Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Afbeelding van handset op basisstation met
SMS-functie.
ÐV
INT 1
15.11.0509:45
?SMS
8
1 Display (weergaveveld) in de ruststand
2 Laadniveau van accupack
= e V U (leeg tot vol)
= knippert: accupack bijna leeg
e V U knippert: accupack wordt
geladen
3 Displaytoetsen (pagina 9)
4 Berichtentoets
Bellerslijst en berichtenlijst openen
1
2
3
4
5
6
7
Knippert: nieuw bericht of nieuwe oproep
5 Verbreek-, aan/uit-toets
Gesprek beëindigen, functie annuleren, één
menuniveau terug (kort indrukken), terug
naar de ruststand (lang indrukken), handset
in-/uitschakelen (in de ruststand lang
indrukken)
6 Hekje-toets
Toetsblokkering aan/uit (in ruststand lang
indrukken),
bij het invoeren van tekst wisselen tussen
hoofdletters, kleine letters en cijfers (‘#‘ lang
indrukken)
7 Snelkieslijst
Snelkieslijst openen
8 Aansluiting voor headset
en PC-interface
9 Microfoon
10 R-toets
- ruggespraak (flash)
- kiespauze invoeren (lang indrukken)
11 Sterretje-toets
Belsignalen aan/uit (lang indrukken),
bij bestaande verbinding: omschakelen
impulskiezen / toonkiezen (kort indrukken)
tabel met speciale tekens openen
Gesprek beantwoorden, nummerherhalingslijst openen (kort indrukken), kiezen
starten (lang indrukken)
Bij het schrijven van een SMS-bericht): SMSbericht versturen
14 Handsfree-toets
Wisselen tussen handmatig en handsfree
telefoneren;
Licht op: handsfree-functie is ingeschakeld.
Knippert: inkomende oproep
15 Navigatietoets (pagina 8)
16 Ontvangststerkte
Ð i Ñ Ò (hoog tot laag)
| knippert: geen ontvangst
Lees voor gebruik de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzing.
Breng uw kinderen op de hoogte van de inhoud en de mogelijke gevaren van het gebruik van het toestel.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde netadapter zoals aangegeven op de
$
onderzijde van het basisstation respectievelijk de lader.
Gebruik uitsluitend het goedgekeurde oplaadbare accupack. Dus nooit een
ander, niet-oplaadbaar accupack. Gezondheidsrisico’s of persoonlijk letsel zijn
anders niet uit te sluiten. Gebruik het accupack conform de instructies in de
gebruiksaanwijzing (pagina 25).
De werking van medische apparatuur kan worden beïnvloed. Houd rekening
met de technische omstandigheden van de betreffende omgeving, bijvoorbeeld een dokterspraktijk.
De handset kan bij gehoorapparaten een onaangename bromtoon veroorzaken.
Plaats de lader niet in een badkamer of doucheruimte. Het basisstation en de
lader zijn niet spatwaterdicht (pagina 23).
Gebruik de telefoon niet in omgevingen met explosiegevaar, bijvoorbeeld een
schilderwerkplaats.
Draag uw Gigaset alleen inclusief de gebruiksaanwijzing over aan derden.
ƒ
Lever gebruikte accu’s en toestellen in als klein chemisch afval.
Elektrische en elektronische producten mogen niet bij het huisvuil worden aangeboden
maar dienen naar speciale inzamelingscentra te worden gebracht die zijn bepaald door de
overheid of plaatselijke autoriteiten.
Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het product betekent dat het product valt
onder Europese richtlijn 2002/96/EC.
De juiste manier van weggooien en afzonderlijke inzameling van uw oude apparaat helpt
mogelijke negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. Het is een eerste vereiste voor hergebruik en recycling van tweedehandse elektrische en elektronische apparaten.
Voor meer informatie over het weggooien van uw oude apparaat, dient u contact op te
nemen met uw gemeente, afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Let op:
De functies die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven, zijn niet in alle landen beschikbaar.
3
Gigaset S55 – een handset met veel extra’s
Gigaset S55 – een handset
met veel extra’s
De SL55 is voorzien van een groot kleurendisplay (65K kleuren). Met dit toestel kunt
u tot 250 telefoonnummers en e-mailadressen opslaan (pagina 11) - en uw toestel kan nog veel meer:
u Programmeer belangrijke en vaak
gebruikte telefoonnummers en functies onder de toetsen van uw toestel. U
kunt deze nummers resp. de functies
dan met één druk op de toets oproepen
(pagina 15).
u Belangrijke gesprekspartners markeren
als VIP. U herkent een belangrijke
oproep dan al aan het belsignaal
(pagina 11).
u Wijs afbeeldingen toe aan uw gespreks-
partners. U ziet dan direct aan de
afbeelding in het display, wie er belt.
Voorwaarde: Nummerweergave.
u Sla voor belangrijke telefoonboekver-
meldingen een profiel op - het toestel
kiest dan deze nummers "op commando“ (pagina 14).
u Sla afspraken (pagina 11) en verjaarda-
gen (pagina 13) op, zodat u hieraan op
tijd door uw toestel wordt herinnerd.
Veel plezier met uw nieuwe toestel!
De eerste stappen
Inhoud van de verpakking
u een handset Gigaset SL55,
u een lader (incl. netadapter),
u een accupack,
u een batterijklepje,
u een draagclip,
u een datakabel om het toestel aan te
sluiten op de seriële RS232-interface
van uw PC,
u een gebruiksaanwijzing.
Lader plaatsen
Het basisstation en de lader zijn bedoeld
voor gebruik in gesloten, droge ruimten
met een temperatuur tussen +5 °C en
+45 °C.
Let op:
u Zorg ervoor dat het toestel niet wordt
blootgesteld aan een warmtebron of
direct zonlicht en plaats het niet in de
onmiddellijke omgeving van andere
elektrische apparaten.
u Zorg ervoor dat de Gigaset niet in aan-
raking komt met vocht, stof, agressieve
vloeistoffen en dampen.
Bereik en ontvangststerkte
Bereik:
u Buitenshuis: maximaal 300 meter
u Binnenshuis: maximaal 50 meter
Ontvangststerkte:
In het display wordt de kwaliteit van de
verbinding tussen het basisstation en de
handset aangegeven.
u Hoog tot laag: ÐiÑÒ,
u Geen ontvangst: | knippert.
4
De eerste stappen
Handset in gebruik nemen
Accupack plaatsen
Let op:
Gebruik uitsluitend het originele accupack
(pagina 25) van Siemens! Dus nooit andere,
niet-oplaadbare accupacks. Gezondheidsrisico’s of persoonlijk letsel zijn anders niet uit te
sluiten. De mantel van het accupack zou
bijvoorbeeldbeschadigd kunnen raken of het
accupack zou kunnen exploderen.
¤ Plaats het accupack schuin vanaf de
rechterkant en met de nokjes naar
voren in het accuvakje.
¤ Druk dan van boven op het accupack
tot de klem vastklikt in de behuizing.
Let op:
Om het accupack te verwijderen, drukt u
eerst op de klem.
Draagclip bevestigen
Op de handset zijn ter hoogte van het display aan weerszijden uitsparingen aangebracht waaraan de draagclip kan worden
bevestigd.
¤ Druk de draagclip vast op de achterkant
van de handset totdat de nokjes van de
draagclip in de uitsparingen vastklikken.
Batterijklepje openen
¤ Verwijder de draagclip, indien deze
was bevestigd.
¤ Hou het toestel met de toetsen naar
beneden vast.
¤ Plaats uw vingernagel of een kleine
schroevendraaier aan de onderzijde
van het klepje. Klap het klepje in zijn
geheel naar boven uit de uitsparingen.
Batterijklepje sluiten
¤ Plaats de uitsparingen aan de zijkant
van het batterijklepje op de nokjes aan
de binnenkant van de behuizing.
¤ Druk vervolgens het klepje dicht tot het
vastklikt.
Handset aanmelden
Voordat u de Gigaset SL55 handset kunt
gebruiken, dient u deze aan te melden bij
een basisstation.
Een Gigaset SL55 handset kan bij maximaal vier basisstations worden aangemeld.
5
De eerste stappen
U moet het aanmelden van de handset
zowel op de handset als op het basisstation starten.
Nadat de aanmelding is voltooid, schakelt
de han dset ov er n aar de r ust stan d. I n he t
display wordt het interne nummer van de
handset weergegeven, bijvoorbeeld INT 2.
Herhaal de procedure als dit niet het geval
is.
Op het basisstation
De aanmeldprocedure van het basisstation starten volgens de instructies in de
desbetreffende gebruiksaanwijzing.
Op de handset
w ¢ Ð ¢ Handset ¢ HS aanmelden
sBasisstation selecteren,
bijvoorbeeld Basis 1 en
indrukken.
~Systeem-PIN van de basis
invroren en
(afhankelijk van het basisstation). Op het display knippert
bijvoorbeeld Basis 1.
§OK§ indrukken
§OK§
Handset in de lader plaatsen
¤ Netadapter van de lader in het stopcon-
tact steken.
¤ De handset met het display naar voren
in de lader plaatsen.
Handset in de lader laten staan om het
accupack op te laden.
Opmerkingen
– Een handset die is uitgeschakeld omdat het
accupack leeg is, wordt automatisch ingeschakeld wanneer u deze in de lader
plaatst.
– U mag de handset alleen in het bijbeho-
rende laadstation plaatsen.
Bij vragen en problemen, zie pagina 23.
Accupack eerste keer laden en
ontladen
Als de handset is ingeschakeld, gaat het
symbool e rechts boven in het display
knipperen om aan te geven dat het accupack wordt geladen.
Tijdens gebruik van de handset wordt het
laadniveau van het accupack aangegeven
door een symbool (pagina 1). Het laadniveau van het accupack wordt alleen correct aangegeven als het accupack eenmaal volledig is geladen en ontladen.
¤ Hiertoe moet de handset ononderbro-
ken tien uur lang in de lader worden
geplaatst. De handset hoeft voor het
laden niet te worden ingeschakeld.
¤ De handset uit de lader nemen en pas
weer terugplaatsen als het accupack
volledig is ontladen.
Let op:
Nadat de batterijen de eerste keer zijn geladen
en ontladen, kunt u de handset na elk gesprek
weer terugplaatsen in het laadstation.
Let op:
u Voer de procedure voor het laden en
ontladen telkens uit wanneer u het
accupack uit de handset heeft verwijderd en teruggeplaatst.
u Het accupack kan tijdens het laden
warm worden. Dit is normaal en ongevaarlijk.
u De laadcapaciteit van het accupack
neemt als gevolg van technische oorzaken na enige tijd af.
Datum en tijd instellen
Datum en tijd instellen om bijvoorbeeld
bij inkomende oproepen de juiste tijd
weer te geven en om de wekker en de
agenda te kunnen gebruiken.
¤ Als de datum en tijd nog niet zijn inge-
steld, de displaytoets
het invoerveld te openen.
Als u de tijd wilt wijzigen, opent u het
invoerveld als volgt:
¢ Ð ¢ Datum en tijd
w
§Tijd§ indrukken om
¤ Gegevens in meerdere regels wijzigen:
Datum:
Dag, maand en jaar invoeren - 8 tekens.
6
Telefoneren
Tijd:
Uren en minuten invoeren - 4 tekens,
bijvoorbeeld Q M 1 5
voor 7:15 uur.
§Opslaan§ Displaytoets indrukken
Als het toestel is aangemeld en de tijd is
ingesteld, ziet het display in de ruststand
er als volgt uit (voorbeeld):
ÐV
INT 1
15.11.0507:15
?SMS
Het toestel is nu klaar voor gebruik!
Telefoneren
Extern bellen
Externe oproepen zijn oproepen via het
openbare telefoonnet.
~ c Nummer invoeren en de ver-
bindingstoets indrukken.
Of:
c ~ Verbindingstoets c lang
indrukken en vervolgens het
nummer invoeren.
Met de verbreektoets a kunt u het kiezen annuleren.
Tijdens het gesprek wordt de gespreksduur weergegeven.
Opmerkingen
Als u kiest via het telefoonboek, de snelkieslijst
(pagina 10) of de nummerherhalingslijst
(pagina 14), hoeft u nummers en voorkiesnummer van netwerkaanbieders niet telkens
opnieuw in te voeren.
Met SpraakSturing kunt u nummers kiezen
door de naam van de gewenste gesprekspartner in te spreken (pagina 14).
Gesprek beëindigen
a Verbreektoets indrukken.
Oproep beantwoorden
Een inkomende oproep wordt op drie
manieren op de handset gesignaleerd:
door een belsignaal, een melding in het
display en het knipperen van de handsfree-toets d.
U kunt een oproep als volgt beantwoorden:
¤ De verbindingstoets c indrukken.
¤ De displaytoets §Opnemen§ indrukken
(afhankelijk van het basisstation).
¤ De handsfree-toets d indrukken.
Als de handset in de lader staat en de
functie Auto aannemen ingeschakeld is
(pagina 17), wordt een oproep automatisch beantwoord wanneer u de handset
uit de lader neemt.
Als u het belsignaal storend vindt, drukt u
de displaytoets
beantwoorden zolang deze in het display
wordt weergegeven.
§Stil§ in. U kunt de oproep
Handsfree
Als u handsfree belt, houdt u de handset
niet tegen uw oor maar kunt u deze
bijvoorbeeld voor u op tafel leggen. Zo
kunnen ook andere personen deelnemen
aan het gesprek.
Handsfree in-/uitschakelen
Inschakelen tijdens het kiezen van een
nummer
~ Nummer invoeren en de
handsfree-toets indrukken.
¤ Als u iemand laat meeluisteren, moet u
dit meedelen aan uw gesprekspartner.
7
Handset bedienen
Wisselen tussen handset en handsfree
telefoneren
dHandsfree-toets indrukken.
Tijdens een gesprek en tijdens het beluis-
teren van het antwoordapparaat (afhankelijk van basisstation) schakelt u de
handsfree-functie in of uit.
Als u de handset tijdens een gesprek in de
lader wilt plaatsen:
¤ De handsfree-toets d tijdens het
plaatsen ingedrukt houden. Brandt de
handsfree-toets d niet, dan toets
opnieuw indrukken.
Voor het wijzigen van het volume, zie
pagina 18.
Microfoon van de handset
uitschakelen
U kunt de microfoon van de handset tijdens een extern gesprek uitschakelen.
Uw gesprekspartner hoort dan de wachtmuziek.
uNavigatietoets links indrukken
om de microfoon van de handset uit te schakelen.
”Displaytoets indrukken om de
microfoon weer in te schakelen.
Alle handsets bellen (groepsoproep)
u Intern gesprek starten.
*Sterretje-toets indrukken. Alle
handsets worden gebeld.
Gesprek beëindigen
a Verbreektoets indrukken.
Handset bedienen
Handset in-/uitschakelen
aVerbreektoets lang indrukken.
U hoort het bevestigingssignaal.
Toetsblokkering in-/uitschakelen
# Hekje-toets lang indrukken.
U hoort het bevestigingssignaal. Als de
toetsblokkering is ingeschakeld, ziet u in
het display het symbool Ø.
De toetsblokkering wordt automatisch uitgeschakeld als u wordt gebeld. Na afloop
van het gesprek wordt de toetsblokkering
weer ingeschakeld.
Bij ingeschakelde toetsblokkering kan
alleen het alarmnummer (bij levering:
112) worden gekozen, zie pagina 16.
Intern bellen
Interne gesprekken met andere handsets
die zijn aangemeld bij hetzelfde basisstation, zijn gratis.
Een bepaalde handset bellen
uIntern gesprek starten.
~Nummer van de handset
invoeren.
Of:
uIntern gesprek starten.
s Handset selecteren.
cVerbindingstoets indrukken.
8
Navigatietoets
In deze gebruiksaanwijzing is de kant van
de navigatietoets (boven, onder, rechts,
links) die u voor de desbetreffende functie
moet indrukken, vetgedrukt, bijvoorbeeld
v betekent dat u rechts op de navigatietoets moet drukken.
De navigatietoets heeft verschillende
functies:
Handset bedienen
In de ruststand van de handset
s Telefoonboek openen.
w Hoofdmenu openen.
u Lijst met handsets openen.
tBelsignalen van de handset
instellen (pagina 18).
vSpraakSturing starten, ‘#‘ lang
indrukken (pagina 14);
hoofdmenu, kort indrukken.
In het hoofdmenu en in invoervelden
Met de navigatietoets verplaatst u de cursor naar boven t, beneden s, rechts
v of links u.
In lijsten en submenu’s
t / s Eén regel omhoog/omlaag
bladeren.
wSubmenu openen of selectie
bevestigen.
uEén menuniveau terug of pro-
cedure annuleren.
Tijdens een extern gesprek
s Telefoonboek openen.
u Interne ruggespraak starten
en microfoon uitschakelen.
tVolume voor handset of
handsfree telefoneren wijzigen.
Displaytoetsen
De functie van de displaytoetsen is afhankelijk van de situatie. Voorbeeld (afhankelijk van het basisstation):
?SMS
1
2
Hieronder volgt een overzicht van de
belangrijkste symbolen in het display:
}Linker displaytoets, mits deze
nog niet geprogrammeerd is
met een functie (pagina 15).
§§§§§Menu§§§§Het hoofdmenu openen.
§Opties§ Een situatieafhankelijk menu
openen.
W Wistoets: ingevoerde tekens
van rechts naar links één voor
één wissen.
ÎEén menuniveau terug of
procedure annuleren.
ŒE-mailadres opvragen uit het
telefoonboek.
ÓNummer naar het telefoon-
boek kopiëren.
ŸOp basisstations met geïnte-
greerd antwoordapparaat:
externe oproep doorsturen
naar het antwoordapparaat.
• Nummerherhalingslijst ope-
nen.
Terug naar de ruststand
Vanuit elke willekeurige plaats in het
menu gaat u als volgt terug naar de ruststand:
¤ Verbreektoets a lang indrukken.
Of:
¤ Geen toets indrukken: na 2 minuten
schakelt het display automatisch over
naar de ruststand.
Wijzigingen die u niet heeft bevestigd of
opgeslagen met
met Opslaan
Op pagina 1 staat een afbeelding van het
display in ruststand.
§OK§, §Ja§, §Opslaan§, §Verstrn§ of
§OK§ worden niet doorgevoerd.
1 Huidige functie van de displaytoetsen wordt
op de onderste regel van het display weergegeven.
2Displaytoetsen
9
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.