Siemens GIGASET SL50 User Manual

Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/telephone
cyan magenta yellow black Liebreich Medienproduktion
Se tiver perguntas ou dúvidas sobre o manuseio do seu aparelho entre em contato
conosco no site www.siemens.com/telephone ou através do nosso:
Atendimento Produtos Siemens:
Grandes capitais e Regiões metropolitanas: 4003-3020
Demais Localidades: 0800 7071248
BA Cover SL50_LAM.qxd 28.04.2005 9:38 Uhr Seite 1
s
Gigaset SL50
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / covers_I-II.fm / 01.07.2005
T

Visão Geral

Visão Geral
Intensidade de sinal
Ð 100 % i 75 % Ñ 50 % Ò reduzida | sem sinal (piscando)
Tecla Atender/Discar
Atender uma chamada;
Iniciar o processo de
discagem
Alternar entre viva-voz
e utilização normal.
Tecla de Navegação
Acessar menu, agenda, discagem por voz e nave­gação.
ÐV
INT 1
20.05.03 09:45
§§§§§§§SMS§§§§§§
ecla Viva-voz
Alternar entre viva-voz e
utilização normal;
Iluminada: viva-voz ati-
vado;
Piscando: ramal rece­bendo uma chamada.
automática
Acessar agenda
Tecla 1
Acessa caixa postal da ope­radora (ver maiores infor­mações no manual do SL5010).
Tecla Asterisco
Ativar/desativar campai-
nha (pressione aprox. por 2 segundos);
Ao escrever texto comuta
entre letras maiúsculas,
Microfone
Conector para
fone de ouvido e conexão ao PC
letras minúsculas e dígi­tos.
Tecla de Flash
Acesso a determinados servi­ços especiais (ver maiores informações no manual do SL5010).
Display
Estado de carga da bateria
= vazia U cheia = piscando: bateria
quase vazia e/ou recarre-
Teclas de Display
Acesso às funções apre­sentadas no display.
Tecla Ligar/Desligar
Terminar uma cha-
mada;
Interromper uma fun-
ção;
Voltar ao menu anterior
(pressione breve­mente);
Voltar ao estado de
repouso (pressione cerca de 1 segundo);
Ligar/desligar o ramal
(pressione por aprox.
Tecla de Acesso à lista de chamadas
Acessa a lista de cha-
madas;
Piscando: novas cha-
madas recebidas.
Tecla #
Ativar/desativar a proteção do teclado (pressione cerca de 1 seg.).
Discagem abreviada
Acessar lista de discagem abreviada (pressionar bre­vemente).
1
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / SL_1IVZ.fm / 01.07.2005

Índice

Índice
Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Como preparar o ramal para uso . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparar o ramal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Registrar o ramal adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Alterar o idioma do ramal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Escolher base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Clipe de cintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ligar/desligar o ramal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ativar/desativar a proteção do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilizar o telefone e e funções do menu . . . . . . . . . 8
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste de Data e Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programar a data e a hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programar o despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programar um compromisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Efetuando chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Efetuando chamadas externas e terminar chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Estabelecer chamadas internas e terminar chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Atender uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desativar o microfone (MUTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilizando a agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Agenda e discagem abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Outras funções da agenda e da lista de discagem abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Discagem por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programar um código de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rediscagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Visualizar o espaço de memória livre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funções com ramais adicionais . . . . . . . . . . . . . . . 16
Consulta interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilizar o ramal para monitorar ambientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programar o modo Walky-Talky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / SL_1IVZ.fm / 01.07.2005
Configurações do ramal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ativar/desativar o atendimento automático de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alterar o volume de recepção e do viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alterar a melodia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gerir melodias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ativar/desativar os sinais de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configurar o ramal para estado de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Atendimento Produtos Siemens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tabela de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Função Escrita simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conexão do ramal ao PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Jogo "Balloon Shooter" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Certificado de Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Índice
3
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Indicações de segurança

Indicações de segurança
Utilize apenas a fonte de alimentação fornecida, o qual está referi do no lado
$
inferior do equipamento.
Utilize apenas a bateria recarregável recomendada (pág. 22)! Nunca utilize baterias convencionais (não recarregáveis), já que o uso das mesmas pode prejudicar sua saúde e causar danos pessoais.
Coloque a bateria recarregável com a polaridade correta e utilize o tipo de bateria de acordo com as indicações deste manual de instruções.
Œ
O funcionamento de aparelhos médicos poderá ser afetado. Respeite as con­dições técnicas nas respectivas áreas de utilização.
O telefone pode provocar ruídos desagradáveis em aparelhos auditivos. Não segure o aparelho junto ao ouvido enquanto o mesmo estiver tocando (rece­bimento de chamada).
Não utilize o telefone em banheiros ou próximos a chuveiros, já que o telefone e a base não estão protegidos contra respingos de água (pág. 22).
Quando estiver dirigindo, o motorista não deve telefonar (função Walky­Tal ky).
!
4
Desligue o ramal quando estiver dentro de um avião (função Walky-Talky). Pro­teja-o contra ligação inadvertida.
Não utilize o telefone em ambientes com risco de explosão.
Entregue o seu telefone Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste
ƒ
manual de instruções.
Descarte as baterias e o telefone de acordo com os regulamentos ambientais.
i
Nem todas as funções descritas neste manual de instruções estão dispo­níveis em todos os países.
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Como preparar o ramal para uso

Como preparar o ramal para uso
ATENÇÃO: O ramal adicional Gigaset SL50 não pode ser conectado no carregador sem as baterias!

Preparar o ramal

O display está protegido por uma película. Por favor retire a película de proteção!

Colocar a bateria

Colocar a bateria com a polaridade indicada (ver figura da esquerda),
Colocar a tampa da bateria, deslocando-a cerca de 3 mm para baixo e empurrando-
a para cima até esta encaixar,
Para abrir, pressionar a parte estriada da tampa e empurrar para baixo.
Utilize apenas a bateria recarregável recomendada pela Siemens na
W
pág. 22! Ou seja, nunca utilize uma bateria normal (não recarregável) nem outro tipo de bateria, pois poderá causar danos à sua saúde e ao apa­relho.

Carregar a bateria

Coloque o ramal no carregador com o display voltado para a frente. Deixe o ramal ficar no carregador para carregar a bateria, uma vez que esta não vem carregada de fábrica. O carregamento da bateria é indicado no canto superior direito do display através do símbolo da bateria =.
Quando se carrega a bateria pela primeira vez, aconselhamos a carregar
W
durante cinco horas sem interrupção – independentemente da indicação do estado de carga da bateria! Por razões técnicas, a capacidade de carga da bateria se altera passado algum tempo.
5
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005
Como preparar o ramal para uso
O estado de carga da bateria só é corretamente indicado após um carregamento/descar­regamento sem interrupções. Por este motivo, não deverá remover a bateria desneces­sariamente, assim como, interromper o carregamento antes do tempo.
Depois do primeiro carregamento, pode colocar o ramal no carrega-
dor, no final de cada chamada. O processo de carregamento é contro-
i
lado eletronicamente. Assim, a bateria é cuidadosamente carregada.
A bateria aquece durante o processo de carregamento; isto é normal
e não é perigoso.

Registrar o ramal adicional

O ramal adicional Gigaset SL50 precisar ser registrado manualmente. O processo deve ser realizado primeiro no ramal e depois na base.

1. No ramal

v
[______________________________________________]
s Config.Terminal
[______________________________________________]
s Registar Term.
[______________________________________________]
s Base 1
OK
Depois de inserido o PIN do sistema, no display pisca, por exemplo Base 1.
Acesse o menu.
Selecione e confirme.
OK
Selecione e confirme.
OK
Selecione a base (1 a 4) e confirme, por ex., Base 1.
OK
Insira o PIN do sistema da base (de fábrica: 0000) e confirme.

2. Na base

Mantenha a tecla paging pressionada até ouvir o tom de confirmação do ramal.

Alterar o idioma do ramal

É possível visualizar os menus do display em vários idiomas.
v
[______________________________________________]
s Config.Terminal
[______________________________________________]
s Idioma
OK
s Selecione o idioma pretendido e confirme. a
Acesse o menu.
Selecione e confirme.
OK
Selecione e confirme. O idioma selecionado está
OK
marcado com (de fábrica: Português).
Pressione sem soltar (volta ao estado de repouso).
Se selecionar um idioma que não compreenda: Pressione v M 2, selecione o idioma pretendido com s e pressione para
confirmar.
OK
6
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005
Como preparar o ramal para uso

Escolher base

Se o seu ramal estiver registrado em várias bases, pode configurá-lo para uma determi­nada base ou para a base com melhor recepção (Melhor Base).
v; s Config.Terminal ; s Escolher Base ; s (selecione uma das bases ou a opção Melhor Base).
OK OK
OK

Clipe de cintura

Pressione o clipe na parte de trás do ramal até que os encaixes laterais fiquem presos.

Ligar/desligar o ramal

Para ligar: pressione sem soltar a tecla Desligar a. Para desligar: pressione, novamente sem soltar, a tecla Desligar a, com o ramal no
estado de repouso. O ramal é ligado automaticamente quando é colocado no carregador.

Ativar/desativar a proteção do teclado

Para ativar a proteção do teclado pressione, sem soltar, a tecla R (no display aparece o símbolo
Para desativar a proteção do teclado pressione, novamente sem soltar, a tecla A proteção do teclado será automaticamente desativada ao receber uma chamada. No
final da chamada, a proteção do teclado é ativada novamente.
Ø).
R.
i
Com a proteção do teclado ativada não é possível utilizar os números de emergência.
7
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Utilizar o telefone e e funções do menu

Utilizar o telefone e e funções do menu

Teclas

Tecla de Navegação

A tecla de Navegação tem quatro setas de direção pretas com os respectivos símbolos. Ao pressionar um lado da tecla, acessa uma função específica. No decorrer do manual de instruções o lado que deve ser pressionado está indicado em negrito, na tecla v, ao pressionar o lado direito = acessa o menu.
É possível também utilizar a tecla de Navegação para executar muitas das funções da
tecla de Display direita. Exemplo:
Tecla d e Navegação:
Diferentes funções da tecla de Navegação:
No estado de repouso Nas listas e nos menus Editando um registro
Inicia a discagem por voz
t
(pressione sem soltar) Acessa a agenda Percorre para baixo Desloca o cursor uma linha
s
Acessa o menu Confirma a opção selecio-
v
Acessa a lista de ramais Volta ao menu anterior ou
u
Percorre para cima Desloca o cursor uma linha
nada (ou pressione )
interromper
OK
para cima
para baixo Desloca o cursor para a
direita Desloca o cursor para a
esquerda

Teclas de Display

As teclas de Display são as teclas horizontais que se encontram abaixo do display. As funções atribuídas às teclas de Display mudam conforme o contexto de utilização. A função atual é indicada diretamente acima do display.
Exemplo:
§§§§§§§SMS§§§§§§
Teclas de Display
8
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Ajuste de Data e Hora

Os símbolos apresentados no display tem os seguintes significados:
Þ
OK
à
f
C
Ý
Rediscagem: acessa a lista dos últimos 10 números discados. OK: confirma as funções de menu ou grave os dados inseridos. Menu: acessa o menu principal, com o ramal no estado de repouso.
Durante uma chamada, acessa o menu correspondente. Apagar: apaga caractere a caractere, da direita para a esquerda. Voltar: volta ao menu anterior ou interrompe o processo em curso.

Voltar ao estado de repouso a partir de qualquer ponto do menu

Pressione a tecla Desligar a durante aprox. 1 segundo ou não pressione tecla alguma. Passados 2 minutos, o display passa automaticamente para o estado de repouso. As
OK
alterações que não confirmadas ou gravadas, pressionando , com Gravar Registo , serão perdidas.
OK
Sim, Gravar, Enviar ou

Menu principal

Para acessar o menu principal, com o telefone no estado de repouso, pressione o lado direito da tecla de Navegação
Funções Extra
1
Eventos/Hora
2
Áudio/Avisos
3
Config.Terminal
4
Config. Base
5
Atendedor
6
v e percorra até ao registro pretendido com s.
A escolha de menus depende da base utilizada.
Ajuste de Data e Hora

Programar a data e a hora

A programação da data e da hora é importante para que as chamadas recebidas possam ser corretamente indicadas.
v; s
Eventos/Hora ; s Data/Hora ; ~ (insira dia/mês/ano);
s (na linha seguinte) ~ (insira horas/minutos); s (caso seja necessário, na linha seguinte) r (selecione o modo 12 ou 24 horas); Gra-
,
var
a (volta ao estado de repouso).
Atenção: O modo am/pm não está disponível. Mesmo selecionando este modo, no dis­play a hora será mostrada no formato 24h

Programar o despertador

Condição prévia: a data e a hora já foram programadas (pág. 9).
OK OK
9
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005
Ajuste de Data e Hora

Ativar e programar o despertador

v; s Eventos/Hora ; s Despertador ; r (selecione LIG); s ~ (insira a hora de despertar
Para esta versão está disponível somente o ajuste para 24h. Caso seja ajustado para o formato AM/PM o aparelho irá manter o ajuste 24h.
O alarme de despertar só será sinalizado se o ramal estiver no estado de repouso e se as funções monitora ambientes e Walky-Talky estiverem desativadas.
Para saber como programar o volume e a melodia, ver pág. 19.
OK OK
); Gravar; a (volta ao estado de repouso).

Desativar o Despertador

É possível desativar a função despertador mesmo depois desta ter sido programada.
v; s r (selecione DES); Gravar; a (volta ao estado de repouso).
Eventos/Hora ; s Despertador .
OK OK

Desligar o alarme de despertar

Durante a sinalização do alarme de despertar, pressione a tecla de Display N/Tocar ou outra tecla qualquer.

Programar um compromisso

O ramal possui capacidade para programar até 5 compromissos.

Ativar o e programar um compromisso

v; s Eventos/Hora ; Prog. Evento ; s Evento 2 (exemplo) . r (selecione LIG); s ~ (insira dia/mês s Alterar; ~ (insira o nome) ; Gravar; a (volta ao estado de repouso).
Um compromisso quando está ativado é indicado com o símbolo ¼. O alarme de um compromisso só será sinalizado se o ramal estiver no estado de
repouso, e se as funções monitora ambiente e Walky-Talky estiverem desativadas. Se escolheu o modo 12 horas, na linha Hora: pode utilizar a tecla de Display
selecione entre am e pm.
Para saber como programar o volume e a melodia, ver pág. 19.
OK OK OK
); s ~ (insira horas/minutos);
OK
am/pm para

Desligar o alarme de um compromisso

Durante a sinalização de um compromisso, poderá desligá-lo com N/Tocar.
10
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Efetuando chamadas

Visualizar e apagar compromissos ou aniversários perdidos

v; s Eventos/Hora ; s Eventos Perdidos ; s (selecione o compromisso/ aniversário) perdido.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Apagar
... depois
a
Um compromisso perdido é indicado com ¼, e um aniversário perdido é indicado com ‚.
OK OK
Pressione a tecla de Display.
Pressione sem soltar (volta ao estado de repouso).
Efetuando chamadas

Efetuando chamadas externas e terminar chamada

~ (insira o número de telefone), pressione c (tecla Discar) - a ordem é indiferente.
Ter min e uma chamada ou interrompa o processo de discagem: pressione Desligar).
Pausa na chamada
É possível inserir uma pausa na discagem entre o código de acesso (por ex., em PABX) e o número de telefone.
Para isso, pressione durante cerca de 2 segundos a tecla S. Em seguida, disque o número de telefone.

Estabelecer chamadas internas e terminar chamada

a (tecla
As chamadas para outros ramais registrados na mesma base são gratuitas.

Chamadas internas

Pressione u; s (selecione o ramal); c. Ou então: pressione u2 (por exemplo). Para terminar a chamada: pressione
a (tecla Desligar).

Chamar todos os ramais ao mesmo tempo

Pressione u; P (tecla Asterisco). Para terminar a chamada: pressione
a (tecla Desligar).

Atender uma chamada

Quando o seu ramal toca, a chamada aparece indicada no display e a tecla Viva-voz d pisca. Pressione c (tecla Atender) ou a tecla de Display
Se a função Atendim. Autom. estiver ativada (pág. 19), poderá simplesmente retirar o ramal do carregador para atender a chamada.
Se o toque de chamada incomodar, pressione a tecla de Display atender a chamada durante o tempo em que esta é indicada no display.
Atender ou a tecla Viva-voz d).
N/Tocar. Só é possível
11
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Utilizando a agenda

Viva-voz

Ativar/desativar a função viva-voz

Antes de discar: ~ (insira o número de telefone); pressione d (tecla Viva-voz). Durante uma chamada: pressione
Para desativar a função viva-voz: pressione Se, durante uma chamada, você quiser colocar o ramal no carregador, para falar em
modo viva-voz, mantenha a tecla gador.
d (tecla Viva-voz).
c (tecla Atender/Discar).
pressionada (acesa) e coloque o ramal no carre-
d

Alterar o volume (durante uma chamada) no modo viva-voz

Pressione t e depois r para diminuir ou aumentar o volume; Gravar.

Desativar o microfone (MUTE)

Ao pressionar chamada em espera).
Para voltar a ativar o microfone: pressione a tecla de Display .
, a chamada é "colocada em espera" (o interlocutor ouve a melodia de
u
Ý
Utilizando a agenda

Agenda e discagem abreviada

A agenda tem capacidade para até 200 registros. Acesse a agenda com a tecla s. Em cada registro da agenda é possível gravar uma data
de aniversário e marcar o registro como "VIP". A lista de discagem abreviada é uma agenda especial, na qual pode gravar números
de telefone importantes, por ex., números de telefone privados, ou outros números de telefone para discagem abreviada através da tecla C.
A utilização da lista de discagem abreviada é semelhante à utilização da agenda.
Ao inserir nomes nos registros das listas, pode ser apoiado pela função de ajuda
(EATONI) Escrita simples (pág. 24). A função Escrita simples está desativada de fábrica.
Para saber como inserir texto de forma correta, consulte a tabela de caracteres
(pág. 23).
É possível inserir até 32 algarismos para um número de telefone e até 16 letras para
um nome.
Ao discar um número, utilize , s Inserir Pausa para inserir uma pausa
ou, pressionando durante aprox. 2 segundos a tecla S, insira a pausa correspon­dente.
à OK

Gravar um registro na agenda

s (acesse a agenda); Novo Registo ; ~ (insira o número de telefone); s (na linha seguinte) ~ (insira o nome); (acesse o menu),
OK
à OK
Gravar Registo .
12
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005
Utilizando a agenda
Para inserir uma data de aniversário, depois do nome do registro: pressione s, salte para a linha Anivers.: pressione a tecla de Display xima linha e programe a hora. Pressione estado de repouso).
É possível apagar a data de aniversário de um registro da agenda se, no campo de ani­versário, pressionar a tecla de Display tecla de Display
.
var
Alarme de aniversário
O a lar me d e um ani versári o é s ina liz ado no ramal com a melodia selecionada. O registro da agenda é visualizado no display com ‚ ‚ ‚.
i
Apagar e, finalmente, quando o display mudar outra vez, pressionar Gra-
Se o seu telefone estiver ligado a um PABX, e caso seja necessário, terá que inserir o código de acesso à rede como primeiro algarismo do seu registro da agenda.
Gravar; pressione a sem soltar (volta ao
Alterar e, depois do display mudar, pressionar a
Alterar, insira a data, salte para a pró-

Gravar um registro na lista de discagem abreviada

Atribua os números das teclas 0, 2–9 a até nove registros na lista de discagem abrevi- ada. Se, no estado de repouso, pressionar sem soltar uma destas teclas e, em seguida, pressione a tecla Atender/Discar c, estabelecerá uma chamada para o número de tele­fone que está atribuído a essa tecla.
C (acessar a lista de discagem abreviada); telefone);
s (na linha seguinte), ~ (insira o nome); (acesse o menu); Gravar Registo . Para atribuir uma tecla para discagem abreviada, depois de inserir o nome do registro:
pressione s para saltar para a linha Tecla:, com r selecione uma tecla [0, 2–9] para esse registro e, depois, pressione a tecla de Display (volta ao estado de repouso).
As teclas para discagem abreviada já atribuídas não podem voltar a ser escolhidas.
Novo Registo ; ~ (insira o número de
à OK
OK
Gravar. Pressione sem soltar a

Efetuar chamadas com a agenda / discagem abreviada

s ou C (acessar a agenda ou lista de discagem abreviada); s (selecione o registro); c.

Outras funções da agenda e da lista de discagem abreviada

Para utilizar uma das seguintes funções do menu, pressione a tecla da agenda s ou a tecla da lista de discagem abreviada C. Percorra até o registro com s e, em seguida, pressione v para acessar o menu. Utilize a tecla s para percorrer até a função do menu desejada.
13
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005
Utilizando a agenda
Poderá também: s ou C; ~ (insira a primeira letra), caso seja necessário, percorra as opções com v ou ~ insira mais letras do nome; c.
Utilizar Número Alterar Registo Apagar Registo Marcar como VIP Válido apenas para a agenda ( Copiar e Alterar Válido apenas para a agenda ( Enviar Registo Apagar Lista Enviar Lista Memória Livre
s s
) )
Uma vez que selecionou um registro, pressione a tecla de Display registro e, em seguida, pressione a tecla de Display
Alterar para alterar o mesmo.
Ver para consultar o

As funções "Marcar como VIP" e "Copiar e Alterar"

Os registros na agenda, de pessoas que lhe são especialmente importantes, podem ser marcados como registros VIP (Very Important Person), ou seja, serão sinalizados com uma melodia específica. Saberá então, pela melodia da campainha, quem está ligando para você. Condição prévia: a identificação do número de telefone foi transmitida.
Para não inserir um registro parecido duas vezes, pode fazer uma cópia e em seguida
alterar este registro.

Enviar um registro ou todos os registros para outro ramal adicional SL50

É possível enviar um ou todos os registros da agenda de um ramal para outro ramal SL50.
s ou C (acesse agenda ou a lista de discagem abreviada); s (selecione o registro); v (acesse o menu); s
Enviar Registo ou s Enviar Lista );
~ (insira o número interno do ramal destinatário); .
Depois de enviar um registro e confirmar com a tecla de Display mais registros para enviar. Com a tecla de Display
OK OK
OK
Sim, poderá escolher
Não termina o processo de envio.

Discagem por voz

Com a função discagem por voz, você poderá discar para um número de telefone pro­nunciando o nome da pessoa. Para isso, necessita atribuir/gravar um comando de voz, ou seja, o nome que pronunciar será gravado no ramal.
Até quatro usuários podem atribuir/gravar um comando de voz por registro. Antes da gravação, cada usuário deve "identificar-se", por ex., como Utilizador 2.
Na agenda é possível gravar, no total, 23 comandos de voz. Um registro com um comando de voz atribuído fica marcado na agenda com o símbolo ´.
14
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005
Utilizando a agenda

Gravar um comando de voz

Grave o seu comando de voz num ambiente pouco ruidoso (a uma distância de aprox. 25 cm).
Passo 1: Acessar a agenda para gravar um comando de voz:
s (acesse a agenda); s(selecione o registro);
Voz; s Utilizador 2 (por exemplo); .
OK
Passo 2: Iniciar a gravação:
OK
Grav.; (confirme a indicação do display). A seguir à correspondente indicação no
display, pronuncie o nome. Repita o nome quando for solicitado novamente no display. O comando de voz é automaticamente gravado.
Pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso). Se o seu comando de voz for muito parecido com o de outro usuário, será avisado com
uma mensagem. Volte ao início da gravação do comando de voz com , e repita a
Ý
gravação.
Utilizar a discagem por voz: pressione sem soltar a tecla t e pronuncie o nome.

Anúncio da chamada por voz

Ao receber uma chamada externa, pode identificar quem está chamando através do anúncio do nome (da pessoa que faz a chamada) durante a melodia da campainha.
Condições prévias: a identificação do número de telefone foi transmitida. Foi atribuído um comando de voz para esse registro (pág. 15).
Ativar/desativar a função Anunciar o Nome
v (acesse o menu); s
OK
;
Áudio/Avisos ; s Volume/Melodia ; Cham. Externas
OK
2x s (percorrer duas linhas para baixo), r (Anunc.Nome:) ligar/desligar; Gravar; pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).
OK

Reproduzir um comando de voz

Selecione um registro da agenda para ouvir um comando de voz (veja o passo 1, pág. 15). Em seguida:
s (selecione o registro);
Reprod.; pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).

Alterar ou apagar um comando de voz

Acesse a agenda para ouvir o comando de voz (ver passo 1, pág. 15). Em seguida:
s (selecione o registro); v (acesse o menu);
; pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).
OK
Gravar Padrão ou s Apagar Padrão
OK
Ao apagar um comando de voz, o número de telefone e o nome desse registro são man­tidos. Os comandos de voz de outros usuários continuam disponíveis para esse registro.

Alterar o nome do usuário

s (acesse a agenda); s (selecione o registro); Voz;
Utilizador 2 (por exemplo); Alterar; ~ (insira o nome) Gravar;
s
Pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).
15
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Funções com ramais adicionais

Programar um código de acesso

Esta função pode ser utilizada para colocar um código de acesso, por ex. para utilizar uma linha em um PABX (desde que este código esteja armazenado na lista de discagem abreviada) antes do número de telefone que pretende discar. cagem abreviada);
Utilizar Número ; s (acesse a agenda); s (selecione o registro) ; ou ~
insira o número de telefone; c
s (selecione o registro); (acesse o menu);
OK OK
.
à
C (acesse a lista de dis-

Rediscagem

É possível rediscar as últimas 10 chamadas efetuadas.
Þ (acesse a lista de rediscagem); s (selecione o registro); c.

Informações sobre o menu da lista de rediscagem

É possível utilizar as seguintes funções do menu:
(acesse a lista de rediscagem);
s (selecione a função).
Repetição Autom. Utilizar Número Gravar na Lista Apagar Registo Apagar Lista
s (selecione o registro); v (acesse o menu);

Visualizar o espaço de memória livre

O espaço de memória está dividido entre a agenda, a lista de discagem abreviada (pág. 12). O espaço de memória livre apresentado é referente a todas as listas.
s (acesse a agenda); s (selecione o registro); v (acesse o menu);
Memória Livre ; pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).
s
OK
Funções com ramais adicionais

Transferir uma chamada externa para outro ramal

u (acessa a lista de ramais internos); selecione s (um ramal ou Chamar Todos);
OK
.
O interlocutor interno atende a chamada: pressione a (tecla Desligar). Se a chamada não for atendida pelo interlocutor interno ou se este estiver ocupado, a
chamada regressa automaticamente (no display aparece Cham. de Retorno).

Consulta interna

Durante uma chamada externa pode fazer uma consulta interna.
u (acesse a lista de ramais internos); selecione s (ramal), . Para terminar: pressione tecla de Display Termin. (volta ao interlocutor externo).
16
OK
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005
Funções com ramais adicionais

Utilizar o ramal para monitorar ambientes

Com esta função, o ramal estabelece uma chamada para um número previamente pro­gramado (número interno ou externo), assim que se atingir o nível de ruído definido para esse ambiente. Esta função continuará ativada no ramal, mesmo depois de ter desligado essa chamada. Esta função pode ser utilizada para monitora o quarto do bebê, como se explica abaixo:
A distância do ramal em relação ao bebê deverá ser de 1 a 2 metros. O microfone deve estar virado para o bebê. Quando a função está ativada, as chamadas encaminhadas para o ramal que se encon-
tra perto do bebê são sinalizadas sem campainha e, unicamente, apresentadas no dis­play. Neste caso, o display e o teclado não ficam iluminados.
Quando programar esta função para um número de telefone externo, deverá avisar
o proprietário desse número.
Quando a função está programada para um número de telefone externo, a sinaliza-
ção da chamada pára passados aprox. 90 segundos e para um número interno (ramal) pára passados aprox. 180 segundos (dependendo da base).
Antes de se ausentar do local deve, impreterivelmente, verificar a
W
programação da função como, por exemplo, o nível de sensibilidade de ruído.
Quando a função está ativada reduz significativamente a autonomia do
i
ramal. Se for necessário, coloque o ramal no carregador para que a bate­ria não gaste.
A função também pode ser utilizada no modo Walky-Talky.

Ativar a função monitorar ambientes e inserir, pela primeira vez, o número de telefone de destino

Passo 1: Acesse o campo de programação: v; s Funções Extra ; Babyphone
OK
.
Passo 2: Ative a função monitorar ambientes: r (na linha Estado:, selecione LIG); Passo 3: Insira o número de telefone de destino: s (na linha seguinte);
Insira o número interno: INT s (selecione o ramal) ; ou: Insira o número de telefone externo: ~; (acesse o menu); Gravar
OK
Registo
Passo 4: Programar a sensibilidade de ruído: Se for necessário, pressione s (na linha seguinte); r;
A função está agora ativada. Se a função estiver ativada, pode utilizar a tecla v (acesse o menu) para passar direta-
mente para a programação do da função.
;
Gravar;
à
OK
OK
Alterar;
17
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005
Funções com ramais adicionais

Desativar a função monitora ambientes

Pode desativar a função a partir de um telefone externo (dependendo da base). Atenda a chamada da função e pressione as teclas O R. A função é desativada após aprox. 90 segundos depois de desligar a chamada. Desta forma, não ocorrerá mais nenhuma chamada através da função monitora ambientes. As restantes funções do ramal no ramal (por ex., sem toque de chamada) continuam ativadas até pressionar, no ramal que está no ambiente monitorado, a tecla de Display
Para ativar novamente a função com o mesmo número de telefone, deve-
i
se acessar o respectivo campo de programação, ligar a função e ativá-la
Gravar.
com
DES.

Programar o modo Walky-Talky

A função Walky-Talky permite estabelecer uma comunicação entre dois ramais, inde­pendentemente da distância a que estes se encontram da base.
Condição prévia:
Ambos os ramais foram registrados na mesma base (recomendado para a função
monitora ambientes), ou
ambos os ramais estão registrados em bases diferentes e ambos estão programados
para a opção Melhor Base (pág. 7), ou
um dos ramais não está registrado em nenhuma base e o ramal registrado está pro-
gramado para a opção Melhor Base, ou
nenhum dos ramais está registrado em qualquer base.
No modo Walky-Talky, os ramais não se encontram disponíveis para receber chamadas. A autonomia dos ramais reduz-se significativamente.

Ativar/desativar o modo Walky-Talky

v (acesse o menu); s Funções Extra ; s Walky-Talky . Para desligar: pressione a tecla de Display Ao pressionar c (tecla Atender) ou d (tecla Viva-voz), a chamada será estabelecida
para todos os ramais que se encontrem no modo Walky-Talky. A programação do volume áudio e dos sinais de aviso ocorre exatamente como se os seus ramais estives­sem em contato com a base (pág. 19). A programação dos toques de chamada não é possível no modo Walky-Talky.
As funções "ativar/desativar o toque de chamada" (pág. 20) e "ativar/desativar a prote­ção do teclado" (pág. 7) são possíveis no modo Walky-Talky.
Para acessar o menu, pressione a tecla de Display ©.
i
Ao desligar e ligar o ramal, este mantém-se no modo Walky-Talky.
OK OK
DES.
18
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Configurações do ramal

Utilizar a função Monitora ambientes com o ramal no modo Walky-Talky

à OK
(acesse o menu); s Babyphone ; r (selecione LIG);
s (na linha seguinte); r (selecione Baixa ou Alta);
A chamada só é sinalizada em ramais que se encontram no modo Walky-Talky. Pressione a tecla de Display DES do ramal, para desligar a função monitora ambientes.
O ramal regressa ao modo Walky-Talky normal.
Antes de se afastar, deve verificar a programação do monitora ambi-
W
entes, por ex., quanto à sensibilidade de ruído e que o direciona­mento da chamada deverá ser para um número interno. Não deve alterar a distância entre os ramais neste momento (alcance).
Gravar.
Configurações do ramal

Ativar/desativar o atendimento automático de chamadas

Ao receber uma chamada com esta função ativada, basta retirar o ramal do carregador para atender a chamada, sem que seja necessário pressionar a tecla Atender (de fábrica: ativada).
v (acesse o menu); s vada);
Pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).
Config.Terminal ; Atendim. Autom. ( = função ati-
OK OK

Alterar o volume de recepção e do viva-voz

É possível programar o volume do viva-voz em cinco níveis e o volume de recepção em três níveis – mesmo durante uma chamada externa.
v (acesse o menu); s da função "viva-voz"); s (na linha seguinte) r (selecione volume de recepção);
Pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).
Áudio/Avisos ; Volume Áu dio ; r (selecione volume
OK OK
Gravar;

Efeito de Eco

Pode melhorar a qualidade do som das melodias (4-10). v (acesse o menu); s
pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).
Áudio/Avisos ; s Efeito de Eco ( = função ativada);
OK OK

Alterar a melodia

É possível escolher entre 6 níveis de volume e 26 melodias (incluindo 16 melodias poli­fônicas). As melodias polifônicas só estão disponíveis, se já tiverem sido compostas pela função Gerir Melodias ou se tiverem sido instaladas através da ligação ao PC.
19
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005
Configurações do ramal
Configurações para chamadas externas, volume diferenciado de campai­nha e função Anunciar Nome
v (acesse o menu); s Áudio/Avisos ; s Volume/Melodia ; Cham. Externas
OK
;
r (selecione o nível de volume); s (na linha seguinte) r (selecione a melodia); s (caso seja necessário, na linha seguinte); r (ativar a função Anunciar Nome,
pág. 15);
Ativar a função Dia e Noite do volume de campainha
Selecione para o intervalo de tempo); s saltar para a linha Até: (insira 4 dígitos para o intervalo de tempo); s r (defina o nível de volume da campainha); diferenciado do sinal de campainha); mais uma vez one sem soltar a (volta ao estado de repouso).
Noite ; r (selecione Noite: LIG.); s salte para a linha Das: (insira 4 dígitos
OK OK
Gravar (grave o volume
Gravar (grave as definições); pressi-

Configurar mesmo toque para chamadas, alarmes e compromissos

v (acesse o menu); s Áudio ; s Volume/Melodia ; s (selecione a função)
OK
; r (selecione o nível de volume); s (na linha seguinte) r (selecione a melo-
dia);
Gravar. Se selecionar a opção Igual para todas tem que confirmar com Sim.)
Pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).
OK OK

Ativar/desativar o toque de chamada

Quando se recebem chamadas externas tocam todos os ramais. Para desativar o toque de chamada: pressione sem soltar a tecla Asterisco P. No display aparece o símbolo
Ú.
Para ativar o toque de chamada: pressione sem soltar a tecla Asterisco P.
i
Para desligar o toque de chamada da chamada entrante, pressione a tecla de Display
N/Tocar.

Ativar/desativar o sinal de aviso de chamada ("Bip")

Ao desativar o toque de chamada, pode ativar um sinal de aviso de chamada. Desta forma, quando receber uma chamada, você ouvirá um sinal breve ("Bip") em vez do toque de chamada.
Pressione sem soltar a tecla asterisco P e, no intervalo de 3 segundos, pressione a tecla de Display
Para desativar: pressione sem soltar a tecla Asterisco P.
Bip activado. No display, aparece o símbolo
º
.

Alerta vibratório

As chamadas recebidas podem ser sinalizadas por vibração. Esta definição é indepen­dente da definição dos toques de chamada.
v (acesse o menu); s Áudio ; sAlerta Vibração ( = ativado); pressione
sem soltar
a (volta ao estado de repouso).
OK OK
20
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005
Configurações do ramal

Gerir melodias

É possível gravar melodias polifônicas (duração máxima de 4 segundos) ou por intermé­dio de um cabo de dados (pág. 25). No total, podem ser gravadas até 16 melodias.

Gravar uma melodia

v (acesse o menu); s Áudio/Avisos ; sGerir Melodias ; <Novo Registo>
OK
;
Gravar Registo? ; pressione Termin. ou esperar 4 segundos; Gravar; Alterar Registo
OK
OK OK
(alterar o nome da melodia) Gravar; pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).

Reproduzir uma melodia

v (acesse o menu); s Áudio/Avisos ; sGerir Melodias ; s (selecione a melodia);
Reprod.; pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).
OK OK

Definição do registro

v (acesse o menu); s Áudio/Avisos ; s Gerir Melodias ; s (selecione a melodia);
à OK OK
Vol ume (defina o nível de volume) ou s Alterar Registo (altere o nome
;
da melodia ou s
Apagar Registo ; pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).
s
Ver Registo (visualize o tipo de registro) ou
OK
OK
OK OK

Ativar/desativar os sinais de aviso

O seu ramal avisa de forma acústica de diversas situações e estados. Os seguintes sinais de aviso podem ser ativados e desativados, independentemente uns dos outros (de fábrica: ativados).
Som das teclas (ao pressionar as teclas),
Confirmação (sinal de confirmação, sinal de erro, sinal de fim de menu),
Bateria.
v (acesse o menu); s
Áudio/Avisos ; s Sinais de Aviso ;
OK OK
r (ligue o Som Teclas:); s (na linha seguinte) r (ligue Confirmaç.:); s (na linha seguinte) r (para Bateria: selecione LIG, DES ou LIG CH.);
Gravar; pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).
21
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Anexo

Configurar o ramal para estado de fábrica

É possível configurar o ramal para o estado de fábrica. Os registros da agenda, da lista de chamadas ou da lista de discagem abreviada, o registro do ramal na base, bem como, imagens e melodias que tenha instalado, não são afetados. Com a interrompe a repo­sição.
v (acesse o menu); s a solicitação); pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).
Config.Terminal ; s Inicializar Term. ; Sim (confirme

Estado de fábrica do ramal

Volume de recepção 1 pág. 19 Volume do viva-voz 3 pág. 19
Volume da campainha 5 pág. 19 Função dia e noite desativado pág. 20
Melodia Melodia 1 pág. 19 Função Anunciar Nome desativada pág. 15 Atendimento automático de chamadas ativado pág. 19 Sinal de Bateria / Som das Teclas / Confirmação ativados pág. 21 Idioma do ramal específico do país pág. 6 Despertador / Compromisso desativado pág. 9/
Nome do compromisso apagado pág. 10 Lista de rediscagem vazia pág. 16 Função monitora ambientes / Sensibilidade de
ruído
OK OK
pág. 10
desativada / alta pág. 17
Anexo

Cuidados

Limpe a base e o telefone com um pano úmido ou com um pano antiestático. Nunca use um pano seco. O pano seco pode gerar estática.

Atendimento Produtos Siemens

Se tiver perguntas ou dúvidas sobre o manuseio do seu aparelho entre em contato conosco no site www.siemens.com/telephone
Atendimento Produtos Siemens:
Grandes capitais e Regiões metropolitanas: 4003-3020 Demais Localidades: 0800 7071248

Dados técnicos

Bateria recomendada

Li-ion L36880-N5601-A100, 700 mAh
O equipamento é fornecido com a bateria autorizada.
22
!
ou através do nosso
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005
Anexo

Autonomia/tempo de carga do ramal

Capacidade (mAh)
700 aprox. 250 (10 dias) aprox. 15 aprox. 2,5
A autonomia e o tempo de carga indicados só são válidos se se utilizar a bateria reco­mendada.
Autonomia em standby (horas)
Autonomia em conversação (horas)
Tempo de carga (horas)

Tabela de caracteres

Escrita padrão

Pressione várias vezes, ou pressione sem soltar, a tecla correspondente:
1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x 13 x 14 x
1 2 I 4 5 L M N O Q P R
Espaço
abc2äáàâãç def3ëéèê g h i4ïíìî jkl5 m n o6цсутфх pqrs7ß tuv8üúùû wx yz9ÿýæøå .,?!0+-:¿¡"‘;_
abc --> 123 123 --> abc
#@\&§
1
â
£$¥¤
/()<=>%
*
Editar texto (sem ajuda da função Escrita simples)
O cursor é controlado com u v t s.
f
Os caracteres (à esquerda do cursor) apaga com .
Os caracteres são inseridos à esquerda do cursor.
Para trocar de maiúsculas (a primeira letra maiúscula e as seguintes letras minúscu-
las) para minúsculas, pressione a tecla P antes de inserir a letra. Se pressionar novamente a tecla P, trocará de minúsculas para dígitos. Se voltar a pressionar a mesma tecla, trocará de dígitos para maiúsculas.
Nos registros da agenda, a primeira letra do nome é escrita automaticamente em
maiúsculas e as seguintes letras em minúsculas.
Se pressionar uma tecla sem soltar, os caracteres da tecla correspondente são indi-
cados na última linha do display e selecionados um após o outro. Quando soltar essa tecla, o caractere selecionado é inserido no campo de edição.
– Você poderá ver no display se está selecionada a definição para maiúsculas,
minúsculas ou dígitos.
– Ao inseri r um registro na agenda, aparecerá, na última linha do display, "A" ou "a".
C
23
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005
Anexo
Ordenação dos registros na agenda
1. Espaço (aqui apresentado com s)
2. Dígitos (0–9)
3. Letras (alfabeticamente)
4. Restantes caracteres Para inverter a ordem alfabética dos registros, insira um espaço antes do nome. Este
registro é colocado na primeira posição (exemplo: "sCarla"). Também é possível nume­rar os registros com dígitos (por ex., "1Teresa", "2Carla", "3Alberto").

Função Escrita simples

A função Escrita simples (EATONI) ajuda escrever nomes (na agenda, lista de discagem abreviada).
A cada tecla entre Q e O são atribuídas várias letras e símbolos, que se encontram ordenados numa linha de seleção, diretamente acima das teclas de Display (por baixo do campo de edição), assim que pressionar uma tecla. Ao inserir letras, estas serão apre­sentadas conforme haja maior ou menor probabilidade (da esquerda para a direita, res­pectivamente) de aparecerem. A letra cuja probabilidade é maior, encontra-se no início da linha de seleção e é transferida para o campo de texto.
A função Escrita simples
53 ________Ç_____abc
Pedro.K
KLJ5
(EATONI) está ativada.
Endereço de e-mail Linha de seleção
Se esta letra corresponder à desejada, confirme, pressionando a tecla seguinte. Se a letra sugerida pela função EATONI não corresponder à desejada, pressione a tecla R, as vezes necessárias, até que a letra procurada apareça indicada na linha de seleção, com o marcador preto.
P Pressione a tecla Asterisco brevemente. Alterna do modo abc para Abc, de
Abc para 123 e de 123 para abc.
R Na linha de seleção, salta para a letra seguinte.

Ativar/desativar a função Escrita simples

A função Escrita simples pode ser ativada ou desativada. Condição prévia: Encontra-se no campo de edição de texto (nome de um registro da
agenda, da lista de discagem abreviada). v (acesse o menu); s
Escrita simples (‰ = ativada);
OK
Pressione brevemente a tecla Desligar a (volta ao campo de texto). Escreva agora o texto.
24
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005
Anexo

Conexão do ramal ao PC

Você poderá conectar seu ramal SL50 e um computador, utilizando um cabo de dados Siemens. Assim, o computador poderá comunicar com o seu ramal SL50 através do sof­tware "Siemens Data Suite" (instalação grátis em www.siemens.com/telephone sar os parâmetros e listas do ramal, a seguir mencionados:
Ler parâmetros
Versão do software
Tipo
Código do fabricante
Acesso à leitura/escrita
na agenda
na lista de discagem abreviada
na lista de compromissos
na lista de rediscagem
Acesso à leitura/escrita de outros parâmetros
Definições dos toques de chamada
Definições do volume
Instalar imagens
Instalar melodias
Discar e atender
) e aces-

Transferência de dados

Em algumas funções, são transferidas grandes quantidades de dados entre o ramal e o computador. Neste caso, o ramal comuta para o modo de transferência de dados e no display do ramal aparece Trans fer ênci a. Neste estado, não é possível inserir registros através do teclado, e as chamadas que receber são ignoradas.
O ramal comuta para o modo de transferência de dados nos seguintes casos:
Acesso à leitura/escrita na agenda
Acesso à leitura/escrita na lista de discagem abreviada
Acesso à leitura/escrita na lista de compromissos
Acesso à leitura/escrita na lista de rediscagem
Instalação de wallpapers
Instalação de melodias
Se, durante a transferência de dados, ocorrer algum erro, o ramal passa automatica­mente para o estado de repouso.

Efetuar e atender chamadas

Ao efetuar uma chamada através do computador ou atender uma chamada a partir do mesmo, o ramal comporta-se exatamente as mesmas funções através do ramal.
25
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005
Anexo

Jogo "Balloon Shooter"

Tente atingir o número máximo de balões que conseguir.
v ¢ Funções Extra ¢ Balloon Shooter
ou ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Iniciar
ou ...
à
Para deslocar a mira:
Para iniciar o jogo:
Pressione a tecla de Display.
Outras opções:
Pressione a tecla de Display para acessar o menu de opções.
¢
1
¢
4 M
¢
Para terminar o jogo, pressione a tecla
¢
2
N
¢
I
L
O
¢
¢
¢
ou
5.
¢
¢
p
¢
¢
26
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005
Anexo

Certificado de Garantia

s
Certificado de Garantia
Assegura-se a este aparelho telefônico garantia contra qualquer defeito de material ou de fabricação que nele se apresente no período de 1 (um) ano, contado a partir da data de sua aquisição pelo usuário. Os serviços em garantia a serem prestados são restritos unicamente à substituição ou conserto gratuito das peças defeituosas, desde que, a cri­tério de um técnico credenciado, constate-se falha em condições normais de uso, durante a vigência desta garantia.
A garantia torna-se nula e sem efeito se este aparelho telefônico sofrer qualquer dano provocado por acidentes, agentes da natureza, desgaste natural das peças e componen­tes, uso abusivo ou em desacordo com as instruções de utilização fornecidas com o apa­relho, defeitos ou danos causados pelo derramamento de alimentos ou líquidos, expo­sição do aparelho telefônico à umidade excessiva causando oxidação da placa, descuido do usuário no manuseio, transporte ou remoção do aparelho, ou ainda, no caso de apre­sentar sinais de violação, ajuste ou concerto por pessoas não autorizadas.
Será considerada nula a garantia se este certificado apresentar rasuras ou modificações. A garantia não inclui consumíveis como, por exemplo, as baterias recarregáveis.
Os serviços acima referidos, tanto os gratuitos como os remunerados, somente serão prestados nos locais autorizados e indicados pela SIEMENS Ltda. O proprietário se res­ponsabiliza pelas despesas e riscos de transporte (ida e volta) do aparelho a esses locais.
A garantia descrita neste certificado somente terá validade se este for devidamente pre­enchido pelo revendedor no ato da aquisição do aparelho telefônico.
O consumidor torna-se responsável pelas despesas e riscos de transporte de ida aos locais autorizados indicados pela Siemens, caso não haja este serviço em sua localidade. As despesas e riscos de transporte na volta do produto para o consumidor são de res­ponsabilidade da Siemens.
O certificado deve ser apresentado juntamente com a respectiva nota fiscal de venda em qualquer caso de reclamação.
Quando necessário, não deixe de entrar em contato com o Atendimento Produtos Siemens 4003-3020 (Grandes capitais e Regiões metropolitanas) ou 0800 7071248 (demais localidades)
A bateria possui garantia de 180 (cento e oitenta) dias a partir da data de compra do produto, pelo consumidor. A Siemens, em nenhuma hipótese se responsabili­zará pelas baterias se as mesmas forem carregadas por fontes de alimentação que não sejam as originais Siemens, tiverem qualquer dos selos violados, rasgados ou com evidências de adulteração, ou forem instaladas em equipamentos que não sejam originais Siemens, que tenham sido especificados no manual de instrução de seu aparelho.
27
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005
Anexo
Favor preencher os espaços abaixo:
Nome do Comprador:
___________________________________________________________________________
Endereço:
___________________________________________________________________________
Telefone: _______________________________________________________________
Espaço a ser preenchido pelo revendedor:
Número da nota fiscal:_____________________________________________________
Data da compra: _______/_______/_______
Revendedor: ___________________________________________________________
Cidade:________________________________________________________________
Estado:____________________________________________________________________
Modelo do aparelho:______________________________________________________
___________________________________________ Assinatura ou Carimbo do Revendedor
28
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / SL_1SIX.fm / 01.07.2005

Índice remissivo

Índice remissivo
A
Acessar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
agenda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
menu Administrador de melodias Agenda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
acessar
enviar registros para um ramal
gravar um registro Alerta vibratório Alterar
idioma do terminal móvel Aniversário Apagar (comando de voz) Aparelhos médicos Atendimento automático de
Atendimento Produtos Siemens Ativar
compromisso
despertador
proteção do teclado
Walky-Talky Autonomia
da função monitora ambientes
do ramal
no modo Walky-Talky
. . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
. . . . . . . . . . . . . . . 4
chamadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . 21
. . . . 14
. . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . 6
. . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . 19
. . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . 7
. . . . 17
. . . . . . . . . . . 18
B
Balloon Shooter . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bateria
bateria recomendada
carregar
colocar
Indicação
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . 22
C
Chamadas
durante chamadas externas
externas
interna
internas Chamar Todos Clipe de cinto Colocar uma chamada externa em
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . 12
espera
. . . . . . 16
Comando de voz Compromisso Consulta interna (durante chamada
Conteúdo da embalagem Cuidar do ramal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cursor
. . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
externa)
. . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
D
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Data e Hora Desativar
despertador proteção do teclado
toque de chamada (no ramal) Desativar v. Desligar Desligar
alarme de um compromisso
ramal Despertador Discagem por voz Display
teclas de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . 8, 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
E
Efeito de eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enviar um registro da agenda Escolher base Espaço de memória livre Estabelecer chamadas
atender uma chamada
externas Estado de fábrica do ramal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . 14
. . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . 11, 12
. . . . . . . . . 22
F
Fonte de alimentação. . . . . . . . . . . . . .4
Função Escrita simples EATONI ver. ajuda
na escrita de texto
Funcionamento (preparar o ramal para
. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
uso)
G
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Gerir melodias
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
29
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / SL_1SIX.fm / 01.07.2005
Índice remissivo
Gravar
registro na agenda registro na lista de discagem
abreviada
. . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
I
Idioma, ver Ramal Indicação
espaço de memória
modo de 12/24 horas Indicação do estado das baterias Indicações de segurança Inserir
aniversário
compromisso
hora do despertar Inserir a data de aniversário Inserir aniversário Intensidade de ligação à base Interromper (processo)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . 10
. . . . . 5
. . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 9
L
Ligação ao PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ligar
terminal móvel
Walky-Talky Lista
números internos Lista de discagem abreviada
gravar registro Lista de números rápidos Lista de repetição da marcação Lista telefónica
. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . 12
. . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
M
Melhor base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Melodia
polifónica Melodia de chamada em espera Melodias polifónicas Menu
acessar
anterior
funções do menu
sinal de fim
tecla Microfone Modo de 12/24 horas Monitora ambientes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . 17
Monofone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
N
Número de telefone
copiar a partir da agenda gravar (agenda)
. . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . .14
P
Pausa na chamada . . . . . . . . . . . . . . .11
Película de proteção Perdidos
aniversários
compromissos Perguntas e respostas Programar
compromisso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
data
despertador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
hora
volume áudio
volume da campainha
volume de recepção Programar a data Programar a hora Proteção
teclado Próteses auditivas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . .4
R
Ramal
agenda
alterar o idioma
autonomia e tempo de carga
clip de cinto
colocar em funcionamento
ligar/desligar
registrar em outra base
repor no estado de fábrica
trocar para outra base
trocar para uma melhor recepção
utilizar como monitora ambientes Reproduzir (comando de voz)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . .7
. . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . .7
. . .7
. .17
. . . . . . .15
S
Serviço de Apoio a Clientes. . . . . . . . .22
Sinais de confirmação Sinal (confirmação/erro/bateria/fim de
menu)
. . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . .21
30
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / SL_1SIX.fm / 01.07.2005
Índice remissivo
Sinal de aviso Sinal de aviso, ver Sinais de aviso Sinal de bateria Sinal de chamar Sinal de confirmação Sinal de erro Som
teclas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
T
Tabela de caracteres . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tec la
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tecla # Tecla (lista de discagem abreviada) Tecla 1 (discagem abreviada) Tecla Apagar (de Display) Tecla de Navegação Tecla Voltar (de Display)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tec las
pressionar de teclas (sinal de
confirmação) som teclas tecla de Navegação tecla de Rediscagem Teclas de Display Voltar/Menu/Apagar/OK (de Display)
Tempo de carga do ramal Terminar a chamada Transferir uma chamada
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . 16
. . 12
. . . . . . . . 1
. 9
V
VIP (registro na agenda) . . . . . . . . . . 14
Viva-voz Volume Volume Áudio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
W
Walky-Talky. . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
31
*A31008-M1520-U311-1-V419*
A31008-M1520-U311-1-V419
A31008-M1520-U311-1-V419 19.01.2005 17:11 Uhr Seite 1
Version: 02.05.2005
Loading...