Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Visning av handenhet på en SMS-kompatibel
basstation.
ÐV
INT 1
15.11.0509:45
?SMS
8
1 Display (visningsfält) i viloläge (exempel)
2 Batteriets laddningstillstånd
= e V U (tomt till fullt)
= blinkar: Batteri nästan tomt
e V U blinkar: Batteriet laddas
3 Displayknappar (s. 9)
4 Meddelandeknapp
Åtkomst till samtals- och meddelandelistor;
Blinkar: nytt meddelande eller nytt samtal.
5 Knappen På/Av/Lägg på
Avsluta samtal, avbryta funktion, en
1
2
3
4
5
6
7
menynivå tillbaka (tryck kort), tillbaka till
viloläge (håll nedtryckt), aktivera/avaktivera
handenhet (håll nedtryckt i viloläge)
6 Knappen Fyrkant
Knapplås på/av (håll nedtryckt i viloläge)
Växla mellan stora/små bokstäver och siffror
(håll nedtryckt)
7 Knapp för snabbvalslistor
Öppna snabbvalslista
8 Anslutning för headset
och datorgränssnitt
9 Mikrofon
10 R-knapp
– Förfrågan (flash)
Infoga paus i nummer (håll nedtryckt)
11 Knappen Stjärna
Aktivera/avaktivera ringsignaler (håll nedtryckt),
under samtal: Växla mellan impulsval/tonval
(tryck kort)
Öppna tabell med specialtecken
12 Knapp 1
Välj telefonsvarare (beroende på basstation)/nättelefonsvarare (håll nedtryckt)
13 Lyft luren-knapp
Ta emot samtal, öppna listan över senast
slagna nummer (tryck kort), slå nummer
(håll nedtryckt)
När du skriver ett SMS (beroende på basstation): Skicka SMS
14 Högtalarknapp
Växla mellan normal- och högtalarläge;
Lyser: Högtalare aktiverad;
Blinkar: Inkommande samtal
15 Navigationsknapp (s. 8)
16 Mottagningsvolym
Ð i Ñ Ò (stark till svag)
| blinkar: ingen mottagning
Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noggrant före användning.
Förklara innehållet för dina barn och se till att de är medvetna om vilka faror användningen av telefonen kan innebära.
Använd endast medföljande nätadapter i enlighet med instruktionerna på bas-
$
stationens resp. bordsladdarens undersida.
Använd endast det tillåtna, uppladdningsbara batteriet! Dvs. använd aldrig
andra typer (icke-uppladdningsbara) av batterier, eftersom det kan medföra hälsorisker och personskador. Använd batteriet enligt instruktionerna i den här
bruksanvisningen (s. 23).
Medicinsk utrustning kan störas av t rådl ösa tel efoner. Ob ser vera d e te kni ska vil lkoren för aktuell omgivning (t.ex. läkarmottagning).
Handenheten kan orsaka en obehaglig brummande ton i hörapparater.
Placera inte bordsladdaren i bad- och duschutrymmen. Laddaren är inte stänkskyddad (s. 22).
Använd inte telefonen i miljöer med explosionsrisk, t.ex. i lackeringsverkstäder.
Se till att bruksanvisningen medföljer Gigaset vid ägarbyte.
ƒ
Avfallshantera batterier och telefon på ett miljövänligt sätt.
Obs!
Alla funktioner som beskrivs i denna bruksanvisning finns inte i alla länder.
3
Gigaset SL55 – en handenhet med mycket att erbjuda
Gigaset SL55 – en
handenhet med mycket att
erbjuda
Gigaset SL55, som är utrustad med en
överskådlig färgdisplay (65 K färger), ger
dig inte bara möjlighet att spara upp till
250 telefonnummer och e-postadresser
(s. 10) – den kan mycket mer:
u Programmera knapparna på handenhe-
ten med viktiga nummer eller vanliga
funktioner. Du kan sedan slå numret
eller starta funktionen med ett knapptryck (s. 15).
u Markera viktiga samtalspartner som VIP
– så hör du på ringsignalen om det är
ett viktigt samtal (s. 11).
u Tilldela bilder till dina samtalspartner.
Då ser du vem som ringer på bilden
som visas i displayen.
Förutsättning: nummerpresentation.
u Spara ett röstprov för viktiga telefon-
boksposter – då ringer handenheten
upp via röstkommando (s. 13).
u Spara larm (s. 10) och högtidsdagar
(s. 12) i din telefon – handenheten
påminner dig i god tid.
Vi önskar dig mycket nöje med din nya
handenhet!
Komma igång
Förpackningens innehåll
u en handenhet Gigaset SL55,
u en laddare inkl. nätadapter,
u ett batteri,
u ett batterilock,
u ett bältesclip,
u en bruksanvisning.
Installera laddaren
Laddaren är avsedd för användning i
slutna torra utrymmen med en temperatur mellan +5 °C och +45 °C.
Observera:
u Skydda handenheten mot följande:
Värmekällor, direkt solljus och andra
elektriska apparater.
u Utsätt inte telefonen för fukt, damm
och aggressiva vätskor.
Räckvidd och mottagning
Räckvidd:
u Utomhus med fri sikt: upp till 300 m
u Inomhus: upp till 50 m
Mottagningsvolym:
I displayen visar hur bra radiokontakten är
mellan basstationen och handenheten.
u bra till dålig: ÐiÑÒ,
u ingen mottagning: | blinkar.
4
Komma igång
Börja använda handenheten
Sätta i batteri
Obs!
Använd endast uppladdningsbara originalbatterier från Siemens (s. 23)! Använd aldrig
andra typer av batterier (eller batterier som
inte är laddningsbara) eftersom det kan leda
till både personskada och materiell skada.
Exempelvis kan batteriets mantel förstöras
eller så kan batteriet explodera. Även apparatens funktioner eller apparaten som sådan kan
skadas.
¤ Lägg i batteriet snett från höger med
spetsen framåt i spåret.
¤ Tryck det sedan på plats uppifrån tills
fästklammern på batteriets sida snäpper på plats.
Montera bältesclip
I höjd med displayen på handenheten har
hål förberetts för bältesclipet på sidorna.
¤ Tryck fast bältesclipet på handenhetens
baksida så att dess spetsar snäpper in i
hålen.
Öppna batterilocket
¤ Ta loss bältesclipet om det har monte-
rats.
¤ Håll apparaten med knappsatsen riktad
mot handflatan.
¤ Placera pekfingret i spåret på den nedre
smala sidan.
¤ Fäll försiktigt locket uppåt ur fästena.
Observera:
För att avlägsna batteriet måste du först
trycka på fästklammern på sidan.
Stäng batterilocket
¤ Sätt i batterilocket med urfräsningarna
i fästena på höljets insida.
¤ Tryck sedan på locket tills det snäpper
på plats.
Registrera handenhet
Gigaset SL55-handenhet kan vara registrerad på upp till fyra basstationer.
Du måste starta registreringen på handenheten och basstationen.
När registreringen har slutförts övergår
handenheten i viloläge. I displayen visas
handenhetens interna nummer, t.ex.
INT 1. I annat fall måste du upprepa regist-
reringen.
5
Komma igång
På basstationen
I basstationens bruksanvisning hittar du
information om hur du registrerar den.
På handenheten
w ¢ Ð ¢ Handenhet ¢ Registrera
sVälj basstation, t.ex.
Basstation 1 och tryck
~Mata in basstationens system-
PIN och tryck på
på basstation). I displayen
blinkar t.ex. Basstation 1.
§OK§.
§OK§ (beroende
Placera handenheten i laddaren
¤ Anslut laddarens nätadapter till ett
vägguttag.
¤ Placera handenheten i laddaren med
displayen vänd framåt.
Låt handenheten stå kvar i laddaren om
den behöver laddas
Obs!
– Om handenheten har stängts av på grund
av urladdade batterier slås den på automatiskt igen när den placeras i laddaren.
– Handenheten får endast placeras i en lad-
dare som är avsedd för densamma.
Vid frågor och problem, se s. 22.
Första laddningen och urladdningen
av batteriet
Om handenheten har kopplats in visas
uppladdningen av batterierna i displayen
uppe till höger genom att batterisymbolen
blinkar e.
När telefonen är i drift visar batteriindikatorn batteriernas laddningstillstånd (s. 1).
En korrekt indikering av batteriets laddningstillstånd kan bara ske om batteriet
först laddas helt och sedan laddas ur.
¤ Lämna handenheten oavbrutet 10
timmar i laddaren. Handenheten får
inte vara påslagen under laddningen.
¤ Ta ut handenheten ur laddaren och ställ
tillbaka den först när batteriet laddats
ur helt.
Obs!
Efter den första laddningen och urladdningen
kan du ställa tillbaka handenheten i laddaren
efter varje samtal.
Observera:
u Om batterierna tas ur handenheten
och sedan sätts tillbaka igen ska laddningen och urladdningen upprepas.
u Batterierna kan bli varma under ladd-
ningen. Detta är ofarligt.
u Av tekniska skäl minskar batteriernas
laddningskapacitet med tiden.
¤ Ställ in datum och tid för att t.ex. få kor-
rekt tid för ingående samtal.
Ställa in datum och tid
Ställ in datum och tid för att t.ex. ha rätt
tid för ingående samtal samt för att
använda väckarklocka och kalender.
¤ Om inte datum och tid har ställts in
trycker du på displayknappen
att inmatningsfältet öppnas.
Om du ska ändra tid öppnar du inmatningsfältet via:
¢ Ð ¢ Datum/tid
w
§Klocka§ så
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Datum:
Skriv in dag, månad och år med åtta
siffror.
Tid:
Skriv in timmar och minuter med 4 siffror, t.ex. Q M 1 5 för
klockan 7.15.
§Spara§ Tryck på displayknappen.
6
Ringa samtal
När handenheten har registrerats och
tiden ställts in ser displayen ut på följande
sätt i viloläge (exempel):
ÐV
INT 1
15.11.0507:15
?SMS
Handenheten är nu klar att användas!
Ringa samtal
Ringa externt samtal
Externa samtal är samtal ut på det allmänna telefonnätet.
~c Mata in telefonnumret och
tryck på Lyft luren-knappen.
Eller
c~ Håll Lyft luren-knappen c
nedtryckt och mata sedan in
numret.
Du kan avbryta nummerslagningen med
Lägg på-knappen a.
Under samtalets gång visas samtalstiden.
Obs!
Om du använder telefonboken, snabbvalslistan (s. 1, s. 10) eller listan över senast slagna
nummer (s. 14) behöver du inte skriva in
samma nummer och förval till nätoperatörer
("snabbvalsnummer") gång på gång.
Med röstuppringning kan du slå nummer
genom att uttala namnet. (s. 13).
Avsluta samtal
a Tryck på Lägg på-knappen.
Ta emot samtal
Ett inkommande samtal indikeras på tre
sätt på handenheten: Genom ringsignal,
meddelande på displayen och genom att
högtalarknappen d blinkar.
Du har följande alternativ för att ta emot
samtal:
¤ Tryck på Lyft luren-knappen c.
¤ Tryck på displayknappen §Svara§ (bero-
ende på basstation).
¤ Tryck på högtalarknappen d.
Om handenheten står i bordsladdaren och
funktionen Auto. svar är aktiverad (s. 16)
behöver du bara ta handenheten ur
bordsladdaren för att besvara samtalet.
Om rin gsigna len är stör ande tr ycker du på
displayknappen
besvara telefonsamtalet så länge det indikeras i displayen.
§Tyst§. Du kan fortfarande
Högtalare
När högtalaren är aktiverad ska du inte
hålla handenheten mot örat utan lägga
ner den på t.ex. ett bord. På så vis kan även
andra medverka i telefonsamtalet.
Aktivera/avaktivera högtalaren
Aktivera när du slår numret
~d Mata in telefonnumret och
tryck på högtalarknappen.
¤ Om du låter någon annan deltaga i
telefonsamtalet ska du tala om det för
din samtalspartner.
Växla mellan normal- och högtalarläge
dTryck på högtalarknappen.
Under samtal och när telefonsvararen
avlyssnas (beroende på basstation) kopplar du på eller slår av högtalarfunktionen.
7
Använda handenheten
Om du vill placera handenheten i laddaren
under ett samtal:
¤ Håll högtalarknappen d nedtryckt
medan du ställer ner handenheten. Om
högtalarknappen d inte lyser, tryck
på knappen en gång till.
Ställa in volym, se s. 17.
Sekretess
Du kan stänga av handenhetens mikrofon
under ett externt samtal. Din samtalspartner hör då pausmusik.
uTryck till vänster på naviga-
tionsknappen för att ställa
handenheten på sekretess.
”Tryck på displayknappen för
att upphäva sekretessen.
Ringa internt samtal
Interna samtal mellan handenheter som
är registrerade på samma basstation är
kostnadsfria.
Ringa en specifik handenhet
uPåbörja internt samtal.
~Mata in handenhetens num-
mer.
Eller
uPåbörja internt samtal.
s Välj handenhet.
cTryck på Lyft luren-knappen.
Ringa alla handenheter ("allanrop")
uPåbörja internt samtal.
*Tryck på knappen Stjärna. Alla
handenheter rings upp.
Avsluta samtal
a Tryck på Lägg på-knappen.
Använda handenheten
Slå på/stänga av handenheten
Håll a Lägg på-knappen nedtryckt.
Du hör en bekräftelseton.
Slå på/stänga av knapplås
#Håll knappen Fyrkant ned-
tryckt.
Du hör en bekräftelseton. Om knapplåset
är aktiverat visas symbolen 2 i displayen.
Knapplåset avaktiveras automatiskt när du
får ett samtal. När samtalet är avslutat
aktiveras det igen.
När knapplåset är aktiverat går det bara att
ringa nödnummer, se s. 15.
Navigationsknapp
I det följande markeras den sida på navigationsknappen med svart (uppåt, nedåt,
höger, vänster, mitten) som du ska trycka
på i respektive manövreringssituation
(t.ex. v för "tryck till höger på
navigationsknappen").
Navigationsknappen har olika funktioner:
När handenheten är i viloläge
s Öppna telefonboken.
w Öppna huvudmenyn.
u Öppna lista över handenheter.
tStäll in handenhetens ringsig-
nal (s. 17).
vPåbörja röstuppringning, håll
nedtryckt (s. 14);
huvudmeny, tryck kort.
8
Använda handenheten
I huvudmenyn och i inmatningsfält
Med navigationsknappen förflyttar du
markören uppåt t, nedåt s, åt
höger v eller åt vänster u.
I listor och undermenyer
t / s Bläddra uppåt/nedåt en rad i
taget.
w Öppna undermeny resp.
bekräfta val.
uGå tillbaka en menynivå resp.
avbryt.
Under ett externt samtal
s Öppna telefonboken.
uPåbörja intern förfrågan och
aktivera sekretess.
tÄndra volym för normal- resp.
högtalarläge.
Displayknappar
Displayknapparnas funktioner skiftar allt
efter manövreringssituation. Exempel
(beroende på basstation)
?SMS
1 Displayknapparnas aktuella funktioner visas
på de nedersta displayraderna.
2 Displayknappar
De viktigaste displaysymbolerna är:
}Vänster displayknapp så länge
den inte har programmerats
med någon funktion (s. 14).
§§§§§Meny§§§§Öppna huvudmenyn.
§Inställn.§ Öppna en situationsberoende
meny.
W Raderingsknapp. Radera
tecken för tecken från höger
till vänster.
ÎGå tillbaka en menynivå resp.
avbryta åtgärd.
1
2
ŒHämta e-postadress från tele-
fonboken.
ÓKopiera nummer till telefon-
boken.
ŸPå basstationer med integre-
rad telefonsvarare: Vidarebefordra externt samtal till telefonsvararen.
• Öppna listan över senast
slagna nummer.
Återgå till viloläge
Återgå till viloläge från valfritt ställe i
menyn:
¤ Håll Lägg på-knappen a nedtryckt.
Eller
¤ Tryck inte på någon knapp: Efter två
minuter övergår displayen automatiskt till viloläge.
Ändringar som du inte har bekräftat eller
sparat med
Spara
På s. 1 finns en bild som visar displayen i
viloläge.
§OK§, §Ja§, §Spara§, §Sänd§ eller med
§OK§ sparas inte.
Menyhantering
Du kan hantera telefonens funktioner via
en meny bestående av flera nivåer.
Huvudmeny (första menynivån)
¤ Tryck på w när handenheten är i vilo-
läge för att öppna huvudmenyn.
Huvudmenyns funktioner visas i displayen
som en lista med färgade symboler och
namn.
Få tillgång till en funktion, d.v.s. öppna tillhörande undermeny (nästa menynivå):
¤ Bläddra med navigationsknappen q/
r fram till funktionen. På displayens
översta rad visas funktionens namn.
Tryck på displayknappen
§OK§.
9
Använda telefonbok och listor
Undermenyer
Undermenyns funktioner visas i en lista.
Starta en funktion:
¤ Bläddra med navigationsknappen q
fram till funktionen och tryck på
Tryck kort på Lägg på-knappen a en
gång för att hoppa tillbaka till föregående
menynivå eller avbryta förfarandet.
Korrigera felaktiga inmatningar
Korrigera felaktiga tecken i texten genom
att med navigationsknappen navigera till
felinmatningen. Då kan du:
u Med X radera tecknet till vänster om
markören,
u Infoga tecken till vänster om markören.
u Skriva över tecken (blinkar) vid inmat-
ning av tid och datum.
Exempel på de använda symboler,
menyinmatningar och flerradiga
inmatningar hittar du i bilagan till den här
bruksanvisningen, s. 24.
§OK§.
Använda telefonbok och
listor
I telefonboken och snabbvalslistan kan du
spara totalt upp till 250 poster (antalet
beror på hur omfattande de enskilda posterna är).
Telefonboken och snabb-valslistan skapas
för varje enskild handenhet. Du kan dock
skicka listorna/posterna till andra handenheter (s. 12).
Telefonbok/snabbvalslista
Obs!
För snabbval av nummer från telefonboken
eller snabbvalslistan (kortnummer) kan du
programmera numren till en knapp.
Telefonbok
I telefonboken sparar du
u Upp till nummer med tillhörande för-
och efternamn,
u VIP-märke och VIP-ringsignal (valfritt),
u E-postadress (valfritt),
u CLIP-bilder (valfritt).
u Högtidsdag med indikering.
¤ I viloläge öppnar du telefonboken med
knappen s.
Posternas längd (telefonbok)
3 nummer: max. 32 siffror vardera
För och efternamn: max. 16 tecken var-
dera
E-postadress: max. 60 tecken
Snabbvalslista
I snabbvalslistan sparar du förval från
operatören (s.k. "snabbvalsnummer").
¤ Öppna snabbvalslistan i viloläge med
knappen C.
Posternas längd
Nummer: max. 32 siffror
Namn: max. 16 tecken
Spara nummer i telefonboken
s ¢ Ny post
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Förnamn/Efternamn:
Mata in ett namn i minst ett av fälten.
Tel efon /Telefon (mobil)/Telefon (kontor)
Mata in ett nummer i minst ett av fälten.
Födelsed.:
Välj På eller Av .
10
Använda telefonbok och listor
Vid inställningen På: matar du in
Födelsedag (datum) och Födelsedag (tid)
(s. 12) och väljer typ av indikering:
Födelsedag (signal).
E-post
Skriv in e-postadress.
Bild
Välj ev. bild som ska visas när deltagaren ringer (s. 18). Förutsättning: Nummerpresentation (CLIP)
¤ Spara ändringar: se s. 25.
Spara nummer i snabbvalslistan
C ¢ Ny post
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Nummer :
Skriv in nummer.
Namn :
Skriv in namn.
Välj post från telefonboks-/
snabbvalslistor
s / C Öppna telefonbok eller snabb-
valslista.
Du har följande alternativ:
u Bläddra till posten med s tills önskat
namn markerats.
u Det första tecknet i namnet (i telefon-
boken: första tecknet i efternamnet
resp. fö rnamnet, om endast förna mnet
har skrivits in), bläddra ev. med s till
posten.
Ringa upp med telefonboks-/
snabbvalslista
s / C ¢ s (Välj post)
c Tryck på Lyft luren-knappen.
Numret slås.
Hantera poster i telefonboks-/
snabbvalslistor
s / C ¢ s (Välj post)
Visa post
§Visa§Tryck på displayknappen. Post
visas.
Tillbaka med
§OK§.
Ändra post
§Visa§ §Ändra§
Tryck på displayknapparna i en
följd.
¤ Utför ändringar och spara.
Använda ytterligare funktioner
s / C ¢ s (välja post)
¢ §Inställn.§ (öppna meny)
Du kan välja följande funktioner med
q:
Visa nummer
Ändra eller komplettera sparat nummer. Välj sedan eller ta fram ytterligare
funktioner genom att trycka på
Ändra post
Ändra vald post.
Radera post
Radera vald post.
Post som VIP (endast telefonboken)
Markera en post i telefonboken som
VIP (Very Important Person) och tilldela
personen en speciell ringsignal. Du hör
sedan på ringsignalen att det är ett VIPsamtal.
Förutsättning: nummerpresentation.
Spela in prov (endast telefonboken)
Tala in utvalda poster och spara dem
som röstprov (s. 13).
Lyssna av prov (endast telefonboken)
Spela upp röstprov (s. 14).
Radera prov (endast telefonboken)
Radera röstprov (s. 14).
Kopiera post
Skicka enskilda poster till annan handenhet (s. 12).
Inställn..
11
Använda telefonbok och listor
Radera lista
Radera alla poster i telefonboken eller
snabbvalslistan.
Kopiera lista
Skicka komplett lista till handenhet
(s. 12).
Ledigt minne
Visa antalet lediga poster i telefonboken och snabbvalslistan (s. 10).
Slå nummer med snabbvalsknappar
¤ Håll snabbvalsknappen nedtryckt
(s. 15).
Överföra telefonboken/
snabbvalslistan till en annan
handenhet
Förutsättningar
u Mottagar- och sändarhandenhet är
registrerade på samma basstation.
u Den andra handenheten och basstatio-
nen kan skicka och ta emot
telefonboksposter.
s / C
¢ §Inställn.§ (öppna menyn)
¢ Kopiera post / Kopiera lista
¢ till Intern
~Mata in det interna numret till
§Ja§ / §Nej§Tryck på displayknappen.
När kopieringen är färdig får du ett meddelande och på den mottagande handenheten hörs en bekräftelseton.
Obs!
Du kan även skicka hela telefonboken via
dataöverföring utan att öppna den:
w ¢ ý ¢ Telefonbok .
Observera:
u Poster med identiska nummer skrivs
inte över hos mottagaren.
u Kopieringen avbryts om telefonen
ringer eller om den mottagande handenhetens minne är fullt.
¢ s (Välj post)
den mottagande handenheten. Du ser Kopierar post.
Kopiera visat nummer till telefonboken
Du kan kopiera nummer som visas i en
lista, t.ex. samtalslistan eller listan över
senast slagna nummer, i ett SMS (beroende på basstation) eller under ett samtal,
till telefonboken.
Ett nummer visas:
§Inställn.§ ¢ Kopiera t. T-Bok
¤ Komplettera posten se s. 10.
Under nummerkopieringen från telefonsvararlistan (beroende på basstation)
avbryts uppspelningen av röstmeddelanden.
Kopiera nummer eller e-postadress
från telefonboken
Du kan öppna telefonboken i många
manöversituationer, t.ex. för att kopiera
ett nummer eller en e-postadress. Handenheten behöver inte vara i viloläge.
¤ Öppna telefonboken med s eller
Ò eller
ende på situation.
qVälj post (s. 11).
Spara högtidsdag i telefonboken
För varje nummer i telefonboken kan du
spara en högtidsdag. Du kan även ange en
tidpunkt på högtidsdagen då du vill få en
påminnelse
(leveransläge: Födelsed.: Av ).
Högtidsdagar tas automatiskt med i kalendern (s. 20).
¢ s (Välj post; s. 11)
s
§Visa§ §Ändra§
sHoppa till raden Födelsed.:
vPå Välj.
§Meny§ Telefonbok bero-
Tryck på displayknapparna i en
följd.
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Födelsedag (datum)
Skriv in dag, månad och år med åtta
siffror.
12
Använda telefonbok och listor
Födelsedag (tid)
Skriv in timme/minut för påminnelse
med fyra siffror.
Födelsedag (signal)
Välj typ av indikering.
¤ Spara ändringar: se s. 25.
Obs!
Tidsangivelse är nödvändig för en påminnelse.
Om du har valt optisk indikering är det inte
nödvändigt med tidsangivelse utan denna
ställs automatiskt på 00:
Avaktivera högtidsdag
s ¢ s (Välj post; s. 11)
§Visa§ §Ändra§
Tryck på displayknapparna i en
följd.
sHoppa till raden Födelsed.:.
vAv Välj.
Spara Tryck på displayknappen.
Påminnelse om högtidsdag
En påminnelse indikeras på handenheten
med vald ringsignal.
§Tyst§Tryck på displayknappen för
att kvittera och avsluta påminnelsen.
Visa missad högtidsdag
Du påminns i viloläge om högtidsdagar
som passerat men inte kvitterats genom
Alarm visas en gång.
att
¤ Visa larm:
AlarmTryck på displayknappen.
Du har följande alternativ:
Inställn.Öppna menyn:
Nytt SMS
Skriv ett SMS (beroende på basstation).
Radera post
Radera påminnelse.
”Tillbaka till viloläge,
inte mer.
Du kan även visa missade högtidsdagar
(se s. 21).
Alarm visas
Röstuppringning
Du kan slå nummer i telefonboken genom
att uttala namnet. För att handenheten
ska "känna igen" dig måste du spela in ett
röstprov för varje namn, d.v.s. tala in namnet i handenheten och spara det.
Du kan dessutom ställa in din handenheten (beroende på basstation) så att namnet på den som ringer uttalas i stället för
att du hör ringsignalen vid inkommande
samtal.
Du kan spara ett röstprov för totalt 30
telefonboksposter. Poster med röstprov
markeras med ´.
Spela in röstprov
Tala in ditt röstprov i en tyst omgivning.
Avståndet till handenheten bör vara ca 25
cm. Röstprovet kan vara 1,5 sek. långt.
Obs!
Om du huvudsakligen använder röstprovet
med en handfreesats är det en fördel om du
om du också spelar in röstprovet via handsfreesatsen.
¢ s (välj post; s. 11)
s
Inställn.Öppna meny.
Spela in prov
Välj.
§OK§Tryck på displayknappen för
att starta inspelningen.
En kort signal ljuder. På displayen visas
motsvarande uppmaning. Uttala namnet.
Upprepa namnet när du får ett meddelande om det på displayen och ytterligare
en signal hörs.
I listan visas ´ bredvid namnet.
Obs!
Om minnesutrymmet inte är tillräckligt för ett
nytt röstprov meddelas detta på displayen.
Handenheten återgår automatiskt till telefonboken. Radera ett röstprov och välj Spela in prov
på nytt.
För att ändra ett röstprov måste du först
radera det (s. 14) och sedan spela in det
på nytt.
13
Ställa in handenheten
Ring med röstuppringning
v Håll nedtryckt.
Tala in namnet efter signalen. Om namnet
stämmer med det inlagda röstprovet upprepas det. Numret rings upp.
I listan över senast slagna nummer finns
de tio telefonnummer som senast ringts
upp från handenheten (max. 32 siffror).
Om något av numren finns med i telefonboken visas det tillhörande namnet.
Manuell nummerrepetition
cTryck kort.
sVälj post.
cTryck en gång till på Lyft luren-
knappen. Numret slås.
Om det är ett namn som visas kan du visa
tillhörande nummer med hjälp av displayknappen
Hantera posterna i listan över senast
slagna nummer
cTryck kort.
§Visa§.
sVälj post.
§Inställn.§Öppna menyn.
Du kan välja följande funktioner med
q:
Auto nummerrep.
Numret slås automatiskt med bestämt
tidsmellanrum (minst var 20 sek.). Då
blinkar också högtalarfunktionsknappen,
"högtalarfunktionen" är aktiverad.
– Deltagare anmäler sig: Tryck på Lyft
luren-knappen c. Funktionen
avslutas.
– Ingen deltagare anmäler sig: Samta-
let avbryts efter ca 30 sek. Efter
tryck på valfri knapp eller tio resultatlösa försök avslutas funktionen.
Visa nummer (som i telefonboken, s. 11)
Kopiera t. T-Bok
Kopiera posten till telefonboken
(s. 12).
Radera post (som i telefonboken, s. 11)
Radera lista (som i telefonboken, s. 12)
Öppna listor med
meddelandeknappen
Så snar t en ny post förs in i en lis ta hörs en
aviseringston. Knappen f blinkar
(slocknar efter en knapptryckning). I viloläge visas en symbol i displayen för de nya
meddelandena.
Om du trycker på knappen f öppnas
de listor som har nya meddelanden.
Ställa in handenheten
Din handenhet är förinställd. Du kan göra
egna inställningar på handenheten.
Snabbval av funktioner och
nummer
Den vänstra displayknappen och sifferknapparna Q och 2 till O kan du
14
Ställa in handenheten
programmera med var sitt nummer eller
funktion.
Du kan sedan slå numret eller starta funktionen med ett knapptryck.
Programmera sifferknapp/vänster
displayknapp
Förutsättning: Sifferknappen resp. vänster displayknapp har ännu inte programmerats med något nummer eller funktion.
¤ Håll displayknappen } resp. sif-
ferknappen nedtryckt.
Listan över möjliga knapprogrammeringar
öppnas. Följande kan väljas:
Kortnummer / Förvalslista
programmera knapp med nummer från
telefonboken resp snabbvalslistan.
Telefonboken resp. snabbvalslistan
öppnas.
¤ Välj en post och tryck på §OK§.
Om du raderar eller ändrar posten i
telefonboken resp. snabbvalslistan så
fungerar inte denna som programmering av siffer- resp. displayknappen.
Kalender
Öppna kalender/mata in nytt larm.
Väckarklocka
Programmera knapp med menyn för
val och aktivering av väckarklocka
(s. 20): ì Väckarklocka .
Beroende på basstation är fler knapprogrammeringar möjliga.
Om den vänstra displayknappen har programmerats visas på den understa displayraden via displayknappen den utvalda
funktionen resp. namn på telefonnumret i
telefonboken eller i snabbvalslistan (ev.
förkortat).
Starta funktion, slå nummer
När handenheten är i viloläge ska du hålla
sifferknappen nedtryckt eller trycka kort
på vänster displayknapp.
Beroende på knapprogrammering:
u Numren rings upp direkt.
u Funktionsmenyn öppnas.
Ändra programmering av en knapp
Displayknapp
¤ Håll vänster displayknapp nedtryckt.
Listan över möjliga knapprogrammeringar
öppnas.
¤ Fortsätt sedan som vid första program-
meringen av knappen (s. 15).
Sifferknapp
¤ Tryck kort på sifferknappen.
§Ställ in§Tryck på displayknappen. Lis-
tan över möjliga knapprogrammeringar visas.
¤ Fortsätt sedan som vid första program-
meringen av knappen (s. 15).
Ställa in nödnummer
När knapplåset är aktiverat kan du enbart
ringa nödsamtal. Du kan ställa in nödnumret.
¢ Ð ¢ Handenhet ¢ Nödnummer
w
~Mata in nödnumret.
wSpara nummer.
Ändra displayspråk
Texten i displayen kan visas på olika språk.
w ¢ Ð ¢ Handenhet ¢ Språk
Aktuellt språk markeras med .
qVälj språk och tryck på §OK§.
aHåll nedtryckt (viloläge).
Om du av misstag har ställt in ett språk
som du inte förstår:
w N 41
Tryck på knapparna i en följd.
qVälj önskat språk och tryck på
§OK§.
‰
15
Ställa in handenheten
Ställa in displayen
Du kan välja mellan fyra färgscheman och
flera kontrastnivåer.
¢ Ð ¢ Skärminställning
w
Färgschema Välj och tryck på §OK§.
s Välj färgschema och tryck på
a Tr yck kor t.
KontrastVälj och tryck på §OK§.
rVälj kontrast.
§Spara§Tryck på displayknappen.
aHåll nedtryckt (viloläge).
‰
§OK§.= aktuell färg).
Ställ in skärmsläckare
Du kan ställa in att en bild från Filhanteraren (s. 18) ska visas som skärmsläckare.
Den ersätter symbolen för viloläge. På så
vis kan du dölja datum, tid och namn.
I vissa situationer visas inte skärmsläckaren, t.ex. under ett samtal eller när handenheten är avregistrerad.
Om en skärmsläckare har aktiverats markeras menypunkten Skärmsläckare
‰
med.
¢ Ð ¢ Skärminställning
w
¢ Skärmsläckare
Aktuell inställning visas.
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Aktivering:
Välj På (skärmsläckare visas) eller Av
(ingen skärmsläckare).
Val:
Ändra ev. skärmsläckare (se nedan).
¤ Spara ändringar: se s. 25.
Om skärmsläckaren täcker över ett meddelande kan du trycka kort på någon
knapp så att displayen för viloläge med tid
och datum visas.
Ändra skärmsläckare
w ¢ Ð ¢ Skärminställning
¢ Skärmsläckare
s Hoppa till raden Val.
§Visa§Tryck på displayknappen. Den
aktiva skärmsläckaren visas.
qVälj skärmsläckare (kontrollera
ev. med
§Ändra§.
Visa ) och tryck på
¤ Spara ändringar: se s. 25.
Ställa in displaybelysningen
Du kan ställa in displaybelysningen olika
beroende på om handenheten befinner
sig i laddaren eller inte. Om den är aktiverad förblir displayen kontinuerligt upplyst
till hälften.
¢ Ð ¢ Skärminställning
w
¢ Belysning
Aktuell inställning visas.
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
I laddaren
Välj På eller Av .
Utanför laddaren
Välj På eller Av .
Obs!
Vid inställningen På kan handenhetens tid i
viloläge förkortas betydligt.
§Spara§Tryck på displayknappen.
aHåll nedtryckt (viloläge).
Autosvar aktiverat/
avaktiverat
När denna funktion är aktiverad tar du
emot ett inkommande samtal genom att
lyfta upp handenheten ur laddningsstationen. Du behöver inte trycka på Lyft lurenknappen c.
¢ Ð ¢ Handenhet
w
16
Ställa in handenheten
Auto. svar
Välj och tryck på
a Håll nedtryckt (viloläge).
‰
§OK§ (=på).
Ändra volym
Du kan ställa in högtalarvolymen på fem
olika nivåer och lurvolymen på tre olika
nivåer. Du kan endast ändra inställningarna under externt samtal.
Du kan bara ändra volymen för högtalaren
när funktionen är aktiverad.
Du för ett externt telefonsamtal.
tTryck på navigationsknappen.
r Välj volym.
§Spara§Tryck ner displayknappen om
du vill spara inställningen varaktigt.
Om en annan funktion har programmerats på t kan du t.ex. göra så här:
§Inställn.§Öppna menyn.
Vol ymVälj och tryck på §OK§.
Gör en inställning (se ovan).
Inställningar för enskilda funktioner
Ställ in ljudstyrka och melodi beroende på
typ av indikering. För externa samtal kan
du också ställa in att uppringarens namn
uttalas efter den första ringsignalen. Men
då måste naturligtvis motsvarande röstprov ha talats in dessförinnan (s. 13).
¢ Ð ¢ Ljudinställning
w
¢ Ringsignaler
qInställning, t.ex.
För ext. samtal , välj och tryck på
§Spara§.
rStäll in volym (1–6).
sHoppa till nästa rad.
rVälj melodi.
sEndast vid inställningen
För ext. samtal : hoppa till nästa
rad.
rNamnutrop Aktivera eller avak-
tivera.
Förutsättning: nummerpresentation.
Tryck kort på t för att öppna menyn
Ringsignaler från viloläge.
Ändra ringsignaler
u Volym:
Du kan välja mellan fem olika volymer
(1-5, t.ex. volym 2 = ˆ) och
"Crescendosignal" (6, volymen blir
högre för varje ringsignal =
‰).
u Ringsignaler:
Du kan välja olika ringsignaler, melodier eller ett valfritt ljud från mediapoolen (s. 18).
Du kan ställa in ringsignalerna på olika sätt
för följande funktioner:
u För ext. samtal : För externa samtal
u För int. samtal : För interna samtal
u För alarm : För inställda larm (s. 20)
u Samma för alla: Likadant för alla funktio-
ner
Samma inställningar för alla funktioner
w ¢ Ð ¢ Ljudinställning ¢
Ringsignaler ¢ Samma för alla
¤ Ställa in volym och ringsignal (se
"Inställningar för enskilda funktioner").
§Ja§Tryck på displayknappen för
att bekräfta.
aHåll nedtryckt (viloläge).
Aktivera/avaktivera ringsignal
Innan du tar upp handenheten vid ett
inkommande samtal eller när handenheten är i viloläge, kan du avaktivera ringsignalen permanent eller för det aktuella
samtalet. Du kan inte aktivera ringsignalen igen under ett pågående externt samtal.
17
Ställa in handenheten
Avaktivera ringsignal permanent
*Håll knappen Stjärna ned-
tryckt tills det inte längre hörs
någon ringsignal.
I displayen visas symbolen Ú.
Aktivera ringsignalen igen
*Håll knappen Stjärna ned-
tryckt.
Stäng av ringsignal för det aktuella
samtalet
§Tyst§Tryck på displayknappen.
Aktivera/avaktivera aviseringston
I stället för ringsignalen kan du koppla in
en aviseringssignal. Vid inkommande
samtal hörs då en kort ton ("Pip") istället
för ringsignalen.
*Håll knappen Stjärna ned-
tryckt och inom 3 sekunder:
§Pip§§Tryck på displayknappen. Ett
samtal indikeras nu med en
kort aviseringston. I displayen
visas º.
Vibrator
Inkommande samtal och andra meddelanden signaleras genom vibration.
¢ Ð ¢ Ljudinställning
w
VibratorVälj och tryck på §OK§.=på).
‰
Mediapool
Handenhetens mediapool hanterar ljud
som du kan använda som ringsignaler och
bilder (CLIP-bilder och skärmsläckare) som
du kan använda som uppringarbilder resp.
skärmsläckare. Nummerpresentation
(CLIP). Mediapoolen kan hantera följande
mediatyper:
SymbolLjudFormat
Ù Ringsignaler; monofon Standard
× PolyfonStandard
× Polyfon.mid
Õ Bild
(CLIP-bild, skärmsläckare)
Symbolen visas i mediapoolen före namnet. I din handenhet har olika mono- och
polyfona ljud förinställts. Du kan inte döpa
om eller radera eller skicka de förinställda
ljuden per SMS (beroende på basstation).
Ljud i .mid-format och bilder går att ladda
ner från en dator (s. 25).
I mediapoolen kan du lyssna på befintliga
ljud och döpa om och radera de ljud som
du laddat ner via SMS (beroende på basstation) eller datakabel (högst 32 KB) och
sparat i handenheten.
BMP
(128 x 100
resp.
128 x 160
bildpunkter)
Spela upp ljud/visa CLIP-bilder
w ¢ Ï ¢ Skärmsläckare/Ringbilder/
Ljud (välj post)
§Sp. upp§ / Visa
Tryck på displayknappen. Ljud
spelas upp resp. bilder visas.
Med knappen q kan du
växla mellan posterna.
§Avsluta§ / ”
Tryck på displayknappen. Ljuduppspelningen resp. bildvisningen avslutas.
Du kan även avbryta ljuduppspelningen med knappen u
under uppspelningens gång.
aHåll nedtryckt (viloläge).
Om du har sparat ett ljud eller en bild i
ogiltigt filformat får du ett felmeddelande.
Tryck på ” för att avbryta åtgärden. Med
§Radera§ raderar du ljudet resp. bilden.
18
Ställa in handenheten
Ljud: ställa in volym
Under uppspelning:
Inställn. /v
Öppna menyn.
Vol ymVälj och tryck på
rStäll in volymen.
SparaTryck på displayknappen.
§OK§.
Döpa om/radera ljud/bild
Du väljer först en post.
w Öppna menyn.
Om det inte går att radera ett ljud/en bild
(è), kan du inte välja dessa alternativ.
Beroende på situation kan du välja följande funktioner:
Byt namn
Ändra namn (max. 16 tecken) och tryck
§OK§. Posten sparas med det nya nam-
på
net.
Radera post
Den valda posten raderas.
Radera lista
Alla raderbara poster i listan raderas.
En raderad ringsignal byts ut automa-
tiskt. En raderad ringsignal för VIP-samtal eller högtidsdag byts inte ut automatiskt.
Kontrollera minnesplats
Du kan visa det lediga minnesutrymmet
samt det upptagna minnet för skärmsläckare, CLIP-bilder och ljud.
¢ Ï ¢ Kapacitet
w
” / Backa Tillbaka: Tryck på displayknap-
pen.
pektive avaktiveras oberoende av varandra:
u Knappljud: Varje knapptryck bekräf-
tas.
u Kvitteringstoner:
– Bekräftelseton (stigande tonföljd):
när du gjort en inmatning/inställning och när det kommer ett SMS
resp. en ny post i telefonsvararlistan
(beroende på basstation) eller samtalslistan
– Felton (fallande tonföljd): vid felin-
matningar
– Slutton för meny: vid bläddring till
slutet av en meny
u Batterivarning: Batterierna måste lad-
das.
w
¢ Ð ¢ Ljudinställning ¢
Servicetoner
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Knappljud:
Välj På eller Av .
Bekräftelse:
Välj På eller Av .
Bat.ton:
På, Välj Av eller Samtal. Signalen för bat-
terivarning kopplas på eller av resp.
hörs endast i samtalsläge.
¤ Spara ändringar: se s. 25.
Du kan inte stänga av den bekräftelseton
som hörs när handenheten placeras i basstationen.
Ställa in väckarklocka
Förutsättning: Datum och tid har ställts
in (s. 6).
Aktivera/avaktivera
aviseringstoner
På din handenhet indikeras olika aktiviteter och status med hjälp av ljudsignaler.
Följande aviseringstoner kan aktiveras res-
Aktivera/avaktivera och ställa in
väckarklocka
w ¢ ì
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Alarm:
Välj På eller Av .
19
Ställa in handenheten
Tid:
Skriv in väckningstiden med fyra siffror.
Period:
Välj Dagligen eller Mån-Fre.
Vol ym:
Ställ in volym (1–6).
Melodi:
Välj melodi.
¤ Spara ändringar: se s. 25.
Symbolen ¼ visas.
Ett väckningsalarm signaleras på handen-
heten med utvald ringsignal (s. 17). Väckningsalarmet ljuder i 60 sek. På displayen
visas ì. Om ingen knapp trycks in upprepas väckningsalarmet två gånger med fem
minuters mellanrum och stängs därefter
av.
Under ett samtal indikeras väckningen
bara genom en kort ton.
Stänga av väckningsalarm/upprepa
efter paus (snooze-läge)
Förutsättning: Ett väckningsalarm ljuder.
§Av§ Tryck på displayknappen.
Väckningsalarmet stängs av.
resp.
§Snooze§ Tryck på displayknappen eller
någon annan knapp. Väckningsalarmet stängs av och
upprepas efter 5 minuter.
Efter den andra upprepningen
stängs väckningsalarmet av
helt och hållet.
Ställa in larm (kalender)
w ¢ ç
r/q Välj dag i den grafiska kalen-
dern och tryck på
w. (Dagar som du redan har
sparat alarm för är svartmarkerade.)
En lista över dagens sparade larm visas.
Om du redan har sparat 30 larm måste du
först radera ett befintligt larm.
<Ny post>
Välj och tryck på
§OK§ eller
§OK§.
¤ Ändra flersiffrig inmatning:
Alarm:
Välj På eller Av .
Datum:
Skriv in dag/månad med fyra siffror.
Tid:
Skriv in timmar/minuter med fyra siffror.
Text:
Skriv in text (högst 16 tecken). Texten
visas som larmnamn i listan och vid
larmsignal på displayen. Om du inte
skriver in någon text visas datum och
tid för larm.
SparaTryck på displayknappen.
aHåll nedtryckt (viloläge).
Larm markeras i larmlistan med . I listan
sorteras larmen efter datum.
En larmsignal indikeras med den valda
ringsignalsmelodin (s. 17) i handenheten.
Larmsignalen ljuder under 60 sek. Angiven text, datum och klockslag visas.
Under ett samtal indikeras larmet bara
genom en kort ton.
‰
Du kan ta hjälp av handenhetens påminnelsefunktion för att komma ihåg upp till
30 tidpunkter (volym och melodi se s. 17).
Spara larm
Förutsättning: Datum och tid har ställts
in (s. 6).
20
Hantera larm
w ¢ ç
r/q Välj dag i den grafiska kalen-
dern och tryck på
w. (Dagar som du redan har
sparat alarm för är svartmarkerade i kalendern.)
q Välj dagens larm.
§OK§ eller
Bilaga
§Inställn.§Öppna menyn
Tillbaka med ”
Du har följande alternativ:
Visa inmatning
Visa valt larm,
Inställn. Öpnna menyn för att ändra,
radera och aktivera/avaktivera.
Ändra post
Ändra valt larm.
Radera post
Radera valt larm.
Aktivera/Avaktivera
Aktivera/avaktivera valt larm.
Radera lista
Radera alla larm.
§.
Stänga av eller besvara larmsamtal
Förutsättning: En larmsignal ljuder.
§Tyst§ Tryck på displayknappen för
att avaktivera larmsignalen.
Eller:
§SMS§ Tryck på displayknappen för
att besvara larmsamtalet med
ett SMS (beroende på basstation).
Ej besvarade larm,
visa högtidsdagar
Ej besvarade larm/högtidsdagar (s. 12)
sparas i listan Missade alarm i följande fall.
u Du tar inte emot ett larm/en högtids-
dag.
u Larmet/högtidsdagen har indikerats
under ett samtal.
u Handenheten är frånkopplad vid tid-
punkten för larmet/högtidsdagen.
u Automatisk svarsmottagning var akti-
verad vid tidpunkten för larmet/hög-
tidsdagen (s. 14).
Den senaste posten står i början av listan.
Om det finns ett nytt larm/en ny högtids-
dag i denna lista står det
§Möten§ i displayen.
Om du trycker på displayknappen öppnas
också listan Missade alarm.
Öppna lista via meny:
w ¢ í ¢ Missade alarm
Välj larm/högtidsdag.
Information om larmet/högtidsdagen visas. Ett missat
larm markeras med ¼ och en
missad högtidsdag med ‚.
RaderaRadera larm
Textmeddelande
Skriv ett SMS (beroende på
basstation).
aHåll nedtryckt (viloläge).
Om det finns 30 poster sparade i listan
raderas den äldsta posten i listan vid nästa
larmsignal.
Återställa handenheten till
fabriksinställning
Du kan återställa enskilda inställningar
och ändringar. Poster i telefonboken,
snabbvalslistan, samtalslistan, SMS-listorna (beroende på basstation) och registreringen av handenheten på basstationen
liksom innehållet i mediapoolen kvarstår.
¢ Ð ¢ Handenhet ¢ Nollställ
w
JaTryck på displayknappen.
aHåll nedtryckt (viloläge).
Bilaga
Skötsel
¤ Torka av bordsladdaren och handenhe-
ten med en fuktig trasa (inget lösningsmedel) eller en antistatisk putsduk.
Använd aldrig en torr trasa. Det finns risk
för statisk laddning.
21
Bilaga
Kontakt med vätska
Om handenheten har kommit i kontakt
med vätska:
1. Stäng av handenheten och ta genast
ut batteriet.
2. Låt vätskan rinna ut ur handenheten.
3. Torka försiktigt av alla delar och låt se-
dan handenheten stå i minst
72 timmar med öppnat batterifack och
knappsatsen nedåt på ett torrt, varmt
ställe (inte: mikrovågsugn, bakugn
o.dyl.).
4. Slå inte på handenheten förrän den
har torkat.
När handenheten torkat helt och hållet
kan den i många fall tas i drift igen.
!
Frågor och svar
Om det skulle uppstå frågor när det gäller
användning av telefonen kan du dygnet
runt få hjälp på www.siemens.com/gigasetcustomercare. Därutöver är vanliga
problem och möjliga lösningar listade i följande tabell.
Displayen visar ingenting.
1. Handenheten är inte påslagen.
¥ Håll Lägg på-knappen a nedtryckt.
2. Batteriet är tomt.
¥ Ladda eller byt ut batteriet (s. 5).
Handenheten reagerar inte på knapptryckning.
Knappsats låst.
¥ Håll knappen Fyrkant
(s. 8).
I displayen blinkar"Basstation x".
1. Handenheten befinner sig utanför basstationens räckvidd.
#
nedtryckt
¥ Minska avståndet mellan handenhet
och basstation.
2. Handenheten avregistrerades.
¥ Registrera handenheten (s. 5).
3. Basstationen är inte påslagen.
¥ Kontrollera basstationens nätkontakt.
I displayen blinkar Söker basstation.
Handenheten är inställd på Bästa bas men
ingen basstation är påslagen eller inom
räckvidden.
¥ Minska avståndet mellan handenhet och
basstation.
¥ Kontrollera basstationens nätkontakt.
Handenheten ringer inte.
1. Ringsignalen är avaktiverad.
¥ Aktivera ringsignalen (s. 17).
Den du talar med kan inte höra dig.
Du har tryckt på knappen
hetens sekretessfunktion är aktiverad.
u (INT). Handen-
¥ Aktivera mikrofonen igen (s. 8).
Vid inmatning hörs en felton
(fallande tonföljd).
Åtgärden misslyckades/inmatningen är felaktig.
¥ Upprepa åtgärden.
Kontrollera vad som visas i displayen och
läs vid behov i bruksanvisningen.
Kundservice (Customer Care)
Om du behöver hjälp med telefonen kan
du kontakta inköpsstället. Du är givetvis
även välkommen att kontakta oss
www.siemens.com/customercare
Frågor kring nätet och tjänster ställs till din
Se till att du har tillgång till kvittot.
I vissa länder kan inte produkten repareras
eller bytas ut om den har sålts av någon
annan än våra auktoriserade återförsäljare
Godkännande
Den här apparaten är avsedd för användning inom EES och i Schweiz. I andra länder är användningen beroende av nationella tillstånd.
22
Bilaga
Hänsyn har tagits till specifika
förhållanden i olika länder.
Härmed förklarar Siemens AG att den här
apparaten uppfyller alla grundläggande
krav och andra tillämpliga bestämmelser i
EU:s direktiv om radioutrustning och
teleterminalutrustning: 1999/5/EC.
Du kan få en kopia av
överensstämmelsedeklarationen enligt
1999/5/EC på följande Internetadress:
http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
Tekniska data
Rekommenderat batteri
(vid tryck av bruksanvisningen)
Litium-Ion (Li-Ion):
700 mAh
V30145-K1310-X250
Handenheten levereras med två tillåtna
batterier. Endast originalbatterier får
användas.
Drifttid/laddningstid för handenheten
Kapacitet700 mAh
Tid i vilolägeca 250 timmar (10 dagar)
Samtalstidca 10 timmar
Laddningstidca 3,5 timmar
Drift- och laddningstiderna i tabellen gäller endast vid användning av rekommenderade batterier.
Allmänna tekniska data
Måttca. 47 x 131 x 23 mm utan
Viktca 111 g
bältesclip
(B × H × D)
Laddarens måttDiameter: ca 67 mm
Höjd (till kontaktens
överkant): ca 24 mm
Laddarens viktca 138 g
Producentens garanti
Användaren skall beviljas garanti av tillverkaren, utan att återförsäljarens skyldigheter därmed påverkas, enligt de villkor som
anges nedan:
u Om nya enheter och tillhörande kom-
ponenter uppvisar defekter, som är ett
resultat av tillverknings- och/eller
materialfel, inom 24 månader efter
köpet skall Siemens, efter eget gottfinnande och utan kostnad, antingen
ersätta enheten med en likvärdig
enhet som motsvarar enhetens aktuella utförande, eller reparera den aktuella enheten. Delar som utsätts för
normalt slitage (t.ex. batterier, knappsats, hölje) omfattas av garantin under
sex månader från inköpsdatum.
u Garantin gäller inte om felet på utrust-
ningen har orsakats av felaktig
användning, eller underlåtande att
följa den information som finns i
användarhandboken.
u Garantin omfattar inte tjänster som
utförs av auktoriserade återförsäljare
eller kunden själv (t.ex. installation,
konfiguration, nerladdning av programvara). Användarhandböcker och
sådan programvara som medföljer på
ett separat datamedium omfattas inte
heller av garantin.
u Inköpskvitto där inköpsdatum framgår
skall uppvisas vid garantianspråk.
Garantianspråk skall göras inom två
månader från det datum då fel som
omfattas av garantin upptäcks.
u Äganderätten till enheter eller kompo-
nenter som ersatts och returnerats till
Siemens skall övergå till Siemens.
u Garantin gäller nya enheter som köpts
inom den Europeiska unionen. För
enheter köpta i Sverige utfärdas garan-
23
Information om bruksanvisningen
tin av Siemens AB, Johanneslundsvägen 12-14, SE-194 87 Upplands Väsby,
Sverige.
u Garantianspråk som skiljer sig från
eller som sträcker sig utöver anspråk
som anges i denna garanti är inte giltiga. Siemens är inte ansvarigt för
driftstörningar, förlorad vinst eller förlust av data, ytterligare programvara
eller annan information som laddats
ned av kunden.
u Om skadan inte omfattas av garantin,
förbehåller sig Siemens rätten att fakturera kunden för ersättningsprodukten eller reparationen.
u Ovanstående villkor innebär ingen för-
ändring av bevisbördan till kundens
nackdel.
För att framställa garantianspråk ber vi dig
kontakta Siemens telefonservice. Aktuellt
telefonnummer återfinns i den medföljande användarhandboken.
Information om
bruksanvisningen
I denna bruksanvisning används särskilda
symboler och skrivsätt som förklaras i det
följande.
Symboler som används
Kopiera post / Kopiera lista (exempel)
Välj en av de båda angivna
menyfunktionerna.
~Skriva in siffror eller bokstäver.
§Spara§De aktuella displayfunktio-
nerna visas gråmarkerade på
den nedersta displayraden.
Tryck på den därunder liggande displayknappen för att
öppna funktionen.
qTryck på navigationsknappen
uppe eller nere: bläddra uppåt
eller neråt.
rTryck på navigationsknappen
till höger eller till vänster: välj
t.ex. inställning.
wTryck mitt på navigationsknap-
pen: Öppna huvudmenyn i
viloläge,
Vid inställningar: Bekräfta
valet.
c / Q / * osv.
Tryck på den avbildade knappen på handenheten.
Exempel på menyinmatning
I bruksanvisningen förklaras kortfattat de
steg som du ska utföra. I nedanstående
exempel "Ställa in displayens kontrast"
beskrivs detta kortfattade förklaringssätt.
I rutorna beskrivs vad du ska göra.
¢ Ð ¢ Skärminställning
w
¤ Tryck i viloläge mitt på (w) handen-
hetens manöverknapp för att öppna
huvudmenyn.
¤ Med navigationsknappen q/r
väljer du symbolen Ð – tryck på navigationsknappen uppe eller nere.
På displayens översta rad visas
Inställningar .
¤ Tryck på w eller på displayknappen
§OK§ för att bekräfta funktionen
Inställningar .
Undermenyn Inställningar visas.
¤ Tryck nedåt på navigationsknappen
q tills menyfunktionen
Skärminställning har valts.
¤ Tryck på w eller på displayknappen
§OK§ för att bekräfta valet.
KontrastVälj och tryck på
§OK§.
¤ Tryck nedåt på navigationsknappen
q tills menyfunktionen Kontrast har
valts.
¤ Tryck på w eller på displayknappen
§OK§ för att bekräfta valet.
24
Information om bruksanvisningen
rVälj kontrast och tryck på w
eller på displayknappen
§Spara§.
¤ Tryck till höger eller till vänster på navi-
gationsknappen för att välja kontrast.
¤ Tryck på w eller på displayknappen
§Spara§ för att bekräfta valet.
aHåll nedtryckt (viloläge).
¤ Håll Lägg på-knappen nedtryckt för att
övergå till viloläge.
Exempel på menyinmatning på
flera rader
I många situationer kan du på flera rader i
ett meddelande ändra inställningar eller
skriva in data.
Inmatning av flera rader beskrivs i denna
instruktionsbok med förkortat skrivsätt. I
nedanstående exempel "Ställa in datum
och tid" beskrivs detta kortfattade förklaringssätt. I rutorna beskrivs vad du ska
göra.
Du ser följande meddelande (exempel):
Datum/tid
Datum:
[15.11.2005]
Tid:
11: 11
ÝSpara
Datum:
Skriv in dag, månad och år med åtta
siffror.
Den andra raden markeras som aktiv med
[].
¤ Skriv in datum med sifferknapparna.
Tid:
Skriv in timmar/minuter med fyra siffror.
¤ Tryck på knappen s.
Den fjärde raden markeras som aktiv med
[].
¤ Skriv in tid med sifferknapparna.
¤ Spara ändringar.
¤ Tryck på displayknappen §Spara§.
¤ Håll sedan knappena nedtryckt.
Handenheten övergår i viloläge.
Datorgränssnitt
Handenheten kan anslutas till din dator
via en datakabel (s. 27). Din dator kan
kommunicera med handenheten via ett
program (kostnadsfri nedladdning på
*
). Du
, för att
www.siemens.com/gigasetSL550
kan öppna handenhetens telefonbok och
ladda ljud (.mid) och bilder (.bmp) för
skärmsläckaren från datorn till handenheten.
Under dataöverföringen mellan handenheten och datorn visas Dataöverföring i displayen. I detta läge kan inga inmatningar
göras via knapparna och inkommande
samtal ignoreras.
Skriva och redigera text
När du skriver en text gäller följande regler:
u Markören styrs med u v t
s.
u Tecken infogas till vänster om markö-
ren.
u Tryck på knappen Stjärna
visa tabellen med specialtecken.
u När du matar in poster i telefonboken
skrivs den första bokstaven i namnet
automatiskt med versal och resterande
bokstäver skrivs med gemener.
25
Information om bruksanvisningen
När du skriver ett SMS (beroende på basstation) kan du öppna tabellen med specialtecken med knappen
tecken och infoga det med
*. Välj önskat
§Infoga§.
Skriva SMS/namn
(utan textinmatningshjälp)
Om du håller en knapp nedtryckt visas
motsvarande knapps tecken på displayen
och markeras i en följd. När du släpper
knappen infogas det markerade tecknet i
inmatningsfältet.
Tryck # kort på knappen Fyrkant för att
växla från läge "Abc" till "123" och från
"123" till "abc" och från "abc" till "Abc"
(med stora bokstäver: 1. tecknet med stor
bokstav alla övriga med små). Tryck på
knappen Fyrkant # innan du matar in
bokstaven.
Inställningen stor/liten bokstav eller siffror
visas i displayen:
att skriva SMS.
Varje knapp mellan Q och O har till-
delats flera bokstäver och tecken. Dessa
visas i en teckenrad direkt under textfältet
(ovanför displayknapparna) så snart du
trycker på en knapp. Den mest sannolika
bokstaven visas gråmarkerad och står i
början av teckenraden. Den kopieras till
textfältet.
SMS 572(1)
Hej Peter! Kan inte kom-
ma idag. Ic
hgi
Ç
Abc
XInställningar
1
2
3
4
5
4 EATONI är aktiverat
5 Stor/liten bokstav eller siffror
Om du vill använda den föreslagna bokstaven bekräftar du valet genom att trycka
på nästa knapp. Om den inte är rätt,
trycker du upprepade gånger kort på
knappen Fyrkant # tills den sökta bokstaven inverteras och därmed kopieras till
textfältet.
Håll knappen Fyrkant # nedtryckt för
att växla från läge "Abc" till "123" och från
"123" till "abc" och från "abc" till "Abc".
Aktivera/avaktivera textinmatningshjälpen
Förutsättning: Du skriver ett SMS.
Inställn.Tryck på displayknappen.
Textinmatn.hjälp
‰
Välj och tryck på
§OK§ (=på).
a Tryck kort på Lägg på-knap-
pen för att gå tillbaka till textfältet. Mata in texten.
Sortering av telefonboksposter
Telefonboksposterna sorteras i allmänhet
alfabetiskt enligt efternamnen. Blanksteg
och siffror sorteras först. Om endast förnamn har angetts i telefonboken används
detta i stället för efternamnet i ordningsföljden.
Sorteringsordningen är följande:
1. Blanksteg
2. Siffror (0-9)
3. Bokstäver (alfabetiskt)
4. Övriga tecken
Om du vill förbigå den alfabetiska ord-
ningen för posterna i telefonboken infogar du ett mellanslag eller en siffra före
den första bokstaven i efternamnet. Posten läggs då först i telefonboken. Namn
med en stjärna längst fram står sist i telefonboken.
1 Resterande teckenantal inom parentes:
SMS-del 1-n
2SMS-text
3Teckenrad
26
Tillbehör
Datakabel DCA-500
För anslutning av telefonen till det seriella RS232-gränssnittet på din dator.
Datakabel USB DCA-510
För anslutning av telefonen till USB-gränssnittet på din dator.
Alla tillbehör och batterier går att köpa i fackhandeln.
Där får du också aktuell produktinformation.
Använd bara originaltillbehör. Då undviker du att personskador och materiella
skador uppstår och säkerställer att alla relevanta specifikationer efterföljs.