Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
1 Bekleme modunda ekran (gösterge alanı)
2 Pil şarj durumu
= e V U (boş ila dolu)
= yanıp sönüyorsa: Pil boşalmak üzere
e V U yanıp sönüyorsa: Pil şarj
ediliyor
3 Ekran tuşları (s. 15)
4 Mesaj tuşu
Arayanlar ve mesaj listelerine erişim;
1
2
3
4
5
6
7
Yanıp sönüyorsa: Yeni mesaj veya yeni
arama
5 Bitirme, açma/kapatma tuşu
Görüşmeyi bitirme, işlevi iptal etme, bir
menü düzeyi geri gitme (kısa süreli basın),
bekleme konumuna dönme (uzun süreli
basın), el cihazını açma/kapatma (bekleme
konumunda uzun süreli basın)
6 Kare tuşu
Tuş kilidini açar/kapatır (bekleme modunda
uzun süreli basın),
Büyük/küçük harf ve rakam yazma arasında
geçiş
7 Call-by-Call listesi tuşu
Call-by-Call listesini açma
8 Bağlantı yeri: Kulaklık seti
ve PC arabirimi için
9 Mikrofon
10 R tuşu
- Danışma (Flaş)
- Çevirme bekleme süresi girme (uzun süreli
basın)
11
Yıldız tuşu
Zil seslerini açma/kapatma (uzun süreli
basın),
Bağlantı sırasında: Darbeli arama/tonlu
arama arasında geçiş yapılır (kısa süreli
basın)
Özel karakterler tablosunu açar
12 Tuş 1
Şebeke telesekreteri seçilir (uzun süreli
basın)
13 Cevaplama tuşu
Görüşmeyi kabul etme, tekrar arama
listesini açma (kısa süreli basın), arama
işlemini başlatma (uzun süreli basın)
SMS yazarken: SMS gönderilir
14 Ahizesiz görüşme tuşu
Ahizeli görüşme ile ahizesiz görüşme
arasında geçiş;
Yanıyorsa: Ahizesiz görüşme açık
Yanıp sönüyorsa: Gelen arama
15 Kumanda tuşu (s. 14)
16 Alı
ş gücü
Ð i Ñ Ò (yüksek ... düşük)
| yanıp sönüyorsa: Sinyal alışı yok
Telefonu kullanmaya başlamadan önce güvenlik bilgilerini ve kullanım kılavuzunu okuyun.
Buradaki bilgileri ve telefonu kullanırken doğabilecek tehlikeleri çocuklarınıza açıklayın.
Yalnızca cihazınızla birlikte teslim edilen adaptörü, baz istasyonunun ve/veya
$
şarj istasyonunun alt kısmında belirtildiği şekilde kullanın.
Yalnızca onaylanmış ve şarj edilebilir pilleri kullanın! Sağlığınıza ve size zarar
verebileceğinden, kesinlikle normal (tekrar şarj edilemeyen) pil kullanmayın.
Pili bu kullanım kılavuzunda belirtildiği şekilde kullanın (s. 57).
Tıbbi cihazların çalışması etkilenebilir. Telefonu kullanacağınız ortamın teknik
koşullarına dikkat edin (örn. muayenehane).
El cihazı işitme cihazlarında rahatsız edici bir uğultuya neden olabilir.
Baz istasyonunu ve şarj istasyonunu banyoya veya duş odalarına yerleştirmeyin.
Baz ve ş
Telefonu, patlama tehlikesi bulunan ortamlarda (örn. boya/cila atölyelerinde)
kullanmayın.
arj istasyonu su sıçramasına karşı korunmamıştır (s. 49).
ƒ
Gigaset cihazınızı üçüncü kişilere yalnızca kullanım kılavuzu ile birlikte verin.
Kullanılamayacak duruma gelmiş pil paketlerini ve telefonları, yönetmeliklere
uygun şekilde elden çıkarın.
Not:
Bu kullanım kılavuzunda belirtilen tüm fonksiyonlar tüm ülkelerde geçerli olmayabilir. Bazı özellikler,
operatör desteklemediği takdirde kullanılamazlar.
5
Gigaset SL550 – sadece bir
telefon değil
Net ve berrak bir renkli ekrana (65K renk)
sahip olan telefonunuzun özellikleri, sabit
hat üzerinden SMS gönderme ve almakla
ve 250'ye varan telefon numarası ve eposta adresini kaydetmekle sınırlı kalmıyor
(s. 18) – onun sunabileceği daha çok şey
var:
u Telefonun tuşlarına önemli numaraları
veya sık kullanılan fonksiyonları atayın.
Böylece tek bir tuşa basarak ilgili
telefon numarasını arayabilir, ilgili
fonksiyonu başlatabilirsiniz (s. 38).
u Önemli kişilerin telefon numaralarını
VIP olarak belirleyebilir, böylece önemli
aramaları hemen zil sesinden tanırsınız
(s. 19).
u Görüştüğünüz kişilere resim atayın.
Böylece ekrandaki resimden kimin
aradığını görebilirsiniz.
Önkoşul: Telefon numarası aktarımı
(CLIP, s. 12).
u Önemli telefon rehberi girişleri için ses
örnekleri kaydedin – telefonunuza
seslendiğinizde ilgili arama başlatılır
(s. 21).
u Telefonunuza randevu (s. 44) ve
yıldönümlerini (s. 20) kaydedin –
zamanı geldiğinde telefon size
hatırlatsın.
Yeni telefonunuzla iyi eğlenceler
dileriz!
İlk adımlar
Teslimat paketinin içeriği
u Bir adet baz istasyonu Gigaset SL550,
u bir adet Gigaset SL55 el cihazı,
u bir adet şarj istasyonu,
u bir adet adaptör,
u bir adet telefon kablosu,
u bir adet pil paketi,
u bir adet pil kapağı,
u bir adet kemer klipsi,
u bir adet kullanım kılavuzu.
Baz ve şarj istasyonunu kurma
Baz istasyonu ve entegre şarj istasyonu,
+5 °C ila +45 °C arası sıcaklıklarda, kapalı
ve kuru odalarda kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
Baz istasyonunu dairenizin veya evinizin
merkezi bir yerine kurun.
Baz istasyonunu nasıl duvara monte
edebileceğinizi bu kullanım kılavuzunun
sonunda bulabilirsiniz.
Lütfen unutmayın:
u Telefonu asla şunların etkisi altında
bırakmayın: Isı kaynakları, doğrudan
güneş ışınları, diğer elektrikli cihazlar.
u Gigaset’inizi ıslaklığa, toza, tahriş edici
sıvılara ve buhara karşı koruyun.
Kapsama alanı ve alış gücü
Kapsama alanı:
u Açık alanda: 300 metreye kadar
u Bina içinde: 50 metreye kadar
Alış gücü:
Ekranda, baz istasyonu ile el cihazı
arasındaki telsiz iletişiminin güç seviyesi
gösterilir:
u iyi ila zayıf: ÐiÑÒ,
u alış yok: | yanıp söner.
6
Baz istasyonunu bağlama
¤ Lütfen önce adaptörü ve ardından
telefon fişini, aşağıda belirtildiği şekilde
takın ve kabloları kablo kanallarına
yerleştirin.
2
1
1
3
1
1
1 Baz istasyonunun alt kısmı (kesit)
2 230 voltluk adaptör
3 Telefon fişi ve telefon kablosu
Lütfen unutmayın:
u Telefon elektrik bağlantısı olmadan
çalışmadığından, adaptörün daima takılı kalması gerekir.
u Yeni bir telefon kablosu satın alırken,
telefon fişinin aynı tel dağılımına sahip
olmasına dikkat edin.
Tel efon fişinin doğru tel dağılımı
1Boş
3
2
1
4
2Boş
5
3a
6
4b
5Boş
6Boş
El cihazını çalıştırma
Pil paketini yerleştirme
Dikkat:
Yalnızca şarj edilebilir Siemens Orijinal pil
paketini (s. 57) kullanın! Sağlığınıza ve
cihazınıza önemli ölçüde zarar
verebileceğinden kesinlikle normal (tekrar şarj
edilemeyen) pil veya farklı pil türü
kullanmayın. Aksi takdirde, örneğin akü veya
pilin muhafazası zarar görebilir veya pil
patlayabilir. Ayrıca cihazda arıza veya hasarlar
ortaya çıkabilir.
¤ Pil paketini sağ taraftan eğik biçimde,
önce çıkıntıları yerleştirerek yuvaya
koyun.
¤ Ardından yukarıdan bastırarak pil
paketinin kenarındaki tutucu mandalın
tam olarak telefon gövdesine
oturmasını sağlayın.
Lütfen unutmayın:
Pil paketini çıkartırken önce yandaki
tutucu mandala bastırmanız gerekir.
Pil kapağını kapatma
¤ Önce pil kapağının kenarlarındaki
girintileri, telefon gövdesinin iç
kısmındaki çıkıntılara yerleştirin.
7
¤ Ardından kapağı, yerine tam
oturuncaya kadar bastırın.
Kemer klipsini takma
El cihazının yan kısımlarında, yaklaşık
ekranla aynı hizada, kemer klipsi için
yapılmış çentikler bulunur.
¤ Kemer klipsini el cihazının arka
tarafından uygun şekilde bastırarak,
kulaklarının çentiklere oturmasını
sağlayın.
El cihazını şarj istasyonuna
yerleştirme
¤ Şarj istasyonunun adaptörünü prize
takın.
¤ El cihazını, ekranı öne gelecek şekilde
şarj istasyonuna yerleştirin.
El cihazı fabrika çıkışında baz istasyonuna
kaydedilmiştir. Ekranda INT 1 görünür. Yani
başka bir kayıt işlemi yapmanıza gerek
yoktur. El cihazınızı yine de baz
istasyonuna kaydetmeniz gerekirse, bkz.
s. 35.
Not
El cihazının adını değiştirebilirsiniz (s. 37).
El cihazın pil paketinin şarj olması için şarj
istasyonunda bırakın.
Notlar:
–Pil paketinin boşalması nedeniyle el cihazı
kapanmışsa, şarj istasyonuna
konulduğunda cihaz otomatik olarak açılır.
–El cihazı sadece bunun için öngörülen şarj
istasyonuna konulmalıdır.
Soru ve sorunlar için bkz. s. 49.
Pil kapağını açma
¤ Tak ılı durumdaysa, kemer klipsini
çıkarın.
¤ Cihazı, tuş takımı avuç içine gelecek
şekilde elinize alın.
¤ İşaret parmağınızı, alt kısımdaki
boşluğa dayayın.
¤ Ardından kapağı dikkatlice yukarı doğru
kaldırarak, çıkıntılardan kurtarın.
8
Pil paketini ilk kez şarj etme ve
boşaltma
El cihazı açıksa, pil paketinin şarj edildiği
ekranın sağ üst kısmında e pil
simgesinin yanıp sönmesiyle belirtilir.
Normal çalışma sırasında bu pil simgesi
pilin şarj durumunu gösterir (s. 1). Şarj
durumunun doğru bir şekilde
görüntülenmesi için pilin önce tam olarak
şarj edilmesi ve boşaltılması gerekir.
¤ Bunun için el cihazını kesintisiz olarak
on saat boyunca şarj istasyonunda
bırakın. Şarj işlemi için el cihazının açık
durumda olması gerekmez.
¤ Şarj ettikten sonra el cihazınışarj
istasyonundan alın ve ancak pil paketi
tamamen boşaldığında tekrar şarj
istasyonuna koyun.
Not:
İlk şarj etme ve boşalmadan sonra, el cihazınızı
her görüşmeden sonra şarj istasyonuna geri
koyabilirsiniz.
Lütfen unutmayın:
u Pil paketini el cihazından her çıkarıp
taktığınızda, şarj etme ve boşaltma
işlemini tekrarlayın.
u Şarj etme sırasında pil paketi ısınabilir.
Bu durum herhangi bir tehlike
yaratmaz.
u Pil paketinin şarj kapasitesi teknik
nedenlerden ötürü belirli bir süre içinde
azalır.
¤ Örneğin, gelen aramaların saatine
ilişkin doğru bilgi alabilmek için tarih ve
saati ayarlayın.
Tarih ve saati ayarlama
Örneğin, gelen aramaların saatine ilişkin
doğru bilgi alabilmek, çalar saati ve
takvimi kullanabilmek için tarih ve saati
ayarlayın.
¤ Tarih ve saat ayarlarını henüz
yapmadıysanız,
basarak giriş alanını açın.
Saati değiştirmek için, aşağıdaki giriş
alanını açın:
¢ Ð ¢ Tarih/Saat
w
§Zaman§ ekran tuşuna
¤ Çok satırlı girişi değiştirme:
Tar ih:
Gün, ay ve yılı 8 haneli girin.
Saat:
Saati ve dakikayı 4 haneli girin, örneğin
saat 07:15 için Q M 1 5
tuşlarına basın.
§Kaydet§ Ekran tuşuna basın.
Tel efon kayıtlı ve saat ayarlı olduğunda,
bekleme ekranı şu şekilde görünür
(örnek):
ÐV
INT 1
15.11.0507:15
?SMS
Telefonunuz artık kullanıma hazır!
9
Menü haritası
Menü haritası
Fonksiyonları menü içinde gezerek aramak yerine, menüyü açıp ilgili tuş kombinasyonunu
girebilirsiniz ("kısayol”).
Örnek: "Harici aramalar için zil sesi ayarlama” işlevi için wN211.
Tel efo n bekleme modundaykenw (ana menüyü açma) tuşuna basın:
1 SMS î
PIN kodu olmayan bir SMS posta kutusu (ortak veya özel) etkinleştirdiniz
7-1Ekrankoruyuc.(s. 39)
7-2Arayan fotolari(s. 42)
7-3Melodiler (s. 42)
7-4Kapasite (s. 42)
8 Ayarlar Ð
8-1Tarih/Saat (s. 9)
8-2Ses ayarlari 8-2-1Harici görüsme (s. 41)
8-2-2Uyari tonlari (s. 43)
8-2-3Titresim(s. 41)
8-3Ekran8-3-1Ekrankoruyucu (s. 39)
8-3-2Renk düzeni (s. 39)
8-3-3Kontrast(s. 39)
8-3-4Aydinlatma (s. 40)
Menü haritası
8-4El cihazi8-4-1Dil secimi(s. 39)
8-4-2Alan kodu
8-4-3Otom.Cevapl.(s. 40)
8-4-4Acil arama no. (s. 38)
8-4-5Cihaz kaydi (s. 35)
8-4-6Baz ist. secim (s. 35)
8-4-7El cihazi-Reset(s. 45)
8-5Baz istasyon8-5-2Bekleme müzigi(s. 46)
8-5-3Sistem PIN (s. 45)
8-5-4Baz reset(s. 46)
8-5-5Özel fonksiyonl.(s. 37, s. 47)
8-5-6Sebeke secimi(s. 25)
8-5-7Liste türü(s. 23)
8-6Telesekreter8-6-1Tus1’i ayarla(s. 34)
11
Telefon görüşmesi
Telefon görüşmesi
Harici görüşme
Harici aramalar, genel telefon şebekesi
üzerinden gerçekleşen görüşmelerdir.
~c Numarayı girin ve cevaplama
tuşuna basın.
Veya:
c~ Cevaplama tuşuna c uzun
süreli basın.
Bitirme tuşuyla a aramayı iptal
edebilirsiniz.
Görüşme sırasında ekranda görüşme
süresi görüntülenir.
Notlar:
Numaraları ve şebeke operatörlerinin ön
kodlarını ("Call-by-Call numaraları") her
aramada tekrar yazmamak için telefon
rehberini, Call-by-Call listesini (s. 1, s. 18) veya
arama ve tekrar arama listesini (s. 23)
kullanabilirsiniz.
Sesle arama fonksiyonu ile, numaraları adı
söyleyerek arayabilirsiniz. (s. 21).
Görüşmeyi bitirme
a Bitirme tuşuna basın.
Arama cevaplama
Gelen bir arama el cihazında üç ayrı şekilde birden bildirilir: zil sesiyle, ekran
göstergesiyle ve ahizesiz görüşme
tuşunun d yanıp sönmesiyle.
Aramayı cevaplamak için seçenekleriniz
şunlardır:
¤ Cevaplama tuşuna c basın.
¤ Ekran tuşuna §Kabul§ basın.
¤ Ahizesiz görüşme tuşuna d basın.
El cihazı şarj istasyonundaysa ve
Otom.Cevapl. fonksiyonu etkinse (s. 40),
gelen aramaları el cihazını şarj
istasyonundan alarak, otomatik olarak
cevaplayabilirsiniz.
Zil sesi sizi rahatsız ediyorsa,
tuşuna basın. Ekranda görüntülendiği
sürece aramayı kabul edebilirsiniz.
§Sessiz§ ekran
Telefon numarası aktarımı
Aşağıdaki koşullar yerine getirildiğinde,
arama sırasında arayanın numarası ve/
veya adı ekranda görüntülenir:
u Şebeke operatörünüz CLIP, CLI ve CNIP
hizmetlerini destekliyor olmalıdır.
– CLI (Calling Line Identification):
Arayanın numarası aktarılır.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): Arayanın numarası
görüntülenir.
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation): Arayanın adı
görüntülenir.
u Şebeke operatörünüzden CLIP veya
CNIP hizmetlerini talep ettiniz.
u Arayan taraf, şebeke operatöründen
CLI hizmetini talep etti.
CLIP/CLI ile aramalarda ekran
görüntüsü
Arayan kişinin numarası telefon
rehberinizde kayıtlıysa, ekranda adı
görüntülenir. Kişiye ayrıca bir CLIP resmi
atadıysanız ek olarak resim de
görüntülenir.
Å
1234567890
1
2
12
Kabul Sessiz
1 Zil simgesi
2 Arayanın numarası veya adı
Telefon görüşmesi
Bazı durumlarda numara yerine şu bilgiler
görüntülenir:
u Arayanın numarası aktarılmamışsa
Harici görüsme.
u Arayan kişi telefon numarasını
gizlemişse Gizli cagri, (s. 16).
u Arayan kişi numara aktarımı hizmetini
talep etmemişse Gizli numara.
CNIP’te ekran görüntüsü
CNIP özelliğiniz varsa, ek olarakşebeke
operatörünüzde bu telefon numarasının
kayıtlı olduğu ad (yer) görüntülenir.
Arayanın numarası telefonunuzda
kayıtlıysa, CNIP göstergesinin yerine ilgili
telefon rehberi girişi görüntülenir.
1234567890
Lale Altan,
Bursa
1 Arayanın numarası
2Ad ve yer
Ekranda şunlar görüntülenir:
u Arayanın numarası aktarılmamışsa
Harici görüsme.
u Arayan kişi telefon numarasını
gizlemişse Gizli cagri, (s. 16).
u Arayan kişi numara aktarımı hizmetini
talep etmemişse Gizli numara.
1
2
Ahizeli görüşme ile ahizesiz görüşme
arasında geçiş yapma
dAhizesiz görüşme tuşuna
basın.
Görüşme sırasında ahizesiz görüşmeyi
açıp kapatabilirsiniz.
El cihazını görüşme sırasında şarj
istasyonuna koymak isterseniz:
¤ El cihazını bırakırken ahizesiz görüşme
tuşunu d basılı tutun. Ahizesiz
görüşme düğmesi d yanmıyorsa
tuşa bir daha basın.
Konuşma ses düzeyini değiştirmek için,
bkz. s. 40.
Sessiz mod
Harici bir görüşme sırasında el cihazınızın
mikrofonunu kapatabilirsiniz.
Görüştüğünüz kişi bir bekleme melodisi
duyar.
uKumanda tuşunun sol tarafına
basarak el cihazını sessiz moda
getirin.
”Sessiz modu iptal etmek için
ekran tuşuna basın.
Bekleme melodisi açılıp kapatılabilir
(s. 46).
Ahizesiz görüşme
Ahizesiz görüşme sırasında el cihazını
kulağınıza tutmak yerine, örn. masanın
üzerine bırakabilirsiniz. Bu şekilde telefon
görüşmesine başkaları da katılabilir.
Ahizesiz görüşmeyi açma/kapatma
Arama sırasında açma
~d Numarayı girin ve ahizesiz
görüşme tuşuna basın.
¤ Görüşmeyi üçüncü bir kişiye
dinletiyorsanız, bunu görüştüğünüz
kişiye bildirmeniz gerekir.
13
El cihazı kullanımı
El cihazı kullanımı
El cihazını açma/kapatma
aBitirme tuşuna uzun süreli
basın.
Onay sesi duyulur.
Tuş kilidini etkinleştirme/iptal etme
#Kare tuşuna uzun süreli basın.
Onay sesi duyulur. Tuş kilidi etkin
durumdaysa, ekranda Ø simgesi
görüntülenir.
Arandığınızda tuş kilidi otomatik olarak
kaldırılır. Görüşme bittikten sonra ise
tekrar otomatik olarak etkinleşir.
Tuş kilidi etkinken sadece acil numara
aranabilir bkz. s. 38.
Kumanda tuşu
Ana menüde ve giriş alanlarında
Kumanda tuşuyla imleci yukarı t, aşağı
s, sağa v veya sola u hareket
ettirebilirsiniz.
Liste ve alt menülerde
t / s Satırlar halinde yukarı/aşağı
ilerlenir.
wAlt menü açılır veya seçim
onaylanır.
uBir menü düzeyi geri atlanır
veya işlem iptal edilir.
Harici görüşme sırasında
s Telefon rehberi açılır.
u Dahili danışma başlatılır ve
sessiz moda geçilir.
tAhizeli veya ahizesiz görüşme
modunda konuşma ses
düzeyini değiştirir.
Aşağıda, kumanda tuşunun ilgili kullanım
durumlarında basmanız gereken tarafı
siyahla işaretlenmiştir (yukarı, aşağı, sağ,
sol, orta), örn. "kumanda tuşunun sağına
basmak” için v.
Kumanda tuşunun çeşitli işlevleri vardır:
El cihazı bekleme modundayken
s Telefon rehberi açılır.
w Ana menüye girin.
u El cihazları listesini açın.
tEl cihazının zil sesleri ayarlanır
(s. 40).
vUzun süreli basıldığında sesle
arama başlatılır (s. 21); kısa
süreli basıldığında ana menü
açılır.
14
El cihazı kullanımı
Ekran tuşları
Ekran tuşlarının işlevleri kullanıldığı yere
göre değişir. Örnek:
?SMS
1Ekran tuşlarının geçerli işlevleri, ekranın en
alt satırında görüntülenir.
2ekran tuşları
En önemli ekran simgeleri şunlardır:
}Henüz bir işlev atanmamış sol
ekran tuşu (s. 38).
§§§§§Menü§§§§Ana menüye girilir.
§Seçenekl.§ Duruma göre ilgili menü açılır.
W Silme tuşu: Girişi karakter
karakter sağdan sola doğru
siler.
ÎBir menü düzeyi geri gidilir
veya işlem iptal edilir.
ŒE-posta adresi e-posta
dizininden alınır.
ÓNumarayı telefon rehberine
kopyalar.
•Tekrar arama listesi açılır.
1
2
Bekleme moduna dönme
Menüdeki herhangi bir yerden bekleme
moduna dönmek için:
CLIP özelliği yoksa, bekleyen çağrı sadece bir
sinyal sesiyle bildirilir.
Bekleyen çağrıyı kabul etme
§Seçenekl.§ ¢ Araya girm.kabul
Bekleyen çağrıyı reddetme
§Seçenekl.§ ¢ Araya girm. Red
Aramadan sonraki işlevler
Geri aramayı erken kapatma
w ¢ ê ¢ Geri ara.kapl.
17
Telefon rehberini ve listeleri kullanma
Telefon rehberini ve listeleri
kullanma
Şu olanaklardan yararlanabilirsiniz:
u Telefon rehberi,
u Call-by-Call listesi,
u Tekrar arama listesi,
u SMS listesi,
u Arayanlar listesi
Telefon rehberi ve Call-by-Call listesine
toplam maksimum 250 giriş
kaydedebilirsiniz (bu sayı girişlerin
kapsamına bağlıdır).
Telefon rehberi ve Call-by-Call listesini
sadece kendi el cihazınızda kullanılmak
üzere oluşturursunuz. Ancak listeyi ve
girişleri başka el cihazlarına da
gönderebilirsiniz (s. 20).
Telefon rehberi/Call-by-Call
listesi
Not:
Telefon rehberi veya Call-by-Call listesinden bir
numaraya kısa sürede erişebilmek için
(kısayol), bu numarayı bir tuşa atayabilirsiniz.
Telefon rehberi
Telefon rehberine şunları
kaydedebilirsiniz:
u En fazla üç ayrı telefon numarası, ilgili
adlar ve soyadları
u VIP bilgisi ve VIP zil sesi (isteğe bağlı)
u E-posta adresi (isteğe bağlı)
u CLIP resmi (isteğe bağlı)
u Yıldönümleri ve bunlara ilişkin
hatırlatma
¤ Bekleme modundayken telefon
rehberini s tuşuyla açın.
Girişlerin uzunluğu (telefon rehberi)
3 numara: her biri en fazla 32 rakam
Ad ve soyadı: her biri en fazla 16 karakter
E-posta adresi: en fazla 60 karakter
Call-by-Call listesi
Call-by-Call listesine şebeke
operatörlerinin ön kodlarını kaydedersiniz
("Call-by-Call numaraları").
¤ Call-by-Call listesini bekleme modunda
C tuşuyla açın.
Girişlerin uzunluğu
Numara: en fazla 32 rakam
Ad: en fazla 16 karakter
Numarayı telefon rehberine kaydetme
s ¢ <Yeni giris>
¤ Çok satırlı girişi değiştirme:
Ad / Soyad:
Alanlardan en az birine bir ad girin.
Telefon(Ev) / Telefon(Cep) / Telefon(Ofis)
Alanlardan en az birine bir numara
girin.
Yildnmü:
Acik veya Kap. seçin.
Acik ayarlandığında:
Yildönümü (Tarih) ve Yildönümü (Saat)
girin (s. 20) ve uyarı türünü seçin:
Yildönuümü (Uyari).
E-posta
E-posta adresini girin.
Arayan Fotografi
Gerekirse, kişi aradığında
görüntülenecek bir resim seçin (s. 42).
¤ Değişiklikleri kaydedin: (s. 61).
18
Telefon rehberini ve listeleri kullanma
Numarayı Call-by-Call listesine
kaydetme
C ¢ <Yeni giris>
¤ Çok satırlı girişi değiştirme:
Ad :
Adı girin.
Numara :
Numarayı girin.
Kaydet tuşuna basın.
Telefon rehberi/Call-by-Call listesi
girişini seçme
s / C Telefon rehberini veya Call-by-
Call listesini açın.
Şu seçeneklerden yararlanabilirsiniz:
u Aradığınız adı seçene kadar s
tuşuyla ilgili girişe ilerleyin.
u Adın ilk karakterini girin (telefon
rehberinde: soyadının ilk harfini veya
sadece ad girilmişse, adın ilk harfini
girin ve gerekirse s ile ilgili girişe
ilerleyin.
Telefon rehberi/Call-by-Call listesiyle
arama
s / C ¢ s (Girişiseçin)
c Cevaplama tuşuna basın.
Numara aranır.
Telefon rehberi/Call-by-Call listesi
girişlerini yönetme
s / C ¢ s (Girişiseçin)
Girişi görüntüleme
§Göster§Ekran tuşuna basın. Giriş
gösterilir.
§OK§ ile geri gidin.
Giriş değiştirme
§Göster§ §Degist.§
Ekran tuşlarına art arda basın.
¤ Değişiklikleri yapın ve kaydedin.
Diğer işlevleri kullanma
s / C ¢ s (Girişiseçin)
¢ §Seçenekl.§ (Menüye girin)
q ile aşağıdaki işlevleri seçebilirsiniz:
Numara kullanma
Kayıtlı bir numara değiştirilir veya
tamamlanır. Ardından numara aranır
Seçenekl. tuşuna basılarak diğer
veya
işlevler çağrılır.
Kayit degist.
Seçilen giriş değiştirilir.
Girisi sil
Seçilen giriş silinir.
VIP olarak kaydet (sadece telefon
rehberinde)
Telefon rehberi girişi VIP (Very
Important Person - Çok Önemli Kişi)
olarak işaretlenir ve girişe belirli bir zil
sesi atanır. Böylece VIP aramalarını zil
sesinden tanırsınız.
Önkoşul: Telefon numarası aktarımı
(s. 12).
Örnegi Kaydet (sadece telefon rehberinde)
Seçilen girişin adını söyleyin ve ses
örneği olarak kaydedin (s. 21).
Örnegi Yürüt (sadece telefon rehberinde)
Ses örneğini dinleyin (s. 22).
Örnegi Sil (sadece telefon rehberinde)
Ses örneğini silin (s. 22).
Girisi kopyala
El cihazına tek bir giriş gönderilir
(s. 20).
Listeyi sil
Telefon rehberi veya Call-by-Call
listesindeki tüm
Listeyi kopyala
Tüm listeyi bir el cihazına gönderin
(s. 20).
Hafiza dolulugu
Telefon rehberi ve Call-by-Call
listesinde boş olan girişlerin (s. 18)
sayısı görüntülenir.
girişler silinir.
19
Telefon rehberini ve listeleri kullanma
Kısayol tuşlarıyla arama
¤ İlgili kısayol tuşuna uzun süreli basın
(s. 38).
Telefon rehberi/Call-by-Call listesini
başka bir el cihazına aktarma
Önkoşullar:
u Alıcı ve gönderen el cihazı, aynı baz
istasyonuna kayıtlı olmalıdır.
u Diğer el cihazı ve ba z istas yonu, telefon
rehberi girişlerini alabilir ve
gönderebilir durumda olmalıdır.
s / C
¢ s (Girişiseçin)
¢ §Seçenekl.§ (Menüye girin) ¢ Girisi
kopyala / Listeyi kopyala
~Alıcının el cihazının dahili
numarasını girin. Ekranda Veri
transferi yapiliyor görüntülenir.
§Evet§ / §Hayir§ Ekran tuşuna basın.
Başarılı bir aktarım, alıcı el cihazında bir
mesaj ve bir onay sesiyle bildirilir.
Not:
Telefon rehberinin tamamını, telefon
rehberini hiç açmadan veri aktarımı yoluyla da
gönderebilirsiniz:
w ¢ ý ¢ Telefon defteri .
Lütfen unutmayın:
u Telefon numaraları aynı olan girişler,
alıcı cihazdaki mevcut girişlerin üzerine
yazılmaz.
u Telefon çal dığında veya alıcı el
cihazının hafızası dolduğunda aktarım
kesilir.
Ekrandaki numarayı telefon rehberine
devralma kayıt etmek
Örneğin arayanlar listesinde veya tekrar
arama listesinde bulunan, bir SMS’te
bulunan veya görüşme sırasında
görüntülenen numaraları, telefon
rehberine devralabilirsiniz.
CNIP işlevinden yararlanıyorsanız,
aktarılan adın ilk 16 karakteri de Ad
satırına devralınır.
¢ Dahili
Bir numara görüntülenir:
§Seçenekl.§ ¢ Rehbere kayit
¤ Girişi tamamlayın, bkz. s. 18.
Telefon rehberinden numara devralma
seçmek
Çoğu durumda telefon rehberini, örn. bir
numarayı veya e-posta adresini devralmak
için açabilirsiniz. El cihazınızın bekleme
modunda olması gerekmez.
¤ Kullanım durumuna göre telefon
rehberini s veya Ò veya
§Menü§ Telefon defteri ile açın.
qGirişi seçin (s. 19).
Yıldönümünü telefon rehberine
kaydetme
Telefon rehberindeki her numaraya bir
yıldönümü kaydedebilir ve yıldönümünün
size hatırlatılacağı zamanı
belirleyebilirsiniz (fabrika ayarı: Yildnmü:
Kap. ).
Yıldönümleri otomatik olarak takvime
devralınır (s. 44).