Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Prikaz mobilne slušalice prijavljene na bazi
sposobnoj za SMS.
ÐV
INT 1
15.11.0509:45
?SMS
8
1 Ekran (prikazno polje) u stanju mirovanja
(primjer)
2 Napunjenost baterijskog bloka
= e V U (prazno do puno)
= treperi: baterijski blok skoro prazan
e V U treperi: baterijski blok se puni
3 Ekran tipke (str. 9)
4 Tipka poruka
Pristup listi nazivatelja i listi poruka;
Treperi: nova poruka ili novi poziv
5 Tipka za završetak, uklj./isključivanje
1
2
3
4
5
6
7
Završetak razgovora, prekid funkcije, jednu
razinu izbornika natrag (kratki pritisak),
vraćanje na višu razinu izbornika (dugi
pritisak), uklj./isključivanje mobilne slušalice
(dugi pritisak u stanju mirovanja)
6 Ljestve-tipka
Uklj./isključivanje blokade tipki (dugi pritisak
u stanju mirovanja),
mijenjanje između ispisa velikih, malih slova
i brojki (dugi pritisak)
Prije uporabe pročitajte sigurnosne naputke i upute.
Upoznajte svoju djecu s njihovim sadržajem, te o opasnostima, koje se javljaju prilikom korištenja
telefona.
Koristite samo isporučeni mrežni adapter, kako je označeno na podnožju baze
$
odn. punjača.
Umetnite samo preporučeni punjivi baterijski blok! To znači nikada ne
koristite standardni baterijski blok (koji se ne može puniti), budući da nije
moguće isključiti znatne materijalne štete i ozljede osoba. Koristite baterijski
blok u skladu s ovim uputama (str. 24).
Moguć je utjecaj na funkcije medicinskih uređaja. Pripazite na tehničke uvjete
dotičnog okoliša, npr. liječnička praksa.
Mobilna slušalica može prouzročiti u slušnim aparatima neugodno brujanje.
Ne postavljajte punjač u kupaonicama ili prostorima za tuširanje. Mobilna
slušalica i punjač nisu zaštićeni protiv brizgajuće vode (str. 23).
Ne koristite telefon u okolišu ugroženom od eksplozije, npr. lakirnicama.
Svoj Gigaset dajte trećim osobama samo zajedno s uputama za rukovanje.
ƒ
Aparat zbrinite u skladu sa zakonskim odredbama..
Napomena:
Sve funkcije opisane u ovim uputama, ne stoje na raspolaganju u svim zemljama.
3
Gigaset SL55 – mobilna slušalica s mnogim posebnostima
Gigaset SL55 – mobilna
slušalica s mnogim
posebnostima
Vaš Gigaset SL55, koji je opremljen sa
preglednim ekranom u boji (65000 boja)
nudi vam ne samo mogućnost
pohranjivanja do 250 telefonskih brojeva i
e-mail adresa (str. 10) – vaš telefon može
i više:
u Zauzmite tipke telefona s važnim
brojevima ili često korištenim
funkcijama. Biranje broja odn.
pokretanje funkcije ostvaruje se tada s
jednim pritiskanjem tipke (str. 16).
u Označite li važne sugovornike kao VIP –
tada prepoznajete važne pozive već po
tonu zvona (str. 12).
u Svojim sugovornicima pridružite slike.
Tada na temelju slike na ekranu svoje
mobilne slušalice prepoznajete, tko vas
naziva.
Pretpostavka: Prijenos pozivnog broja.
u Za važne unose telefonskog imenika
pohranite po jedan govorni uzorak telefon započinje biranje na vaše
klicanje (str. 14).
u Pohranite termine (str. 11) i obljetnice
(str. 13) u svojoj mobilnoj slušalici.
Vaša mobilna slušalica podsjećat će vas
pravodobno na njih.
Želimo vam mnogo zabave s vašim
novim telefonom!
Prvi koraci
Sadržaj kutije
u mobilna slušalica Gigaset SL55,
u punjač s mrežnim adapterom,
u baterijski blok,
u poklopac baterije,
u kopča za pojas,
u upute za korisnika.
Postavljanje punjača
Punjač je razvijen za rad u zatvorenim,
suhim prostorijama s temperaturnim
rasponom od +5 °C do +45 °C.
Molimo, pripazite:
u Ne izlažite telefon nikada sljedećim
utjecajima: izvorima topline, direktnim
sunčevim zrakama, ostalim električnim
aparatima.
u Čuvajte svoj Gigaset od vlage, prašine,
agresivnih tekućina i para.
Domet i intenzitet prijema
Domet:
u Na otvorenom prostoru: do 300 m
u U zgradama: do 50 m
Intenzitet prijema:
Na ekranu je pokazano, koliko je dobar
radio kontakt između baze i mobilne
slušalice:
u dobar do slab: ÐiÑÒ
u bez prijema: | treperi
4
Prvi koraci
Stavljanje slušalice u rad
Umetanje baterijskog bloka
Pozor:
Koristite samo originalni Siemensov punjivi
baterijski blok (str. 24)! To znači ni u kojem
slučaju standardni (koji se ne može puniti)
baterijski blok, budući da nije moguće isključiti
znatna oštećenja predmeta i ozljede ljudi.
Moguće je razaranje omotača baterijskog
bloka i moguća je eksplozija baterijskog bloka.
Osim toga mogu nastupiti smetnje u
funkcioniranju ili oštećenja aparata.
¤ Uložite baterijski blok ukoso s desna s
nosom naprijed u utor.
¤ Tada ga pritisnite odozgo u kućište, dok
bočne pridržne kvačice baterijskog
bloka ne uskoče čvrsto u kućište.
Postavljanje kopče za pojas
Na mobilnoj slušalici, približno na visini
ekrana, predviđena su udubljenja za
kopču za pojas.
¤ Pritisnite kopču za pojas tako na
poleđinu mobilne slušalice, da izbočine
na kopči za pojas uskoče u udubljenja.
Otvaranje poklopca baterije
¤ Ukoliko je montirana, skinite kopču za
pojas.
¤ Aparat uzmite u ruku s tipkovnicom
okrenutom prema dlanu.
¤ Zahvatite s kažiprstom u udubljenje na
donjoj uskoj strani.
¤ Otklopite poklopac pažljivo prema gore
iz zabravljenja.
Molimo pripazite:
Da biste izvadili baterijski blok, najprije
morate pritisnuti bočne pridržne kvačice.
Zatvaranje poklopca
¤ Najprije poravnajte bočne otvore
poklopca baterije sa istakama na
unutarnjoj strani kućišta.
¤ Zatim pritisnite poklopac, dok ne
uskoči.
Prijavljivanje mobilne slušalice
Mobilna slušalica Gigaset SL55 može biti
prijavljena na ukupno četiri bazne stanice.
Prijavljivanje mobilne slušalice morate
provesti i na mobilnoj slušalici i na bazi.
Nakon uspješnog prijavljivanja mobilna
slušalica prelazi u stanje mirovanja. Na
ekranu je prikazan interni broj mobilne
slušalice, npr. INT 1. U protivnom ponovite
postupak.
5
Prvi koraci
Na bazi
Postupak prijavljivanja na bazu saznajte iz
uputa za upravljanje bazom.
Na mobilnoj slušalici
w ¢ Ð ¢ Slusalica ¢ Prijava slusal.
sIzaberite bazu, npr. Baza 1 i
pritisnite
~Unesite PIN sustava baze i
pritisnite
Na ekranu treperi npr. Baza 1.
§OK§ .
§OK§ (ovisno o bazi).
Stavljanje mobilne slušalice u punjač
¤ Utaknite strujni adapter punjača u
strujnu utičnicu.
¤ Postavite mobilnu slušalicu u punjač s
ekranom okrenutim prema naprijed.
Ostavite mobilnu slušalicu stajati u
punjaču, da bi se baterijski blok napunio.
Napomene:
– Ako se je mobilna slušalica isključila zbog
praznih baterija i ako nakon toga bude
postavljena u punjač, automatski će se
uključiti.
– Mobilnu slušalicu je dopušteno stavljati
samo u za to predviđeni punjač.
U slučaju pitanja i problema vidi str. 23.
Prvo punjenje i pražnjenje baterijskog
bloka
Ako je mobilna slušalica uključena,
punjenje baterijskog bloka bit će
prikazano na ekranu gore desno s
treperenjem simbola baterije e.
Tijekom rada simbol baterije pokazuje
napunjenost baterijskog bloka (str. 1).
Korektno pokazivanje stanja napunjenosti
moguće je samo, ako baterijski blok bude
najprije potpuno napunjen i zatim
potpuno ispražnjen.
¤ U tu svrhu ostavite mobilnu slušalicu
stajati u punjaču neprekinuto deset
sati. Vaša mobilna slušalica ne mora za
punjenje biti uključena.
¤ Zatim uzmite mobilnu slušalicu iz
punjača i stavite slušalicu ponovo u
njega, tek kada baterijski blok bude
potpuno ispražnjen.
Napomena:
Nakon prvog punjenja i pražnjenja, možete
mobilnu slušalicu nakon svakog razgovora
ponovno vratiti u punjač.
Molimo, pripazite:
u Uvijek ponovite postupak punjenja i
pražnjenja, ako ste baterijski blok
izvadili iz mobilne slušalice i ponovno
uložili.
u Baterijski blok se može tijekom
punjenja zagrijati. To je bezopasno.
u Kapacitet punjenja baterijskog bloka se
tehnički uvjetovano smanjuje nakon
nekog vremena.
¤ Podesite datum i vrijeme, da biste npr.
prilikom dolaznih poziva imali ispravno
vrijeme.
Podešavanje datuma i vremena
Datum i vrijeme potrebno je podesiti, da
biste npr. kod dolaznih poziva imali
ispravno vrijeme, kao i da biste koristili
budilicu i kalendar.
¤ Tako dugo dok još niste podesili datum
i vrijeme, pritisnite ekran tipku
da biste otvorili polje za unos.
Da biste promijenili vrijeme, otvorite polje
za unos pomoću:
w ¢ Ð ¢ Dat./Vrijeme
§Vrijeme§,
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Datum:
Unesite dan, mjesec i godinu,
8-znamenkasto.
Sat:
Unesite sate i minute, 4-znamenkasto,
npr.Q M 1 5 za 7:15 sati.
§Spremiti§ Pritisnite ekran tipku.
6
Telefoniranje
Kada je mobilna slušalica prijavljena i
vrijeme podešeno, ekran u stanju
mirovanja, ovisno o bazi, ima sljedeći
izgled (primjer):
ÐV
INT 1
15.11.0507:15
?SMS
Vaša mobilna slušalica je sada spremna
za rad!
Telefoniranje
Eksterno nazvati
Eksterni pozivi su pozivi u javnu telefonsku
mrežu.
~c Unesite broj i pritisnite tipku za
poziv.
Ili:
c~ Pritisnite dugo tipku za poziv
c i tada unesite broj.
S tipkom za završetak a možete
prekinuti biranje.
Tijekom razgovora prikazano vam je
trajanje razgovora.
Završetak razgovora
a Pritisnite tipku za završetak.
Prihvaćanje poziva
Dolazni poziv je trostruko signaliziran na
mobilnoj slušalici: sa zvonom, s prikazom
na ekranu i treperenjem tipke zvučnika
d(handsfree tipka).
Imate sljedeće mogućnosti za prihvaćanje
poziva:
¤ Pritisnite tipku za poziv c.
¤ Pritisnite ekran tipku §Prihvat.§ (ovisno o
bazi).
¤ Pritisnite tipku zvučnika d.
Stoji li mobilna slušalica u punjaču i
uključena je funkcija Automatski prihvat
poziva (str. 18), mobilna slušalica
automatski prihvaća poziv, kada ju uzmete
iz punjača.
Smeta li vas ton zvona, pritisnite ekran
§Tiho§. Poziv možete prihvatiti još tako
tipku
dugo, dok je prikazan na ekranu.
Handsfree
Prilikom razgovora bez ruku ne držite
slušalicu na uhu, nego ju položite npr.
ispred sebe na stol. Tako mogu i drugi
sudjelovati u razgovoru.
Uklj./isključivanje “handsfree”
Napomene:
Biranje s telefonskim imenikom, call-by-call
listom (str. 1, str. 11) ili s listom ponavljanja
biranja (str. 15) ušteđuje vam ponovno
utipkavanje brojeva i predbrojeva pružatelja
usluga („Call-by-call brojevi“).
Pomoću govornog biranja možete birati
brojeve izgovaranjem imena (str. 14).
Uključivanje prilikom biranja
~d Unesite broj i pritisnite tipku
zvučnika.
¤ Ako dozvoljavate da netko sluša
razgovor, trebali biste to priopćiti svom
sugovorniku.
7
Upravljanje mobilnom slušalicom
Prebacivanje između rada sa slušalicom i
zvučnikom
dPritisnite tipku zvučnika.
Tijekom razgovora i pri preslušavanju
telefonske sekretarice (ovisno o bazi)
uključujte i isključujte razgovor putem
zvučnika (“handsfree”).
Ako tijekom razgovora želite mobilnu
slušalicu staviti u punjač:
¤ Držite prilikom stavljanja pritisnutom
tipku zvučnika d. Ne svijetli li tipka
zvučnika d, pritisnite ponovno
tipku.
Kako mijenjati glasnoću govora, vidi
str. 18.
Isključivanje mikrofona
Možete isključiti mikrofon svoje mobilne
slušalice tijekom eksternog razgovora. Vaš
sugovornik tada čuje melodiju čekanja.
uPritisnite upravljačku tipku
lijevo, da biste isključili
mikrofon.
”Pritisnite ekran tipku, da biste
uključili mikrofon.
Interno nazivanje
Interni razgovori sa drugima, na istoj bazi
prijavljenim mobilnim slušalicama, su
besplatni.
Nazivanje svih mobilnih slušalica („zbirni
poziv“)
u Pokretanje internog poziva.
*Pritisnite zvijezda-tipku. Sve
mobilne slušalice su nazvane.
Završetak razgovora
a Pritisnite tipku za završetak.
Upravljanje mobilnom
slušalicom
Uklj./isključivanje mobilne slušalice
aPritisnite dugo tipku za
završetak. Čujete potvrdni ton.
Uklj./isključivanje blokade tipki
#Pritisnite dugo ljestve-tipku.
Čujete potvrdni ton. Ako je uključena
blokada tipki, na ekranu vidite simbol Ø.
Blokada tipki se automatski isključuje
prilikom jednog dolaznog poziva i nakon
toga se ponovno uključuje.
Dok je uključena blokada tipki moguće je
birati samo pozivni broj u nuždi, vidi
str. 16.
Nazivanje određene mobilne slušalice
uPokretanje internog poziva.
~Unesite broj mobilne slušalice.
Ili:
uPokretanje internog poziva.
s Izaberite mobilnu slušalicu.
cPritisnite tipku za poziv.
8
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.