Utilize apenasa fonte de alimentação fornecida, o qual está referi do no lado
$
inferior do equipamento.
Utilize apenas a bateria recarregável recomendada (pág. 22)! Nunca utilize
baterias convencionais (não recarregáveis), já que o uso das mesmas pode
prejudicar sua saúde e causar danos pessoais.
‹
Coloque a bateria recarregável com a polaridade correta e utilize o tipo de
bateria de acordo com as indicações deste manual de instruções.
Œ
O funcionamento de aparelhos médicos poderá ser afetado. Respeite as condições técnicas nas respectivas áreas de utilização.
O telefone pode provocar ruídos desagradáveis em aparelhos auditivos. Não
segure o aparelho junto ao ouvido enquanto o mesmo estiver tocando (recebimento de chamada).
Não utilize o telefone em banheiros ou próximos a chuveiros, já que o telefone
e a base não estão protegidos contra respingos de água (pág. 22).
Quando estiver dirigindo, o motorista não deve telefonar (função WalkyTal ky).
!
4
Desligue o ramal quando estiver dentro de um avião (função Walky-Talky). Proteja-o contra ligação inadvertida.
Não utilize o telefone em ambientes com risco de explosão.
Entregue o seu telefone Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste
ƒ
manual de instruções.
Descarte as baterias e o telefone de acordo com os regulamentos ambientais.
i
Nem todas as funções descritas neste manual de instruções estão disponíveis em todos os países.
ATENÇÃO:
O ramal adicional Gigaset SL50 não pode ser conectado no carregador sem as baterias!
Preparar o ramal
O display está protegido por uma película. Por favor retire a película de proteção!
Colocar a bateria
◆ Colocar a bateria com a polaridade indicada (ver figura da esquerda),
◆ Colocar a tampa da bateria, deslocando-a cerca de 3 mm para baixo e empurrando-
a para cima até esta encaixar,
◆ Para abrir, pressionar a parte estriada da tampa e empurrar para baixo.
Utilize apenas a bateria recarregável recomendada pela Siemens na
W
pág. 22! Ou seja, nunca utilize uma bateria normal (não recarregável)
nem outro tipo de bateria, pois poderá causar danos à sua saúde e ao aparelho.
Carregar a bateria
Coloque o ramal no carregador com o display voltado para a frente. Deixe o ramal ficar
no carregador para carregar a bateria, uma vez que esta não vem carregada de fábrica.
O carregamento da bateria é indicado no canto superior direito do display através do
símbolo da bateria =.
Quando se carrega a bateria pela primeira vez, aconselhamos a carregar
W
durante cinco horas sem interrupção – independentemente da indicação
do estado de carga da bateria! Por razões técnicas, a capacidade de carga
da bateria se altera passado algum tempo.
O estado de carga da bateria só é corretamente indicado após um carregamento/descarregamento sem interrupções. Por este motivo, não deverá remover a bateria desnecessariamente, assim como, interromper o carregamento antes do tempo.
◆ Depois do primeiro carregamento, pode colocar o ramal no carrega-
dor, no final de cada chamada. O processo de carregamento é contro-
i
lado eletronicamente. Assim, a bateria é cuidadosamente carregada.
◆ A bateria aquece durante o processo de carregamento; isto é normal
e não é perigoso.
Registrar o ramal adicional
O ramal adicional Gigaset SL50 precisar ser registrado manualmente. O processo deve
ser realizado primeiro no ramal e depois na base.
1. No ramal
v
[______________________________________________]
s Config.Terminal
[______________________________________________]
s Registar Term.
[______________________________________________]
s Base 1
OK
Depois de inserido o PIN do sistema, no display pisca, por exemplo Base 1.
Acesse o menu.
Selecione e confirme.
OK
Selecione e confirme.
OK
Selecione a base (1 a 4) e confirme, por ex., Base 1.
OK
Insira o PIN do sistema da base (de fábrica: 0000) e
confirme.
2. Na base
Mantenha a tecla paging pressionada até ouvir o tom de confirmação do ramal.
Alterar o idioma do ramal
É possível visualizar os menus do display em vários idiomas.
v
[______________________________________________]
s Config.Terminal
[______________________________________________]
s Idioma
OK
sSelecione o idioma pretendido e confirme.
a
Acesse o menu.
Selecione e confirme.
OK
Selecione e confirme. O idioma selecionado está
OK
marcado com ‰ (de fábrica: Português).
Pressione sem soltar (volta ao estado de repouso).
Se selecionar um idioma que não compreenda:
Pressione v M 2, selecione o idioma pretendido com s e pressione para
Se o seu ramal estiver registrado em várias bases, pode configurá-lo para uma determinada base ou para a base com melhor recepção (Melhor Base).
v; s Config.Terminal; s Escolher Base;
s (selecione uma das bases ou a opção Melhor Base).
OKOK
OK
Clipe de cintura
Pressione o clipe na parte de trás do
ramal até que os encaixes laterais
fiquem presos.
Ligar/desligar o ramal
Para ligar: pressione sem soltar a tecla Desligar a.
Para desligar: pressione, novamente sem soltar, a tecla Desligar a, com o ramal no
estado de repouso.
O ramal é ligado automaticamente quando é colocado no carregador.
Ativar/desativar a proteção do teclado
Para ativar a proteção do teclado pressione, sem soltar, a tecla R (no display aparece
o símbolo
Para desativar a proteção do teclado pressione, novamente sem soltar, a tecla
A proteção do teclado será automaticamente desativada ao receber uma chamada. No
final da chamada, a proteção do teclado é ativada novamente.
Ø).
R.
i
Com a proteção do teclado ativada não é possível utilizar os números de
emergência.
A tecla de Navegação tem quatro setas de direção pretas com os respectivos símbolos.
Ao pressionar um lado da tecla, acessa uma função específica. No decorrer do manual
de instruções o lado que deve ser pressionado está indicado em negrito, na tecla v, ao
pressionar o lado direito = acessa o menu.
É possível também utilizar a tecla de Navegação para executar muitas das funções da
tecla de Display direita.
Exemplo:
Tecla d e Navegação:
Diferentes funções da tecla de Navegação:
No estado de repousoNas listas e nos menusEditando um registro
Inicia a discagem por voz
t
(pressione sem soltar)
Acessa a agendaPercorre para baixoDesloca o cursor uma linha
s
Acessa o menuConfirma a opção selecio-
v
Acessa a lista de ramaisVolta ao menu anterior ou
u
Percorre para cimaDesloca o cursor uma linha
nada (ou pressione )
interromper
OK
para cima
para baixo
Desloca o cursor para a
direita
Desloca o cursor para a
esquerda
Teclas de Display
As teclas de Display são as teclas horizontais que se encontram abaixo do display. As
funções atribuídas às teclas de Display mudam conforme o contexto de utilização. A
função atual é indicada diretamente acima do display.
Os símbolos apresentados no display tem os seguintes significados:
Þ
OK
à
f
C
Ý
Rediscagem: acessa a lista dos últimos 10 números discados.
OK: confirma as funções de menu ou grave os dados inseridos.
Menu: acessa o menu principal, com o ramal no estado de repouso.
Durante uma chamada, acessa o menu correspondente.
Apagar: apaga caractere a caractere, da direita para a esquerda.
Voltar: volta ao menu anterior ou interrompe o processo em curso.
Voltar ao estado de repouso a partir de qualquer ponto do menu
Pressione a tecla Desligar a durante aprox. 1 segundo ou não pressione tecla alguma.
Passados 2 minutos, o display passa automaticamente para o estado de repouso. As
OK
alterações que não confirmadas ou gravadas, pressionando ,
com Gravar Registo , serão perdidas.
OK
Sim, Gravar, Enviar ou
Menu principal
Para acessar o menu principal, com o telefone no estado de repouso, pressione o lado
direito da tecla de Navegação
Funções Extra
1
Eventos/Hora
2
Áudio/Avisos
3
Config.Terminal
4
Config. Base
5
Atendedor
6
v e percorra até ao registro pretendido com s.
A escolha de menus depende da base
utilizada.
Ajuste de Data e Hora
Programar a data e a hora
A programação da data e da hora é importante para que as chamadas recebidas possam
ser corretamente indicadas.
v; s
Eventos/Hora; s Data/Hora; ~ (insira dia/mês/ano);
s (na linha seguinte) ~ (insira horas/minutos);
s (caso seja necessário, na linha seguinte) r (selecione o modo 12 ou 24 horas); Gra-
,
var
a (volta ao estado de repouso).
Atenção: O modo am/pm não está disponível. Mesmo selecionando este modo, no display a hora será mostrada no formato 24h
Programar o despertador
Condição prévia: a data e a hora já foram programadas (pág. 9).
OKOK
9
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.