Siemens GIGASET S100 User Manual [el]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Right of modification reserved. Printed in Germany (03/2003).
Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com
Σύντοµη παρουσίαση του φορητού ακουστικού
Σύντοµη παρουσίαση του φορητού ακουστικού
Ισχύς σήµατος λήψης
Πλήκτρο απάντησης
Αποδοχή κλήσης
Έναρξη διαδικασίας
κλήσης
Αλλαγή από λειτουργία
ανοικτής συνοµιλίας σε "λειτουργία ακουστικού"
Πλήκτρο ελέγχου
Ανοίγει το µενού, τον τηλεφωνικό κατάλογο, τη λειτουργία φωνητικής κλήσης. Πλοήγηση στο πεδίο εισαγωγής
Πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας
Αλλαγή από "λειτουργία
ακουστικού" σε λειτουργία ανοικτής συνοµιλίας
Αναµµένο: Η λειτουργία
ανοικτής συνοµιλίας είναι ενεργοποιηµένη
Αναβοσβήνει:
εισερχόµενη κλήση, αυτόµατη επανάκληση
Άνοιγµα Τηλεφωνικού Καταλόγου
Πλήκτρο 1
Τηλεφωνητής δικτύου
Πλήκτρο αστερίσκου
Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση ήχων κουδουνιού (πιέζοντας για περίπου 2 δευτερόλεπτα)
Εναλλαγή µεταξύ
κεφαλαίων γραµµάτων, πεζών γραµµάτων και αριθµητικών ψηφίων
Πλήκτρο R
Εισαγωγή παύσης κλήσης (κρατώντας πιεσµένο)
Οθόνη (πεδίο εµφάνισης)
Κατάσταση φόρτισης
= άδεια U πλήρης = αναβοσβήνει: Η
µπαταρία πρόκειται σύντοµα να αποφορτιστεί ή αντίστοιχα η µπαταρία φορτίζεται
ÐV
INT 1
20.05.03 09:45
•¨
Τρέχουσες λειτουργίες και πλήκτρα οθόνης
Με τα πλήκτρα οθόνης έχετε πρόσβαση στις λειτουργίες που προβάλλονται στην οθόνη.
Πλήκτρο τερµατισµού, ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης
Τε ρ µατισµός συνοµιλίας
∆ιακοπή λειτουργίας
Επιστροφή στο
Επιστροφή στην
Ενεργοποίηση/
Πλήκτρο µηνυµάτων
Πρόσβαση στις λίστες
Μικρόφωνο
Αναβοσβήνει: νέα SMS,
Πλήκτρο δίεσης
Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση κλειδώµατος πλήκτρων
(πιέζοντας για περίπου 1 δευτερόλεπτο)
Πλήκτρο λίστας αριθµών ταχείας κλήσης
Άνοιγµα λίστας αριθµών ταχείας κλήσης (πιέζοντας στιγµιαία)
προηγούµενο επίπεδο του µενού (πιέζοντας στιγµιαία)
κατάσταση αναµονής (πιέζοντας για περίπου 1 δευτερόλεπτο)
απενεργοποίηση ακουστικού (πιέζοντας για περίπου
2 δευτερόλεπτα)
µηνυµάτων SMS,
Τηλεφωνητή δικτύου, στη λίστα κλήσεων,
µηνύµατα, κλήσεις
1

Περιεχόµενα

Περιεχόµενα
Σύντοµη παρουσίαση του φορητού ακουστικού . 1
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία . . . . . . . . . 6
Τοπο θ έτ η ση σταθµού βάσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Σύνδεση του σταθµού βάσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Θέτοντας το φορητό ακουστικό σε λειτουργία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Στερέωση κλιπ ζώνης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση φορητού ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κλειδώµατος πλήκτρων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση
στο µενού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Πλήκτρα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
∆ιόρθωση λανθασµένων καταχωρήσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Κατάσταση αναµονής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ενδεικτική µετάβαση στην επιλογή του µενού "Ρύθµιση έντασης ανοικτής
συνοµιλίας" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Λειτουργίες ώρας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ρύθµιση ηµεροµηνίας και ώρας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ρύθµιση ξυπνητηριού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ρύθµιση υπενθύµισης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Εµφάνιση και διαγραφή χαµένων υπενθυµίσεων, επετείων . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Πραγµατοποίηση κλήσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Εξωτερικές κλήσεις και τερµατισµός συνοµιλιών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Αποδοχή κλήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Μετάδοση αριθµού κλήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ανοικτή συνοµιλία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Σίγαση φορητού ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Υπηρεσίες δικτύου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Λειτουργίες που ρυθµίζονται για όλες τις επακόλουθες κλήσεις . . . . . . . . . . . . . . . 23
Λειτουργίες κατά τη διάρκεια µίας κλήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Λειτουργία που ρυθµίζεται µετά από µία κλήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων
λιστών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Τηλεφωνικός κατάλογος και Λίστα αριθµών ταχείας κλήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Φωνητική κλήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Λίστα επανάκλησης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2
Περιεχόµενα
Κατάλογος E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ένδειξη ελεύθερου χώρου αποθήκευσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Εµφάνιση λιστών µέσω του πλήκτρου µηνυµάτων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Λίστα κλήσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Πραγµατοποίηση κλήσεων µέσω Εναλλακτικών
δικτύων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Σύνδεση ενός αριθµού Εναλλακτικού δικτύου µε έναν αριθµό κλήσης . . . . . . . . . . 47
Αυτόµατη εισαγωγή κωδικού εναλλακτικού δικτύου (προεπιλογή) . . . . . . . . . . . . . 48
Εµφάνιση διάρκειας και κόστους κλήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SMS (Γραπτά µηνύµατα) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Γενικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Προϋποθέσεις για την αποστολή και τη λήψη µηνυµάτων SMS . . . . . . . . . . . . . . . 53
Αποστολή και λήψη µηνυµάτων SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Αποστολή µηνυµάτων SMS και λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων . . . . . . . . . . . . . . 55
Αποστολή µηνύµατος SMS σε µία διεύθυνση E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Λήψη µηνυµάτων SMS και λίστα εισερχοµένων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Χρήση πολλών θυρίδων SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ειδοποίηση µέσω SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Χρήση νέων ήχων κουδουνισµού και λογότυπων για το φορητό ακουστικό . . . . . . 71
Μηνύµατα SMS σε τηλεφωνικά κέντρα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Σφάλµατα κατά την αποστολή και λήψη ενός µηνύµατος SMS . . . . . . . . . . . . . . . 73
Χρήση του Τηλεφω νητή δικτύου . . . . . . . . . . . . . 75
Ορισµός Τηλεφωνητή δικτύου για την ταχεία κλήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Προβολή µηνύµατος Τηλεφωνητή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
∆ήλωση και κατάργηση φορητών ακουστικών . 76
Αυτόµατη δήλωση: Gigaset S 1 σε Gigaset S 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Χειροκίνητη δήλωση: Gigaset S 1 σε Gigaset S 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Χειροκίνητη δήλωση:
Gigaset 1000 έως 4000 και άλλα φορητά ακουστικά µε δυνατότητα GAP . . . . . . . 77
Κατάργηση φορητών ακουστικών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Αναζήτηση φορητού ακουστικού ("Paging") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Αλλαγή σταθµού βάσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών . . 80
Πραγµατοποίηση εσωτερικής κλήσης και τερµατισµός συνοµιλίας . . . . . . . . . . . . 80
Αλλαγή του ονόµατος ενός φορητού ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Αλλαγή του εσωτερικού αριθµού ενός φορητού ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
3
Περιεχόµενα
Εσωτερική παράλληλη κλήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Αποδοχή/απόρριψη αναµονής κατά τη διάρκεια εσωτερικής συνοµιλίας . . . . . . . . 82
Σύνδεση σε εξωτερική συνοµιλία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Χρήση φορητού ακουστικού ως Babyfon (επίβλεψη χώρου) . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ρύθµιση λειτουργίας Walkie-Talkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ρύθµιση φορητού ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . 89
Αλλαγή γλώσσας οθόνης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Απενεργοποίηση/ενεργοποίηση αυτόµατης αποδοχής κλήσης . . . . . . . . . . . . . . . 89
Αλλαγή έντασης οµιλίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Αλλαγή ήχων κουδουνισµού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τόνων υποδείξεων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Επαναφορά φορητού ακουστικού στις εργοστασιακές ρυθµίσεις . . . . . . . . . . . . . . 95
Ρυθµίσεις σταθµού βάσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Προστασία τηλεφώνου από µη εξουσιοδοτηµένη πρόσβαση . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Αριθµοί έκτακτης ανάγκης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Αλλαγή ονόµατος του σταθµού βάσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Υποστήριξη Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Επαναφορά του σταθµού βάσης στις εργοστασιακές ρυθµίσεις . . . . . . . . . . . . . . 100
Σύνδεση σταθµού βάσης σε ένα τηλεφωνικό
κέντρο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Τύπο ς κλήσης και χρόνος Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Ρύθµιση διάρκειας παύσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Προσωρινή αλλαγή σε τονική κλήση (MFV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Παράρτηµα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Φροντίδα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Επαφή µε υγρά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Ερωτήσεις και απαντήσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Εξυπηρέτηση Πελατών (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Τεχ ν ικ ά χαρακτηριστικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Πίνακας ακολουθίας χαρακτήρων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Βοήθεια για την εισαγωγή κειµένου (ΕΑΤΟΝΙ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Φορητά ακουστικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Επισκόπηση του µενού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Βασικό µενού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Πλήκτρο τηλεφωνικού καταλόγου και πλήκτρο λίστας αριθµών ταχείας κλήσης . . 117
Λίστα κλήσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Ευρετήριο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
4
Υποδείξεις ασφαλείας
Υποδείξεις ασφαλείας
Χρησιµοποιήστε µόνο το τροφοδοτικό που παραδίδεται µαζί µε τη
$
συσκευή, όπως αναγράφεται και στο κάτω µέρος του σταθµού βάσης.
Τοπο θ ετ ή στ ε µόνον τις εγκεκριµένες, επαναφορτιζόµενες µπαταρίες
(σελ. 107) του ιδίου τύπου στη συσκευή! Μη χρησιµοποιείτε άλλους τύπους µπαταριών ή µη επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, καθώς ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρές βλάβες υγείας.
Τοπο θ ετ ε ίτ ε τις επαναφορτιζόµενες µπαταρίες µε τη σωστή πολικότητα και χρησιµοποιείτε τον τύπο µπαταρίας σύµφωνα µε τις συγκεκριµένες οδηγίες
Œ
χρήσης (σχετικά σύµβολα παρέχονται στο εσωτερικό µπαταριών του ακουστικού)
Η λειτουργία ιατρικών µηχανηµάτων µπορεί να επηρεαστεί. ∆ώστε προσοχή στις τεχνικές απαιτήσεις του αντίστοιχου περιβάλλοντος χρήσης (π. χ. ιατρεία).
Το ακουστικό µπορεί να προκαλέσει έναν ενοχλητικό θόρυβο σε ακουστικά βαρηκοΐας.
Μην τοποθετείτε το σταθµό βάσης σε χώρους µε αυξηµένη υγρασία όπως π.χ. στο µπάνιο (σελ. 104). Το φορητό ακουστικό και ο σταθµός βάσης δεν είναι ανθεκτικά στην υγρασία.
.
!
της θήκης των
Κατά την οδήγηση στο αυτοκίνητο, ο οδηγός δεν επιτρέπεται να τηλεφωνεί (λειτουργία Walkie-Talkie).
Απενεργοποιείτε το τηλέφωνο, όταν βρίσκεστε στο αεροπλάνο (λειτουργία Walkie-Talkie). ∆ιασφαλιστείτε από την πιθανότητα ακούσιας ενεργοποίησης.
Μη χρησιµοποιείτε το τηλέφωνο σε περιβάλλον µε αυξηµένο κίνδυνο εκρήξεων (π. χ. βαφεία).
ƒ
∆ώστε τη συσκευή Gigaset σε τρίτους πάντα µαζί µε τις Οδηγίες Χρήσης.
Απορρίψτε τις µπαταρίες και το τηλέφωνο µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
i
Σε ορισµένες χώρες δεν είναι διαθέσιµες όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται σε αυτές τις Οδηγίες Χρήσης.
5
Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία
Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία
Η συσκευασία περιλαµβάνει:
ένα σταθµό βάσης Gigaset S 100,
ένα φορητό ακουστικό S 1,
ένα τροφοδοτικό µε καλώδιο δικτύου,
ένα καλώδιο τηλεφώνου,
ένα κλιπ ζώνης για το φορητό ακουστικό,
δύο µπαταρίες,
τις Οδηγίες Χρήσης.
Τοποθέτηση σταθµού βάσης
Υποδείξεις για την τοποθέτηση
Ο σταθµός βάσης είναι κατάλληλος για χρήση µέσα σε κλειστούς και στεγνούς χώρους µε θερµοκρασίες από +5 °C έως +45 °C. Τοποθετήστε το σταθµό βάσης σε ένα κεντρικό σηµείο του διαµερίσµατος/του σπιτιού σας, π.χ. στο διάδροµο.
Μην εκθέτετε ποτέ το σταθµό βάσης σε: πηγές θερµότητας, άµεση
W
ηλιακή ακτινοβολία, άλλες ηλεκτρικές συσκευές.
Προστατέψτε το Gigaset από την υγρασία, τη σκόνη, τα καυστικά
υγρά και τους υδρατµούς.
Εµβέλεια και ισχύς σήµατος λήψης
Η εµβέλεια σε εξωτερικούς χώρους ανέρχεται σε έως και 300 m. Μέσα σε κτίρια επιτυγχάνεται µία εµβέλεια έως και 50 µέτρα. Η ένδειξη της ισχύος του σήµατος λήψης εµφανίζει την ποιότητα της ασύρµατης επικοινωνίας µεταξύ σταθµού βάσης και φορητού ακουστικού:
Ð Ισχύς σήµατος λήψης 100% i Ισχύς σήµατος λήψης 75% Ñ Ισχύς σήµατος λήψης 50% Ò περιορισµένη ισχύς σήµατος λήψης | καµία λήψη (αναβοσβήνει)
6
Σύνδεση του σταθµού βάσης
Κανάλι καλωδίου
Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία
Πρίζα τηλεφώνου
Κάτω πλευρά του σταθµού βάσης (σε
µεγέθυνση)
1.
Φις τηλεφώνου µε καλώδιο τηλεφώνου
1.
Τοπο θ ετ ή στ ε το µικρό βύσµα του καλωδίου τηλεφώνου στην υποδοχή (θα
πρέπει να κουµπώσει),
Τοπο θ ετ ή στ ε το καλώδιο στο αντίστοιχο κανάλι,
Συνδέστε το φις του τηλεφώνου στη πρίζα του τηλεφώνου.
Πρίζα
Κανάλι καλωδίου
Κάτω πλευρά του σταθµού βάσης (σε µεγέθυνση)
2.
Τοπ ο θ ε τ ή σ τε το µικρό βύσµα του καλωδίου σύνδεσης στην υποδοχή,
Τοπ ο θ ε τ ή σ τε το καλώδιο στο αντίστοιχο κανάλι,
Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα.
2. Τροφοδοτικό
230V µε καλώδιο
σύνδεσης
∆ιάταξη φις τηλεφώνου:
Για να διατηρήσετε το τηλέφωνό σας πάντα σε ετοιµότητα, θα πρέπει
το τροφοδοτικό να παραµένει πάντοτε συνδεµένο.
i
Κατά την αγορά ενός καλωδίου τηλεφώνου από το εµπόριο,
βεβαιωθείτε για τη σωστή διάταξη των τηλεφωνικών διαύλων (διάταξη 3-4).
4
3 2 1
ελεύθερο
1
ελεύθερο
2
5
a
3
6
b
4
ελεύθερο
5
ελεύθερο
6
7
Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία
Θέτοντας το φορητό ακουστικό σε λειτουργία
Αποµάκρυνση προστατευτικής ζελατίνας
Η οθόνη προστατεύεται από µία ζελατίνα.
Παρακαλούµε αφαιρέστε την προστατευτική ζελατίνα!
Τοποθέτηση µπαταριών
Τοπο θ ετ ή στ ε τις µπαταρίες µε τη σωστή πολικότητα – βλ. αριστερή εικόνα,
Τοπο θ ετ ή στ ε το κάλυµµα µετατοπισµένο περίπου κατά 3 mm προς τα κάτω και
σπρώξτε προς τα επάνω, µέχρι να κουµπώσει,
για να ανοίξετε το κάλυµµα, πιέστε στην εγκοπή και σπρώξτε προς τα κάτω.
Χρησιµοποιείτε µόνο τις επαναφορτιζόµενες µπαταρίες που συνιστώνται από τη Siemens σελ. 107! Μην χρησιµοποιείτε σε καµία περίπτωση συνηθισµένες (µη επαναφορτιζόµενες) µπαταρίες ή άλλους τύπους
W
µπαταριών, διότι δεν µπορούν να αποκλειστούν σηµαντικές επιπτώσεις για την υγεία και πιθανή βλάβη της συσκευής. Θα µπορούσε π.χ. να καταστραφεί η επένδυση των µπαταριών (γεγονός που εγκυµονεί κίνδυνο). Ανάλογα, θα µπορούσαν να παρουσιαστούν λειτουργικές ανωµαλίες ή και βλάβη της συσκευής.
8
Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία
Τοποθέτηση φορητού ακουστικού στο σταθµό βάσης και φόρτιση µπαταριών
Όταν τοποθετείτε το φορητό ακουστικό στο σταθµό βάσης, αυτό δηλώνεται αυτόµατα στο σταθµό. Προβείτε στην ακόλουθη διαδικασία βήµα προς βήµα:
1. Τοπ ο θ ε τ ή σ τε το φορητό ακουστικό µε την οθόνη προς τα επάνω στο σταθµό βάσης.
2. Περιµένετε, έως ότου το φορητό ακουστικό δηλωθεί αυτόµατα στο σταθµό βάσης (σελ.76): Η συγκεκριµένη διαδικασία διαρκεί περίπου ένα λεπτό. Κατά το χρονικό
αυτό διάστηµα εµφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη ∆ιαδικασία δήλωσης και αναβοσβήνει η ένδειξη Βάση 1. Μετά τη δήλωση εµφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη "INT 1", πράγµα που σηµαίνει ότι στο φορητό ακουστικό δόθηκε ο πρώτος εσωτερικός αριθµός. Έχετε τη δυνατότητα να αλλάξετε το όνοµα "INT 1" του φορητού ακουστικού (σελ.80).
3. Αφήστε τώρα το ακουστικό επάνω στο σταθµό βάσης προκειµένου να φορτιστούν οι µπαταρίες, διότι οι µπαταρίες δεν είναι φορτισµένες κατά την παράδοση της συσκευής. Η φόρτιση των µπαταριών υποδεικνύεται στην άνω δεξιά γωνία της οθόνης, µέσω του συµβόλου µπαταρίας = που αναβοσβήνει:
= Μπαταρίες άδειες V Μπαταρίες φορτισµένες κατά τα e Μπαταρίες φορτισµένες κατά το 1/3U Πλήρως φορτισµένες µπαταρίες
Σε περίπτωση διακοπής της αυτόµατης δήλωσης, δηλώστε χειροκίνητα το φορητό ακουστικό, όπως περιγράφεται στη σελ.77. Βοήθεια σας παρέχει ένας πίνακας µε τις σηµαντικότερες ερωτήσεις και απαντήσεις (σελ. 104).
2
/
3
i
W
Η κατάσταση φόρτισης των µπαταριών εµφανίζεται σωστά µόνον µετά από µία διαδικασία φόρτισης/εκφόρτισης χωρίς διακοπές. Για το λόγο αυτό, δεν θα πρέπει να αφαιρείτε τις µπαταρίες χωρίς λόγο και να τερµατίζετε πρόωρα τη διαδικασία φόρτισης.
i
Για τον τρόπο δήλωσης επιπλέον φορητών ακουστικών, ανατρέξτε στη σελ. 77.
Κατά την αρχική φόρτιση, συνιστάται ένα χρονικό διάστηµα φόρτισης διάρκειας πέντε ωρών χωρίς διακοπές – ανεξάρτητα από την ένδειξη της κατάστασης φόρτισης! Η χωρητικότητα των µπαταριών µειώνεται µετά από ορισµένο χρόνο.
Αφού φορτίσετε για πρώτη φορά τις µπαταρίες µπορείτε να
τοποθετείτε το ακουστικό στο σταθµό βάσης µετά από κάθε συνοµιλία. Η φόρτιση ελέγχεται ηλεκτρονικά. Αυτό εξασφαλίζει ότι οι µπαταρίες φορτίζονται µε τρόπο τέτοιο ώστε να µεγιστοποιείται ο χρόνος ζωής τους.
Οι µπαταρίες θερµαίνονται κατά τη διάρκεια φόρτισης. Το φαινόµενο
αυτό είναι φυσιολογικό και ακίνδυνο.
9
Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία
Υπόδειξη
Το τηλέφωνό σας είναι τώρα έτοιµο για χρήση. Για τη σωστή χρονική επισήµανση των κλήσεων θα πρέπει να ρυθµίσετε την ηµεροµηνία και την ώρα (σελ.15).
Πιέστε το κλιπ ζών η ς στην πίσω πλευρά του φορητού ακουστικού, µέχρις ότου οι πλευρικές "προεξοχές" κουµπώσουν στις οπές.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση φορητού ακουστικού
Για ενεργοποίηση πιέστε παρατεταµένα το πλήκτρο τερµατισµού a. Ακούγεται ένας ήχος επιβεβαίωσης (αύξουσα τονική ακολουθία).
Για απενεργοποίηση στην κατάσταση αναµονής πιέστε ξανά το πλήκτρο τερµατισµού a παρατεταµένα (ήχος επιβεβαίωσης).
i
Όταν τοποθετείτε το φορητό ακουστικό στο σταθµό βάσης ή σταθµό φόρτισης, αυτό ενεργοποιείται αυτόµατα.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κλειδώµατος πλήκτρων
Μπορείτε να "κλειδώσετε" τα πλήκτρα του ακουστικού, π. χ. όταν το µεταφέρετε µαζί σας. Έτσι θα αποφύγετε τις συνέπειες, εάν πατηθεί κατά λάθος κάποιο πλήκτρο.
Για απενεργοποίηση πιέστε ξανά το πλήκτρο δίεσης R παρατεταµένα (ήχος επιβεβαίωσης).
Το κλείδωµα πλήκτρων απενεργοποιείται αυτόµατα στις
εισερχόµενες κλήσεις. Μετά τον τερµατισµό της συνοµιλίας επανενεργοποιείται.
i
Όταν έχει ενεργοποιηθεί το κλείδωµα του πληκτρολογίου, δεν
µπορούν να κληθούν ούτε οι αριθµοί έκτακτης ανάγκης!
Η ένδειξη κλειδώµατος του πληκτρολογίου εµφανίζεται επίσης, εάν
έχετε φορτώσει ένα γραφικό (λογότυπο) στην οθόνη.
10
Πιέστε το πλήκτρο δίεσης παρατεταµένα (ήχος επιβεβαίωσης). Στην οθόνη εµφανίζεται το σύµβολο Ø.
Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο µενού
Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο µενού
Πλήκτρα
Πλήκτρο ελέγχου
Το πλήκτρο ελέγχου είναι το κεντρικό πλήκτρο λειτουργίας. Είναι εφοδιασµένο µε τέσσερα µαύρα βέλη κατεύθυνσης και τα αντίστοιχα σύµβολα. Ανάλογα µε το σύµβολο που πιέζετε (επάνω, κάτω, δεξιά ή αριστερά), καλείται και µία συγκεκριµένη λειτουργία. Στις Οδηγίες Χρήσης, η εκάστοτε πλευρά που πρέπει να πιέσετε επισηµαίνεται µε ένα µαύρο τρίγωνο, π. χ.: πλήκτρο v για δεξιά = Άνοιγµα µενού.
Παράδειγµα:
Πλήκτρο ελέγχου
∆ιαφορετικές λειτουργίες του πλήκτρου ελέγχου.
Στην κατάσταση
Σε λίστες και µενού Σε ένα πεδίο εισαγωγής
αναµονής
Εκκίνηση λειτουργίας
t
φωνητικής κλήσης (κρατήστε πιεσµένο)
Άνοιγµα τηλεφωνικού
s
καταλόγου
Άνοιγµα του µενού Επιβεβαίωση επιλεγµένης
v
Άνοιγµα λίστας των
u
φορητών ακουστικών
i
Με το πλήκτρο ελέγχου µπορείτε συχνά να εκτελέσετε και τις λειτουργίες του δεξιού πλήκτρου οθόνης.
Μετακίνηση προς τα επάνω Μετατόπιση του κέρσορα
Μετακίνηση προς τα κάτω Μετατόπιση του κέρσορα
καταχώρησης (όπως ) Μετακίνηση στο
προηγούµενο επίπεδο του µενού ή διακοπή
κατά µία γραµµή προς τα επάνω
κατά µία γραµµή προς τα κάτω
Μετατόπιση του κέρσορα
OΚ
προς τα δεξιά Μετατόπιση του κέρσορα
προς τα αριστερά
Πλήκτρα οθόνης
Τα πλήκτρα οθόνης είναι τα οριζόντια πλήκτ ρα ακριβώς κάτω από την οθόνη. Ανάλογα µε την εκάστοτε κατάσταση χρήσης αλλάζει και η λειτουργία τους. Η τρέχουσα λειτουργία εµφανίζεται ακριβώς επάνω από το πλήκτρο στην οθόνη.
11
Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο µενού
Παράδειγµα:
•¨
Πλήκτρα οθόνης
Οι διάφορες ενδείξεις έχουν την εξής σηµασία:
Σύµβολο
Σηµασία κατά το πάτηµα του πλήκτρου
Οθόνης
Þ
OΚ
à
f
C
Ý
ä
Πλήκτρο επανάκλησης: Ανοίγει η λίστα των τελευταίων 10 αριθµών που κλήθηκαν.
Πλήκτρο OK: Επιβεβαίωση λειτουργίας µενού ή αποθήκευση καταχώρησης µε την επιβεβαίωση.
Πλήκτρο µενού: Στην κατάσταση αναµονής ανοίγει το βασικό µενού. Κατά τη διάρκεια συνοµιλίας εµφανίζεται ένα µενού που εξαρτάται από την
εκάστοτε περίπτωση χειρισµού. Πλήκτρο διαγραφής: ∆ιαγραφή καταχώρησης ανά χαρακτήρα από τα δεξιά
προς τα αριστερά. Πλήκτρο Escape: Επιστροφή στο προηγούµενο επίπεδο του µενού ή διακοπή
διαδικασίας. Άνοιγµα καταλόγου E-Mail.
∆ιόρθωση λανθασµένων καταχωρήσεων
Μετά από µία σωστή καταχώρηση ακούγεται έναςτόνος επιβεβαίωσης ( αύξουσα τονική ακολουθία), σε περίπτωση λανθασµένης καταχώρησης ένας τόνος σφάλµατος (φθίνουσα τονική ακολουθία). Έχετε τη δυνατότητα να επαναλάβετε την καταχώρηση.
Σε περίπτωση που εισάγετε στο κείµενο λανθασµένους χαρακτήρες, µπορείτε να τους διορθώσετε ως εξής:
f
∆ιαγραφή χαρακτήρα στα αριστερά του κέρσορα µε διαγραφή
Για τη διόρθωση ενός αριθµού κλήσης ή ενός κειµένου, τοποθετήστε τον κέρσορα µε τη βοήθεια του πλήκτρου ελέγχου πίσω από το λανθασµένο χαρακτήρα. Πιέστε στη
f
συνέχεια το πλήκτρο οθόνης . Ο χαρακτήρας διαγράφεται. Εισάγετε τώρα το
C
σωστό χαρακτήρα.
Εισαγωγή χαρακτήρα στα αριστερά του κέρσορα
Εάν έχετε παραλείψει κάποιο χαρακτήρα, µεταφερθείτε µε τη βοήθεια του πλήκτρου ελέγχου στη θέση όπου πρέπει να εισαχθεί ο χαρακτήρας και προβείτε στην εισαγωγή του.
Αντικατάσταση χαρακτ ήρα στα δεξιά του κέρσορα
Στην καταχώρηση Κόστος/Μονάδα:, ο αριθµός των ψηφίων είναι σταθερός και το πεδίο εµφανίζει την προεπιλογή. Τοπο θ ε τ ή στ ε τον κέρσορα µε τη βοήθεια του πλήκτρου ελέγχου στα αριστερά του λανθασµένου ψηφίου και αντικαταστήστε το.
C
12
Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο µενού
Κατάσταση αναµονής
Οθόνη στην κατάσταση αναµονής (παράδειγµα)
Gigaset S 100
ÐV
Εσωτ.1
20.05.03 09:45
•¨
Επιστροφή στην κατάσταση αναµονής από οποιοδήποτε σηµείο του µενού:
Κρατήστε το πλήκτρο τερµατισµού a πατηµένο για περίπου 1 δευτερόλεπτο ή
◆ µην πιέσετε κανένα πλήκτρο: Μετά από 2 λεπτά, η οθόνη επιστρέφει αυτόµατα
στην κατάσταση αναµονής.
Αλλαγές που δεν έχετε επιβεβαιώσει ή αποθηκεύσει µε πάτηµα των πλήκτρων ,
Ναι, Αποθήκ., Αποστ. ή µε Αποθήκευση απορρίπτονται.
Η ώρα και ηµεροµηνία έχουν ήδη ρυθµιστεί
OK
OΚ
13
Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο µενού
Ενδεικτική µετάβαση στην επιλογή του µενού "Ρύθµιση έντασης ανοικτής συνοµιλίας"
1. v Πιέστε τη δεξιά πλευρά του πλήκτρου ελέγχου. Ανοίγει το µενού.
2. s Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο οθόνης, έως ότου στην οθόνη
εµφανιστεί η ένδειξη Ρυθµίσεις ήχων.
3. v ή Επιβεβαιώστε µε τη δεξιά πλευρά του πλήκτρου ελέγχου ή µε το
4. v ή Επιβεβαιώστε την πρώτη καταχώρηση οθόνης, Ένταση οµιλίας,
5. r Πιέστε την αριστερή ή τη δεξιά πλευρά του πλήκτρου ελέγχου, για
6.
7. a Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο τερµατισµού, για να επιστρέψετε
OΚ
OΚ
[RRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRR]
Αποθήκ.
πλήκτρο οθόνης.
µε τη δεξιά πλευρά του πλήκτρου ελέγχου ή µε το πλήκτρο οθόνης.
να επιλέξετε την επιθυµητή ένταση (1–5). Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να αποθηκεύσετε τη ρύθµιση.
στην κατάσταση αναµονής.
14
Λειτουργίες ώρας
Λειτουργίες ώρας
Ρύθµιση ηµεροµηνίας και ώρας
Η ρύθµιση της ηµεροµηνίας και της ώρας είναι απαραίτητη για τη σωστή ένδειξη της χρονικής στιγµής λήψης κλήσεων.
Για την εµφάνιση της ώρας, µπορείτε να επιλέξετε µεταξύ 12ωρης και 24ωρης ένδειξης (αρχική ρύθµιση) (π.µ. = προ µεσηµβρίας, µ.µ. = µετά µεσηµβρίαν).
Ανοίξτε το µενού.
[______________________________________________]
Ηµερολ./Ρολόι
[______________________________________________]
Ηµεροµηνία/ώρα
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RR]
Αποθήκ.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OΚ
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OΚ
Εισαγωγή ηµεροµηνίας:
Στη γραµµή Ηµ/νία: εισάγετε ηµέραήνα/έτος.
Εισαγωγή ώρας:
Μετακινηθείτε στη γραµµή Ώρα: και εισάγετε ώρες/ λεπτά.
Επιλογή µορφής ένδειξης:
Μετακινηθείτε στη γραµµή Ένδειξη: και επιλέξτε µεταξύ 12ωρης και 24ωρης ένδειξης.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να αποθηκεύσετε την καταχώρηση.
Σε περίπτωση που έχει ρυθµιστεί η 12ωρη ένδειξη, στη γραµµή Ώρα: µε το πλήκτρο οθόνης
πµ/µµ έχετε τη δυνατότητα εναλλαγής µεταξύ am και pm.
15
Λειτουργίες ώρας
Ρύθµιση ξυπνητηριού
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε το φορητό σας ακουστικό ως ξυπνητήρι.
Προϋπόθεση: Έχετε ρυθµίσει την ηµεροµηνία και την ώρα (σελ.15).
Ενεργοποίηση και ρύθµιση ξυπνητηριού
Προκειµένου το φορητό σας ακουστικό να µπορεί να λειτουργήσει ως ξυπνητήρι, πρέπει να ρυθµίσετε την ώρα αφύπνισης, να επιλέξετε µία µελωδία και να ενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι.
Ανοίξτε το µενού.
[______________________________________________]
Ηµερολ./Ρολόι
[______________________________________________]
Ξυπνητήρι
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR R]
πµ/µµ
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR R]Αποθήκ.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OΚ
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OΚ
Εµφανίζεται η τρέχουσα ρύθµιση.
Ενεργοποίηση ξυπνητηριού:
Στη γραµµή Κατάσταση: Εντ. επιλέξτε.
Εισαγωγή ώρας αφύπνισης:
Μετακινηθείτε στη γραµµή Ώρα: και εισάγετε ώρες/ λεπτά, π. χ. QM15 για τις "7.15".
Πιέστε εάν χρειάζεται το πλήκτρο οθόνης, για εναλλαγή µεταξύ am και pm σε περίπτωση που έχει ρυθµιστεί η 12ωρη ένδειξη.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να αποθηκεύσετε την καταχώρηση.
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). Εµφανίζεται το εικονίδιο ¼.
Μία κλήση αφύπνισης πραγµατοποιείται, µόνο όταν το φορητό ακουστικό
βρίσκεται στην κατάσταση αναµονής. Σε περίπτωση που είναι ενεργοποιηµένη η
i
λειτουργία Babyfon, κατά τη διάρκεια κλήσης ή κατά τη διάρκεια µίας αυτόµατης επανάκλησης δεν πραγµατοποιείται κλήση αφύπνισης.
Για τον τρόπο ρύθµισης της έντασης και της µελωδίας, ανατρέξτε στη σελ.90.
Απενεργοποίηση ξυπνητηριού
Το ξυπνητήρι έχει ρυθµιστεί σε µία συγκεκριµένη ώρα, αλλά δεν θέλετε να κτυπήσει.
Ανοίξτε το µενού.
[______________________________________________]
Ηµερολ./Ρολόι
[______________________________________________]
Ξυπνητήρι
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OΚ
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OΚ
Στη γραµµή Κατάσταση: Εκτ. επιλέξτε.
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR R]
Αποθήκ.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να αποθηκεύσετε τη ρύθµιση. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
16
Λειτουργίες ώρας
Απενεργοποίηση κλήσης αφύπνισης
Μία κλήση αφύπνισης επισηµαίνεται στο φορητό ακουστικό µε την επιλεγµένη µελωδία κουδουνισµού και στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Ξυπνητήρι. Πιέστε το πλήκτρο οθόνης
Σίγαση ή οποιοδήποτε πλήκτρο, για να απενεργοποιήσετε την κλήση
αφύπνισης. Η κλήση αφύπνισης ηχεί, εάν δεν γίνει αποδεκτή, για 30 δευτερόλεπτα.
Ρύθµιση υπενθύµισης
Το φορητό σας τηλέφωνο έχει τη δυνατότητα να σας υπενθυµίσει έως και πέντε συναντήσεις. Για το σκοπό αυτό πρέπει να αποθηκεύσετε την επιθυµητή χρονική στιγµή.
Ενεργοποίηση και ρύθµιση υπενθύµισης
Ανοίξτε το µενού.
[______________________________________________]
Ηµερολ./Ρολόι
[______________________________________________]
Εισαγ. Υπενθύµ.
[______________________________________________]
Υπενθύµιση 2
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RR]
πµ/µµ
[RRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRR]
Αλλαγή
OΚ
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RR]
Αποθήκ.
OΚ
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OΚ
Επιβεβαιώστε.
Επιλέξτε την υπενθύµιση (1-5) και επιβεβαιώστε.
OΚ
Ενεργοποίηση υπενθύµισης:
Στη γραµµή Κατάσταση: Εντ. επιλέξτε.
Εισαγωγή ηµεροµηνίας:
Μετακινηθείτε στη γραµµή Ηµ/νία: και εισάγετε ηµέρα/µήνα. Παράδειγµα: Για την ηµεροµηνία
20.05.εισάγετε 2QQ5.
Εισαγωγή ώρας:
Μετακινηθείτε στη γραµµή Ώρα: και εισάγετε ώρες/ λεπτά. Παράδειγµα: Για την ένδειξη ώρας 9.05 εισάγετε QOQ5.
Σε περίπτωση που έχει ρυθµιστεί η 12ωρη ένδειξη (σελ.16): Προβείτε σε εναλλαγή µεταξύ am και pm
Ονοµασία υπενθύµισης:
Μετακινηθείτε στη γραµµή Κείµενο: και πιέστε το πλήκτρο οθόνης.
Εισάγετε ένα όνοµα (έως 16 χαρακτήρες) (για την εισαγωγή κειµένου βλέπε σελ.108) και επιβεβαιώστε.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να αποθηκεύσετε την καταχώρηση.
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). Εµφανίζεται το εικονίδιο ¼.
17
Λειτουργίες ώρας
Εάν δεν εισάγετε κάποιο όνοµα, εµφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη
"Υπενθύµιση ".
Για τον τρόπο ρύθµισης της έντασης και της µελωδίας, ανατρέξτε στη
σελ.90.
i
Μία υπενθύµιση εµφανίζεται µόνο όταν το φορητό ακουστικό
βρίσκεται στην κατάσταση αναµονής. Σε περίπτωση που είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία Babyfon, κατά τη διάρκεια κλήσης ή κατά τη διάρκεια µίας αυτόµατης επανάκλησης δεν εµφανίζεται καµία ένδειξη υπενθύµισης.
Απενεργοποίηση υπενθύµισης
Ανοίξτε το µενού.
[______________________________________________]
Ηµερολ./Ρολόι
[______________________________________________]Εισαγ. Υπενθύµ.
[______________________________________________]
Υπενθύµιση 2
OΚ
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OΚ
Επιβεβαιώστε.
Επιλέξτε την υπενθύµιση (1-5) και επιβεβαιώστε.
OΚ
Επιλέξτε τη ρύθµιση Εκτ..
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR R]
Αποθήκ.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να αποθηκεύσετε τη ρύθµιση.
Απενεργοποίηση ή απάντηση κλήσης υπενθύµισης
Μία κλήση υπενθύµισης επισηµαίνεται µε την επιλεγµένη µελωδία κουδουνισµού (σελ.92) και στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη π. χ. Υπενθύµιση 2. Όταν σας
υποδεικνύεται µία υπενθύµιση, έχετε τη δυνατότητα να την απενεργοποιήσετε ή να απαντήσετε µε ένα SMS. Η κλήση υπενθύµισης ηχεί, εάν δεν γίνει αποδεκτή, για 30 δευτερόλεπτα.
18
Λειτουργίες ώρας
Εµφάνιση και διαγραφή χαµένων υπενθυµίσεων, επετείων
Εάν κάποιες ρυθµισµένες συναντήσεις ή επέτειοι (σελ.34), παρά την επισήµανσή τους, δεν γίνουν αποδεκτές από εσάς, αποθηκεύονται σε µία λίστα.
Ανοίξτε το µενού.
[______________________________________________]
Ηµερολ./Ρολόι
[______________________________________________]
Χαµ. Υπενθυµίσ.
είτε ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RR]
Επιστρ.
ή ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RR]
∆ιαγρ.
... εν συνεχεία
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OΚ
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε. Ανοίγει η λίστα µε τις
OΚ
υπενθυµίσεις/επετείους.
Επιλέξτε υπενθύµιση/επέτειο. Εµφανίζονται πληροφορίες για την υπενθύµιση/ την
επέτειο. Μία υπενθύµιση που έχει παρέλθει επισηµαίνεται µε ¼, µία επέτειος που έχει παρέλθει επισηµαίνεται µε .
Κλείσιµο της λίστας:
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης.
∆ιαγραφή υπενθύµισης/επετείου:
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης.
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Εάν στη συγκεκριµένη λίστα υπάρχει µία νέα υπενθύµιση/επέτειος,
εµφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη Υπενθ.. Με το συγκεκριµένο πλήκτρο οθόνης µπορεί επίσης να ανοίξει η λίστα Υπενθύµιση/Επέτειος. Αφού
i
δείτε όλες τις νέες υπενθυµίσεις, η ένδειξη
Υπενθ. εξαφανίζεται από την
οθόνη.
Εάν η λίστα δεν περιέχει καµία υπενθύµιση/επέτειο, µπορείτε να την
εγκαταλείψετε µε το πλήκτρο
Επιστρ.
19
Πραγµατοποίηση κλήσεων
Πραγµατοποίηση κλήσεων
Εξωτερικές κλήσεις και τερµατισµός συνοµιλιών
Εξωτερικές είναι οι κλήσεις προς το δηµόσιο δίκτυο τηλεφωνίας.
Εισάγετε τον αριθµό τηλεφώνου και πιέστε το πλήκτρο απάντησης. Ο αριθµός καλείται.
Τερ µατισµός συνοµιλίας:
Πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού.
Μπορείτε επίσης να πιέσετε πρώτα το πλήκτρο απάντησης c (θα
i
Παύση κλήσης
Μεταξύ ενός κωδικού και του αριθµού κλήσης έχετε τη δυνατότητα να παρεµβάλλετε µία παύση. Για να το επιτύχετε, πιέστε για περίπου 2 δευτερόλεπτα το πλήκτρο S. Στη
συνέχεια εισάγετε τον αριθµό κλήσης.
ακούσετε το σχετικό ήχο απελευθέρωσης) και στη συνέχεια να πληκτρολογήσετε τον αριθµό κλήσης.
Με το πλήκτρο τερµατισµούa διακόπτετε την κλήση.
i
Για τον τρόπο κλήσης ενός άλλου φορητού ακουστικού, ανατρέξτε στη σελ.80.
Αποδοχή κλήσης
Το φορητό σας τηλέφωνο κτυπά, η κλήση υποδεικνύεται στην οθόνη και το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας d αναβοσβήνει. Πιέστε το πλήκτρο απάντησης c, το πλήκτρο οθόνης Εάν το φορητό ακουστικό είναι τοποθετηµένο στο σταθµό βάσης/σταθµό φόρτισης και είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία Αυτ.Αποδ.Κλησ. (σελ.89), για να αποδεχτείτε την κλήση πρέπει απλά και µόνο να σηκώσετε το φορητό ακουστικό από το σταθµό βάσης/ σταθµό φόρτισης.
20
Αποδοχή ή το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας d, για να αποδεχτείτε την κλήση.
Εάν ο ήχος του κουδουνιού σας ενοχλεί, πιέστε το πλήκτρο οθόνης
i
Σίγαση. Έχετε τη δυνατότητα να αποδεχτείτε την κλήση, για όσο διάστηµα
εµφανίζεται στην οθόνη.
Πραγµατοποίηση κλήσεων
Μετάδοση αριθµού κλήσης
Σε µία κλήση εµφανίζεται στην οθόνη ο αριθµός ή αντίστοιχα το όνοµα του καλούντος.
Προϋποθέσεις:
1. Να έχετε ζητήσει από το Φορέα του ∆ικτύου σας να εµφανίζεται ο αριθµός του καλούντος (CLIP) ή το όνοµά του (CNIP) στην οθόνη.
2. Ο καλών έχει ζητήσει από το Φορέα ∆ικτύου να µεταδίδεται ο αριθµός του (CLI).
3. Ο Φορέας ∆ικτύου υποστηρίζει τις λειτουργίες CLIP, CLI και CNIP.
CLI Calling Line Identification = Μετάδοση του αριθµού του καλούντος CLIP Calling Line Identification Presentation = Αναγνώριση Κλήσης CNIP Calling Name Identification Presentation = Εµφάνιση του ονόµατος του
καλούντος
Ένδειξη οθόνης κατά τη λειτουργία CLIP/CLI
Κατά τη µετάδοση του αριθµού κλήσης, εµφανίζεται στην οθόνη ο αριθµός του καλούντος. Εάν για το συγκεκριµένο αριθµό έχετε αποθηκεύσει µία καταχώρηση στον Τηλεφωνικό Κατάλογο, αντί του αριθµού κλήσης εµφανίζεται η καταχώρηση του Τηλεφωνικού Καταλόγου π. χ. "Άννα".
Å
1234567890
Αποδοχή Σίγαση
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Εισερχόµενη κλήση, εάν δεν µεταδίδεται κανένας αριθµός.
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Απόκρυψη, εάν ο καλών έχει καταστείλει τη λειτουργία µετάδοσης του αριθµού κλήσης ή Κλήση από άγνωσ., εάν δεν έχει ζητήσει την ενεργοποίησή της.
Εικονίδιο κουδουνιού
Αριθµός κλήσης ή "Άννα"
Ένδειξη οθόνης κατά τη λειτουργία CNIP
Εάν διαθέτετε τη λειτουργία CNIP, εµφανίζεται επιπλέον το όνοµα (η τοποθεσία) που έχει καταχωρηθεί για το συγκεκριµένο αριθµό κλήσης στο Φορέα ∆ικτύου σας.
Anna Lechner, Berl in
1234567890
Αποδοχή Σίγαση
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Εισερχόµενη κλήση, εάν δεν µεταδίδεται κανένας αριθµός.
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Απόκρυψη, εάν ο καλών έχει καταστείλει τη λειτουργία µετάδοσης του αριθµού κλήσης ή Κλήση από άγνωσ., εάν δεν έχει ζητήσει την ενεργοποίησή της.
i
Ενδεχοµένως η µετάδοση του αριθµού κλήσης να επιβαρύνεται µε πρόσθετη χρέωση. Ενηµερωθείτε από τον Φορέα ∆ικτύου.
Όνοµα και τοποθεσία
Αριθµός κλήσης
21
Πραγµατοποίηση κλήσεων
Ανοικτή συνοµιλία
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ανοικτής συνοµιλίας
Ενεργοποίηση κατά την κλήση:
Πληκτρολογήστε τον αριθµό κλήσης και πιέστε το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας (αντί του πλήκτρου απάντησης c).
Ενεργοποίηση κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας:
Πιέστε το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας.
Απενεργοποίηση ανοικτής συνοµιλίας:
Πιέστε το πλήκτρο απάντησης.
Μόλις τερµατίσετε την ανοικτή συνοµιλία, αλλάξτε σε "λειτουργία ακουστικού" και συνεχίστε τη συνοµιλία στο φορητό ακουστικό.
Εάν κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας θέλετε να τοποθετήσετε το
φορητό ακουστικό στο σταθµό βάσης, πρέπει κατά την τοποθέτηση
i
να κρατήσετε πατηµένο το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας d.
Πριν χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία ανοικτής συνοµιλίας, πρέπει να
ενηµερώσετε σχετικά το συνοµιλητή σας.
Αλλαγή έντασης κατά τη διάρκεια της ανοικτής συνοµιλίας
Συνοµιλείτε και η ανοικτή συνοµιλία d είναι ενεργοποιηµένη.
Πιέστε ξανά το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας.
Ρυθµίστε την ένταση χαµηλότερα ή υψηλότερα.
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR R]
Αποθήκ.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να αποθηκεύσετε τη ρύθµιση.
Σίγαση φορητού ακουστικού
Σε εξωτερικές κλήσεις έχετε τη δυνατότητα να απενεργοποιήσετε το µικρόφωνο, π.χ. για να µιλήσετε διακριτικά µε κάποιο άτοµο που βρίσκεται στον ίδιο χώρο µε εσάς. Ο συνοµιλητής σας δεν µπορεί να σας ακούσει κατά το χρονικό αυτό διάστηµα (µελωδία αναµονής). Ούτε εσείς µπορείτε να ακούσετε το συνοµιλητή σας.
Ανοίξτε τη λίστα των φορητών ακουστικών. Η κλήση "κρατείται" (µελωδία αναµονής).
Αναίρεση σίγασης:
Ý
22
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης.
Υπηρεσίες δικτύου
Υπηρεσίες δικτύου
Οι Υπηρεσίες ∆ικτύου είναι λειτουργίες που προσφέρονται από το Φορέα ∆ικτύου. Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε αυτές τις υπηρεσίες, µόνον εάν προηγουµένως έχετε ζητήσει από το Φορέα ∆ικτύου την ενεργοποίησή τους. Παρακαλούµε ενηµερωθείτε σχετικά µε τις λειτουργίες που παρέχονται δωρεάν και αυτές, η ενεργοποίηση των οποίων έχει κάποια χρέωση.
i
Σε περίπτωση προβληµάτων σχετικά µε τις υπηρεσίες δικτύου, απευθυνθείτε στο Φορέα ∆ικτύου σας.
Λειτουργίες που ρυθµίζονται για όλες τις επακόλουθες κλήσεις
Πιέστε πριν από κάθε µία από τις ακόλουθες διαδικασίες τα πλήκτρα: v (άνοιγµα µενού),
Υπηρεσίες δικτ. [; s Όλες οι κλήσεις [. Μετά την ολοκλήρωση µίας
s
διαδικασίας αποστέλλεται ένας κωδικός, ο οποίος εµφανίζεται στην οθόνη του φορητού ακουστικού σας.
Εγκαταλείπετε την εκάστοτε διαδικασία, πιέζοντας µετά την επιβεβαίωση από το τηλεφωνικό δίκτυο το πλήκτρο τερµατισµού a.
Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση αναµονής κλήσης (µόνο σε εξωτερική
συνοµιλία):
Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση και ρύθµιση γενικής εκτροπής κλήσεων:
(για είσοδο στο µενού βλέπε σελ.23)
s
Αναµονή κλήσης [
r (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση),
Εκτροπή κλήσης
r (επιλογή εναλλακτικής:
Κατειληµ.)
Αλλαγή
s
[
Όλες, Αναπάντ. ή
Αποστ.
~ (εισαγωγή αριθµού κλήσης)
Αποθήκευση [
©
sr (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση),
Αποστ.
Φίλτρο κλήσεων:
(για είσοδο στο µενού βλέπε σελ.23)
s Φίλτρο κλήσεων [ r (επιλογή συνθήκης),
Αποστ.
23
Υπηρεσίες δικτύου
Κλήση χωρίς αριθµό:
(για είσοδο στο µενού βλέπε σελ.23)
Απόρριψη ανώνυµων κλήσεων:
(για είσοδο στο µενού βλέπε σελ.23)
s Κλήση χωρίς αριθ. [
Αλλαγή ~ (εισαγωγή αριθµού κλήσης προορισµού)
Αποθήκευση [
©
sr (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση),
Αποστ.
s Απόρρ. Ανώνυµου [ r (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση),
Αποστ.
Λειτουργίες κατά τη διάρκεια µίας κλήσης
Παράλληλη κλήση: Εξωτ.κλ, ~ (εισαγωγή αριθµού του συνδροµητή)
Τερ µατισµός παράλληλης κλήσης:
Εναλλαγή: q (Εναλλαγή µεταξύ δύο συνδροµητών)
v(άνοιγµα µενού)
s Τερµατ. ενεργού [
Τερ µατισµός εναλλαγής: v(άνοιγµα µενού)
s Τερµατ. ενεργού [
24
Υπηρεσίες δικτύου
Πραγµατοποίηση
Εκτελείτε εναλλαγή µεταξύ δύο συµµετεχόντων:
συνδιάσκεψης:
Συνδιασ.
Τερ µατισµός συνδιάσκεψης:
Χωριστά
Με ένα συµµετέχοντα: q (εάν χρειάζεται, αλλαγή στο συµµετέχοντα)
v(άνοιγµα µενού) s Τε ρ µατ. ενεργού [
Και µε τους δύο
a
συµµετέχοντες:
Αποδοχή κλήσης σε αναµονή:
Απόρριψη κλήσης σε αναµονή:
v(άνοιγµα µενού)
Αποδοχή αναµονής [
v(άνοιγµα µενού) s Απόρριψη αναµον. [
Λειτουργία που ρυθµίζεται µετά από µία κλήση
Πιέστε πριν τη διαδικασία τα πλήκτρα: v (άνοιγµα µενού), s Υπηρεσίες δικτ. [.
Τηλεφωνητής δικτύου ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση:
s Τη λε φ ω ν . δικτύου [ r (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση),
Αποστ. , a
25
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
Τηλεφωνικός κατάλογος και Λίστα αριθµών ταχείας κλήσης
Στον τηλεφωνικό κατάλογο και στη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης έχετε τη δυνατότητα να αποθηκεύσετε έως 200 αριθµούς κλήσης, ανάλογα µε την έκταση των εκάστοτε καταχωρήσεων, τον αριθµό των καταχωρήσεων στη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης και στον κατάλογο E-Mail (σελ. 39).
Ο Τηλεφωνικός Κατάλογος σας διευκολύνει στην επιλογή του αριθµού. Ο Τηλεφωνικός Κατάλογος εµφανίζεται µε το πλήκτρο s. Σε κάθε καταχώρηση του τηλεφωνικού καταλόγου µπορείτε να αποθηκεύσετε µία επέτειο και να επισηµάνετε την καταχώρηση ως "VIP".
Η λίστα αριθµών ταχείας κλήσης είναι ένας ειδικός τηλεφωνικός κατάλογος, µέσα στον οποίο µπορείτε να καταχωρήσετε ιδιαίτερα σηµαντικούς αριθµούς κλήσης, π.χ. ιδιωτικούς τηλεφωνικούς αριθµούς, Εναλλακτικών δικτύων (τους αποκαλούµενους αριθµούς "Call-by-Call") κ. α. Η λίστα αριθµών ταχείας κλήσης εµφανίζεται µε το πλήκτρο C.
Η δηµιουργία του Τηλεφωνικού Καταλόγου, του καταλόγου E-Mail και της λίστας αριθµών ταχείας κλήσης γίνεται ειδικά για το φορητό σας ακουστικό. Εάν επιθυµείτε οι λίστες ή οι µεµονωµένες καταχωρήσεις να είναι διαθέσιµες και σε άλλα φορητά ακουστικά, έχετε τη δυνατότητα να αποστείλετε τις λίστες/καταχωρήσεις (σελ.33).
Ο τρόπος χρήσης της λίστας αριθµών ταχείας κλήσης , εκτός από την αποθήκευση καταχωρήσεων, είναι ταυτόσηµος µε τον τρόπο χρήσης του τηλεφωνικού καταλόγου.
26
◆ Κατά την εισαγωγή ονοµάτων σας υποστηρίζει η βοήθεια για την
εισαγωγή κειµένου EATONI (σελ.110, απενεργοποιηµένη στις αρχικές ρυθµίσεις).
Για το σωστό τρόπο εισαγωγής κειµένου, συµβουλευτείτε τον πίνακα
i
ακολουθίας χαρακτήρων (σελ. 108).
Έχετε τη δυνατότητα να εισάγετε έως 32 ψηφία για έναν αριθµό και
έως 16 γράµµατα για ένα όνοµα.
Κατά την εισαγωγή ενός αριθµού, έχετε τη δυνατότητα, µε , s
Εισαγωγή παύσης ή µε πίεση του πλήκτρου S για περίπου 2 δευτερόλεπτα, να εισάγετε την αντίστοιχη παύση.
OΚ
à
Loading...
+ 98 hidden pages