Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Predstavitev prenosne enote na osnovni enoti,
ki ima funkcijo SMS.
ÐV
INT 1
15.11.0509:45
?SMS
8
1 Prikazovalnik v stanju mirovanja (primer)
2 Stanje napolnjenosti akumulatorja
= e V U (prazno do polno)
= utripa: akumulator je skoraj prazen
e V U utripa: akumulator se polni
3 Funkcijski tipki (str. 9)
4 Tipka za sporočila
Dostop do seznama kličočih in seznama
sporočil
Utripa: novo sporočilo ali nov klic
5 Tipka za položitev, vključitev/izključitev
1
2
3
4
5
6
7
Zaključitev zveze, prekinitev funkcije,
vrnitev za en nivo menija (pritisnite na
kratko), vrnitev v stanje mirovanja (pritisnite
in držite), vključitev/izključitev prenosne
enote (v stanju mirovanja pritisnite in držite)
6 Tipka lojtrca
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice (v
stanju mirovanja pritisnite in držite)
Menjava med pisanjem velikih in malih črk
ter pisanjem cifer (pritisnite in držite)
7 Tipka seznama številk za spajanje
Odpiranje seznama številk za spajanje
8 Priključna vtičnica za naglavno slušalko in
vmesnik osebnega računalnika
9 Mikrofon
10 Tipka R
- Vmesna zveza (flash)
- Vnašanje pavze med izbiranjem (pritisnite
in držite)
11 Tipka zvezdica
Vključitev/izključitev pozivnega zvočnega
signala (pritisnite in držite), pri vzpostavljeni
zvezi: preklop med impulznim in tonskim
načinom izbiranja (pritisnite na kratko),
odpiranje tabele posebnih znakov
12 Tipka 1
Izbiranje telefonskega odzivnika (odvisno
od osnovne enote)/odzivnika omrežja
(pritisnite in držite)
13 Tipka za dvig slušalke
Vzpostavljanje zveze
Odpiranje seznama za ponavljanje izbiranja
(pritisnite na kratko)
Začetek izbiranja klicne številke (pritisnite in
držite)
Pri pisanju SMS (odvisno od osnovne enote):
pošiljanje SMS
14 Tipka za prostoročno
Preklop med delovanjem s slušalko in
prostoročnim delovanjem
Sveti: vključeno je prostoročno delovanje
Utripa: dohodni klic
Pred uporabo telefona preberite opozorila za varno uporabo in navodilo za uporabo.
Pojasnite vašim otrokom vsebino navodila in nevarnosti pri uporabi telefona.
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto, kot je označeno na spodnji
$
strani osnovne enote oziroma polnilne enote.
Vstavite le atestiran akumulatorski paket za polnjenje! To pomeni, nikoli ne
vstavljajte paketa baterij (ki ga ni možno polniti), ker to lahko privede do
poškodb zdravja in osebne škode. Akumulator uporabljajte samo v skladu s temi
navodili za uporabo (str. 24).
Telefon lahko moti delovanje medicinskih instrumentov. Upoštevajte tehnična
navodila vsakokratnega okolja, kjer želite telefonirati, npr. v bolnišnici.
Prenosna enota lahko povzroča neprijetno brnenje v slušnih napravah za
naglušne.
Polnilne enote ne montirajte v kopalnice ali v prostore s tuši. Polnilna enota ni
zaščitena proti pršeči vodi (str. 23).
Telefona ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih okoljih, npr. v lakirnicah.
ƒ
Vaš Gigaset oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo.
Obvestilo:
Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU.
Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na produktu, ki označuje, da produkt
zapade pod Direktivo Evropskega Parlamenta in Sveta 2002/96/EC.
Ločeno zbiranje:
Uporabniki električne in elektronske (v nadaljnjem besedilu: EE) opreme,
morajo odpadno EE opremo zbirati ločeno. Ločeno zbiranje je pogoj za
obdelavo, recikliranje in ponovno uporabo EE opreme, s čimer prizanašamo
naravnim virom.
Vračilni in zbiralni sistemi:
Za oddajo odpadne EE opreme po 1.1.2006 vas prosimo, da uporabite vračilne
in zbiralne sisteme. Odpadno EE opremo lahko pod določenimi pogoji vrnete
tudi brezplačno ob nakupu nove EE opreme. Informacije o tem dobite na
prodajnem mestu EE opreme.
Opomba:
Funkcije, ki so opisane v tem navodilu za uporabo niso na voljo v vseh državah.
3
Gigaset SL55 – prenosna enota z veliko dodatki
Gigaset SL55 – prenosna
enota z veliko dodatki
Vaš Gigaset SL55, ki je opremljen s
preglednim barvnim prikazovalnikom
(65K barv), ne ponuja le možnosti shranjevanja do 250 klicnih številk in e-poštnih
naslovov (str. 10) – vaša prenosna enota
zna več:
u Tipke telefona programirajte s
pomembnimi klicnimi številkami ali
funkcijami, ki jih večkrat uporabljate.
Izbiranje klicne številke oziroma start
funkcije nato dosežete s pritiskom
samo ene tipke (str. 15).
u Označite pomembne sogovornike kot
VIP – tako pomembne klice spoznate že
po zvoku pozivnega signala (str. 12).
u Vašim telefonskim partnerjem dodelite
slike. Nato po sliki na prikazovalniku
vaše prenosne enote ugotovite, kdo
vas kliče.
Pogoj: Posredovanje klicne številke.
(str. 13) v vašo prenosno enoto – telefon vas bo na dogodke pravočasno
opozoril.
Veliko veselja z vašo novo prenosno
enoto!
Prvi koraki
Vsebina embalaže
u Prenosna enota Gigaset SL55,
u polnilna enota z vtično napajalno
enoto,
u akumulatorski paket,
u pokrov akumulatorja,
u zaponka za pas,
u navodilo za uporabo.
Postavitev polnilne enote
Polnilna enota je namenjena za delovanje
v zaprtih, suhih prostorih v temperaturnem območju od +5 °C do +45 °C.
Prosimo upoštevajte:
u Telefona ne izpostavljajte naslednjim
vplivom: Izvorom toplote, neposrednim sončnim žarkom, drugim električnim napravam.
u Zaščitite vaš telefon pred vlago, pra-
hom, agresivnimi tekočinami in
parami.
Domet in sprejemna moč
Domet:
u Na prostem: do 300 m
u V stavbah: do 50 m
Moč sprejemnega signala:
Prikazovalnik prikazuje moč radijskega
signala med osnovno in prenosno enoto:
u dober do majhen: ÐiÑÒ,
u ni sprejema: | utripa.
4
Prvi koraki
Priključitev prenosne enote
Vstavljanje akumulatorja
Opozorilo:
Uporabljajte le originalni Siemensov akumulator za polnjenje (str. 24)! To pomeni, v nobenem primeru ne vstavljajte paketa navadnih
baterij ali drugih tipov akumulatorjev, ker niso
izključene znatne zdravstvene poškodbe in
materialna škoda. Lahko se npr. poškoduje
plašč baterije ali akumulatorja, akumulator
lahko tudi eksplodira. Poleg tega lahko nastanejo motnje v delovanju ali poškodba telefona.
¤ Akumulator postavite v ležišče z desne
strani, postrani in s čepkoma naprej.
¤ Nato ga z vrha pritisnite v ohišje, da se
stranske zaskočke akumulatorja trdno
zaskočijo v ohišje.
Pritrjevanje zaponke za pas
Na prenosni enoti sta v višini
prikazovalnika predvideni stranski izvrtini
za pritrditev zaponke za pas.
¤ Na hrbtno stran prenosne enote
pritisnite zaponko za pas, da se čepka
zaponke zaskočita v izvrtini.
Odpiranje pokrova akumulatorja
¤ Če je montirana, najprej snemite
zaponko za pas.
¤ Primite telefon s tipkovnico obrnjeno
proti dlani.
¤ S kazalcem pritisnite na spodnjo ozko
stran v izvrtini.
¤ Pokrov previdno dvignite iz zaskočk
navzgor.
Prosimo upoštevajte:
Za odstranjevanje akumulatorja morate
najprej pritisniti stranske zaskočke.
Zapiranje pokrova akumulatorja
¤ Pokrov akumulatorja najprej s
stranskimi odprtinami nastavite na
čepke na notranji strani ohišja.
¤ Nato pokrov pritisnite navzdol, da se
zaskoči.
Prijavljanje prenosne enote
Prenosno enoto Gigaset SL55 lahko
prijavite na do štiri osnovne enote.
Prijavo prenosne enote morate začeti na
prenosni in na osnovni enoti.
Po uspešni prijavi se prenosna enota preklopi v stanje mirovanja. Na prikazovalniku se prikaže interna številka prenosne enote npr. INT 1. V nasprotnem primeru postopek prijave ponovite.
5
Prvi koraki
Na osnovni enoti
Postopek za prijavo na osnovni enoti
najdete v navodilu za uporabo
vsakokratne osnovne enote.
Na prenosni enoti
w ¢ Ð ¢ Prenosna enota
¢ Prijava pr.en.
sIzberite osnovno enoto, npr.
Osnov. enota 1 in pritisnite
~Vnesite PIN številko sistema
osnovne enote in pritisnite
(odvisno od osnovne enote).
Na prikazovalniku utripa npr.
Osnov. enota 1.
§OK§.
§OK§
Postavljanje prenosne enote v
polnilno enoto
¤ Vtično napajalno enoto polnilne enote
vključite v vtičnico omrežja.
¤ Prenosno enoto postavite v polnilno
enoto s prikazovalnikom naprej in
navzgor.
Za polnjenje akumulatorja pustite
prenosno enoto v polnilni enoti.
Opombi:
– Če se je prenosna enota izključila zaradi
praznega akumulatorja, se ponovno
samodejno vključi, ko jo postavite v
polnilno enoto.
– Prenosno enoto smete postaviti le v zato
predvideno polnilno enoto.
Pri vprašanjih in težavah glejte str. 23.
Prvo polnjenje in praznjenje
akumulatorja
Če je prenosna enota vključena, se
polnjenje akumulatorja na prikazovalniku
prikazuje desno zgoraj z utripanjem
simbola akumulatorja e.
V času uporabe prenosne enote simbol
akumulatorja prikazuje stanje napolnjenosti akumulatorja (str. 1). Stanje napolnjenosti akumulatorja je pravilno prikazano le v primeru, če se akumulator
popolnoma napolni in popolnoma
izprazni.
¤ Prenosno enoto pustite za polnjenje v
polnilni enoti neprekinjeno deset ur.
Za polnjenje akumulatorja je prenosna
enota lahko izključena.
¤ Prenosno enoto vzemite iz polnilne
enote in jo ponovno postavite nazaj
šele, ko je akumulator popolnoma
izpraznjen.
Opomba:
Po prvem polnjenju in praznjenju lahko vašo
prenosno enoto po vsakem pogovoru
ponovno postavite nazaj v polnilno enoto.
Prosimo upoštevajte:
u Postopek polnjenja in praznjenja vedno
ponovite, če akumulator odstranite in
ponovno vstavite.
u Akumulator se med polnjenjem lahko
nekoliko segreje. Segrevanje ni
nevarno.
u Kapaciteta akumulatorja se zaradi
tehničnih razlogov po določenem času
zmanjša.
¤ Nastavite datum in uro, da imate npr.
pri dohodnem klicu podatek o točnem
času klica.
Nastavljanje datuma in ure
Datum in uro morate nastaviti, če želite
ugotoviti npr. točen čas dohodnih klicev
ter uporabljati budilko in koledar.
¤ Dokler datuma in ure še niste nastavili,
za odpiranje polja za vnos ure pritisnite
funkcijsko tipko
Za spreminjanje prikaza časa odprite polje
za vnos prek:
¢ Ð ¢ Datum/Cas
w
§Ura .
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Datum:
Vnesite dan, mesec in leto, 8-mestno.
Cas:
Vnesite ure in minute 4-mestno, npr.
Q M 1 5 za 7:15 uro.
§Shrani§ Pritisnite funkcijsko tipko.
6
Telefoniranje
Ko je telefon prijavljen in ura nastavljena,
se na prikazovalniku prikaže naslednji
prikaz (primer):
ÐV
INT 1
15.11.0507:15
?SMS
Vaš telefon je sedaj že pripravljen za
uporabo!
Telefoniranje
Zunanji odhodni klici
Zunanji klici so klici v javno telefonsko
omrežje.
~c Vnesite klicno številko in pri-
tisnite tipko za dvig slušalke.
Ali:
c~ Pritisnite in držite tipko za
dvig slušalke c in nato
vnesite klicno številko.
S tipko za položitev slušalke a lahko
postopek izbiranja prekinete.
Med pogovorom se na prikazovalniku
prikazuje čas pogovora.
Opombi:
Izbiranje iz telefonskega imenika, seznama
številk za spajanje (str. 1, str. 10) ali iz seznama
kličočih (str. 14), vam prihrani ponovno
tipkanje klicnih številk in predizbiranje operaterja („številke za spajanje“).
Z glasovnim izbiranjem lahko klicno številko
izberete z izgovorjavo imena. (str. 14).
Končanje pogovora
aPritisnite tipko za položitev
slušalke.
Prevzem klica
Dohodni klic se na prenosni enoti
signalizira s tremi različnimi signali: s
pozivanjem, s prikazom na prikazovalniku
in s svetlobnim utripanjem tipke za
prostoročno delovanje d.
Za prevzem klica imate na voljo naslednje
možnosti:
¤ Pritisnete tipko za dvig slušalke c.
¤ Pritisnete funkcijsko tipko §Povezi§
(odvisno od osnovne enote).
¤ Pritisnete tipko za prostoročno d.
Če se prenosna enota nahaja v polnilni
enoti in je funkcija Samod.prevzem vljučena
(str. 18), prenosna enota prevzame klic
samodejno, ko jo dvignete iz polnilne
enote.
Če vas pozivni zvočni signal moti, pritisnite funkcijsko tipko
prevzamete še toliko časa, dokler je na
prikazovalniku prikazan simbol pozivnega
signala.
§Izkl.ton§. Klic lahko
Prostoročno delovanje
Pri prostoročnem načinu delovanja
prenosne enote nimate prislonjene na
uho, ampak jo imate pred seboj, npr. na
mizi. Tako lahko tudi ostali prisotni
sodelujejo pri pogovoru po telefonu.
Vključitev/izključitev prostoročnega
načina delovanja
Vključitev pri izbiranju
~d Vnesite klicno številko in
pritisnite tipko za prostoročno.
¤ Če morebitni prisotni poslušajo vaš
pogovor prosimo, da o tem obvestite
partnerja na zvezi.
7
Uporaba prenosne enote
Menjava med slušalko in prostoročnim
delovanjem
dPritisnite tipko prostoročno.
Med pogovorom in pri poslušanju
telefonskega odzivnika (odvisno od
osnovne enote) vključujete ali izključujete
prostoročni način delovanja.
Če želite med pogovorom prenosno enoto
postaviti v polnilno enoto:
¤ Tipko za prostoročno d med
postavljanjem držite pritisnjeno. Če
tipka za prostoročno delovanje d
ne sveti, tipko pritisnite ponovno.
Za spreminjanje glasnosti, glejte str. 18.
Nema zveza
Med zunanjim pogovorom lahko mikrofon
vaše prenosne enote izključite. Vaš
partner na zvezi med tem časom sliši
glasbo na zadržanju.
uZa vključitev prenosne enote v
nemo zvezo pritisnite levo
stran tipke za upravljanje.
”Za izključitev neme zveze
pritisnite funkcijsko tipko.
Interno klicanje
Interni pogovori z drugimi, na isto
osnovno enoto prijavljenimi prenosnimi
enotami so brezplačni.
Klicanje določene prenosne enote
uZačnite interni klic.
~Vnesite številko prenosne
enote.
Ali:
uZačnite interni klic.
s Izberite prenosno enoto.
cPritisnite tipko za dvig
slušalke.
Klicanje vseh prenosnih enot
(„skupinski klic“)
u Začnite interni klic.
*Pritisnite tipko zvezdica. Pozi-
vajo vse prenosne enote.
Zaključitev zveze
aPritisnite tipko za položitev
slušalke.
Uporaba prenosne enote
Vključitev/izklj. prenosne enote
aPritisnite in držite tipko za
položitev slušalke. Slišite
signal potrditve.
Vključitev/izključitev zapore
tipkovnice
#Pritisnite in držite tipko
lojtrca.
Slišite signal potrditve. Če je zapora
tipkovnice vključena, se na prikazovalniku
prikaže simbol Ø.
Pri dohodnem pozivu se zapora tipkovnice
samodejno odklene. Ko po končanem
pogovoru položite slušalko, se tipkovnica
ponovno zaklene.
Pri vključeni zapori tipkovnice lahko
izbirate le klicne številke za klic v sili, glejte
str. 16.
8
Uporaba prenosne enote
Tipka za upravljanje
V nadaljevanju je stran tipke za upravljanje, ki jo morate pritisniti v vsakokratni
situaciji uporabe (zgoraj, spodaj, desno,
levo), označena črno, npr. v za
„Pritisnite tipko za upravljanje na desni
strani“.
Tipka za upravljanje ima različne funkcije:
V stanju mirovanja prenosne enote
s Odpiranje telefonskega
imenika.
w Odpiranje glavnega menija.
u Odpiranje seznama enot.
tNastavljanje pozivanja
prenosne enote (str. 18).
vZačetek glasovnega izbiranja,
pritisnite in držite (str. 14);
glavni meni, pritisnite na
kratko.
V glavnem meniju in v poljih za vnos
S tipko za upravljanje premikate kazalec
navzgor t, navzdol s, desno v ali
levo u.
V seznamih in podmenijih
t / s Listanje po vrsticah navzgor/
navzdol.
wOdpiranje podmenija oziroma
potrditev izbire.
uVrnitev za en nivo menija
oziroma prekinitev.
Med zunanjim pogovorom
s Odpiranje imenika.
u Začetek interne vmesne zveze
in izključitev mikrofona.
tSpreminjanje glasnosti za
slušalko oziroma zvočnik.
Funkcijski tipki
Funkcije funkcijskih tipk se spreminjajo
glede na situacijo uporabe. Primer
(odvisno od osnovne enote):
?SMS
1 Aktualne funkcije funkcijskih tipk so
prikazane v spodnji vrstici prikazovalnika.
2Funkcijski tipki.
Najpomembnejši simboli prikazovalnika:
}Leva funkcijska tipka, dokler
še ni programirana z neko
funkcijo (str. 15).
§§§§§Meni§§§§Odpiranje glavnega menija.
§Izbira§ Odpiranje menija, ki je
odvisen od situacije.
W Tipka za brisanje: Brisanje
znakov z desne proti levi.
ÎVrnitev za en nivo menija
oziroma prekinitev postopka.
ŒPriklic e-poštnega naslova iz
telefonskega imenika.
ÓKopiranje klicne številke v
telefonski imenik.
ŸNa osnovnih enotah z
vgrajenim telefonskim
odzivnikom: Preusmeritev
zunanjega klica na telefonski
odzivnik.
• Odpiranje seznama za
ponavljanje izbiranja.
1
2
Vrnitev v stanje mirovanja
Iz poljubnega mesta v meniju se vrnete v
stanje mirovanja na naslednji način:
¤ Pritisnite in držite tipko za položitev
slušalke a.
Ali:
9
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.