Siemens GIGASET SL550 User Manual [cz]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset SL550
Stručný přehled – přenosná část
Stručný přehled – přenosná část
1
2
3
4
5
6 7
16
15 14
13
12
11 10
ÐV
INT 1
15.11.05 09:45
?SMS
9
8
1 Displej (zobrazovací pole) v klidovém stavu 2 Stav nabití akumulátoru
= e V U (prázdný až plný) = bliká: akumulátor téměř vybitý e V U bliká: akumulátor se nabíjí
3 Dialogová tlačítka (str. 14) 4 Tlačítko zpráv
Přístup k seznamům volajících a zpráv; Bliká: nová zpráva nebo nové volání
5 Tlačítko zavěšení, zapnutí a vypnutí
Ukončení hovoru, přerušení funkce, návrat o jednu úroveň v menu (krátce stisknout), návrat do klidového stavu (dlouze stisknout), zapnutí/vypnutí přenosné části (v klidovém stavu dlouze stisknout)
6 Tlačítko s křížkem
Zapnutí/vypnutí blokování tlačítek (dlouze stisknout v klidovém stavu) Přepínání mezi psaním velkých a malých písmen a číslic
7 Tlačítko seznamu zkrácené volby (Call-by-
Call) Otevření seznamu zkrácené volby a (Call-by­Call) čísel
8 Zdířka pro headset a rozhraní počítače 9 Mikrofon
10 Tlačítko R
- Zpětný dotaz (flash)
- Zadání pauzy ve volbě (dlouze stisknout)
11 Tlačítko s hvězdičkou
Zapnutí/vypnutí vyzvánění (dlouze stisknout), během navázaného spojení: přepínání pulsní/tónová volba (krátce stisknout) Otevření tabulky zvláštních znaků
12 Tlačítko 1
Memobox (dlouze stisknout)
13 Tlačítko vyzvednutí
Přijetí hovoru, otevření seznamu opakování volby (krátce stisknout), zahájení volby telefonního čísla (dlouze stisknout); Při psaní SMS zprávy: odeslání SMS
14 Tlačítko hlasitého telefonování
Přepnutí z režimu sluchátka do režimu hlasitého telefonování; Svítí: hlasité telefonování je zapnuté; Bliká: příchozí volání
15 Ovládací tlačítko (str. 14) 16 Intenzita signálu
Ð i Ñ Ò (silný až slabý) | bliká: bez signálu
1
Stručný přehled – základna
Stručný přehled – základna
Tlačítko pro přihlášení/ paging (str. 34)
2

Obsah

Obsah
Stručný přehled – přenosná část 1
Stručný přehled – základna . . . . 2
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . 5
Gigaset SL550 – víc než jen
telefonování . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
První kroky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Obsah balení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalace základny a nabíječky . . . . . . . 6
Uvedení přenosné části do provozu . . . 7
Přehled menu . . . . . . . . . . . . . . . 10
Telefonování . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Externí volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ukončení hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Přijetí volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Přenos telefonního čísla . . . . . . . . . . . 12
Hlasité telefonování . . . . . . . . . . . . . . 13
Vypnutí zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ovládání přenosné části . . . . . . 14
Ovládací tlačítko . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dialogová tlačítka . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Návrat do klidového stavu . . . . . . . . . 15
Procházení menu . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Oprava chybného zadání . . . . . . . . . . 15
ťové služby . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nastavení funkcí pro příští volání . . . . 16
Nastavení funkcí pro všechna
další volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funkce během volání . . . . . . . . . . . . . 16
Použití telefonního a dalších
seznamů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Telefonní seznam/seznam zkrácené volby
(Call-by-Call) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Seznam opakování volby . . . . . . . . . . 21
Vyvolání seznamů tlačítkem zpráv . . . 21
Úsporné telefonování . . . . . . . . 23
Řetězení čísla Call-by-Call a telefonního
čísla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Automatická předvolba
provozovatele sítě . . . . . . . . . . . . . . . 23
SMS (textové zprávy) . . . . . . . . . 25
Psaní/odeslání SMS zpráv . . . . . . . . . . 25
Příjem SMS zpráv . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Oznámení prostřednictvím SMS . . . . . 28
SMS poštovní schránky . . . . . . . . . . . . 29
Nastavení SMS centra . . . . . . . . . . . . . 30
SMS informační služby . . . . . . . . . . . . 31
SMS na telefonních ústřednách . . . . . 31
Zapnutí/vypnutí SMS funkce . . . . . . . . 31
SMS, odstranění chyb . . . . . . . . . . . . . 32
Použití Memoboxu . . . . . . . . . . . 33
Přiřazení rychlé volby schránce
Memobox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Zobrazení hlášení Memoboxu . . . . . . 33
Použití více přenosných částí . . 34
Přihlášení přenosných částí . . . . . . . . 34
Odhlášení přenosných částí . . . . . . . . 34
Hledání přenosné části („paging”) . . . 34
Změna základny . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Interní volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Připojení k externímu hovoru . . . . . . . 36
Změna názvu přenosné části . . . . . . . 36
Změna interního čísla přenosné části . 36
Nastavení přenosné části . . . . . . 37
Rychlý přístup k funkcím a číslům . . . 37
Nastavení čísla tísňového volání . . . . . 38
Změna jazyka na displeji . . . . . . . . . . . 38
Nastavení displeje . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nastavení spořiče displeje . . . . . . . . . 38
Nastavení osvětlení displeje . . . . . . . . 38
Automatický příjem volání, zapnutí/
vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Změna hlasitosti hovoru . . . . . . . . . . . 39
Změna vyzváněních tónů . . . . . . . . . . 39
Potlačení prvního zazvonění, vypnutí/
zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Media-Pool (Správce souborů) . . . . . . 40
Zapnutí/vypnutí upozorňovacích tónů 41
Nastavení budíku . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nastavení termínu (kalendář) . . . . . . 42
Zobrazení nepřijatých termínů, výročí 44 Obnovení továrního nastavení přenosné
části . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3
Obsah
Nastavení základny . . . . . . . . . . 44
Ochrana před neoprávněným
přístupem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Zapnutí/vypnutí melodie při čekání . . 45
Podpora opakovače . . . . . . . . . . . . . . 45
Obnovení továrního nastavení
základny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Připojení základny k telefonní
ústředně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Druh volby a délka signálu flash . . . . 46
Uložení provolby (do veřejné tel. sítě) 46
Nastavení délek pauz . . . . . . . . . . . . . 46
Dočasné přepnutí na tónovou volbu . 47
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Údržba a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kontakt s kapalinou . . . . . . . . . . . . . . 48
Otázky a odpovědi . . . . . . . . . . . . . . . 48
Zákaznický servis (Customer Care) . . 49
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Informace k návodu k použití . . 53
Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Příklad zadávání menu . . . . . . . . . . . . 53
Příklad zadání o více řádcích . . . . . . . 54
Rozhraní počítače . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Psaní a zpracování textu . . . . . . . . . . . 54
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Montáž základny na stěnu . . . . . . . . . 65
4
Bezpečnostní pokyny
Pozor:
Před použitím si důkladně přečtěte bezpečnostní informace a návod k použití. Vysvětlete svým dětem jejich obsah a možná nebezpečí při použití telefonu.
Používejte pouze dodaný napájecí adaptér, jehož označení je uvedeno na spodní
$
straně základny resp. nabíječky.
Vkládejte jen doporučené, dobíjecí akumulátory! Tzn. nikdy nepoužívejte jiné typy akumulátorů ani baterie bez možnosti dobíjení; mohlo by dojít k poškození přístroje či k úrazu. Akumulátory používejte v souladu s tímto návodem k použití (str. 50).
Při provozu může docházet k ovlivnění funkce lékařských přístrojů. Dodržujte technické podmínky příslušného prostředí, např. lékařské ordinace.
Přenosná část může působit nepříjemný bručivý zvuk v naslouchadlech pro nedoslýchavé.
Základnu a nabíječku neinstalujte v koupelnách ani sprchách. Základna ani nabíječka nejsou chráněny proti stříkající vodě (str. 48).
Bezpečnostní pokyny
Telefon nepoužívejte v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu, např.lakovny.
Přístroj předávejte třetím osobám vždy pouze s návodem k použití.
ƒ
Veškeré elektrické a elektronické výrobky musí být likvidovány oddlen od komunálního odpadu prostednictvím urených sbrných míst stanovených vládou nebo místními úady.
Tento symbol škrtnuté popelnice na kolekách znamená, že se na produkt vztahuje evropská smrnice 2002/96/ES.
Správná likvidace a samostatný sbr starých pístroj pomže prevenci ped negativními dsledky na životní prostedí a lidské zdraví. Je pedpokladem opakovaného použití a recyklace použitého elektrického a elektronického zaízení.
Podrobnjší informace o likvidaci starých pístroj si prosím vyžádejte od místního úadu, podniku zabývajícího se likvidací odpad nebo v obchod, kde jste produkt zakoupili.
Upozornění:
Ne všechny funkce popsané v tomto návodu k použití jsou dostupné ve všech zemích.
5
Gigaset SL550 – víc než jen telefonování
Gigaset SL550 – víc než jen telefonování
Telefon vybavený přehledným barevným displejem (65 tisíc barev) vám nabízí nejen možnost odesílat a přijímat SMS zprávy přes pevnou síť, ale i ukládat až 250 telefonních čísel a e-mailových adres (str. 17) – váš telefon umí víc:
u Obsaďte tlačítka telefonu důležitými
čísly nebo často používanými
funkcemi. Navolení telefonního čísla resp. spuštění funkce potom probíhá jedním stisknutím tlačítka (str. 37).
u Označte si důl ežité telefonické par tnery
jako VIP – tak rozpoznáte důležitá volání již podle vyzvánění (str. 18).
u Přiřaďte svým partnerům obrázky.
Podle obrázku na displeji přenosné části uvidíte, kdo vám telefonuje.
Předpoklad: přenos telefonního čísla (CLIP, str. 12).
u Uložte si u důležitých záznamů
telefonního seznamu hlasový vzor – telefon je vytočí „hlasovou volbou“ (str. 20).
u Uložte si do telefonu termíny (str. 42)
avýročí (str. 19) – telefon vás na ně včas upozorní.
Hodně zábavy s vaším novým telefonem!
První kroky
u telefonní kabel, u blok akumulátorů, u kryt přihrádky na akumulátory, u spona na opasek, u návod k použití.
Instalace základny a nabíječky
Základna a nabíječka jsou určeny k provozu ve vnitřních, suchých prostorech s rozsahem teplot +5 °C až +45 °C.
Základnu umístěte na centrálním místě bytu nebo domu.
Způsob montáže základny na stěnu je popsán na konci tohoto návodu k použití.
Nezapomeňte prosím:
u Telefon nikdy nevystavujte
následujícím vlivům: tepelné zdroje, přímé sluneční záření, jiné elektrické přístroje.
u Chraňte telefon před vlhkem, prachem,
agresivními kapalinami a parami.
Dosah a intenzita signálu
Dosah:
u Na volném prostranství: až 300 m u V budovách: až 50 m
Intenzita signálu:
Na displeji se zobrazuje kvalita spojení základny s přenosnou částí:
u dobrá až slabá: ÐiÑÒ, u bez signálu: | bliká.
Obsah balení
u základna Gigaset SL550, u přenosná část Gigaset SL55, u nabíječka, u napájecí adaptér,
6
První kroky
Připojení základny
¤ Nejprve připojte napájecí adaptér
a potom zapojte telefonní zástrčku, jak je znázorněno na obrázku níže, a telefonní kabel vložte do kabelové drážky.
2
1
1
3
1
1
1 Spodní strana základny (výřez) 2 Napájecí adaptér 230 V 3 Telefonní zástrčka s telefonním kabelem
Nezapomeňte prosím:
u Napájecí adaptér musí být stále
zapojený do elektrické zásuvky,
protože bez zapojení do sítě telefon nefunguje.
u Jestliže budete v obchodě dokupovat
telefonní kabel, ujistěte se o správném obsazení kontaktů konektoru.
Správné obsazení kontaktů konektoru telefonu
1volné
3 2 1
4
2volné
5
3a
6
4b 5volné 6volné
Uvedení přenosné části do provozu
Vložení akumulátorů
Pozor:
Používejte pouze originální akumulátory Siemens s možností dobíjení (str. 50)! Vžádném případě nepoužívejte běžné baterie (bez možnosti dobíjení) ani jiné typy akumulátorů; v takovém případě není možné vyloučit závažné poškození zdraví a věcné škody. Mohlo by dojít například k poškození pláště baterie nebo akumulátorů, akumulátory by mohly explodovat. Rovněž by se mohly vyskytnout poruchy funkcí, případně by mohlo dojít k jinému poškození přístroje.
Otevření krytu přihrádky na akumulátory
¤ Sejměte opaskovou sponu,
je-li nasazena.
¤ Přístroj vezměte do ruky klávesnicí
směrem do dlaně.
¤ Nehet ukazováčku zasuňte do štěrbiny
na dolní úzké straně.
¤ Celý kryt vyklopte opatrně z úchytů
směrem nahoru.
¤ Akumulátor vložte do prohlubně šikmo
zprava výstupkem směrem dopředu.
¤ Poté akumulátor shora zatlačte do
přihrádky, až boční západka akumulátoru pevně zaklapne do pouzdra telefonu.
7
První kroky
Nezapomeňte prosím:
Pro vyjmutí akumulátorů je nejprve nutné stisknout boční západku.
Zavření krytu přihrádky na akumulátory
¤ Kryt přihrádky na akumulátory nejprve
vyrovnejte bočními výřezy s výstupky vnitřní strany pouzdra.
¤ Kryt poté přitiskněte, až zaklapne.
Upevnění opaskové spony
Na přenosné části najdete přibližně ve výši displeje postranní otvory pro připevnění opaskové spony.
¤ Opaskovou sponu přitlačte na zadní
stranu přenosné části tak, aby postranní výstupky zapadly do otvorů na přenosné části.
Vložení přenosné části do nabíječky
¤ Napájecí adaptér nabíječky zapojte do
elektrické zásuvky.
¤ Přenosnou část postavte do nabíječky
displejem směrem dopředu.
Přenosná část je již z výroby přihlášena kzákladně. Na displeji je zobrazeno INT 1. Přihlášení proto nemusíte provádět.
Jestliže byste přesto museli přenosnou část přihlásit k základně, viz str. 34.
Upozorně
Název přenosné části lze změnit (str. 36).
Pro nabití akumulátorů nechte přenosnou část vloženou v nabíječce.
Upozornění:
– Jestliže se přenosná část vypnula
vdůsledku vybití akumulátorů, pak se po vložení do nabíječky automaticky zapne.
–Přenosná část smí být umístěna pouze do
nabíječky k tomu určené.
Otázky a problémy viz str. 48.
První nabití a vybití akumulátorů
Je-li přenosná část zapnutá, nabíjení akumulátorů signalizuje blikající symbol akumulátoru e v pravé horní části displeje.
Během provozu ukazuje symbol akumulátoru stav nabití akumulátorů (str. 1). Správné zobrazení stavu nabití akumulátorů je možné jen v případě, že se akumulátory nejprve zcela nabijí a zcela vybijí.
¤ K tomu nechte přenosnou část stát
nepřetržitě deset hodin v nabíječce. Přenosná část se k nabíjení nemusí zapínat.
¤ Potom přenosnou část vyjměte
znabíječky a vložte ji zpět až v okamžiku, kdy jsou akumulátory zcela vybité.
Upozornění:
Po prvním nabití a vybití můžete přenosnou část vracet do nabíječky po každém hovoru.
Nezapomeňte prosím:
u Proces nabíjení a vybíjení zopakujte
vždy, když vyjímáte akumulátory zpřenosné části a znovu je do ní vkládáte.
u Akumulátory se při dobíjení mohou
zahřívat. Je to běžný jev, který není nebezpečný.
8
u Kapacita akumulátorů se z technických
důvodů po určité době snižuje.
¤ Nastavte datum a čas, aby se např.
upříchozích volání zaznamenal správný čas.
Nastavení data a času
Je nutné provést nastavení data a času, např. pro zaznamenání správného času upříchozích volání nebo pro použití kalendáře a budíku.
¤ Jestliže jste datum a čas ještě
nenastavili, stiskněte dialogové tlačítko
§Cas§ pro otevření zadávacího pole.
Pro změnu času otevřete zadávací pole přes:
¢ Ð ¢ Datum/Cas
w
¤ Změňte zadání o více řádcích:
Datum:
Zadejte den, měsíc a rok jako osmimístné číslo.
Cas:
Zadejte hodiny a minuty jako
čtyřmístné číslo (např. Q M 1 5 znamená 7:15 hodin).
§Ulozit§ Stiskněte dialogové tlačítko.
Po přihlášení telefonu a nastavení času vypadá displej v klidovém stavu tak, jak je znázorněno níže (příklad).
ÐV
INT 1
První kroky
15.11.05 07:15
?SMS
Nyní je telefon připraven k použití!
9
Přehled menu
Přehled menu
Zvolit funkci můžete rychleji než listováním tak, že otevřete menu a potom zadáte kombinaci čísel (tzv. „zkratka“).
Příklad: wN211 pro „nastavení vyzvánění externích volání“.
V klidovém stavu telefonu stiskněte w (otevřít hlavní menu):
1 SMS î
Aktivovali jste SMS schránku (Společnou nebo Soukromou) bez PIN
1-1 Nova SMS (str. 25) 1-2 Prichozi 0 (str. 28) 1-3 Koncepty 0 (str. 26)
Aktivovali jste SMS schránku s PIN nebo 2-3 schránky 1-1 Spol.Schranka 1-1-1 Nova SMS (str. 25)
1-1-2 Prichozi 0 (str. 28) 1-1-3 Koncepty 0 (str. 26)
1-2 až 1-4
Schranka A Schranka B Schranka C
1-2-1 až 1-4-1
1-2-2 až 1-4-2
1-2-3 až 1-4-3
Nova SMS (str. 25)
Prichozi 0 (str. 28)
Koncepty 0 (str. 26)
1-5 SMS sluzby (str. 31) 1-6 Nastaveni 1-6-1 SMS-centrum (str. 30)
1-6-2 Schranky (str. 29) 1-6-3 Oznameni na c. (str. 29) 1-6-4 Typ oznameni (str. 29)
2 Sluzby site
2-6 Vsechna volani 2-6-1 Presmerovani (str. 16)
3 Prenos dat ý
3-3 Telefon.seznam (str. 19)
4 Extra í
4-4 Zmeskane udalosti (str. 44)
ê
2-6-3 Cekajici volani (str. 16)
10
5 Budik ì (str. 42) 6 Kalendar ç (str. 42) 7 Spavce souboru Ï
7-1 Sporic displeje (str. 38) 7-2 Foto volajiciho (str. 41) 7-3 Zvuky (str. 41) 7-4 Kapacita (str. 41)
8 Nastaveni Ð
8-1 Datum/Cas (str. 9) 8-2 Nastaveni zvuku 8-2-1 Vyzvaneni (str. 39)
8-2-2 Varovne tony (str. 41) 8-2-3 Vibrace (str. 40)
8-3 Displej 8-3-1 Sporic displeje (str. 38)
8-3-2 Barva displeje (str. 38) 8-3-3 Kontrast (str. 38) 8-3-4 Podsviceni (str. 38)
8-4 Prenosna cast 8-4-1 Jazyk (str. 38)
8-4-2 Mistni predvolby 8-4-3 Aut.prijem vol. (str. 39) 8-4-4 Tisnove volani (str. 38) 8-4-5 Prihlasit pren.c (str. 34) 8-4-6 Vybrat zakladnu (str. 34) 8-4-7 Reset pren.c. (str. 44)
Přehled menu
8-5 Zakladna 8-5-2 Mel. pri cekani (str. 45)
8-5-3 PIN systemu (str. 45) 8-5-4 Reset zakladny (str. 45) 8-5-5 Zvlastni funkce (str. 36, str. 46) 8-5-6 Predn.provozov. (str. 24) 8-5-7 Sezn.volajicich (str. 22)
8-6 Zaznamnik 8-6-1 Obsadit tlac. 1 (str. 33)
11
Telefonování
Telefonování
Externí volání
Externí volání jsou volání do veřejné telefonní sítě.
~c Zadejte telefonní číslo
astiskněte tlačítko vyzvednutí.
Nebo: c~ Tlačítko vyzvednutí c
stiskněte dlouze a potom zadejte telefonní číslo.
Stisknutím tlačítka zavěšení a můžete přerušit volbu čísla.
Během hovoru se zobrazuje délka hovoru.
Upozornění:
Volba pomocí telefonního seznamu, seznamu zkrácené volby (Call-by-Call) (str. 1, str. 17) nebo seznamů volání a opakování volby (str. 22) Vám ušetří opakované zadávání čísel apředvoleb provozovatelů sítí („čísla Call-by- Call“).
Hlasovou volbou můžete čísla vytáčet vyslovením jména (str. 20).
Ukončení hovoru
a Stiskněte tlačítko zavěšení.
Přijetí volání
Příchozí volání se na přenosné části signalizuje trojím způsobem: vyzváněním, zobrazením na displeji a blikáním tlačítka hlasitého telefonování d.
Pro přijetí volání máte následující možnosti:
¤ Stiskněte tlačítko vyzvednutí c. ¤ Stiskněte dialogové tlačítko §Prijmout§. ¤ Stiskněte tlačítko hlasitého
telefonování d.
Jestliže je přenosná část vložena vnabíječce a je zapnuta funkce Aut.prijem
vol. (str. 39), přijme přenosná část volání
automaticky při vyjmutí z nabíječky. Jestliže vyzvánění ruší, stiskněte dialogové
tlačítko ještě po celou dobu, po kterou je zobrazeno na displeji.
§VyzvVyp§. Volání můžete přijmout
Přenos telefonního čísla
Při příchozím volání se na displeji zobrazí telefonní číslo resp. jméno volajícího, jsou-li splněny následující předpoklady:
u Váš provozovatel sítě podporuje funkce
CLIP, CLI a CNIP. – CLI (Calling Line Identification):
přenáší se telefonní číslo volajícího.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): zobrazuje se telefonní číslo volajícího.
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation): zobrazuje se jméno volajícího.
u Zažádali jste u svého provozovatele sítě
o službu CLIP nebo CNIP.
u Volající si u svého provozovatele sítě
vyžádal službu CLI.
Zobrazení volání při CLIP/CLI
Je-li telefonní číslo volajícího uloženo ve vašem telefonním seznamu, vidíte jeho jméno. Jestliže jste volajícímu přiřadili CLIP obrázek, zobrazí se i tento obrázek.
Å
1234567890
Prij mou t VyzvVyp
1 Symbol vyzvánění 2 Číslo nebo jméno volajícího
1
2
12
Telefonování
Namísto telefonního čísla se zobrazí:
u Externi volani, jestliže se telefonní číslo
volajícího nepřenáší.
u Anonymni vol., jestliže volající potlačil
přenos telefonního čísla (str. 16).
u Nezname volani, jestliže si volající
nevyžádal službu přenosu telefonního čísla.
Zobrazení na displeji při CNIP
Máte-li aktivní službu CNIP, zobrazí se navíc jméno (místo) volajícího, které je registrované u vašeho provozovatele sítě u daného telefonního čísla. Je-li číslo volajícího uloženo ve vašem telefonním seznamu, nahradí se zobrazení CNIP příslušným záznamem telefonního seznamu.
1234567890 Jan Fiala, Brno
1 Číslo volajícího 2 Jméno a místo
Na displeji se zobrazí:
u Externi volani, jestliže se telefonní číslo
volajícího nepřenáší.
u Anonymni vol., jestliže volající potlačil
přenos telefonního čísla (str. 16).
u Nezname volani, jestliže si volající
nevyžádal službu přenosu telefonního čísla.
1
2
Hlasité telefonování
Při hlasitém telefonování nepřidržujte přenosnou část u ucha, ale položte ji např. před sebe na stůl. Tak se mohou hovoru účastnit i jiní.
Zapnutí/vypnutí hlasitého telefonování
Zapnutí během volby
~d Zadejte telefonní číslo
astiskněte tlačítko hlasitého telefonování.
¤ Chcete-li nechat někoho naslouchat,
měli byste předem informovat svého telefonního partnera.
Přepínání mezi režimem sluchátka a režimem hlasitého telefonování
d Stiskněte tlačítko hlasitého
telefonování.
Během hovoru je možné zapínat a vypínat hlasité telefonování.
Chcete-li přenosnou část vložit během hovoru do nabíječky:
¤ Při vkládání podržte stisknuté tlačítko
hlasitého telefonování d. Jestliže tlačítko hlasitého telefonování d nesvítí, stiskněte tlačítko znovu.
Změna nastavení hlasitosti hovoru viz str. 39.
Vypnutí zvuku
Během externího hovoru lze vypnout mikrofon přenosné části. Váš partner potom slyší melodii při čekání.
u Stiskněte ovládací tlačítko pro
vypnutí zvuku u přenosné části.
Stiskněte dialogové tlačítko
pro zrušení vypnutí zvuku.
Melodii při čekání lze zapnout a vypnout (str. 45).
13
Ovládání přenosné části
Ovládání přenosné části
Zapnutí/vypnutí přenosné části
a Dlouze stiskněte tlačítko
zavěšení. Slyšíte potvrzovací tón.
Zapnutí/vypnutí blokování tlačítek
# Dlouze stiskněte tlačítko
skřížkem.
Slyšíte potvrzovací tón. Je-li zapnuté blokování tlačítek, na displeji se zobrazí symbol Ø.
Jste-li voláni, blokování tlačítek se automaticky vypne. Po skončení hovoru se opět zapne.
Se zapnutým blokováním tlačítek lze volit jen číslo tísňového volání, viz str. 38.
Ovládací tlačítko
v Zavedení hlasové volby,
dlouze stisknout (str. 20). Hlavní menu, krátce stisknout.
V hlavním menu a zadávacích polích
Ovládacím tlačítkem pohybujte kurzorem nahoru t, dolů s, doprava v nebo doleva u.
V seznamech a podmenu
t / s Listování nahoru/dolů po
řádcích.
w Otevření podmenu resp.
potvrzení volby.
u Návrat o jednu úroveň menu
zpět resp. zrušení procesu.
Během externího hovoru
s Otevření telefonního
seznamu.
u Zavedení interního zpětného
dotazu a vypnutí zvuku.
t Změna hlasitosti hovoru ve
sluchátku resp. při hlasitém telefonování.
Dále v manuálu je černě označena ta strana ovládacího tlačítka (nahoře, dole, vpravo, vlevo), kterou musíte v dané situaci stisknout (například v znamená „stisknout ovládací tlačítko vpravo“).
Ovládací tlačítko má různé funkce:
V klidovém stavu přenosné části
s Otevření telefonního
seznamu.
w Otevření hlavního menu. u Otevření seznamu přenosných
částí.
t Nastavení hlasitosti vyzvánění
přenosné části (str. 39).
14
Dialogová tlačítka
Funkce dialogových tlačítek se mění v závislosti na situaci. Příklad:
? SMS
1 Aktuální funkce dialogových tlačítek se
zobrazují v dolním řádku displeje.
2 Dialogová tlačítka
Nejdůležitější symboly displeje jsou:
} Levé dialogové tlačítko, dokud
není obsazeno některou funkcí (str. 37).
§§§§§Menu§§§§ Otevření hlavního menu.
§Moznosti§ Otevření menu v závislosti na
situaci.
1
2
Ovládání přenosné části
W Tlačítko mazání: mazání
zadaných údajů po znacích zprava doleva.
Î Návrat o jednu úroveň menu
zpět resp. zrušení procesu.
Œ Zápis e-mailové adresy
z telefonního seznamu.
Ó Kopírování čísel do
telefonního seznamu.
Návrat do klidového stavu
Do klidového stavu se z libovolného místa v menu vrátíte následujícím způsobem:
¤ Dlouze stiskněte tlačítko zavěšení
a.
Nebo:
¤ Netiskněte žádná tlačítka: displej se po
dvou minutách automaticky přepne do klidového stavu.
Změny, které jste nepotvrdili stisknutím
§OK§, §Ano§, §Ulozit§, §Poslat§ nebo jste neuložili
stisknutím Ulozit zaznam ztraceny.
Příklad displeje v klidovém stavu je znázorněn na str. 1.
Procházení menu
§OK§, budou
¤ Ovládacím tlaèítkem q/r
nalistujte požadovanou funkci. V záhlaví displeje se zobrazuje název funkce. Stisknìte dialogové tlaèítko
§OK§.
Podmenu
Funkce podmenu se zobrazí v podobě seznamu.
Přístup k funkci:
¤ Ovládacím tlačítkem q nalistujte
požadovanou funkci a stiskněte
Nebo:
§OK§.
¤ Zadejte příslušnou číselnou kombinaci
(str. 10).
Jestliže stisknete tlačítko zavěšení a jednou krátce, vrátíte se na předchozí úroveň menu, případně zrušíte proces.
Oprava chybného zadání
Pro provedení opravy chybných znaků vtextu přejděte pomocí ovládacího tlačítka k chybnému zadání. Poté můžete:
u pomocí X vymazat znak vlevo od
kurzoru,
u vložit znak vlevo od kurzoru, u při zadávání času a data atd. přepsat
znak (bliká).
Funkce telefonu jsou nabízeny prostřednictvím menu, které se skládá zněkolika úrovní.
Hlavní menu (první úroveň menu)
¤ Pro otevření hlavního menu stiskněte
vklidovém stavu přenosné části tlačítko w.
Funkce hlavního menu se na displeji zobrazí jako seznam s barevnými symboly a názvy.
Přístup k funkci, tzn. otevření příslušného podmenu (další úrovně menu):
Příklady k použitým symbolům, zadávání pomocí menu a způsobům zápisu oněkolika řádcích najdete v dodatku tohoto návodu k použití, str.53.
15
ťové služby
ťové služby
ťové služby jsou funkce poskytované provozovatelem sítě. Tyto služby si musíte u svého provozovatele sítě vyžádat.
¤ S případnými problémy se obraťte na
vašeho provozovatele sítě.
Nastavení funkcí pro příští volání
Potlačení zobrazení čísla volajícího:
w ¢ ê ¢ Potlacit cislo ~ Zadejte číslo. c Stiskněte tlačítko vyzvednutí.
Prostřednictvím klávesnice telefonu zadejte kód pro funkci, kterou si přejete aktivovat. Informace o těchto kódech obdržíte na info-lince Vašeho poskytovatele telefonních služeb.
Nastavení funkcí pro všechna další volání
Po ukončení některého z následujících postupů je odeslán kód.
¤ Po potvrzení z telefonní sítě stiskněte
tlačítko zavěšení a.
Nastavit můžete tyto služby:
Pro uložení stiskněte
§OK§.
zaznam
Stav:
Zapněte/vypněte přepojení volání.
§Moznosti§ Ulozit
¤ Stiskněte dialogové tlačítko §Poslat§.
a Po ohlášení stiskněte tlačítko
zavěšení.
Zapnutí/vypnutí upozornění na druhé volání
w ¢ ê ¢ Vsechna volani
¢ Cekajici volani
Stav: Zapněte/vypněte.
§Poslat§ Stiskněte dialogové tlačítko.
Funkce během volání
Zpětný dotaz
Během hovoru:
§Zp.dotaz§ Stiskněte dialogové tlačítko.
~ Zadejte číslo. Máte následující možnosti:
u Konference:
¤ Stiskněte dialogové tlačítko §Konfer.§.
u Ukončení hovoru s oběma účastníky:
¤ Stiskněte tlačítko zavěšení a.
Přepojení všech volání
w ¢ ê ¢ Vsechna volani
¢ Presmerovani
¤ Změňte zadání o více řádcích:
Kdy:
Ihned zvolte.
Tel.c.:
Stiskněte dialogové tlačítko Zadejte číslo, na které se má volání přepojit,
nebo: stiskněte dialogové tlačítko
azvolte Telefon.seznam . Zvolte záznam z telefonního seznamu a stiskněte
16
§Zmenit§.
§Moznosti§
§OK§.
Použití telefonního a dalších seznamů
Použití telefonního a dalších seznamů
K dispozici máte:
u telefonní seznam, u seznam zkrácené volby (Call-by-Call), u seznam opakování volby, u seznam SMS zpráv, u seznam volajících.
V telefonním seznamu a seznamu zkrácené volby (Call-by-Call) lze celkem uložit max. 250 záznamů (počet závisí na velikosti jednotlivých záznamů).
Telefonní seznam a seznam zkrácené volby (Call-by-Call) sestavujete individuálně pro svou přenosnou část. Seznamy/záznamy však můžete zaslat ostatním přenosným přístrojům (str. 19).
Telefonní seznam/seznam zkrácené volby (Call-by-Call)
Upozornění:
Pro rychlý přístupu k číslu z telefonního seznamu nebo seznamu zkrácené volby (Call­by-Call) můžete číslo uložit pod některé tlačítko.
Telefonní seznam
V telefonním seznamu lze ke jménu uložit:
u až tři telefonní čísla ke keždému
záznamu (jméno a příjmení),
u poznámku VIP a vyzvánění VIP
(volitelně),
u adresu elektronické pošty (volitelně), u CLIP obrázek (volitelně), u výročí se signalizací.
¤ Telefonní seznam otevřete v klidovém
stavu tlačítkem s.
Délka záznamů (telefonní seznam)
3 čísla: každé max. 32 číslic Jméno a příjmení: po max. 16 znacích E-mailová adresa: max. 60 znaků.
Seznam zkrácené volby (Call-by-Call)
V seznamu Call-by-Call uložte předvolby provozovatelů sítí (tzv. „čísla Call-by-Call“).
¤ Seznam Call-by-Call otevřete
vklidovém stavu tlačítkem C.
Délka záznamů
Číslo: max. 32 číslic Jméno: max. 16 znaků
Uložení čísla do telefonního seznamu
s ¢ Novy zaznam
¤ Změňte zadání o více řádcích:
Krestni jmeno / Prijmeni:
Alespoň do jednoho z polí zadejte jméno.
Telefon / Telefon (Mobil) / Telefon (Kancelar)
Alespoň do jednoho z polí zadejte telefonní číslo.
E-mail
Zadejte e-mailovou adresu.
Vyroci:
Zap. nebo zvolte Vyp.
Při nastavení Zap.: zadejte
Narozeniny (Datum) a Narozeniny (Cas)
(str. 19) a zvolte typ signalizace:
Narozeniny (Signal).
Foto volajiciho
Případně zvolte obrázek, který se má zobrazovat při volání od daného účastníka (str. 40).
¤ Uložte změny: (str. 54).
Uložení čísla do seznamu zkrácené volby (Call-by-Call)
C ¢ Novy zaznam
¤ Změňte zadání o více řádcích:
Jmeno :
Zadejte jméno.
17
Použití telefonního a dalších seznamů
Cislo :
Zadejte telefonní číslo.
V olb a záznamu telefonního seznamu/ seznamu zkrácené volby (Call-by-Call)
s / C Otevřete telefonní seznam
nebo seznam zkrácené volby (Call-by-Call).
Máte následující možnosti:
u Pomocí s listujte k požadovanému
záznamu, až zvolíte hledané jméno.
u Zadejte první znak jména (v telefonním
seznamu: první znak příjmení resp. jména, je-li uloženo pouze jméno), příp. dolistujte k záznamu pomocí s.
Volba pomocí telefonního seznamu/ seznamu zkrácené volby (Call-by-Call)
s / C ¢ s (zvolte záznam) c Stiskněte tlačítko vyzvednutí.
Telefonní číslo se navolí.
Správa záznamů telefonního seznamu/ seznamu zkrácené volby (Call-by-Call)
s / C ¢ s (zvolte záznam)
Náhled záznamu
§Zobraz.§ Stiskněte dialogové tlačítko.
Záznam se zobrazí. Zpět pomocí
§OK§.
Změna záznamu
§Zobraz.§ §Zmenit§
Stiskněte postupně dialogová tlačítka.
¤ Proveďte a uložte změny.
Využití dalších funkcí
s / C ¢ s (zvolte záznam)
¢ §Moznosti§ (otevřete menu)
Pomocí q můžete volit následující funkce:
Pouzit cislo
Úprava nebo doplnění uloženého čísla. Následné navolení nebo úprava čísla.
Zmenit zaznam
Změna zvoleného záznamu.
Smazat zaznam
Smazání zvoleného záznamu.
Zaznam jako VIP (pouze telefonní seznam)
Označení telefonního záznamu jako VIP (Very Important Person – velmi důležitá osoba) a přidělení určité melodie vyzvánění. Volání VIP pak poznáte podle melodie vyzvánění.
Předpoklad: přenos telefonního čísla (str. 12).
Nahrat vzorek (pouze telefonní seznam)
Namluvení jména zvoleného záznamu a uložení nahrávky jako hlasového vzoru (str. 20).
Vyslechnout vzor (pouze telefonní seznam)
Přehrání hlasového vzoru (str. 20).
Smazat vzorek (pouze telefonní seznam)
Smazání hlasového vzoru (str. 21).
Poslat zaznam
Odeslání jednotlivého záznamu na jiný přenosný přístroj (str. 19).
Smazat seznam
Smazání všech záznamů v telefonním seznamu nebo v seznamu zkrácené volby (Call-by-Call).
Poslat seznam
Odeslání kompletního seznamu na jiný přenosný přístroj (str. 19).
Volna pamet
Zobrazení zbývajícího počtu volných záznamů v telefonním seznamu a seznamu zkrácené volby (Call-by­Call) (str. 17).
Volba přes tlačítka zkrácené volby
¤ Stiskněte dlouze příslušné tlačítko
zkrácené volby (str. 37).
18
Loading...
+ 47 hidden pages