 Posebne funkc. (str. 36, str. 47) 8-5-6 Predizbiranje (str. 24) 8-5-7 Vrsta seznama (str. 22)
8-6 Telef. odzivnik 8-6-1 Nast. tipke 1 (str. 33)
11

Telefoniranje

Telefoniranje

Zunanji odhodni klici

Zunanji klici so klici v javno telefonsko omrežje.
~c Vnesite klicno številko in pri-
tisnite tipko za dvig slušalke.
Ali: c~ Pritisnite in držite tipko za dvig
slušalke c in nato vnesite klicno številko.
S tipko za položitev slušalke a lahko postopek izbiranja prekinete.
Med pogovorom se na prikazovalniku prikazuje čas pogovora.
Opombe:
Izbiranje iz telefonskega imenika, seznama številk za spajanje (str. 1, str. 17) ali iz seznama kličočih (str. 22/str. 21) vam prihrani ponovno tipkanje klicnih številk in predizbiranje operaterja („številke za spajanje“). Z glasovnim izbiranjem lahko klicno številko izberete z izgovorjavo imena (str. 20).
Če se prenosna enota nahaja v polnilni enoti in je funkcija Samod.prevzem vklju­čena (str. 39), prenosna enota prevzame klic samodejno, ko jo dvignete iz polnilne enote.
Če vas pozivni zvočni signal moti, pritis­nite funkcijsko tipko prevzamete še toliko časa, dokler je na prikazovalniku prikazan simbol pozivnega signala.
§Izkl.ton§. Klic lahko
Posredovanje klicne številke
Pri dohodnem klicu se na prikazovalniku prikaže klicna številka kličočega, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
u Vaš operater podpira CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification):
Prenese se klicna številka kličočega.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): Prikaže se klicna številka kličočega.
u Pri vašem operaterju imate naročen
CLIP.
u Kličoči ima pri operaterju naročen CLI.
Končanje pogovora
a Pritisnite tipko za položitev
slušalke.

Prevzem klica

Dohodni klic se na prenosni enoti signalizira s tremi različnimi signali: s pozivanjem, s prikazom na prikazovalniku in s svetlobnim utripanjem tipke za prostoročno delovanje d.
Za prevzem klica imate na voljo naslednje možnosti:
¤ Pritisnete tipko za dvig slušalke c. ¤ Pritisnete funkcijsko tipko §Povezi§. ¤ Pritisnete tipko za prostoročno d.
12

Prikaz klica pri CLIP/CLI

Če sta klicna številka in ime kličočega shranjena v vašem telefonskem imeniku, se prikaže ime kličočega, če ste shranili CLIP sliko, se dodatno prikaže še slika.
Å
1234567890
Povezi Izkl.ton
1Simbol zvonca 2 Klicna številka ali ime kličočega
1
2

Uporaba prenosne enote

Namesto klicne številke se prikaže naslednje:
u Zunanji klic, če ni bila prenesena nobena
klicna številka.
u Nezn. stevilka, če kličoči ni naročil
posredovanja svoje klicne številke.
Prostoročno delovanje
Pri prostoročnem načinu delovanja prenosne enote nimate prislonjene na uho, ampak jo imate pred seboj, npr. na mizi. Tako lahko tudi ostali prisotni sodelujejo pri pogovoru po telefonu.
Vključitev/izključitev prostoročnega načina delovanja
Vključitev pri izbiranju
~d Vnesite klicno številko in
pritisnite tipko za prostoročno.
¤ Če morebitni prisotni poslušajo vaš
pogovor prosimo, da o tem obvestite partnerja na zvezi.
Menjava med slušalko in prostoročnim delovanjem
d Pritisnite tipko prostoročno. Med pogovorom vključujete ali
izključujete prostoročni način delovanja. Če želite med pogovorom prenosno enoto
postaviti v osnovno enoto:
¤ Tipko prostoročno d med
postavljanjem držite pritisnjeno. Če tipka za prostoročno delovanje d ne sveti, tipko pritisnite ponovno.
Za spreminjanje glasnosti, glejte str. 39.

Nema zveza

Med zunanjim pogovorom lahko mikrofon vaše prenosne enote izključite. Vaš partner na zvezi med tem časom sliši glasbo na zadržanju.
u Za vključitev prenosne enote v
nemo zvezo pritisnite levo stran tipke za upravljanje.
Za izključitev neme zveze
pritisnite funkcijsko tipko.
Glasbo na zadržanju lahko vključite ali izključite (str. 45).
Uporaba prenosne enote
Vključitev/izklj. prenosne enote
a Pritisnite in držite tipko za
položitev slušalke. Slišite signal potrditve.
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice
# Pritisnite in držite tipko lojtrca. Slišite signal potrditve. Če je zapora
tipkovnice vključena, se na prikazovalniku prikaže simbol Ø.
Pri dohodnem pozivu se zapora tipkovnice samodejno odklene. Ko po končanem pogovoru položite slušalko, se tipkovnica ponovno zaklene.

Tipka za upravljanje

V nadaljevanju je stran tipke za uprav­ljanje, ki jo morate pritisniti v vsakokratni situaciji uporabe (zgoraj, spodaj, desno, levo), označena črno, npr. v za „Pritisnite tipko za upravljanje na desni strani“.
Tipka za upravljanje ima različne funkcije:
13
Uporaba prenosne enote
V stanju mirovanja prenosne enote
s Odpiranje telefonskega
imenika.
w Odpiranje glavnega menija. u Odpiranje seznama prenosnih
enot.
t Nastavljanje pozivanja
prenosne enote (str. 40).
v Začetek glasovnega izbiranja,
pritisnite in držite (str. 21); glavni meni, pritisnite na kratko.
V glavnem meniju in v poljih za vnos
S tipko za upravljanje premikate kazalec navzgor t, navzdol s, desno v ali levo u.
V seznamih in podmenijih
t / s Listanje po vrsticah navzgor/
navzdol.
w Odpiranje podmenija oziroma
potrditev izbire.
u Vrnitev za en nivo menija
oziroma prekinitev.
Med zunanjim pogovorom
s Odpiranje imenika. u Začetek interne vmesne zveze
in izključitev mikrofona.
t Spreminjanje glasnosti za
slušalko oziroma zvočnik.

Funkcijski tipki

Funkcije funkcijskih tipk se spreminjajo glede na situacijo uporabe. Primer:
Najpomembnejši simboli prikazovalnika:
} Leva funkcijska tipka, dokler še
ni programirana z neko funk­cijo (str. 37).
§§§§§Meni§§§§ Odpiranje glavnega menija.
§Izbira§ Odpiranje menija, ki je odvisen
od situacije.
W Tipka za brisanje: Brisanje
znakov z desne proti levi.
Î Vrnitev za en nivo menija
oziroma prekinitev postopka.
Œ Priklic e-poštnega naslova iz
telefonskega imenika.
Ó Kopiranje klicne številke v
telefonski imenik.
Odpiranje seznama za
ponavljanje izbiranja.

Vrnitev v stanje mirovanja

Iz poljubnega mesta v meniju se vrnete v stanje mirovanja prenosne enote na naslednji način:
¤ Pritisnite in držite tipko za položitev
slušalke a.
Ali:
¤ Ne pritisnete nobene tipke: Po 2
minutah se prikazovalnik samodejno preklopi v stanje mirovanja.
Spremembe, ki jih niste potrdili s pritiskom
§OK§, §Da§, §Shrani§, §Poslji§ ali s Shrani vnos
tipk
§OK§ ali shranili, se ne upoštevajo.
Primer prikazovalnika v stanju mirovanja je prikazan na str. 1.
? SMS
1 Aktualne funkcije funkcijskih tipk so
prikazane v spodnji vrstici prikazovalnika.
2 Funkcijski tipki
14
1
2
Uporaba prenosne enote

Upravljanje z menijem

Telefon ponudi funkcije prek menija, ki je sestavljen iz več nivojev.

Glavni meni (prvi nivo menija)

¤ Za odpiranje glavnega menija v stanju
mirovanja telefona pritisnite tipko w.
Funkcije glavnega menija se na prikazovalniku prikažejo kot seznam z barvnimi simboli in imeni.
Dostop do neke funkcije, to pomeni odpiranje ustreznega podmenija (naslednjega nivoja menija), je naslednji:
¤ S tipko za upravljanje q/r listajte
do želene funkcije. V naslovni vrstici prikazovalnika se prikaže ime funkcije. Pritisnite funkcijsko tipko
§OK§.

Podmeniji

Funkcije podmenija so prikazane v obliki seznama.
Dostop do funkcije:
¤ S tipko za upravljanje q listajte do
funkcije in pritisnite
Ali:
§OK§.
¤ Vnesite ustrezno kombinacijo cifer
(str. 10).
Če na kratko pritisnete tipko za položitev slušalke a, se vrnete v prejšnji nivo menija oziroma prekinete postopek.
Primere za uporabljene simbole, vnose v meniju in večvrstične vnose najdete v dodatku tega navodila za uporabo, str. 51.

Popravljanje napak pri vnosu

Napačne znake v besedilu popravljate tako, da najprej s tipko za upravljanje pomaknete kazalec na napačni vnos. Nato:
u s tipko X izbrišete znak levo od
kazalca,
u vstavite znak levo od kazalca, u pri vnosu ure in datuma itd. znak
(utripa) prepišite.
15
Storitve omrežja
Storitve omrežja
Storitve omrežja so funkcije, ki vam jih ponuja vaš operater. Storitve morate pri vašem operaterju naročiti.
¤ Pri težavah s storitvami omrežja
prosimo, da se obrnete na vašega operaterja.

Nastavljanje funkcij za vse naslednje klice

Ko ste zaključili enega od naslednjih postopkov, telefon pošlje kodo v omrežje.
¤ Po potrditvi funkcije iz telefonskega
omrežja pritisnite tipko za položitev slušalke a.
Nastavite lahko naslednje storitve:
Splošna preusmeritev klicev
w ¢ ê ¢ Vsi klici ¢ Preusmeritev
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Kdaj:
Izberite T akojsnja.
Kl. st:
Pritisnite funkcijsko tipko klicno številko, na katero naj se klici preusmerijo,
ali: Pritisnite tipko s. Iz telefonskega
imenika izberite klicno številko in pritisnite
Za shranjevanje pritisnite
Stanje:
Vključite/izključite preusmeritev klicev.
§OK§.
¤ Pritisnite funkcijsko tipko §Poslji§.
a Po nagovoru pritisnite tipko za
položitev slušalke.
§Uredi§. Vnesite
Shrani.

Funkcije med klicanjem

Vmesna zveza
Med vzpostavljeno zvezo:
§Vme.klic§ Pritisnite funkcijsko tipko.
~ Vnesite klicno številko. Na voljo imate naslednje možnosti:
u Konferenca:
¤ Pritisnite funkcijsko tipko §Konfer.§.
Zaključitev konference (menjava):
¤ Pritisnite Prek.kfr§.
u Zaključitev zveze z obema
udeležencema konference:
¤ Pritisnite tipko za položitev
slušalke a.
Vključitev/izključitev poziva s čakanjem
w ¢ ê ¢ Vsi klici ¢ Klic v cakanju
Stanje: Vključite/izključite.
§Poslji§ Pritisnite funkcijsko tipko.
16

Uporaba telefonskega imenika in seznamov

Uporaba telefonskega imenika in seznamov
V telefonu so na voljo:
u Telefonski imenik, u seznam številk za spajanje, u seznam za ponavljanje izbiranja, u seznam SMS sporočil, u seznam kličočih.
V telefonski imenik in v seznam številk za spajanje lahko shranite skupaj največ 250 vnosov (število je odvisno od obsežnosti posameznih vnosov).
Telefonski imenik in seznam številk za spa­janje sestavite sami za svojo prenosno enoto. Seznam/posamezne vnose lahko pošljete tudi na druge prenosne enote (str. 19).
Telefonski imenik/seznam številk za spajanje
Opomba:
Za hitri dostop do klicne številke v telefonskem imeniku ali v seznamu številk za spajanje (kratko izbiranje), lahko klicno številko progra­mirate na neko tipko tipkovnice.

Te lefonski imenik

V telefonski imenik shranite
u Do tri klicne številke ter pripadajoča
imena in priimke
u VIP zaznamek in VIP melodijo (opcijsko) u E-poštni naslov (opcijsko) u CLIP slike (opcijsko) u Obletnice s signalizacijo.
¤ V stanju mirovanja telefona odprete
telefonski imenik s tipko s.
Dolžina vnosov (telefonski imenik)
3 klicne številke: vsaka največ 32 cifer Ime in priimek: vsak največ 16 znakov E-poštni naslov: največ 60 znakov.
Seznam številk za spajanje
V seznam številk za spajanje shranite številke za predizbiranje operaterja (tako imenovane „Številke za spajanje“).
¤ Seznam številk za spajanje odprete s
tipko C v stanju mirovanja telefona.
Dolžina vnosov
Klicna številka: največ 32 cifer Ime: največ 16 znakov
Shranjevanje klicne številke v telefonski imenik
s ¢ Nov vnos
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Ime / Priimek:
V najmanj eno polje vnesite ime.
Tel. / Tel. (pisarna)/Tel. (mobilnik)
V najmanj eno polje vnesite klicno številko.
E-posto
Vnesite e-poštni naslov.
Obletn.:
Izberite Vklj. ali Izkl. . Pri nastavitvi Vklj.:
Vnesite Obletnica (datum) in Obletnica
(ura) (str. 19) in izberite vrsto
signalizacije: Obletnica (signal).
CLIP-slika
Eventualno izberite sliko, ki naj se prikaže pri klicu kličočega (str. 41). Pogoj: posredovanje klicne številke (CLIP).
¤ Shranite spremembe: (str. 53).
Shranjevanje številke v seznam številk za spajanje
C ¢ Nov vnos
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Ime :
Vnesite ime.
Stevilka :
Vnesite klicno številko.
17
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Iskanje vnosa v telefonskem imeniku/ seznamu številk za spajanje
s / C Odprite telefonski imenik ali
seznam številk za spajanje.
Na voljo imate naslednje možnosti:
u S tipko s listajte po seznamu, dokler
ne izberete iskano ime.
u Vnesite prvi znak imena (v telefonskem
imeniku: vnesite prvi znak priimka oziroma imena, če je vneseno samo ime) in eventualno s tipko s listajte do vnosa.
Izbiranje iz telefonskega imenika/ seznama številk za spajanje
s / C ¢ s (Izberite vnos) c Pritisnite tipko za dvig
slušalke. Telefon bo izbral pri­kazano klicno številko.
Urejanje vnosov v telefonskem imeniku/seznamu številk za spajanje
s / C ¢ s (Izberite vnos)
Prikaz vnosa
§Poglej§ Pritisnite funkcijsko tipko.
Prikaže se vnos. Vrnitev z
§OK§.
Spreminjanje vnosa
§Poglej§ §Uredi§
Pritisnite funkcijski tipki eno za drugo.
¤ Napravite spremembe in shranite.
Uporaba več funkcij
s / C ¢ s (Izberite vnos)
¢ §Izbira§ (Odprite meni)
S tipko q lahko izberete naslednje funk­cije:
Prikaz kl.stevilke
Spremenite ali dopolnite shranjeno klicno številko. Nato s pritiskom tipke
Ò klicno številko shranite na
izbrano mesto v telefonskem imeniku.
Uredi vnos
Spremenite izbrani vnos.
Izbrisi vnos
Izbrišete izbrani vnos.
VIP vnos (samo telefonski imenik)
Vnos v telefonskem imeniku označite kot VIP (Very Important Person) vnos in mu dodelite določeno pozivno melodijo. VIP klice potem spoznate po zvoku pozivne melodije.
Pogoj: Posredovanje klicne številke (str. 12).
Snemanje vzorca (samo telefonski imenik)
Izgovorite ime izbranega vnosa in shranite kot glasovni vzorec (str. 20).
Predvaj. vzorca (samo telefonski imenik)
Predvajanje glasovnega vzorca (str. 21).
Brisanje vzorca (samo telefonski imenik)
Brisanje glasovnega vzorca (str. 21)
Kopiraj vnos
Pošiljanje posameznega vnosa na neko prenosno enoto (str. 19).
Izbrisi seznam
Brisanje vseh vnosov v telefonskem imeniku ali v seznamu številk za spajanje.
Kopiraj seznam
Pošiljanje kompletnega seznama na neko prenosno enoto (str. 19).
Zased. pomnilnika
Prikaz števila še možnih vnosov v telefonski imenik in v seznam številk za spajanje (str. 17).

Izbiranje s tipkami za kratko izbiranje

¤ Pritisnite in držite vsakokratno tipko za
kratko izbiranje (str. 37).
18
Loading...
+ 49 hidden pages